All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S03E06.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,503 - Are you going out on a date? - Date? 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,838 - No! Tobert has a suspect he has a lead on. 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,590 I'm meeting him for a stakeout, 4 00:00:07,591 --> 00:00:08,758 and the place has a dress code. 5 00:00:08,759 --> 00:00:12,220 Jonathan? Howard's sweet boyfriend was your guy? 6 00:00:12,221 --> 00:00:14,180 - Who else had more to gain from him dying, you know? 7 00:00:14,181 --> 00:00:15,306 - Who's he hugging hello? 8 00:00:15,307 --> 00:00:18,142 He's wearing a red coat and a cap. 9 00:00:18,143 --> 00:00:21,562 - That was Ben's private doctor. One of those, uh, celebrity concierge, 10 00:00:21,563 --> 00:00:23,314 anything-you-need prescription-filler types. 11 00:00:23,315 --> 00:00:26,442 - You're here! Welcome to my slice of New York. 12 00:00:26,443 --> 00:00:29,654 Hey, you know who was a real fucking pig? 13 00:00:29,655 --> 00:00:30,905 Ben Glenroy. 14 00:00:30,906 --> 00:00:33,199 - You didn't mean to propose to me? 15 00:00:33,200 --> 00:00:34,283 - No, I didn't. 16 00:00:35,619 --> 00:00:37,495 - Mabel, be my partner. 17 00:00:37,496 --> 00:00:38,913 - I already have partners. 18 00:00:38,914 --> 00:00:41,541 - The old guys? No, they're busy putting together 19 00:00:41,542 --> 00:00:44,836 another bomb of a Broadway show, which leaves you where? 20 00:00:46,880 --> 00:00:50,217 - Shall I draw us a bath? 21 00:00:54,012 --> 00:00:54,888 Oliver? 22 00:00:56,265 --> 00:00:57,724 I'm waiting... 23 00:01:08,527 --> 00:01:11,905 Theaters are known for their ghosts. 24 00:01:12,781 --> 00:01:14,323 Take the Goosebury. 25 00:01:14,324 --> 00:01:16,200 In 1919, 26 00:01:16,201 --> 00:01:20,079 Gideon Goosebury was a rising star on the Great White Way. 27 00:01:20,080 --> 00:01:21,664 But on opening night, 28 00:01:21,665 --> 00:01:25,459 playing the lovesick chimney sweep in Ashes to Ashes, 29 00:01:25,460 --> 00:01:28,880 a 300-pound sandbag came loose from the rafters 30 00:01:28,881 --> 00:01:31,592 and brained him in the middle of his second-act monologue. 31 00:01:32,301 --> 00:01:33,593 Legend has it, 32 00:01:33,594 --> 00:01:37,972 if you don't sweep Gideon's energy off the stage every night, 33 00:01:37,973 --> 00:01:40,808 he'll find a way to curse your show. 34 00:01:40,809 --> 00:01:42,101 There was the cholera outbreak 35 00:01:42,102 --> 00:01:45,396 that tore through the company of Hamlet in 1949, 36 00:01:45,397 --> 00:01:47,315 John Gielgud's crippling shingles attack 37 00:01:47,316 --> 00:01:50,693 during The Iceman Cometh revival in '88, 38 00:01:50,694 --> 00:01:53,988 and now the death of Ben Glenroy. 39 00:01:57,993 --> 00:02:00,077 When you make the stage a part of your life, 40 00:02:00,078 --> 00:02:03,456 it can be hard to escape your personal ghosts, too. 41 00:02:06,668 --> 00:02:08,336 Your obsessions. 42 00:02:08,337 --> 00:02:10,087 Your failures. 43 00:02:10,088 --> 00:02:13,091 Just when you think you've broken free from your old patterns, 44 00:02:14,051 --> 00:02:15,468 boom. 45 00:02:15,469 --> 00:02:17,512 They come back to haunt you. 46 00:02:17,513 --> 00:02:19,931 I know, President McKinley, 47 00:02:19,932 --> 00:02:22,099 Joy took everything. 48 00:02:22,100 --> 00:02:24,268 Except you and me. 49 00:02:24,269 --> 00:02:26,604 The guys with the attitude problems. 50 00:02:29,441 --> 00:02:30,651 But we'll be fine. 51 00:02:31,401 --> 00:02:33,986 We have each other. 52 00:02:33,987 --> 00:02:37,156 But what do you do when your future starts haunting you? 53 00:02:37,157 --> 00:02:40,243 The choices you'll never make. The lives you'll never lead. 54 00:02:41,787 --> 00:02:44,121 What's more dangerous 55 00:02:44,122 --> 00:02:46,207 than someone whose dreams have died? 56 00:02:46,208 --> 00:02:47,667 - Howard! What's wrong? 57 00:02:47,668 --> 00:02:49,753 - I have something I need to confess. 58 00:02:51,255 --> 00:02:53,256 I killed Ben Glenroy. 59 00:03:43,515 --> 00:03:45,349 Legend has it, 60 00:03:45,350 --> 00:03:46,934 three sweeps to the north, 61 00:03:46,935 --> 00:03:49,812 three sweeps to the south, you're safe. 62 00:03:49,813 --> 00:03:52,815 I did that every night during Death Rattle. 63 00:03:52,816 --> 00:03:54,483 But on opening night, 64 00:03:54,484 --> 00:03:56,402 I didn't sweep 65 00:03:56,403 --> 00:03:58,404 and Ben died! 66 00:03:58,405 --> 00:04:00,948 Hold on. 67 00:04:00,949 --> 00:04:03,367 I thought you said you killed Ben Glenroy. 68 00:04:03,368 --> 00:04:04,702 - Yes. CHARLES: Now, you're saying 69 00:04:04,703 --> 00:04:06,787 a ghost killed Ben Glenroy. 70 00:04:06,788 --> 00:04:08,831 - Yes, Charles! It's perfectly simple! 71 00:04:08,832 --> 00:04:12,210 I was protecting our show from a malevolent spirit 72 00:04:12,211 --> 00:04:14,086 with a nightly sweeping ritual. 73 00:04:14,087 --> 00:04:15,671 But on opening night, 74 00:04:15,672 --> 00:04:18,926 I went to get the broom from KT's office 75 00:04:19,927 --> 00:04:21,595 and it was locked. 76 00:04:22,346 --> 00:04:25,431 Strange noises coming from within. 77 00:04:25,432 --> 00:04:28,851 I should have found her. I should have gotten the key. 78 00:04:28,852 --> 00:04:32,647 But I try to never interact with KT because of her casual cruelty. 79 00:04:32,648 --> 00:04:33,856 And her breath. 80 00:04:33,857 --> 00:04:36,985 So I didn't sweep, and five hours later, 81 00:04:37,486 --> 00:04:39,403 Ben was dead! 82 00:04:39,404 --> 00:04:42,907 - Howard, why haven't you told anyone about this before? 83 00:04:42,908 --> 00:04:44,993 - I guess I convinced myself it was all in my head. 84 00:04:45,702 --> 00:04:47,704 But then, this morning, 85 00:04:49,206 --> 00:04:51,833 I saw him. ALL: Who? 86 00:04:51,834 --> 00:04:54,418 Gideon. 87 00:04:54,419 --> 00:04:57,004 I was at the theater. 88 00:04:57,005 --> 00:04:58,881 I was sweeping 89 00:04:58,882 --> 00:05:00,716 because we're moving back into the theater tomorrow 90 00:05:00,717 --> 00:05:03,262 and I wanna make sure it's completely ghost-free. 91 00:05:05,556 --> 00:05:07,473 And I heard a noise. 92 00:05:26,618 --> 00:05:28,452 Hello? 93 00:05:28,453 --> 00:05:30,705 Is someone there? 94 00:05:32,666 --> 00:05:34,710 I know Krav Maga! 95 00:05:35,627 --> 00:05:37,170 And there he was, 96 00:05:37,171 --> 00:05:40,883 in his signature cap and red coat. 97 00:05:41,550 --> 00:05:42,800 I said... 98 00:05:42,801 --> 00:05:44,428 Gideon Goosebury! 99 00:05:45,846 --> 00:05:47,513 Is that you? 100 00:05:47,514 --> 00:05:48,806 And he said... 101 00:05:48,807 --> 00:05:50,766 Sure... 102 00:05:57,065 --> 00:06:00,151 - Howard, I hate to break it to you, but ghosts aren't real. 103 00:06:00,152 --> 00:06:01,611 - Oh, of course, they are. 104 00:06:01,612 --> 00:06:03,237 - Ho! Man in towel! 105 00:06:03,238 --> 00:06:05,031 - Yes, Charles, I'm aware. 106 00:06:06,033 --> 00:06:08,326 Spoiler alert. MABEL: Nope, 107 00:06:08,327 --> 00:06:10,578 not the correct usage of that whatsoever. 108 00:06:10,579 --> 00:06:12,705 - Plot twist? - Still no. 109 00:06:12,706 --> 00:06:14,749 - You know, I shot a ghost hunter doc once 110 00:06:14,750 --> 00:06:18,085 and we spent an entire night aboard the haunted Queen Mary. 111 00:06:18,086 --> 00:06:20,796 Around 3:00 AM, alone in the dining room, 112 00:06:20,797 --> 00:06:23,466 I saw her with my own two eyes, the Lady in White. 113 00:06:23,467 --> 00:06:26,511 - Did you know that Queen Mary was England's first queen regnant? 114 00:06:26,512 --> 00:06:29,138 A lot of people think it was Matilda from the 12th century 115 00:06:29,139 --> 00:06:31,350 but she was never actually crowned. 116 00:06:31,934 --> 00:06:34,727 - Charles, if the goal was to offer a more interesting anecdote, 117 00:06:34,728 --> 00:06:36,229 we're headed in the wrong direction. 118 00:06:36,230 --> 00:06:37,396 - Hello! 119 00:06:37,397 --> 00:06:40,858 Is anyone hearing what I'm saying?! 120 00:06:40,859 --> 00:06:43,861 There is a murderous ghost loose in our theater right now 121 00:06:43,862 --> 00:06:45,780 and he's coming from one of us next! 122 00:06:45,781 --> 00:06:48,741 Oh! God! I'm telling you... 123 00:06:48,742 --> 00:06:50,576 Howard, breathe! 124 00:06:50,577 --> 00:06:52,912 - Hey, just, uh, give us a moment. Hm? 125 00:06:52,913 --> 00:06:54,497 - Hey, what's up with your tooth? 126 00:06:54,498 --> 00:06:56,415 - Oh, it's a temporary. If I like it, 127 00:06:56,416 --> 00:06:59,293 the dentist says he'll do the rest to match. What do you think? 128 00:06:59,294 --> 00:07:02,214 - Bright. Like a headlight. - Oh. Ah. 129 00:07:02,673 --> 00:07:05,383 - Okay. Obviously, Howard didn't see an actual ghost 130 00:07:05,384 --> 00:07:07,385 but I still think it's worthwhile us going over there. 131 00:07:07,386 --> 00:07:08,803 - Oh, I totally agree. 132 00:07:08,804 --> 00:07:11,180 S... Sorry. We're having a conversation here. 133 00:07:11,181 --> 00:07:13,349 - Mabel, did you hear what he said about the cap and the red coat? 134 00:07:13,350 --> 00:07:15,393 I mean, it kinda sounds like... - Ben's doctor? 135 00:07:15,394 --> 00:07:16,811 - I had the same thought. - Jesus. 136 00:07:16,812 --> 00:07:20,481 - Right, so he saw us last night, and then realized he'd been made... 137 00:07:20,482 --> 00:07:23,526 - So he goes straight to the theater this morning to cover his tracks. 138 00:07:23,527 --> 00:07:26,237 - Exactly. I mean, if he and Jonathan are behind the poisoning, 139 00:07:26,238 --> 00:07:28,447 then they'd definitely wanna make sure there's no evidence. 140 00:07:28,448 --> 00:07:30,825 That's good. 141 00:07:30,826 --> 00:07:33,619 - Oh, sorry. Hi! We're still here. 142 00:07:33,620 --> 00:07:35,496 - Yeah, the original three who came into the dining room. 143 00:07:35,497 --> 00:07:36,622 - Yeah, remember that? 144 00:07:36,623 --> 00:07:37,624 - Yeah. 145 00:07:39,001 --> 00:07:40,793 - You suspect Jonathan now? 146 00:07:40,794 --> 00:07:42,962 - And you're investigating with this guy? 147 00:07:42,963 --> 00:07:46,465 - Jonathan was Ben's understudy. That's a pretty big motive. 148 00:07:46,466 --> 00:07:49,886 And I told you I was going on a stakeout with Tobert last night. 149 00:07:49,887 --> 00:07:52,680 - Oh yeah. Right. I forgot. 150 00:07:52,681 --> 00:07:54,849 I was probably preoccupied with Joy, 151 00:07:54,850 --> 00:07:57,810 who left me, by the way. Spoiler alert. 152 00:07:57,811 --> 00:08:00,438 - Wait, Joy left you? When? 153 00:08:00,439 --> 00:08:02,690 - Yesterday. - Are you okay, Charles? 154 00:08:02,691 --> 00:08:04,984 - Oh, I'm fine. I'm fine. 155 00:08:04,985 --> 00:08:06,485 This is not my first rodeo. 156 00:08:06,486 --> 00:08:08,905 This old clown's been bucked by Lady Love before 157 00:08:08,906 --> 00:08:10,781 and got back up to ride again. 158 00:08:10,782 --> 00:08:12,450 Yee-haw! 159 00:08:12,451 --> 00:08:14,076 - Very convincing. - Well, the point is 160 00:08:14,077 --> 00:08:15,703 I'm completely fine, 161 00:08:15,704 --> 00:08:18,956 and Joy did not write "fucking pig." 162 00:08:18,957 --> 00:08:21,083 Well, someone did. 163 00:08:21,084 --> 00:08:22,877 Is it possible this ghost thing 164 00:08:22,878 --> 00:08:25,129 is Howard trying to cover for Jonathan? 165 00:08:25,130 --> 00:08:27,089 - He sounded genuinely distraught. 166 00:08:27,090 --> 00:08:30,010 - And we all know that Howard can't act his way out of a damp paper bag. 167 00:08:30,427 --> 00:08:32,845 Here's a thought. Why don't I go with Howard 168 00:08:32,846 --> 00:08:34,805 to the theater alone? 169 00:08:34,806 --> 00:08:35,890 I'll throw him a bone. 170 00:08:35,891 --> 00:08:38,143 We can look into his ghost thing, you know? 171 00:08:39,603 --> 00:08:42,313 What? - Nothing, it's just surprising. 172 00:08:42,314 --> 00:08:44,774 You haven't exactly been driving this investigation. 173 00:08:44,775 --> 00:08:47,276 In fact, you've been anti-investigation. 174 00:08:47,277 --> 00:08:50,781 - Well, why don't I make it up to you with a little solo mish? 175 00:08:51,740 --> 00:08:53,658 Mish is short f-for mishegoss. 176 00:08:53,659 --> 00:08:55,743 - No way. I'm coming, too. 177 00:08:55,744 --> 00:08:57,828 - If you're going, so am I. - Alright, I'm gonna tell Tobert. 178 00:08:57,829 --> 00:09:01,374 - Wait! Mabel, a word? You know, we're kind of a trio. 179 00:09:01,375 --> 00:09:02,918 - And we're not hiring. 180 00:09:03,502 --> 00:09:05,127 - Alright, fine. 181 00:09:05,128 --> 00:09:07,505 This'll be fun, the three of us together. 182 00:09:07,506 --> 00:09:09,006 I've missed this. 183 00:09:09,007 --> 00:09:11,844 - Hey! Jack, Janet, and Chrissy, can we speed this up, please?! 184 00:09:13,387 --> 00:09:15,221 It's a Three's Company reference! 185 00:09:15,222 --> 00:09:17,431 Those were the original character names on the show 186 00:09:17,432 --> 00:09:19,767 before they changed Chrissy to Cindy! 187 00:09:19,768 --> 00:09:20,977 Why the fuck am I yelling?! 188 00:09:20,978 --> 00:09:22,937 Oh, oh, oh, oh, I know! Because there is 189 00:09:22,938 --> 00:09:24,730 a murderous ghost on the loose! 190 00:09:34,658 --> 00:09:37,577 - It's dark in here. - Except for the ghost light. 191 00:09:38,579 --> 00:09:40,913 - Whoever Howard saw might still be here. Keep it down. 192 00:09:40,914 --> 00:09:43,291 I'm sorry. I was saying the ghost light 193 00:09:43,292 --> 00:09:45,084 is an old theater tradition. 194 00:09:45,085 --> 00:09:47,170 It has to stay on at all times, 195 00:09:47,171 --> 00:09:48,796 and it never ever goes out. 196 00:09:51,049 --> 00:09:52,758 - Nonbeliever says what? 197 00:09:52,759 --> 00:09:55,011 - That was kinda strange. 198 00:09:55,012 --> 00:09:57,890 - No, no, KT probably did it. She must be here running cues. 199 00:09:58,265 --> 00:10:01,934 Why don't you all go see if she's in the booth behind the balcony 200 00:10:01,935 --> 00:10:04,896 and I'll look around the dressing rooms? Good? Good. 201 00:10:04,897 --> 00:10:07,398 - No! We have to stick together. 202 00:10:07,399 --> 00:10:09,400 - That's right. First rule of every horror movie. 203 00:10:09,401 --> 00:10:11,360 Never get separated. 204 00:10:11,361 --> 00:10:14,030 - All this commotion can't be good for President McKinley. 205 00:10:14,031 --> 00:10:17,742 - The fish is named President McKinley? - Why is he here with us again? 206 00:10:17,743 --> 00:10:20,786 - Imagine you're in a fish tank all day long, and you look out, 207 00:10:20,787 --> 00:10:22,747 and you see two people walking by. 208 00:10:22,748 --> 00:10:25,708 And then one day, you only see one. 209 00:10:25,709 --> 00:10:26,876 He could be traumatized. 210 00:10:29,796 --> 00:10:31,339 - That's exactly how Gideon died. 211 00:10:31,340 --> 00:10:32,882 - It is? 212 00:10:32,883 --> 00:10:35,092 Could Gideon be out for me now? 213 00:10:35,093 --> 00:10:37,094 - Charles, do not make this all about you! 214 00:10:39,139 --> 00:10:42,141 Okay, maybe it is about you. 215 00:10:51,985 --> 00:10:54,863 Oh God, oh God, oh God. 216 00:10:57,324 --> 00:10:58,783 Broom! I need that broom! 217 00:10:58,784 --> 00:11:01,537 - Damn it, Howard, you made me fuck up my highlighting. 218 00:11:05,874 --> 00:11:07,750 - KT, we may have an issue. 219 00:11:07,751 --> 00:11:10,753 - The issue is I was just nearly killed by two falling sandbags. 220 00:11:10,754 --> 00:11:12,922 - Ladies and gentlemen, stay calm. 221 00:11:12,923 --> 00:11:14,924 I'm gonna need everyone to keep the stage clear 222 00:11:14,925 --> 00:11:16,843 while I safety check the flies. 223 00:11:16,844 --> 00:11:18,845 Now, who has small hands who can help me test the ropes? 224 00:11:18,846 --> 00:11:21,931 - Take Howard. He has hands like an American Girl doll. 225 00:11:21,932 --> 00:11:24,225 - I do not. - Howard, go with KT. 226 00:11:24,226 --> 00:11:25,768 Do literally whatever she says. 227 00:11:30,440 --> 00:11:31,483 Hey. 228 00:11:32,526 --> 00:11:35,611 Is this an attendance sheet? - Yeah, it's a sign-in sheet. 229 00:11:35,612 --> 00:11:37,697 You sign in when you come in at half hour. 230 00:11:37,698 --> 00:11:39,407 - Handwriting samples from the whole cast. 231 00:11:39,408 --> 00:11:41,284 We can use this to compare 232 00:11:41,285 --> 00:11:42,995 to the "fucking pig" on Ben's mirror. 233 00:11:43,787 --> 00:11:46,038 - Oh, I don't know. I don't think that would be very helpful. 234 00:11:46,039 --> 00:11:48,499 - It's exactly the kind of thing that you would do. 235 00:11:48,500 --> 00:11:50,960 I basically pulled it from the Oliver Putnam playbook. 236 00:11:50,961 --> 00:11:53,546 - Well, that playbook is mine to play with, 237 00:11:53,547 --> 00:11:55,299 so gimme that. 238 00:11:56,216 --> 00:11:58,594 - Is he leaking? His water seems low. 239 00:11:59,511 --> 00:12:01,889 - I still don't understand why you brought him. 240 00:12:02,681 --> 00:12:04,390 - Oh. Well, 241 00:12:04,391 --> 00:12:06,894 this is a little embarrassing to say, but... 242 00:12:07,644 --> 00:12:09,896 this fish is all I have right now. 243 00:12:09,897 --> 00:12:12,315 It's not like all of us have hot new boyfriends. 244 00:12:12,316 --> 00:12:14,483 - Tobert is not my boyfriend. 245 00:12:14,484 --> 00:12:16,402 - Oh, so you do pronounce the final T. 246 00:12:16,403 --> 00:12:18,988 It's not like a French cheese. Tobere... 247 00:12:18,989 --> 00:12:22,450 Uh, garçon? S'il vous plait, I would like a le Tobere. 248 00:12:22,451 --> 00:12:24,452 Oh, oui, monsieur. Et votre... - Okay! 249 00:12:24,453 --> 00:12:27,206 I'm just gonna cut you off at the cheese. - Well... 250 00:12:27,789 --> 00:12:30,291 did you record with him for our podcast? 251 00:12:30,292 --> 00:12:31,626 - No! - Well, 252 00:12:31,627 --> 00:12:33,170 you showed him our Murder Board. 253 00:12:34,004 --> 00:12:36,547 And how about our red string? Did you let his handsome fingers 254 00:12:36,548 --> 00:12:38,925 move our red string around? 255 00:12:38,926 --> 00:12:40,718 - Charles. - Well, how can we trust you 256 00:12:40,719 --> 00:12:42,178 with confidential case information 257 00:12:42,179 --> 00:12:44,889 when we know you might share it with a stranger at any moment? 258 00:12:44,890 --> 00:12:47,892 - How can you trust me? Wha... I... 259 00:12:47,893 --> 00:12:49,810 And he's not a stranger. 260 00:12:49,811 --> 00:12:52,480 - We just have to be careful who we get involved with. 261 00:12:52,481 --> 00:12:55,692 - Yeah, and I think I have a better track record with that than you. 262 00:12:56,235 --> 00:12:58,152 Tobert has done more for this case 263 00:12:58,153 --> 00:13:01,406 in the past two days than you have the past two weeks. 264 00:13:01,990 --> 00:13:04,867 - Okay, yeah. But I've been busy. 265 00:13:04,868 --> 00:13:06,870 Yeah, but I... 266 00:13:08,038 --> 00:13:09,872 Where the hell is Oliver? - You know, 267 00:13:09,873 --> 00:13:11,791 President McKinley is definitely leaking. 268 00:13:11,792 --> 00:13:13,334 I need to find something to put him in. 269 00:13:13,335 --> 00:13:15,461 I think there's a props closet down the hall. 270 00:13:15,462 --> 00:13:16,838 - Yeah, you go ahead and do that, 271 00:13:16,839 --> 00:13:19,090 Oliver can do whatever the hell he's doing, 272 00:13:19,091 --> 00:13:22,510 and I'll keep investigating, alone, as usual! 273 00:13:27,683 --> 00:13:28,934 - Okay... 274 00:13:38,402 --> 00:13:40,863 I really don't see it. 275 00:13:41,905 --> 00:13:44,616 How many ways are there to write an F anyway? 276 00:13:47,703 --> 00:13:49,203 Son of a bitch. 277 00:13:51,415 --> 00:13:52,666 Guys? 278 00:13:53,542 --> 00:13:56,920 Th-There's something here I think you should see. 279 00:14:00,048 --> 00:14:01,300 Hello? 280 00:14:02,467 --> 00:14:03,509 Is someone there? 281 00:14:04,678 --> 00:14:07,306 I also know Krav Maga! 282 00:14:07,890 --> 00:14:08,890 Hello? 283 00:14:10,434 --> 00:14:12,435 I'm coming up, so... 284 00:14:13,854 --> 00:14:15,355 I'm here. 285 00:14:16,523 --> 00:14:18,025 So... 286 00:14:28,368 --> 00:14:31,788 My God, this looks like the Phantom of the Opera's college dorm room. 287 00:14:38,712 --> 00:14:40,792 - You're right. I never should have brought you here. 288 00:14:44,760 --> 00:14:47,428 Hello. Get you a little water. 289 00:14:47,429 --> 00:14:49,848 No problem. Ooh. 290 00:14:51,767 --> 00:14:54,603 You're an indoor fish. You belong in a tank. 291 00:14:55,729 --> 00:14:57,773 Water is water, right? 292 00:14:59,566 --> 00:15:03,110 Hey, who loves you? Go ahead, stretch out. 293 00:15:03,111 --> 00:15:04,904 I'll be back to get you when we're done. 294 00:15:07,574 --> 00:15:09,200 Hello. 295 00:15:09,201 --> 00:15:11,035 Really? 296 00:15:12,496 --> 00:15:15,082 Hello? Hello! 297 00:15:16,917 --> 00:15:18,042 No need to panic. 298 00:15:18,043 --> 00:15:19,836 My friends will notice I'm gone, 299 00:15:19,837 --> 00:15:21,338 and they'll come back to get me. 300 00:15:23,924 --> 00:15:26,926 I said don't panic! 301 00:15:28,220 --> 00:15:29,679 Ah! 302 00:15:29,680 --> 00:15:31,347 - Ow! 303 00:15:31,348 --> 00:15:33,683 Jesus Christ, you bit me. 304 00:15:33,684 --> 00:15:36,477 - Yeah, well, that's just the tip of the incisor, you fucking... 305 00:15:38,397 --> 00:15:41,107 Jerry? Jerry Blau? 306 00:15:41,108 --> 00:15:43,901 - Oliver. Oh, thank God, a fellow director. 307 00:15:43,902 --> 00:15:46,112 - You shouldn't sneak up on people like that, Jerry! 308 00:15:46,113 --> 00:15:48,656 I'm not a young man! You could've given me a heart attack! 309 00:15:48,657 --> 00:15:52,243 - I'm sorry, Ollie. I thought you were someone coming to kick me out. 310 00:15:52,244 --> 00:15:53,744 - What are you doing here? 311 00:15:53,745 --> 00:15:56,331 Donna fired you off this show a year ago. 312 00:15:57,666 --> 00:15:58,791 Are you living in here? 313 00:15:58,792 --> 00:16:01,878 - No. I mean, yes. I'm squatting. 314 00:16:01,879 --> 00:16:05,423 But there's a rich tradition of that in the theater, right? 315 00:16:05,424 --> 00:16:06,966 - Right. 316 00:16:06,967 --> 00:16:08,885 I did spend a complicated three months 317 00:16:08,886 --> 00:16:11,095 living in Maureen Stapleton's mud room. 318 00:16:11,096 --> 00:16:14,265 But this is a different situation! You shouldn't be here, Jerry. 319 00:16:14,266 --> 00:16:16,809 - Just wait. I can explain. 320 00:16:16,810 --> 00:16:18,270 Have a seat. 321 00:16:20,022 --> 00:16:22,857 Can I interest you in a snack? 322 00:16:22,858 --> 00:16:24,442 - No, I'm good. Thanks. 323 00:16:24,443 --> 00:16:27,361 - It's so nice having company. 324 00:16:27,362 --> 00:16:29,865 Oh! 325 00:16:31,992 --> 00:16:34,493 - Charles? Oliver? 326 00:16:44,171 --> 00:16:45,463 Tobert? - Wow. Look, 327 00:16:45,464 --> 00:16:48,049 I know that you wanted to be with your guys, okay? 328 00:16:48,050 --> 00:16:50,801 But I decided to tail Jonathan and he led me right here to the theater. 329 00:16:50,802 --> 00:16:52,094 Shh. 330 00:16:52,095 --> 00:16:53,596 That's him. 331 00:16:53,597 --> 00:16:54,890 Alright, come on. Let's go. 332 00:16:55,599 --> 00:16:57,475 Maybe unhand me? 333 00:16:57,476 --> 00:16:59,228 - Oh! Yeah, sorry. - Thanks. 334 00:16:59,895 --> 00:17:01,687 - Hey, I'm glad you came. 335 00:17:05,317 --> 00:17:08,361 - You don't like me, do you? KT: You're irrelevant to the show. 336 00:17:08,362 --> 00:17:10,530 Therefore, you're irrelevant to me. 337 00:17:10,531 --> 00:17:12,990 - Irrelevant? I have been protecting this show 338 00:17:12,991 --> 00:17:15,409 from negative spirits since day one. 339 00:17:15,410 --> 00:17:17,578 And if you hadn't locked your office on opening night, 340 00:17:17,579 --> 00:17:21,082 I wouldn't have missed a day and Ben Glenroy might still be alive. 341 00:17:21,083 --> 00:17:23,417 First of all, my office door is never locked. 342 00:17:23,418 --> 00:17:25,002 - It was locked on opening night. 343 00:17:25,003 --> 00:17:28,423 - Not by me it wasn't. And what negative spirits? 344 00:17:29,174 --> 00:17:31,300 Not Gideon. 345 00:17:31,301 --> 00:17:32,886 You know about Gideon? 346 00:17:33,887 --> 00:17:37,390 - Fuck it, Howard, I've done 43 shows in this building! 347 00:17:37,391 --> 00:17:39,141 Of course, I know about Gideon! 348 00:17:39,142 --> 00:17:40,644 - Shh! 349 00:17:43,105 --> 00:17:45,356 - But do you know how dangerous he can be? 350 00:17:45,357 --> 00:17:48,025 - I do. That's why I was sweeping. 351 00:17:49,319 --> 00:17:52,196 - Fuckin' amateur hour. Sweeping does nothing. 352 00:17:52,197 --> 00:17:54,283 - It doesn't? - Mm-mmm. 353 00:17:57,077 --> 00:17:59,078 - This is the closest I've ever come to my dream job 354 00:17:59,079 --> 00:18:00,496 and I fucked it up. 355 00:18:00,497 --> 00:18:03,124 - Your dream job was to be an assistant? 356 00:18:03,125 --> 00:18:06,128 - No, an actor. I always wanted to act. 357 00:18:07,254 --> 00:18:08,254 But then, in junior high, 358 00:18:08,255 --> 00:18:10,715 I got cast as John Proctor in The Crucible. 359 00:18:10,716 --> 00:18:11,717 Mm. 360 00:18:12,885 --> 00:18:15,387 It was thrilling at first. 361 00:18:16,638 --> 00:18:18,931 Feeling the spotlight warm my face 362 00:18:18,932 --> 00:18:21,935 the first time I delivered my big monologue. 363 00:18:25,939 --> 00:18:27,523 But after the show, my mother told me 364 00:18:27,524 --> 00:18:30,526 my stage voice was matronly and shrill. 365 00:18:30,527 --> 00:18:34,031 She said she never wanted to hear me use that voice again in public. 366 00:18:35,908 --> 00:18:39,411 So I quit before I even began. 367 00:18:40,996 --> 00:18:42,497 - Damn. 368 00:18:44,458 --> 00:18:47,461 I always wanted to be a director. 369 00:18:48,879 --> 00:18:50,505 But that ship has sailed. 370 00:18:50,506 --> 00:18:52,423 - Don't say that. 371 00:18:52,424 --> 00:18:54,133 You're not Gideon. 372 00:18:54,134 --> 00:18:56,553 You're not dead. Yet. 373 00:18:59,806 --> 00:19:02,183 - You don't sweep Gideon away. 374 00:19:02,184 --> 00:19:04,728 You have to include him. Come on. 375 00:19:09,900 --> 00:19:13,402 - How long have I been abandoned? One hour? Five hours? 376 00:19:13,403 --> 00:19:15,655 Nice to know I'm missed, huh? 377 00:19:15,656 --> 00:19:17,908 You know what? 378 00:19:18,909 --> 00:19:20,952 Maybe you're right. 379 00:19:20,953 --> 00:19:23,538 If you piss off everyone in your tank, 380 00:19:23,539 --> 00:19:26,749 how can you blame them when you end up alone? 381 00:19:26,750 --> 00:19:30,545 Wh-Why did I have to make fun of that guy's name? "Tobert." 382 00:19:30,546 --> 00:19:32,548 It's a perfectly good name! 383 00:19:33,549 --> 00:19:35,309 But we're gonna get through this, you and me. 384 00:19:35,676 --> 00:19:37,552 You don't mind if I relieve myself, do ya? 385 00:19:37,553 --> 00:19:39,470 I had two cups of coffee, 386 00:19:39,471 --> 00:19:42,014 and who knows how long we're gonna be in here. 387 00:19:45,978 --> 00:19:48,813 After Donna fired me, 388 00:19:48,814 --> 00:19:51,148 Marshall and I had a dispute 389 00:19:51,149 --> 00:19:54,402 about my ability to continue paying our mortgage 390 00:19:54,403 --> 00:19:57,864 and I was asked to vacate the premises. 391 00:19:57,865 --> 00:20:00,366 Luckily, this place is free, 392 00:20:00,367 --> 00:20:03,661 as long as I don't get caught. Shh... 393 00:20:03,662 --> 00:20:05,788 - So, you're the ghost? 394 00:20:05,789 --> 00:20:09,750 - Your manservant spotted me this morning. 395 00:20:09,751 --> 00:20:13,713 I heard him ranting about Gideon Goosebury, 396 00:20:13,714 --> 00:20:16,382 and I thought if I could pretend to be him, 397 00:20:16,383 --> 00:20:19,177 offer a few frights, drop a few sandbags, 398 00:20:19,178 --> 00:20:21,053 it might scare you all off. 399 00:20:21,054 --> 00:20:23,431 - Long shot, I know, but... 400 00:20:23,432 --> 00:20:26,809 is there also any chance that you killed Ben Glenroy? 401 00:20:26,810 --> 00:20:29,353 - Really, Oliver? I'm offended. 402 00:20:29,354 --> 00:20:32,732 I may have suffered a minor career setback 403 00:20:32,733 --> 00:20:35,651 but I'm not a monster! 404 00:20:35,652 --> 00:20:38,739 Ah! Oh my... Is that a rat?! 405 00:20:41,033 --> 00:20:42,700 - You came on a good night. 406 00:20:42,701 --> 00:20:45,204 - I doubt I'll have a good night ever again. 407 00:20:49,374 --> 00:20:51,000 - You okay, Ollie? 408 00:20:54,630 --> 00:20:57,048 - You know the first rule of theater? 409 00:20:57,049 --> 00:20:59,550 - Don't feed Hugh Jackman after midnight. 410 00:20:59,551 --> 00:21:01,802 - The other one. - Oh! 411 00:21:01,803 --> 00:21:04,555 You fell in love with one of your actors. 412 00:21:04,556 --> 00:21:05,682 - Yes. 413 00:21:06,517 --> 00:21:08,602 - Lady with the braids? - Mm-hmm. 414 00:21:09,728 --> 00:21:12,898 - Now you're worried because of her violent temper. 415 00:21:14,149 --> 00:21:16,817 - What? Wh-What violent temper? 416 00:21:16,818 --> 00:21:19,321 - Well, you know what happened backstage on opening night? 417 00:21:20,697 --> 00:21:22,907 Oh! You don't know. 418 00:21:22,908 --> 00:21:27,037 Well luckily, you're not the only director here. 419 00:21:28,664 --> 00:21:31,207 Voilà. Puppets. 420 00:21:31,208 --> 00:21:32,500 - Oh good lord. 421 00:21:32,501 --> 00:21:36,128 See? I keep busy. 422 00:21:36,129 --> 00:21:38,172 So then, I say to the guy, 423 00:21:38,173 --> 00:21:41,884 "Look, if you're so tough, then you ride the moped into the chimp enclosure." 424 00:21:41,885 --> 00:21:44,388 - And he goes... - he go... 425 00:21:46,557 --> 00:21:49,476 Mr. President! 426 00:21:59,736 --> 00:22:01,529 - Thank you. - Uh... Give those back. 427 00:22:01,530 --> 00:22:05,032 - What's this? - Dr. Hiram Camareri. 428 00:22:05,033 --> 00:22:07,243 Dr. C, I presume? - I don't know what you're talking about. 429 00:22:07,244 --> 00:22:10,330 - Come on, Jonathan. You know we just saw you with Ben's doctor last night. 430 00:22:13,208 --> 00:22:15,210 - Alright. Fine. 431 00:22:16,962 --> 00:22:19,505 I've been really anxious 432 00:22:19,506 --> 00:22:21,716 since taking over Ben's part. 433 00:22:21,717 --> 00:22:24,177 It's a lot of pressure being the lead. 434 00:22:24,178 --> 00:22:27,180 So I asked Dr. C for some help. He could get Ben anything he wanted. 435 00:22:27,181 --> 00:22:31,017 So he gave me the "leading man cocktail." 436 00:22:31,018 --> 00:22:34,604 It's a mix of beta blockers, Propecia, HGH, 437 00:22:34,605 --> 00:22:37,107 and just a dash of methamphetamine. 438 00:22:38,525 --> 00:22:40,443 All the same things Ben was taking. 439 00:22:40,444 --> 00:22:43,196 - So you didn't wanna be the lead. 440 00:22:43,197 --> 00:22:44,448 - No. 441 00:22:45,324 --> 00:22:47,575 And please don't tell Howard. 442 00:22:47,576 --> 00:22:49,619 He wouldn't understand. 443 00:22:49,620 --> 00:22:51,162 It's his dream, 444 00:22:51,163 --> 00:22:54,248 but he has no idea what it's like 445 00:22:54,249 --> 00:22:57,753 to carry the weight of an entire show on your shoulders. 446 00:23:11,850 --> 00:23:15,354 Everybody knows you don't take a fish in the theater, you idiot! 447 00:23:16,438 --> 00:23:18,314 Oh jeez! 448 00:23:26,448 --> 00:23:29,075 President McKinley! Oh! 449 00:23:29,076 --> 00:23:30,576 Ho! Ho! Ho! 450 00:23:30,577 --> 00:23:34,121 I saved you from your second assassination attempt. 451 00:23:34,122 --> 00:23:36,791 This is the universe telling us that no matter what kind of hardships, 452 00:23:36,792 --> 00:23:39,126 we... Wait. Is that an intercom? 453 00:23:39,127 --> 00:23:41,128 Hello? This is Charles. 454 00:23:41,129 --> 00:23:43,756 This... I'm in the... Can you hear me? I'm in the prop room! 455 00:23:44,842 --> 00:23:46,092 Hey! 456 00:23:54,351 --> 00:23:56,227 Ah! Ah! Ah... 457 00:24:01,149 --> 00:24:03,484 Hey, w-we got a smoke issue! 458 00:24:06,405 --> 00:24:10,367 - Now, at half hour on the night in question, 459 00:24:11,451 --> 00:24:14,954 I saw Braids Lady 460 00:24:14,955 --> 00:24:18,124 jawboning with Mr. Movie Star Man 461 00:24:18,125 --> 00:24:20,835 while they were rehearsing their big fight scene 462 00:24:20,836 --> 00:24:23,172 on the steps of the lighthouse. 463 00:24:23,839 --> 00:24:25,631 Something set her off. 464 00:24:25,632 --> 00:24:28,009 Probably Movie Man taking the stage-choking 465 00:24:28,010 --> 00:24:29,802 a scooch too far. 466 00:24:29,803 --> 00:24:33,055 He gets rough, so she gets in his face 467 00:24:33,056 --> 00:24:35,808 and calls him, and I quote, 468 00:24:35,809 --> 00:24:39,437 a "Cocksucking ding-dong." 469 00:24:39,438 --> 00:24:40,855 - That doesn't sound like her. 470 00:24:40,856 --> 00:24:44,692 - I'm up in the rafters. I'm only getting every third word. 471 00:24:44,693 --> 00:24:48,030 It could have been "fucking pig." 472 00:24:48,572 --> 00:24:50,823 Anyway, now, 473 00:24:50,824 --> 00:24:52,992 the Albino Fella comes along. 474 00:24:52,993 --> 00:24:54,535 - You mean Charles? 475 00:24:54,536 --> 00:24:57,246 - The has-been with the hair, yeah. 476 00:24:57,247 --> 00:24:59,665 He comes right in the middle of all of this 477 00:24:59,666 --> 00:25:01,709 and clocks Mr. Movie Star 478 00:25:01,710 --> 00:25:04,378 right in the kisser. 479 00:25:04,379 --> 00:25:05,546 Blammo! 480 00:25:05,547 --> 00:25:07,674 - Charles punched Ben? 481 00:25:08,467 --> 00:25:10,843 - You didn't know any of this? 482 00:25:14,556 --> 00:25:16,307 - Are you sure this'll work? 483 00:25:16,308 --> 00:25:18,893 - It's worked 42 times before. 484 00:25:18,894 --> 00:25:22,356 - And this is the actual monologue Gideon was giving the moment he died? 485 00:25:22,981 --> 00:25:25,734 - Yep. Now, call him to the stage. 486 00:25:29,154 --> 00:25:30,238 - Gideon, are you there? 487 00:25:30,239 --> 00:25:32,406 - Oh, come on! Use your stage voice! 488 00:25:32,407 --> 00:25:34,910 Sing out, Louise! 489 00:25:37,329 --> 00:25:40,790 - Oh, Gideon. - Your stage voice! 490 00:25:40,791 --> 00:25:42,667 Oh, Gideon! 491 00:25:42,668 --> 00:25:46,420 We come not to banish but to praise you! 492 00:25:46,421 --> 00:25:49,006 Join us so we may finish 493 00:25:49,007 --> 00:25:52,301 your great unfinished work! 494 00:25:52,302 --> 00:25:54,805 - Don't forget to direct me. - Oh. Okay. 495 00:25:58,851 --> 00:26:01,936 "Oh, Irene, how could a poor sweep like me 496 00:26:01,937 --> 00:26:05,439 ever hope to win the love of a fine lady like yourself?" 497 00:26:05,440 --> 00:26:07,818 - It's a strong start. - Thanks. 498 00:26:08,735 --> 00:26:10,695 If you are seeing this video, 499 00:26:10,696 --> 00:26:12,697 it means that I am dead. 500 00:26:12,698 --> 00:26:14,073 I perished alone 501 00:26:14,074 --> 00:26:17,077 with only a fish as my witness. 502 00:26:17,786 --> 00:26:19,745 Now, I know what you're thinking. You're thinking, "Charles, 503 00:26:19,746 --> 00:26:21,664 why didn't you scream?" Well, I did! 504 00:26:21,665 --> 00:26:23,708 "Why didn't you call somebody on your phone?" 505 00:26:23,709 --> 00:26:26,627 Because I'm in a closet with no bars! 506 00:26:26,628 --> 00:26:29,297 "Why didn't you use your jimmy keys?" 507 00:26:29,298 --> 00:26:30,924 Jimmy keys? 508 00:26:34,219 --> 00:26:36,471 Hello, baby. 509 00:26:36,889 --> 00:26:38,890 What do we really know? 510 00:26:38,891 --> 00:26:40,725 Loretta hated Ben. 511 00:26:40,726 --> 00:26:42,351 She was violent towards Ben. 512 00:26:42,352 --> 00:26:44,604 She had a motive and opportunity to kill Ben. 513 00:26:44,605 --> 00:26:47,900 But, does that make her a murderer or just... 514 00:26:48,817 --> 00:26:49,943 quirky? 515 00:26:52,613 --> 00:26:54,823 God, I'm screwed, aren't I? 516 00:26:55,657 --> 00:26:59,243 - Oliver, how far do you and I go back? 517 00:26:59,244 --> 00:27:01,746 - All the way back to our original hairlines. 518 00:27:01,747 --> 00:27:06,584 - All the way back to the dawn of off-off-off-Broadway. 519 00:27:06,585 --> 00:27:10,171 And back then, you told me the key to directing. 520 00:27:10,172 --> 00:27:11,673 - Yes, I remember. 521 00:27:12,549 --> 00:27:13,925 Remind me. - You said, 522 00:27:13,926 --> 00:27:17,011 "The only wrong choice is no choice. 523 00:27:17,012 --> 00:27:18,764 Indecision is death." 524 00:27:19,932 --> 00:27:23,100 - I said that? Jesus, it's so bleak. 525 00:27:23,101 --> 00:27:25,269 - You are not a young man, Oliver. 526 00:27:25,270 --> 00:27:27,605 You said so yourself. 527 00:27:27,606 --> 00:27:30,900 It's time to shit or get off the bucket. 528 00:27:30,901 --> 00:27:33,528 Choose what matters to you 529 00:27:33,529 --> 00:27:37,491 and then do whatever you have to do to get it. 530 00:27:38,242 --> 00:27:39,992 Or you'll end up like me. 531 00:27:39,993 --> 00:27:42,453 Neither behind the scene or on stage. 532 00:27:42,454 --> 00:27:44,705 More dead than alive. 533 00:27:46,959 --> 00:27:49,377 - Thanks, Jer. I know what I have to do. 534 00:27:49,378 --> 00:27:52,046 - Oliver, you won't tell anyone I'm here, right? 535 00:27:52,047 --> 00:27:54,049 - I won't tell. But... 536 00:27:54,842 --> 00:27:56,968 you should really go home to Marshall. 537 00:27:56,969 --> 00:27:58,762 - And eat his food? 538 00:28:03,392 --> 00:28:06,185 So Ben was on all of those drugs. 539 00:28:06,186 --> 00:28:09,397 - Well, when Jonathan said the cocktail had a dash of meth, 540 00:28:09,398 --> 00:28:11,357 why didn't that show up in his autopsy? 541 00:28:11,358 --> 00:28:14,068 Oh! Oh, thank God! 542 00:28:15,362 --> 00:28:16,864 Charles?! 543 00:28:17,531 --> 00:28:19,073 - Mother? - Charles! 544 00:28:19,074 --> 00:28:21,367 - Oh! Mabel! I was trapped. 545 00:28:21,368 --> 00:28:24,288 Years went by! Do I have a beard? Is SNL still on? 546 00:28:24,663 --> 00:28:26,747 - You were gone for 20 minutes. 547 00:28:26,748 --> 00:28:29,333 - Oh, well, I-I'm parched and I'm weak. 548 00:28:29,334 --> 00:28:31,502 - You know what, let me see if I can find you some electrolytes. 549 00:28:31,503 --> 00:28:33,880 - Thank you! Finally, someone's thinking about me! 550 00:28:33,881 --> 00:28:36,048 Thank you, Tobert! 551 00:28:36,049 --> 00:28:38,718 Did you ask him to come down here? Are we partnering with him now? 552 00:28:38,719 --> 00:28:41,470 He came here on his own to follow a lead, 553 00:28:41,471 --> 00:28:44,473 like investigators do in an investigation. 554 00:28:44,474 --> 00:28:47,435 - Oh, I'm sorry, but who left who to die in a fog closet? 555 00:28:47,436 --> 00:28:48,728 - Who left... 556 00:28:48,729 --> 00:28:52,064 I swear, you and Oliver are working my last nerve today. 557 00:28:52,065 --> 00:28:54,735 - Really? Where is Oliver? 558 00:28:55,485 --> 00:28:56,485 - Hey! 559 00:28:58,864 --> 00:29:01,657 - "When I think of you giving your heart to another, 560 00:29:01,658 --> 00:29:04,577 I die a thousand deaths." 561 00:29:04,578 --> 00:29:07,830 - Bigger! - "A thousand deaths!" 562 00:29:07,831 --> 00:29:09,624 - Yes, it's working! Okay, pace it up! 563 00:29:09,625 --> 00:29:12,084 "I'll never rest until we're together as we were meant to be." 564 00:29:12,085 --> 00:29:13,961 Yes! Feel him inside you! 565 00:29:13,962 --> 00:29:16,672 Gideon! 566 00:29:16,673 --> 00:29:19,301 Gideon is with us! 567 00:29:20,844 --> 00:29:22,970 - Oliver, stop! What are you doing?! 568 00:29:22,971 --> 00:29:24,931 - I'm making a choice. - That's evidence! 569 00:29:24,932 --> 00:29:28,601 - This isn't a crime scene anymore, Mabel. The police got their guy. 570 00:29:28,602 --> 00:29:29,894 It's a dressing room. 571 00:29:29,895 --> 00:29:32,563 And since we're coming in here tomorrow for rehearsal, it needs to be cleaned. 572 00:29:32,564 --> 00:29:34,065 - Oliver, you're crossing a line. 573 00:29:34,066 --> 00:29:35,817 - Oh, I'm crossing a line? 574 00:29:36,568 --> 00:29:39,195 This from the guy who punched Ben Glenroy on the night of the murder 575 00:29:39,196 --> 00:29:41,572 and conveniently forgot to tell us about it. 576 00:29:41,573 --> 00:29:43,241 - You what? You punched Ben? 577 00:29:43,242 --> 00:29:45,618 - Because he attacked Loretta and I told him to stay away from her. 578 00:29:45,619 --> 00:29:46,994 But the real question is, 579 00:29:46,995 --> 00:29:49,163 why is your production so out of control 580 00:29:49,164 --> 00:29:51,749 that your actors are beating each other up on opening night? 581 00:29:51,750 --> 00:29:53,376 - Oh, this is my fault, is it? 582 00:29:53,377 --> 00:29:56,379 - Well, you're the director. Someone has to be responsible for the fact 583 00:29:56,380 --> 00:29:57,839 that your show is a death trap. 584 00:29:57,840 --> 00:30:00,092 Today alone, I almost died three times. 585 00:30:01,927 --> 00:30:04,929 - What? - Two sandbags and a killer fog. 586 00:30:04,930 --> 00:30:07,056 - Well, I'm so, so sorry for trying to breathe life 587 00:30:07,057 --> 00:30:09,767 into your dead career by putting you on Broadway. 588 00:30:09,768 --> 00:30:12,436 - My career was not dead. 589 00:30:12,437 --> 00:30:15,649 Did you know that Brazzos wanted to do burrito-sodes? 590 00:30:17,359 --> 00:30:19,944 Thirty-second bonus episodes available exclusively 591 00:30:19,945 --> 00:30:23,155 on the Chipotle app but I said no because I wanted to do this 592 00:30:23,156 --> 00:30:25,533 which I realize now was a huge mistake! 593 00:30:25,534 --> 00:30:27,201 - Oh, it was, huh? Well maybe, 594 00:30:27,202 --> 00:30:30,037 I should have hired someone who could actually sing! 595 00:30:30,038 --> 00:30:33,249 - Well, maybe you should have because I quit. 596 00:30:33,250 --> 00:30:34,500 - Fine! - Fine! 597 00:30:34,501 --> 00:30:35,544 Charles! 598 00:30:36,170 --> 00:30:38,754 Why didn't you tell me what happened with Ben on opening night? 599 00:30:38,755 --> 00:30:41,966 - Because she was his girlfriend and I was trying to protect him 600 00:30:41,967 --> 00:30:44,136 'cause he's my buddy! 601 00:30:45,053 --> 00:30:46,679 Was. MABEL: Wait, 602 00:30:46,680 --> 00:30:49,724 Loretta's a part of this, too? What else is she keeping from us? 603 00:30:49,725 --> 00:30:53,144 - I don't know and, frankly, I don't care. 604 00:30:53,145 --> 00:30:55,229 - Oliver, what the fuck are you doing?! 605 00:30:55,230 --> 00:30:57,940 - You know, you are like a dog with a bone, Mabel. 606 00:30:57,941 --> 00:31:00,943 They arrested someone for Ben's murder, remember? 607 00:31:00,944 --> 00:31:04,238 And yet, you keep trying to throw suspicion onto my cast. 608 00:31:04,239 --> 00:31:06,490 You know, I know you've never had a grownup job before 609 00:31:06,491 --> 00:31:08,619 but guess what? They matter. 610 00:31:09,828 --> 00:31:11,787 - Wow. - Oliver. 611 00:31:11,788 --> 00:31:14,123 - In a few weeks, Loretta goes on to star 612 00:31:14,124 --> 00:31:16,751 in Death Rattle Dazzle, and I finally get 613 00:31:16,752 --> 00:31:18,628 what I've been working for my whole life. 614 00:31:18,629 --> 00:31:20,506 I won't let you jeopardize that! 615 00:31:21,381 --> 00:31:22,590 - Cinda was right. 616 00:31:22,591 --> 00:31:24,342 - What does that mean? - Cinda Canning? 617 00:31:24,343 --> 00:31:27,762 - Cinda fucking Canning asked me to partner with her 618 00:31:27,763 --> 00:31:30,598 and I said that I was already part of a team. 619 00:31:30,599 --> 00:31:32,517 She said that I don't need you guys 620 00:31:32,518 --> 00:31:35,144 and I'm starting to see that she's right. 621 00:31:35,145 --> 00:31:39,315 All I do is put up with your self-involved insanity! 622 00:31:39,316 --> 00:31:42,610 The musical, the White Room, the proposal, 623 00:31:42,611 --> 00:31:45,154 but a man is dead! 624 00:31:45,155 --> 00:31:48,074 A man who actually meant something to me! 625 00:31:48,075 --> 00:31:49,784 And I'm gonna figure out who did it 626 00:31:49,785 --> 00:31:53,204 whether the two of you give a shit or not! I'm done! 627 00:32:03,340 --> 00:32:04,882 Sometimes, 628 00:32:04,883 --> 00:32:07,385 all you need to banish your ghosts... 629 00:32:09,096 --> 00:32:10,680 is for someone to see you... 630 00:32:10,681 --> 00:32:12,974 - Bravo! 631 00:32:17,437 --> 00:32:20,023 And understand your dreams. 632 00:32:35,998 --> 00:32:38,000 It's only when you're alone... 633 00:32:42,004 --> 00:32:44,006 that the real haunting begins.47626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.