Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
1
00:00:53,166 --> 00:00:56,795
Someone once said
that when one door shuts, a window opens.
2
00:00:57,070 --> 00:00:58,970
Big and I had shut our door...
3
00:00:59,039 --> 00:01:02,202
but our window was open
and blowing a great breeze.
4
00:01:08,382 --> 00:01:11,146
- People don't dress up anymore.
- Like with waistcoats.
5
00:01:11,218 --> 00:01:12,776
And watch fobs.
6
00:01:14,321 --> 00:01:17,654
- I'm gonna bring back the watch fob.
- A man with a plan.
7
00:01:17,858 --> 00:01:19,086
Smoke, please.
8
00:01:19,593 --> 00:01:23,461
Now that Big and I weren't playing
the dating game, we were free to just play...
9
00:01:23,530 --> 00:01:25,395
and it had never been better.
10
00:01:31,071 --> 00:01:32,470
Where is it?
11
00:01:36,576 --> 00:01:37,600
Wow.
12
00:01:37,677 --> 00:01:39,042
Impressive.
13
00:01:40,147 --> 00:01:42,707
The ladies enjoy sleight of hand.
14
00:01:43,183 --> 00:01:44,878
And the watch fob.
15
00:01:49,423 --> 00:01:51,482
Meanwhile, 35 blocks north...
16
00:01:51,558 --> 00:01:54,026
at Dr. And Mrs. Young's cocktail party...
17
00:01:54,094 --> 00:01:56,426
another set of ex's were enjoying the view.
18
00:01:56,496 --> 00:02:00,193
Look at all the shades of green
in the hillside. It's so beautiful.
19
00:02:00,333 --> 00:02:02,563
What's beautiful is your ass in that skirt.
20
00:02:02,636 --> 00:02:04,467
- Trey.
- It is.
21
00:02:04,838 --> 00:02:08,035
Now that Trey and Charlotte
had opened the door of communication...
22
00:02:08,108 --> 00:02:09,666
Trey wanted to get in...
23
00:02:09,743 --> 00:02:10,767
everywhere.
24
00:02:10,844 --> 00:02:13,677
I'd like to do some very dirty things
to you right now.
25
00:02:13,747 --> 00:02:17,342
We're at Winky and Bob's cocktail party,
and I'm your estranged wife.
26
00:02:17,417 --> 00:02:20,215
My estranged wife has a damn fine ass.
27
00:02:20,854 --> 00:02:24,290
I think it's really great how up for things
you've been lately.
28
00:02:24,357 --> 00:02:26,257
But we are in public.
29
00:02:26,693 --> 00:02:29,856
So why don't we get our coats
and go back to your place...
30
00:02:29,930 --> 00:02:33,331
because my ass will be damn fine there, too.
31
00:02:36,770 --> 00:02:39,136
For a radiologist,
he's awfully full of himself.
32
00:02:39,206 --> 00:02:40,730
His wife is even worse.
33
00:02:40,807 --> 00:02:44,538
They were passed over for three Park
Avenue co-ops because of that yippie dog.
34
00:02:44,611 --> 00:02:47,239
That's what you get
for over-breeding the Pekingese.
35
00:02:47,314 --> 00:02:50,579
Certain behavior will keep you
from getting into a co-op.
36
00:02:50,684 --> 00:02:54,643
And certain behavior is almost assured
to get you kicked out of one.
37
00:02:54,754 --> 00:02:58,884
The entire surgical staff
of Lennox Hill Hospital is in the next room.
38
00:02:59,292 --> 00:03:03,319
- They'll understand, this is an emergency.
- At least close the door.
39
00:03:08,502 --> 00:03:10,697
While Charlotte walked through her door...
40
00:03:10,770 --> 00:03:13,500
I reached mine and kept it firmly closed.
41
00:03:14,140 --> 00:03:15,767
Okay then, Houdini.
42
00:03:17,444 --> 00:03:20,538
- I'll walk you up.
- I think I got it from here.
43
00:03:21,181 --> 00:03:24,309
Then I'll watch from down here
in case you trip.
44
00:03:25,151 --> 00:03:27,119
What's with the...
45
00:03:27,420 --> 00:03:29,047
There will be no...
46
00:03:31,391 --> 00:03:33,120
Okay, you're the boss.
47
00:03:33,226 --> 00:03:35,786
But I'm always available for the...
48
00:03:42,969 --> 00:03:44,459
Nighty night.
49
00:03:49,209 --> 00:03:50,471
Nighty night.
50
00:03:51,278 --> 00:03:53,872
Have you guys ever done it
in a restaurant bathroom?
51
00:03:53,947 --> 00:03:55,380
- Lotus.
- Sparks.
52
00:03:55,448 --> 00:03:56,779
Somewhere over Chicago.
53
00:03:56,850 --> 00:03:58,681
She said restaurant bathroom.
54
00:03:58,752 --> 00:04:00,481
There were warm nuts involved.
55
00:04:00,554 --> 00:04:02,522
- Classy.
- How about a coatroom?
56
00:04:02,589 --> 00:04:04,887
- Lotus.
- My last birthday party.
57
00:04:04,958 --> 00:04:06,653
- I'm out.
- Syrup?
58
00:04:07,127 --> 00:04:10,187
Are these theoretical questions,
or are you getting busy, missy?
59
00:04:10,263 --> 00:04:11,457
Trey and I...
60
00:04:11,531 --> 00:04:14,694
coatroom, Friday.
Bistro bathroom last night.
61
00:04:14,768 --> 00:04:18,101
- But I thought he couldn't...
- Apparently he can, all over Manhattan.
62
00:04:18,171 --> 00:04:20,639
This is a very happy development.
63
00:04:20,707 --> 00:04:24,837
- No, we're not even together anymore.
- Doesn't sound that way to me.
64
00:04:24,911 --> 00:04:28,108
We're supposed to be
getting to know each other again, not...
65
00:04:28,181 --> 00:04:30,081
Fucking against a hand dryer?
66
00:04:30,884 --> 00:04:32,408
It is so confusing.
67
00:04:32,485 --> 00:04:34,783
Are we dating or are we back together?
68
00:04:34,854 --> 00:04:37,084
Is he my boyfriend or my lover?
69
00:04:37,157 --> 00:04:39,318
Or my ex-husband...
70
00:04:39,693 --> 00:04:42,184
whom I have sex with occasionally
in coatrooms?
71
00:04:42,262 --> 00:04:44,924
- And bathrooms.
- I'm going with "D," all of the above.
72
00:04:44,998 --> 00:04:49,332
- Who cares what you are? Just enjoy it.
- No, I need to know where we're going.
73
00:04:49,402 --> 00:04:52,667
We'd like to know, too,
since you'll be having sex there.
74
00:04:52,739 --> 00:04:53,899
Why define it?
75
00:04:53,974 --> 00:04:58,604
He's my husband, we were defined by law.
Now it's all blurry, it's so hard.
76
00:04:58,678 --> 00:05:01,306
- Thank your lucky stars.
- Enough about me.
77
00:05:01,381 --> 00:05:02,973
What did you do this weekend?
78
00:05:03,049 --> 00:05:05,517
- Monkey Bar.
- Fun!
79
00:05:05,585 --> 00:05:07,485
- With whom?
- Big.
80
00:05:11,124 --> 00:05:12,955
The bar, not the bathroom.
81
00:05:15,061 --> 00:05:18,030
So you and Big
are really friends or something?
82
00:05:18,098 --> 00:05:20,532
- Yeah.
- Friends or something.
83
00:05:20,600 --> 00:05:24,058
- Easy, prosecutor.
- Shouldn't you define your relationship?
84
00:05:24,137 --> 00:05:27,163
- Charlotte didn't have to.
- Charlotte married the guy.
85
00:05:27,874 --> 00:05:29,102
We're undefinable.
86
00:05:29,175 --> 00:05:32,269
- She's sleeping with him.
- I am not sleeping with him.
87
00:05:32,345 --> 00:05:33,573
We're just...
88
00:05:34,481 --> 00:05:35,880
hanging out.
89
00:05:36,750 --> 00:05:38,115
It's fun, in fact...
90
00:05:38,184 --> 00:05:41,779
now that the pressure's off,
we're finally enjoying each other. It's good.
91
00:05:41,855 --> 00:05:45,518
It's a slippery slope. Without boundaries,
you won't know what'll happen.
92
00:05:45,592 --> 00:05:47,423
We might actually...
93
00:05:47,494 --> 00:05:48,586
have fun.
94
00:05:48,662 --> 00:05:50,596
Have fun, just don't have amnesia.
95
00:05:50,664 --> 00:05:51,653
Exactly.
96
00:05:52,932 --> 00:05:55,662
Can we lighten up on the boundary talk?
97
00:05:56,336 --> 00:05:57,598
I'm fine.
98
00:06:03,410 --> 00:06:06,106
Are you thinking about sleeping with him?
99
00:06:06,546 --> 00:06:08,605
- No.
- You hesitated.
100
00:06:09,916 --> 00:06:11,543
I was swallowing.
101
00:06:15,055 --> 00:06:17,615
The Eskimo
have hundreds of words for "snow."
102
00:06:17,691 --> 00:06:21,183
And we've invented three times
that many words for "relationship."
103
00:06:21,628 --> 00:06:25,325
But the more words we invent,
the harder it becomes to define things.
104
00:06:25,799 --> 00:06:28,165
In a world where you can date without sex...
105
00:06:28,234 --> 00:06:29,667
screw without dating...
106
00:06:29,736 --> 00:06:32,671
and in the end
keep most of your sex partners as friends...
107
00:06:32,739 --> 00:06:34,536
long after the screwing is over...
108
00:06:34,674 --> 00:06:37,234
what really defines a relationship?
109
00:06:37,744 --> 00:06:41,009
That night, Miranda
let her boundaries down with Doug...
110
00:06:41,081 --> 00:06:42,981
a cartoonist for The New Yorker.
111
00:06:43,049 --> 00:06:45,313
They had been dating for about a month.
112
00:06:45,819 --> 00:06:49,118
Miranda didn't know what they were,
but she knew it felt good.
113
00:06:51,124 --> 00:06:53,285
It was a morning of firsts.
114
00:06:53,426 --> 00:06:56,327
It was the first time
Doug had spent the night...
115
00:06:59,365 --> 00:07:02,493
and the first time
a man had peed in front of her.
116
00:07:09,809 --> 00:07:12,277
That night, we went to Charlotte's gallery...
117
00:07:12,345 --> 00:07:16,281
for the opening of an exhibit
by Maria Diega Reyes, the Brazilian artist.
118
00:07:16,349 --> 00:07:18,146
He just whipped it out.
119
00:07:18,218 --> 00:07:20,948
I'm brushing. I look over, he's peeing.
120
00:07:21,254 --> 00:07:24,781
You can probably say he's your boyfriend.
Only a boyfriend would do that.
121
00:07:24,924 --> 00:07:28,553
I don't want a boyfriend who does that.
It's never okay to do that.
122
00:07:28,695 --> 00:07:32,028
Wait your turn,
shut the door, do your business.
123
00:07:33,133 --> 00:07:34,760
This is perfect.
124
00:07:35,068 --> 00:07:38,902
Ms. Boundaries has found
Mr. No Boundaries.
125
00:07:42,542 --> 00:07:43,907
Do you like it?
126
00:07:44,410 --> 00:07:45,502
I do.
127
00:07:45,712 --> 00:07:47,873
It's the artist's favorite.
128
00:07:47,947 --> 00:07:50,507
- You know her?
- I am her.
129
00:07:50,850 --> 00:07:52,613
I'm sorry, I should have...
130
00:07:52,685 --> 00:07:54,744
- Samantha.
- Maria.
131
00:07:54,888 --> 00:07:56,549
I have a bone to pick with you.
132
00:07:56,623 --> 00:07:58,352
I came ready to buy, and look...
133
00:07:58,424 --> 00:08:00,551
all these red dots, there's nothing left.
134
00:08:00,627 --> 00:08:03,095
That's never bad news for the artist.
135
00:08:03,163 --> 00:08:05,495
But I have many more in my loft.
136
00:08:05,565 --> 00:08:08,193
If you ever want to come down,
take a look...
137
00:08:08,935 --> 00:08:12,564
I will, and soon, before those get sold out
from underneath me, as well.
138
00:08:12,639 --> 00:08:15,437
- It's a deal.
- Now...
139
00:08:15,909 --> 00:08:17,900
a non-art-related question.
140
00:08:18,478 --> 00:08:20,571
Where are all the hot guys?
141
00:08:21,047 --> 00:08:22,241
Maria.
142
00:08:23,416 --> 00:08:25,316
- Hi.
- Hi.
143
00:08:25,451 --> 00:08:27,817
It is stunning, all of it.
144
00:08:28,054 --> 00:08:29,646
I'm so proud of you, chica.
145
00:08:32,625 --> 00:08:33,785
Enjoy!
146
00:08:35,495 --> 00:08:36,894
It's my ex.
147
00:08:37,397 --> 00:08:40,764
And about the hot guys.
148
00:08:41,734 --> 00:08:43,133
No hot guys.
149
00:08:43,336 --> 00:08:46,305
That's good for you, but what's in it for me?
150
00:08:51,511 --> 00:08:53,741
The next night, my ex introduced me...
151
00:08:53,813 --> 00:08:56,577
to a tiny jazz club in the East Village.
152
00:09:05,024 --> 00:09:07,083
Aren't these cats amazing?
153
00:09:07,794 --> 00:09:09,056
"Cats"?
154
00:09:09,729 --> 00:09:12,197
Loosen up, baby, we're below 14th Street.
155
00:09:12,265 --> 00:09:13,630
Okay, baby.
156
00:09:14,033 --> 00:09:17,491
There I was,
inches away from my ex-boyfriend...
157
00:09:17,804 --> 00:09:19,704
friend, whatever...
158
00:09:20,006 --> 00:09:22,133
lusting after a bass player.
159
00:09:24,277 --> 00:09:26,245
You want another drink?
160
00:09:28,114 --> 00:09:30,514
- Do you want another drink?
- Yeah.
161
00:09:34,587 --> 00:09:37,351
Thank you very much.
We're gonna take a short break.
162
00:09:37,423 --> 00:09:39,550
When we come back, if you're nice...
163
00:09:39,626 --> 00:09:41,651
we'll play another set or two.
164
00:09:52,805 --> 00:09:57,538
Apparently, everyone in the universe wanted
me to define my relationship with Big.
165
00:10:00,246 --> 00:10:02,976
- What do you think?
- I like it, baby.
166
00:10:04,350 --> 00:10:07,478
Didn't think I had that groovy jazz club
in me, did you?
167
00:10:07,553 --> 00:10:08,645
No.
168
00:10:09,322 --> 00:10:11,313
Hey, man, you were really great.
169
00:10:11,391 --> 00:10:13,586
Not great, I'm just trying to keep up.
170
00:10:13,660 --> 00:10:16,185
- You were great.
- You know jazz?
171
00:10:16,496 --> 00:10:17,485
No.
172
00:10:19,132 --> 00:10:20,258
Can I buy you a drink?
173
00:10:20,333 --> 00:10:24,167
No, I own the place. It's the only way
they'll let me play. I can't keep a beat.
174
00:10:24,237 --> 00:10:26,535
At least I can drink for free. Ray King.
175
00:10:26,606 --> 00:10:29,473
Hi, I'm Carrie Bradshaw.
176
00:10:30,276 --> 00:10:31,766
Jazz neophyte.
177
00:10:34,047 --> 00:10:35,981
- Sorry, this is...
- You're running low.
178
00:10:36,182 --> 00:10:37,581
Joey, Glenlivet.
179
00:10:37,650 --> 00:10:39,083
Coming right up.
180
00:10:39,485 --> 00:10:42,147
- So you own this place?
- I do.
181
00:10:42,221 --> 00:10:43,711
I own this, one uptown.
182
00:10:43,790 --> 00:10:45,587
Hell of a lot of mortgages.
183
00:10:46,259 --> 00:10:48,557
Cointreau on ice, white wine...
184
00:10:52,799 --> 00:10:54,460
Jeez, I gotta go.
185
00:10:54,600 --> 00:10:58,001
- Heading uptown?
- I am. You need a ride?
186
00:10:58,071 --> 00:11:00,096
- That'd be great.
- I'll call my car.
187
00:11:00,173 --> 00:11:02,164
This time? Cabs are lined up outside.
188
00:11:02,241 --> 00:11:03,765
So then we'll take a cab.
189
00:11:04,077 --> 00:11:05,977
Okay, we'll take a cab.
190
00:11:08,982 --> 00:11:10,108
Okay.
191
00:11:13,686 --> 00:11:15,620
You sure your bass is gonna be okay?
192
00:11:15,688 --> 00:11:18,020
Yeah, sleeps at the club all the time.
193
00:11:18,091 --> 00:11:20,559
Sometimes it even hooks up
with the snare drum.
194
00:11:22,061 --> 00:11:23,528
Cabs are bullshit.
195
00:11:26,132 --> 00:11:28,066
Listen, can I get your number?
196
00:11:28,368 --> 00:11:29,494
Yeah.
197
00:11:32,105 --> 00:11:34,130
Sure, let me just...
198
00:11:37,977 --> 00:11:39,842
I'm a writer with no pen.
199
00:11:42,648 --> 00:11:44,548
- Thank you.
- No problem.
200
00:11:49,989 --> 00:11:52,719
- 6-7-3-9.
- I know.
201
00:11:58,498 --> 00:11:59,931
This is me.
202
00:12:00,967 --> 00:12:02,298
Thank you.
203
00:12:07,840 --> 00:12:09,467
Nice to meet you.
204
00:12:10,043 --> 00:12:11,670
Nice to meet you.
205
00:12:13,513 --> 00:12:14,639
Bye.
206
00:12:19,986 --> 00:12:21,715
What are you doing?
207
00:12:22,422 --> 00:12:23,514
What do you mean?
208
00:12:23,589 --> 00:12:26,456
You know what I mean.
Now he's gonna think we're together.
209
00:12:26,526 --> 00:12:28,221
What, you like the porkpie hat?
210
00:12:28,294 --> 00:12:31,422
- That's not the point.
- I'll tell you, he had some breath on him.
211
00:12:31,631 --> 00:12:34,293
- His breath was fine.
- Are you kidding?
212
00:12:34,667 --> 00:12:37,761
It was like he had a bad burger
with B.B. King in '75.
213
00:12:37,870 --> 00:12:39,235
All right.
214
00:12:40,173 --> 00:12:43,074
We gotta figure out what we're doing here.
215
00:12:43,376 --> 00:12:45,776
- What are we doing?
- What are we?
216
00:12:45,978 --> 00:12:47,673
We're friends, how's that?
217
00:12:47,880 --> 00:12:49,370
What kind of friends?
218
00:12:49,882 --> 00:12:51,907
Friends who listen to jazz...
219
00:12:51,984 --> 00:12:53,474
friends who eat pizza.
220
00:12:53,553 --> 00:12:54,952
Friends who...
221
00:12:55,388 --> 00:12:57,515
There will be no...
222
00:12:58,891 --> 00:13:01,724
Carrie likes her jazz man. Jazz.
223
00:13:01,828 --> 00:13:04,058
All right. That's it, I'm going upstairs.
224
00:13:04,564 --> 00:13:06,794
- Suit yourself.
- I have to go to sleep.
225
00:13:06,866 --> 00:13:08,265
Nighty night.
226
00:13:20,213 --> 00:13:21,646
But I couldn't sleep.
227
00:13:21,714 --> 00:13:24,808
My bizarre m�nage-�-taxi was haunting me.
228
00:13:31,424 --> 00:13:32,448
Hello?
229
00:13:42,502 --> 00:13:45,027
You know, when I hear that song,
I think of you.
230
00:13:45,471 --> 00:13:47,530
I don't even know you,
how fucked up is that?
231
00:13:47,907 --> 00:13:49,272
That's good.
232
00:13:52,378 --> 00:13:53,868
Can you hang on a second?
233
00:13:53,946 --> 00:13:55,004
Yeah.
234
00:13:55,815 --> 00:13:56,839
Okay.
235
00:13:57,617 --> 00:13:59,346
- Hello?
- What are you doing?
236
00:13:59,485 --> 00:14:00,918
I can't talk right now.
237
00:14:00,987 --> 00:14:02,545
You're on the other line?
238
00:14:02,622 --> 00:14:04,988
- I am.
- Porkpie?
239
00:14:05,391 --> 00:14:06,585
Look, I gotta go.
240
00:14:06,659 --> 00:14:08,820
- Tell him he needs mints.
- I'm hanging up.
241
00:14:08,895 --> 00:14:11,523
Carrie likes a jazz musician.
242
00:14:14,800 --> 00:14:15,994
Sorry.
243
00:14:17,036 --> 00:14:18,401
No problem.
244
00:14:19,238 --> 00:14:22,833
Listen, I'd like to take you out
on Saturday night.
245
00:14:24,110 --> 00:14:26,135
I promise you won't
have to listen to me play.
246
00:14:26,612 --> 00:14:28,443
Okay, I'd like that.
247
00:14:29,182 --> 00:14:30,206
Great.
248
00:14:32,718 --> 00:14:34,447
Don't bring the angry guy.
249
00:14:35,521 --> 00:14:36,886
He's not so bad.
250
00:14:37,757 --> 00:14:40,021
- See you.
- Okay.
251
00:14:44,197 --> 00:14:46,529
- What do you want?
- What do you see in that guy?
252
00:14:46,799 --> 00:14:48,926
He knows when to say good-bye.
253
00:14:49,735 --> 00:14:52,966
The next morning,
Miranda decided I might have been right.
254
00:14:53,039 --> 00:14:55,098
Maybe she was Ms. Boundaries.
255
00:14:55,675 --> 00:14:57,734
If she wanted a decent relationship...
256
00:14:57,810 --> 00:15:00,370
she couldn't throw the boy out
with the toilet water.
257
00:15:00,446 --> 00:15:03,279
She would have to let down her boundaries.
258
00:15:03,716 --> 00:15:06,742
And there was no better time
than the present.
259
00:15:16,862 --> 00:15:18,693
Hi, you scared me.
260
00:15:22,568 --> 00:15:23,728
You got any bagels?
261
00:15:23,803 --> 00:15:25,794
- Top of the fridge.
- Cool.
262
00:15:35,514 --> 00:15:38,506
- What about filters?
- Above the coffee maker!
263
00:15:40,886 --> 00:15:43,116
While Miranda tried to do her business...
264
00:15:43,923 --> 00:15:45,857
Samantha helped Maria with hers.
265
00:15:45,925 --> 00:15:48,951
- Am I doing this right?
- Don't think, just do it.
266
00:15:49,095 --> 00:15:53,054
You know, painting is like eating, like sex.
267
00:15:53,132 --> 00:15:55,327
I can do that.
268
00:15:55,768 --> 00:15:59,135
You know, I came to buy art, not make it.
269
00:16:00,806 --> 00:16:02,831
This is a Brazilian thing.
270
00:16:03,509 --> 00:16:06,137
Everyone that crosses my door has to help.
271
00:16:06,812 --> 00:16:08,541
But you have a choice, really.
272
00:16:08,614 --> 00:16:11,777
You can make a painting
or you can do my laundry.
273
00:16:13,986 --> 00:16:15,613
Not gonna happen.
274
00:16:17,556 --> 00:16:21,458
- You're buying one of my paintings, right?
- You're buying my next manicure.
275
00:16:23,296 --> 00:16:25,127
I'm sorry.
276
00:16:42,315 --> 00:16:43,509
Do we...
277
00:16:45,117 --> 00:16:47,347
Do we need to talk about this?
278
00:16:49,088 --> 00:16:50,248
Do we?
279
00:16:53,693 --> 00:16:56,389
I've done the girl thing...
280
00:16:57,063 --> 00:16:58,792
once, twice...
281
00:16:59,131 --> 00:17:01,964
usually involving a guy
and a couple of Quaaludes.
282
00:17:02,501 --> 00:17:04,332
It was nice, really.
283
00:17:04,437 --> 00:17:06,598
And really nice for the guy. But...
284
00:17:07,740 --> 00:17:10,106
I'm not a relationship person.
285
00:17:13,279 --> 00:17:15,179
And you're really something.
286
00:17:15,815 --> 00:17:17,442
Could we be friends?
287
00:17:18,417 --> 00:17:19,816
It depends.
288
00:17:21,187 --> 00:17:23,314
In my language, "friends"...
289
00:17:24,757 --> 00:17:27,817
translates to a person with a warm heart...
290
00:17:28,661 --> 00:17:32,256
that buys a lot of my art.
291
00:17:35,267 --> 00:17:37,565
What's Portuguese for "working it"?
292
00:17:38,137 --> 00:17:39,502
Working it.
293
00:17:44,710 --> 00:17:47,440
The next day,
I found the perfect color on me.
294
00:17:47,513 --> 00:17:49,538
And something else on Charlotte.
295
00:17:50,950 --> 00:17:52,611
Excuse me, but...
296
00:17:52,785 --> 00:17:55,447
is that a hickey?
297
00:17:55,721 --> 00:17:58,246
- Let me see.
- Oh, my God, I don't...
298
00:17:58,457 --> 00:18:00,186
That's so retro.
299
00:18:00,259 --> 00:18:02,090
Trey and I made out in the movies.
300
00:18:02,161 --> 00:18:04,061
No, that is retro.
301
00:18:04,330 --> 00:18:06,264
That's not all we did.
302
00:18:07,266 --> 00:18:10,360
Right in the middle of the movie,
I gave him a blow job.
303
00:18:10,436 --> 00:18:11,460
In the theater.
304
00:18:11,704 --> 00:18:14,366
- Crouching Charlotte, Hidden Hummer.
- You guys were right.
305
00:18:14,440 --> 00:18:17,932
Once I stopped defining everything,
I realized how great we have it.
306
00:18:18,010 --> 00:18:22,242
Congratulations, sweetie. It sounds
like you got a nice, healthy relationship.
307
00:18:23,983 --> 00:18:27,942
Charlotte realized if Samantha
defined her relationship as healthy...
308
00:18:28,287 --> 00:18:31,450
she had one sick relationship on her hands.
309
00:18:34,693 --> 00:18:37,389
The next day, as Trey looked for action...
310
00:18:37,530 --> 00:18:39,623
Charlotte went looking for answers.
311
00:18:39,832 --> 00:18:42,198
Please, not here.
312
00:18:42,902 --> 00:18:45,166
- Should we go to a movie?
- No!
313
00:18:45,404 --> 00:18:47,338
We're five blocks from your place.
314
00:18:47,406 --> 00:18:49,772
We'll just wait and we'll get in our old bed...
315
00:18:49,842 --> 00:18:52,367
and we'll really make love like man and wife.
316
00:18:52,645 --> 00:18:54,203
I don't want to wait.
317
00:18:54,513 --> 00:18:57,539
Why can't we wait?
318
00:18:57,616 --> 00:19:00,346
It's five stupid blocks.
What is wrong with us?
319
00:19:00,619 --> 00:19:04,646
Are you so scared that if we go back to a
bed, you'll have the same problems again?
320
00:19:04,723 --> 00:19:07,886
Please. Let's not discuss
this in front of the driver.
321
00:19:09,061 --> 00:19:12,053
You just wanted to have sex in front of him.
322
00:19:14,733 --> 00:19:16,030
And just like that...
323
00:19:16,101 --> 00:19:18,968
Charlotte slammed the door
on her and Trey.
324
00:19:22,875 --> 00:19:24,502
- Hello.
- It's me.
325
00:19:25,311 --> 00:19:28,371
So if we were to, say...
326
00:19:29,148 --> 00:19:31,116
make love in my bed...
327
00:19:32,051 --> 00:19:34,076
could we still do it in a taxi?
328
00:19:35,287 --> 00:19:36,515
We'll see.
329
00:19:36,589 --> 00:19:38,921
All right then, call you tomorrow.
330
00:19:39,558 --> 00:19:41,924
Evidently, when Charlotte closed
the taxi door...
331
00:19:41,994 --> 00:19:44,292
she opened a whole new window.
332
00:19:46,098 --> 00:19:48,828
The next morning,
Miranda got up early to pee in peace...
333
00:19:48,901 --> 00:19:50,425
and make Doug coffee.
334
00:19:50,803 --> 00:19:51,963
Smells great.
335
00:19:52,037 --> 00:19:54,437
It's the cinnamon I add to the...
336
00:20:03,883 --> 00:20:06,875
Apparently, when Miranda
left the door open for peeing...
337
00:20:06,952 --> 00:20:09,182
she opened the door for everything else.
338
00:20:16,095 --> 00:20:19,531
Sometimes I like to add a pinch
of nutmeg to my coffee...
339
00:20:19,598 --> 00:20:20,997
it takes a lot of the...
340
00:20:21,066 --> 00:20:24,934
Maybe it was narrow-minded.
But for Miranda, an open-door dump...
341
00:20:25,004 --> 00:20:27,438
was definitely worth
dumping someone over.
342
00:20:30,809 --> 00:20:34,006
That's the thing about New York,
everyone's always going.
343
00:20:34,079 --> 00:20:36,741
Tonight, it was to the opening of Tao.
344
00:20:37,550 --> 00:20:39,677
Ray's and my first date.
345
00:20:42,354 --> 00:20:44,219
Everyone was there...
346
00:20:44,790 --> 00:20:46,155
everyone.
347
00:20:50,596 --> 00:20:51,790
So, what?
348
00:20:52,164 --> 00:20:55,156
This is the only restaurant
in New York opening tonight?
349
00:20:55,267 --> 00:20:58,395
The Burger King on Ninth Avenue
had a line around the block.
350
00:20:58,637 --> 00:20:59,934
You remember...
351
00:21:00,005 --> 00:21:01,302
Yeah. Hey, man.
352
00:21:02,007 --> 00:21:03,406
How are you?
353
00:21:03,642 --> 00:21:05,041
This is Sha.
354
00:21:05,477 --> 00:21:06,603
Sha?
355
00:21:06,979 --> 00:21:08,640
The "Y" is silent.
356
00:21:11,350 --> 00:21:14,945
Thank God you're finally here.
I got the last table, let's go.
357
00:21:15,020 --> 00:21:16,009
Okay.
358
00:21:22,528 --> 00:21:25,326
There we were, me, my ex...
359
00:21:25,397 --> 00:21:27,297
the jazz guy, the model...
360
00:21:27,366 --> 00:21:29,834
the lesbian, and her friend Samantha.
361
00:21:30,269 --> 00:21:31,361
Sha?
362
00:21:33,072 --> 00:21:34,835
She's a supermodel.
363
00:21:35,708 --> 00:21:37,266
Super for you.
364
00:21:37,843 --> 00:21:40,403
- Think we'll ever get our Mee Krob?
- I love Mee Krob.
365
00:21:40,479 --> 00:21:41,946
It's their specialty here.
366
00:21:42,214 --> 00:21:44,205
Is there any more wine in there?
367
00:21:48,320 --> 00:21:49,446
Thanks.
368
00:21:52,524 --> 00:21:54,014
I'll be back.
369
00:21:58,864 --> 00:21:59,853
Stop.
370
00:22:11,644 --> 00:22:14,545
Look at me, I grabbed some Mee Krob.
371
00:22:21,053 --> 00:22:22,918
Mee-Krob-a-licious.
372
00:22:23,489 --> 00:22:25,047
How'd you get this?
373
00:22:25,257 --> 00:22:27,817
Turns out the chef worked
at one of my clubs.
374
00:22:28,293 --> 00:22:30,124
You know all the right people.
375
00:22:30,396 --> 00:22:32,523
I got the in on the noodles.
376
00:22:34,266 --> 00:22:37,235
If it's okay with you,
I'm gonna camp out here for a while.
377
00:22:37,403 --> 00:22:38,870
It's okay by me.
378
00:22:39,071 --> 00:22:40,470
That table is bad.
379
00:22:40,806 --> 00:22:42,137
Yeah, man.
380
00:22:42,875 --> 00:22:45,207
Good thing we weren't fucking hungry.
381
00:22:46,111 --> 00:22:48,238
I'm gonna go to the bathroom.
382
00:22:50,249 --> 00:22:52,114
Turn right at the Buddha, honey.
383
00:22:53,986 --> 00:22:57,717
Just to, you know, get things straight...
384
00:22:58,223 --> 00:23:01,090
you and Carrie are just friends now, right?
385
00:23:02,227 --> 00:23:03,854
You're available?
386
00:23:05,364 --> 00:23:06,763
Yes, ma'am.
387
00:23:07,900 --> 00:23:10,095
So if you're just friends...
388
00:23:10,703 --> 00:23:13,069
what exactly do you think you're doing?
389
00:23:13,706 --> 00:23:17,904
Because that girl might come off
like she's all strong and over it...
390
00:23:18,610 --> 00:23:21,773
but she's fragile and she's my best friend.
391
00:23:23,015 --> 00:23:25,108
So I suggest you back off.
392
00:23:25,751 --> 00:23:27,912
Can't we all just get along?
393
00:23:29,788 --> 00:23:31,153
Excuse me.
394
00:23:48,073 --> 00:23:51,236
- You okay?
- I'm fine, I'm sorry.
395
00:23:52,077 --> 00:23:54,011
That guy's not good for her.
396
00:23:54,780 --> 00:23:56,771
Look, I'm gonna go.
397
00:23:57,249 --> 00:23:58,944
Don't go.
398
00:23:59,251 --> 00:24:00,843
We can get another table.
399
00:24:01,320 --> 00:24:02,514
I lied.
400
00:24:03,789 --> 00:24:06,587
I can't just be your friend.
401
00:24:07,659 --> 00:24:09,650
What I saw back there...
402
00:24:13,332 --> 00:24:15,163
You were magnificent.
403
00:24:16,401 --> 00:24:18,869
And how do you say that...
404
00:24:20,239 --> 00:24:21,763
You kick ass.
405
00:24:22,441 --> 00:24:24,568
And I see where this is going...
406
00:24:24,643 --> 00:24:28,374
and you don't do relationships.
407
00:24:29,748 --> 00:24:32,012
It would be very bad for me.
408
00:24:32,084 --> 00:24:34,848
So we can't even be friends?
409
00:24:35,020 --> 00:24:36,612
I'm gonna go in here...
410
00:24:36,688 --> 00:24:39,714
and you go back there.
411
00:24:40,659 --> 00:24:41,956
And...
412
00:24:42,561 --> 00:24:44,529
you're really something.
413
00:24:49,334 --> 00:24:50,801
Right then and there...
414
00:24:50,869 --> 00:24:53,804
Samantha decided
to let down her boundaries...
415
00:24:54,973 --> 00:24:58,409
and opened herself up
to the possibility of a relationship...
416
00:24:59,845 --> 00:25:01,312
with a woman.
417
00:25:13,559 --> 00:25:15,390
And in a different bathroom...
418
00:25:18,430 --> 00:25:21,263
- I'm sorry.
- It's okay. Come in.
419
00:25:27,039 --> 00:25:29,599
- Want some?
- No, all set, thanks.
420
00:25:29,675 --> 00:25:30,664
Okay.
421
00:25:32,311 --> 00:25:33,903
You can go, it's okay.
422
00:25:34,813 --> 00:25:36,576
I don't really have to go.
423
00:25:37,182 --> 00:25:38,479
Thank God.
424
00:25:44,756 --> 00:25:46,519
He talks about you.
425
00:25:47,025 --> 00:25:48,014
Oh?
426
00:25:51,563 --> 00:25:54,191
Did you two used to date or something?
427
00:25:56,034 --> 00:25:57,763
Something like that.
428
00:26:03,008 --> 00:26:04,532
Okay, I'm gonna...
429
00:26:04,610 --> 00:26:06,635
My date's waiting for me.
430
00:26:06,778 --> 00:26:07,870
Okay.
431
00:26:11,116 --> 00:26:12,276
Sorry.
432
00:26:15,888 --> 00:26:17,185
I couldn't avoid it.
433
00:26:17,256 --> 00:26:20,987
Everywhere I went,
I was confronted by my Big relationship.
434
00:26:21,793 --> 00:26:24,660
I just left silent "Y" in the bathroom...
435
00:26:24,730 --> 00:26:27,164
and P.S., apparently the '80s are back.
436
00:26:27,900 --> 00:26:29,800
Listen, we're gonna go.
437
00:26:30,836 --> 00:26:33,430
Okay, Ray and I were gonna go first.
438
00:26:39,077 --> 00:26:41,204
- See you later.
- Okay.
439
00:26:45,050 --> 00:26:47,416
You know what I love about this city?
440
00:26:47,886 --> 00:26:50,320
Everything can sound like a jazz riff.
441
00:26:50,622 --> 00:26:52,055
Like...
442
00:26:52,991 --> 00:26:55,221
that garbage truck is...
443
00:27:06,905 --> 00:27:07,894
Really?
444
00:27:08,473 --> 00:27:11,772
'Cause I get more of a...
445
00:27:13,645 --> 00:27:15,613
Like a...
446
00:27:21,620 --> 00:27:22,814
I don't know.
447
00:27:22,888 --> 00:27:25,049
You really don't know jazz, do you?
448
00:27:26,224 --> 00:27:29,751
I just scatted on my first date, man,
give me some credit.
449
00:27:29,962 --> 00:27:34,228
Somewhere between the Mee Krob
and the model, I was dating again.
450
00:27:34,299 --> 00:27:35,425
It was nice.
451
00:27:35,667 --> 00:27:37,032
This is me.
452
00:27:38,570 --> 00:27:40,435
You know what you are?
453
00:27:40,872 --> 00:27:42,134
You're...
454
00:27:53,618 --> 00:27:56,143
Do-do-do, right back at you.
455
00:28:03,295 --> 00:28:06,822
With every second of our kiss
it was becoming clearer...
456
00:28:06,965 --> 00:28:08,956
I really liked this guy.
457
00:28:11,403 --> 00:28:12,927
So maybe that's it.
458
00:28:13,005 --> 00:28:15,337
What ultimately defines a relationship...
459
00:28:15,407 --> 00:28:17,375
is another relationship.
460
00:28:22,000 --> 00:28:29,000
Subtitles conformed by
SOFTITLER
461
00:28:39,000 --> 00:29:39,000
Ripped by RavyDavy
part of the [RL] Crew33335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.