All language subtitles for Necromancer 2020.2019. thai. Netflix.(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,720 --> 00:00:09,720 [เสียงดนตรีไทย] 2 00:00:20,760 --> 00:00:27,760 [เสียงดนตรีลึกลับ] 3 00:00:36,280 --> 00:00:42,920 [เสียงดนตรีลึกลับดังต่อเนื่อง] 4 00:00:55,120 --> 00:01:02,120 [คนดูส่งเสียงเชียร์] 5 00:01:17,760 --> 00:01:19,920 [เสียงวิ้งในหู] 6 00:01:22,920 --> 00:01:26,480 [เสียงคนดูโห่ร้อง] 7 00:01:26,560 --> 00:01:28,160 - อย่าเข้ามานะเว้ย - [เสียงตุ๊กแกร้อง] 8 00:01:28,240 --> 00:01:30,920 - [เสียงท่องมนตร์] - [เสียงตุ๊กแกร้อง] 9 00:01:31,000 --> 00:01:37,480 [เสียงท่องมนตร์ดังต่อเนื่อง] 10 00:01:39,160 --> 00:01:42,200 [คนดูส่งเสียงเรียก] 11 00:01:42,280 --> 00:01:43,360 [เสียงระฆัง] 12 00:01:45,600 --> 00:01:49,920 [คนดูส่งเสียงเชียร์] 13 00:01:50,000 --> 00:01:53,360 [เสียงท่องมนตร์] 14 00:01:53,440 --> 00:01:57,920 [คนดูส่งเสียงเชียร์] 15 00:01:58,000 --> 00:02:01,720 เอ๊ย... มันเหนียวอ่ะ พ่อ ไม่รู้ไปแดกว่านอะไรมา 16 00:02:03,400 --> 00:02:07,800 [คนดูส่งเสียงเชียร์] 17 00:02:09,000 --> 00:02:15,520 [คนดูส่งเสียงเชียร์ดังต่อเนื่อง] 18 00:02:16,600 --> 00:02:18,000 ไอ้วินๆ เฮ้ย 19 00:02:18,520 --> 00:02:20,040 ไอ้วิน ลุก ไอ้วิน ลุก 20 00:02:20,120 --> 00:02:22,080 ไอ้วิน ลุก ไอ้วิน 21 00:02:23,720 --> 00:02:26,600 ไอ้สัตว์เอ๊ย โดนอัดซะหน้าเละเลย 22 00:02:27,280 --> 00:02:29,560 เหี้ย กูลงไว้เยอะซะด้วย 23 00:02:30,120 --> 00:02:31,000 [เสียงท่องมนตร์] 24 00:02:31,080 --> 00:02:38,080 [เสียงดนตรีลึกลับ] 25 00:02:38,880 --> 00:02:42,000 [แป๊ะ] เฮ้ยๆ ไอ้วิน ลุก เฮ้ย 26 00:02:42,080 --> 00:02:43,240 ไอ้วิน มึงไหวหรือเปล่าเนี่ย 27 00:02:44,440 --> 00:02:45,280 เฮ้ย 28 00:02:45,360 --> 00:02:46,800 [ชาย 1] สู้เลย สู้ ลุก 29 00:02:46,880 --> 00:02:48,480 [ชาย 2] เอาเลย 30 00:02:48,560 --> 00:02:50,800 [คนดูส่งเสียงเชียร์] 31 00:02:50,880 --> 00:02:53,920 ไป เอาๆ ๆ ๆ จัดเลย เอ้า 32 00:02:55,960 --> 00:02:57,160 [คิง] กูไม่เละหรอก ไอ้วินน่ะเละ 33 00:02:57,240 --> 00:03:01,280 [คนดูส่งเสียงเชียร์] 34 00:03:01,360 --> 00:03:02,400 [คิง] วิน 35 00:03:04,480 --> 00:03:06,480 - [เสียงท่องมนตร์] - [แป๊ะ] มึงบ้าหรือเปล่าเนี่ย 36 00:03:07,080 --> 00:03:09,200 เฮ้ย หน้ามัน... 37 00:03:10,280 --> 00:03:12,200 ไอ้เชี่ย แม่งเล่นของ 38 00:03:18,200 --> 00:03:19,680 - อะไรของมึง - โอ๊ย 39 00:03:19,760 --> 00:03:20,600 เหี้ยอะไรวะ 40 00:03:23,120 --> 00:03:24,760 เฮ้ย สู้ไปสิ มึงเป็นไรวะ เฮ้ย 41 00:03:25,960 --> 00:03:28,120 - เฮ้ย มึงไหวหรือเปล่าวะ - [คิง] เฮ้ย แตกแล้วโว้ย 42 00:03:28,200 --> 00:03:29,720 แม่งเหนียวดีนัก เป็นไง 43 00:03:29,800 --> 00:03:32,320 - เฮ้ย - รู้จักพวกกูน้อยไปแล้ว ไอ้สัตว์ 44 00:03:34,920 --> 00:03:38,120 [คนดูส่งเสียงเชียร์] 45 00:03:38,200 --> 00:03:39,280 มา 46 00:03:39,360 --> 00:03:40,600 ทำอะไร 47 00:03:42,560 --> 00:03:44,480 บี้ไม่หยุด เอาเลย 48 00:03:44,560 --> 00:03:47,200 - [คนดูส่งเสียงเชียร์] - [ชาย 3] ตามมันไปๆ 49 00:03:47,280 --> 00:03:48,360 ไอ้เหี้ย 50 00:03:49,360 --> 00:03:52,040 [เสียงดนตรีเร้าใจ] 51 00:03:53,040 --> 00:03:55,000 [เสียงคนดูโห่ร้อง] 52 00:03:56,040 --> 00:03:57,880 [เสียงตุ๊กแกร้อง] 53 00:03:58,720 --> 00:04:05,720 [เสียงโห่ร้องดีใจ] 54 00:04:10,320 --> 00:04:12,760 เฮ่ๆ ๆ ๆ ๆ 55 00:04:12,840 --> 00:04:17,320 - [เสียงหัวเราะ] - เฮ้ย ชนะแล้วเว้ย 56 00:04:22,240 --> 00:04:23,240 [นาว] ชกเป็นไงบ้างอ่ะ 57 00:04:26,200 --> 00:04:27,240 ให้นาวทาย 58 00:04:27,920 --> 00:04:31,640 [เสียงหายใจออกแรง] ชนะอ่ะดิ ที่รักเก่งอยู่แล้ว 59 00:04:33,080 --> 00:04:34,280 แล้วนี่เสร็จงานแล้วเหรอ 60 00:04:35,040 --> 00:04:37,520 ยังเลยอ่ะ [เสียงจึ๊ปาก] เรื่องมากน่าดู 61 00:04:38,600 --> 00:04:40,120 กองถ่ายแบบบ้านๆ น่ะ 62 00:04:41,080 --> 00:04:42,440 เออ นี่ตกลงเราจะไปดู... 63 00:04:42,520 --> 00:04:45,000 - [ผู้กำกับ] เอ้า คุณนาว พร้อมแล้ว มาๆ - อ๋อ ค่ะ พี่ 64 00:04:45,560 --> 00:04:47,120 เขาเรียกแล้ว ไว้คุยกันนะคะ 65 00:04:49,960 --> 00:04:51,920 [คิงดัดเสียง] ตกลงจะไปดูอะไรกันต่อดีคะ 66 00:04:52,000 --> 00:04:53,600 ขอไปด้วยคนนะคะ 67 00:04:53,720 --> 00:04:56,120 อูย อุ๊ย... ไอ้แป๊ะ อะไรมึงวะ 68 00:04:56,200 --> 00:04:57,400 ยุงเกาะปาก 69 00:04:58,640 --> 00:04:59,640 เฮ้อ... อุ๊ย 70 00:04:59,720 --> 00:05:00,720 [คิง] เลือด 71 00:05:00,800 --> 00:05:03,520 ไอ้แป๊ะ นี่เลือดยุงหรือเลือดจากปากกูวะ 72 00:05:03,600 --> 00:05:04,880 ปากมึงอ่ะ [เสียงหัวเราะ] 73 00:05:05,640 --> 00:05:07,000 [คิง] เฮ้ย กูไปแล้วนะโว้ย 74 00:05:07,080 --> 00:05:09,200 - เดี๋ยวๆ ๆ นี่ - อะไร 75 00:05:09,280 --> 00:05:11,120 เมื่อกี้มึงได้เงินมาห้าพันเนี่ย ค่ามวยเนี่ย 76 00:05:11,200 --> 00:05:12,360 - มาแบ่ง - เฮ้ย ความสามารถกูเว้ย 77 00:05:12,440 --> 00:05:13,320 มาแบ่งก่อน 78 00:05:13,400 --> 00:05:14,840 ไม่เกี่ยว 79 00:05:14,920 --> 00:05:16,600 - มานี่ มาแบ่ง อย่ามุบมิบ - มึงอ่ะ... 80 00:05:16,680 --> 00:05:18,440 [แป๊ะ] เชียร์ด้วยกัน มาแบ่งก่อน เฮ้ย 81 00:05:18,520 --> 00:05:19,520 [หาญ] มึงยังมาอีกเหรอวะ 82 00:05:19,600 --> 00:05:20,720 ไอ้เกรียงไกร 83 00:05:24,200 --> 00:05:25,640 กูบอกว่ากูไม่ขาย 84 00:05:27,440 --> 00:05:28,960 พวกมึงนี่ชักจะเอาใหญ่ละนะ 85 00:05:31,880 --> 00:05:32,920 มึงมองอะไร 86 00:05:33,320 --> 00:05:34,600 ไปหาที่อื่นเลย 87 00:05:35,600 --> 00:05:37,160 ตื๊อผู้ใหญ่มานานแล้วนะ 88 00:05:38,000 --> 00:05:41,400 ถ้าผู้ใหญ่เลือกแบบนี้ ผมก็ช่วยอะไรไม่ได้นะถ้าหากเกิดอะไรขึ้นน่ะ 89 00:05:44,960 --> 00:05:46,320 นี่มึงขู่กูเหรอ ไอ้สัตว์ 90 00:05:46,400 --> 00:05:48,360 โอ๊ย ขายๆ ไปเถอะ 91 00:05:48,440 --> 00:05:49,440 เสือก... 92 00:05:50,200 --> 00:05:52,400 เฮ้ย พ่อ มีเรื่องอะไรกันอ่ะ 93 00:05:52,800 --> 00:05:54,840 - ไม่มีอะไรครับ ไม่มีอะไรๆ - ไม่มีอะไร 94 00:05:55,440 --> 00:05:56,440 ตบกูเหรอ 95 00:05:56,680 --> 00:05:57,920 ใจเย็นๆ น้อง 96 00:06:01,160 --> 00:06:02,520 ขอโทษพี่หาญด้วยครับ 97 00:06:04,280 --> 00:06:05,120 เด็กมันใจร้อน 98 00:06:05,200 --> 00:06:07,640 ไปไกลๆ ตีนกูเลย [ตะโกน] ไป 99 00:06:22,200 --> 00:06:24,560 เออ แล้วที่สนามมวยเมื่อกี้ 100 00:06:25,360 --> 00:06:26,440 พวกมันจะเอาอะไรครับ 101 00:06:26,880 --> 00:06:28,360 ไม่ต้องไปสนใจแม่งหรอก 102 00:06:29,800 --> 00:06:30,920 มันจะเอาเหล็กไหล 103 00:06:31,760 --> 00:06:33,160 ข้าไม่ยอมขายมันเอง 104 00:06:33,520 --> 00:06:35,880 มันจะเอาไปทำไม พ่อ 105 00:06:36,600 --> 00:06:39,880 เดี๋ยวนะ เดี๋ยว นักธุรกิจพวกนี้ยังเล่นของกันอยู่เหรอ 106 00:06:41,360 --> 00:06:43,200 เวลาเอ็งจะเอาชนะใคร 107 00:06:44,720 --> 00:06:46,120 ใช้แรงอย่างเดียวไม่ได้ 108 00:06:46,880 --> 00:06:48,840 มีสมองบางครั้งมันก็ไม่พอ 109 00:06:50,360 --> 00:06:52,000 บางอย่างของมันต้องมีเว้ย 110 00:06:52,080 --> 00:06:55,680 [เสียงดนตรีตื่นเต้น] 111 00:07:21,880 --> 00:07:23,560 [เสียงหายใจแรง] 112 00:07:25,720 --> 00:07:27,040 - ไอ้สัตว์ - เฮ้ย 113 00:07:27,880 --> 00:07:29,120 [เสียงปืน] 114 00:07:41,960 --> 00:07:43,280 สัตว์ โอ๊ย 115 00:07:43,360 --> 00:07:44,920 ไป ออกไป 116 00:07:51,040 --> 00:07:53,360 พ่อ [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 117 00:08:05,920 --> 00:08:07,560 [เสียงปืนหยุดและปลอกกระสุนหล่น] 118 00:08:12,480 --> 00:08:15,680 [เสียงหายใจหอบ] 119 00:08:20,800 --> 00:08:21,640 [เสียงปืน] 120 00:08:32,840 --> 00:08:36,559 [เสียงดนตรีตื่นเต้นดังต่อเนื่อง] 121 00:08:43,159 --> 00:08:45,320 [เสียงหายใจแรง] 122 00:08:47,800 --> 00:08:49,240 [เสียงปืนยิงไม่ออก] 123 00:08:57,520 --> 00:08:59,920 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 124 00:09:08,760 --> 00:09:11,160 [เสียงกรีดร้องในลำคอ] 125 00:09:19,240 --> 00:09:22,840 [เสียงฝีเท้า] 126 00:09:27,440 --> 00:09:34,440 [เสียงดนตรีระทึกขวัญ] 127 00:09:46,600 --> 00:09:48,040 [เสียงผ้าขาด] 128 00:10:19,160 --> 00:10:25,560 [เสียงดนตรีระทึกใจดังต่อเนื่อง] 129 00:10:52,000 --> 00:10:54,480 [เสียงดนตรีระทึกใจหยุดลง] 130 00:10:55,120 --> 00:10:59,840 [เสียงเครื่องวัดการเต้นของหัวใจดังต่อเนื่อง] 131 00:11:02,080 --> 00:11:03,280 [คิง] มันฟื้นแล้วเว้ย 132 00:11:09,560 --> 00:11:10,720 - โอ๊ย - ไอ้วิน 133 00:11:10,800 --> 00:11:13,160 - โอ๊ย... - หืม มึงนอนไปก่อนเลย 134 00:11:13,240 --> 00:11:16,200 [เสียงหายใจหอบ] 135 00:11:16,600 --> 00:11:19,000 นี่ดีนะว่าพ่อเขาทำประกันให้มึง ล่วงหน้าสองสามวันน่ะ 136 00:11:19,800 --> 00:11:20,880 เหมือนพ่อเขาจะรู้เลยว่ะ 137 00:11:20,960 --> 00:11:22,120 - ว่าพ่อเขากำลังจะ... - เฮ้ย... 138 00:11:23,600 --> 00:11:26,640 [เสียงคิงกับแป๊ะถอนหายใจ] 139 00:11:27,320 --> 00:11:31,120 [เสียงดนตรีเศร้าดังต่อเนื่อง] 140 00:11:31,560 --> 00:11:33,880 [แป๊ะ] เฮ้ย ไอ้วิน เรื่องงานศพพ่อมึงอ่ะ 141 00:11:34,680 --> 00:11:35,960 เขาสวดแล้วก็เผาเลย 142 00:11:36,480 --> 00:11:37,800 ตอนที่มึงนอนอยู่โรงพยาบาลน่ะ 143 00:11:39,440 --> 00:11:42,160 - นี่ นั่งนี่ก่อน อึ๊บ เฮ้อ - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 144 00:11:42,240 --> 00:11:44,240 - [คิง] ไป เร็วๆ ไอ้แป๊ะ - [แป๊ะ] มึงรอเนี่ย 145 00:11:44,320 --> 00:11:45,760 [เสียงหายใจหอบ] 146 00:12:04,320 --> 00:12:07,520 [เสียงสะอื้น ถอนหายใจ] 147 00:12:16,880 --> 00:12:18,520 [เสียงถอนหายใจ] 148 00:12:32,840 --> 00:12:33,800 [หาญ] เมื่อคืนฝันไม่ค่อยดี 149 00:12:35,800 --> 00:12:38,440 หลวงพ่อมาเตือนว่าชะตาพ่อจะขาด 150 00:12:38,720 --> 00:12:41,400 อาทิตย์นี้ว่าง จะไปหาหลวงพ่อ ให้ทำพิธีสะเดาะเคราะห์ให้ซะหน่อย 151 00:12:41,480 --> 00:12:43,440 โถ พ่อ [เสียงสูดหายใจเข้า] 152 00:12:43,960 --> 00:12:46,720 คนเราจะแข็งแรงอายุยืนน่ะ ต้องออกกำลังกาย 153 00:12:46,800 --> 00:12:48,480 กินอาหารดีๆ พักผ่อนเยอะๆ 154 00:12:48,560 --> 00:12:49,960 ไม่ใช่ไปทำอะไรแบบนั้น 155 00:12:51,200 --> 00:12:53,520 มึงก็ขับรถไปส่งพ่อมึงหน่อยไม่ได้เหรอวะ 156 00:12:54,760 --> 00:12:56,400 [เสียงหายใจออกแรง] พ่อ 157 00:12:56,680 --> 00:13:00,200 ช่วงนี้ผมขอซ้อมก่อนละกันนะ เอาไว้ต่อยกับไอ้ยักษ์เสร็จ ผมไปส่ง 158 00:13:05,160 --> 00:13:06,760 [หาญ] เวลาเอ็งจะเอาชนะใคร 159 00:13:06,840 --> 00:13:08,640 มันใช้แรงอย่างเดียวไม่ได้ 160 00:13:09,360 --> 00:13:11,360 มีสมองบางครั้งมันก็ไม่พอ 161 00:13:12,120 --> 00:13:13,880 บางอย่างของมันต้องมีเว้ย 162 00:13:21,240 --> 00:13:28,240 [เสียงดนตรีระทึกขวัญ] 163 00:13:44,080 --> 00:13:46,880 [เสียงท่องคาถาดังต่อเนื่อง] 164 00:14:00,520 --> 00:14:02,400 [เสียงท่องคาถาดังหยุดลง] 165 00:14:02,480 --> 00:14:09,480 [เสียงดนตรีระทึกใจ] 166 00:14:10,160 --> 00:14:12,360 โชคชะตามึงถูกกำหนดไว้ 167 00:14:13,200 --> 00:14:15,120 มันไม่ได้เกิดขึ้นกับทุกคน 168 00:14:15,880 --> 00:14:17,600 หลากหลายครูอาจารย์ 169 00:14:17,680 --> 00:14:19,280 สรรพสิ่งทุกอย่าง 170 00:14:19,600 --> 00:14:21,080 รวมอยู่ในตัวมึงทั้งสิ้น 171 00:14:22,800 --> 00:14:24,120 มึงต้องแยกแยะให้ออก 172 00:14:25,080 --> 00:14:27,520 ว่าสิ่งไหนดี สิ่งไหนชั่ว 173 00:14:28,080 --> 00:14:30,200 ไม่มีใครตัดสินใจแทนมึงได้ 174 00:14:30,760 --> 00:14:31,840 นอกจากตัวมึงเอง 175 00:14:31,920 --> 00:14:37,840 [เสียงท่องคาถาดังต่อเนื่อง] 176 00:14:37,920 --> 00:14:41,200 [อาจารย์] คาถาเหล่านี้ เอ็งท่องจำให้ขึ้นใจ 177 00:14:46,440 --> 00:14:48,080 มึงเอาไว้ใช้ 178 00:14:48,160 --> 00:14:49,600 เวลาจำเป็น 179 00:14:54,160 --> 00:14:58,160 ต่อจากนี้ เอ็งจะอยู่ยงคงกระพัน 180 00:14:58,240 --> 00:14:59,720 ยิงฟันไม่เข้า 181 00:15:04,560 --> 00:15:06,680 (แปดเดือนต่อมา) 182 00:15:22,560 --> 00:15:25,080 [เสียงปรบมือดังต่อเนื่อง] 183 00:15:25,160 --> 00:15:27,760 (กฎแห่งจักรวาล) 184 00:15:27,840 --> 00:15:30,320 [เสียงโห่ร้องยินดี] 185 00:15:35,680 --> 00:15:40,280 - [เสียงดนตรีอ่อนหวานดังต่อเนื่อง] - [เสียงปรบมือหยุดลง] 186 00:15:40,360 --> 00:15:43,880 (กฎแห่งจักรวาล) 187 00:16:00,920 --> 00:16:02,320 ตอนนี้นะคะ เรามี 188 00:16:02,400 --> 00:16:05,240 ซีอีโอหนุ่มไฟแรงท่านหนึ่งนะคะ 189 00:16:05,320 --> 00:16:08,480 ที่อุทิศตนมาเพื่อสร้างสรรค์แล้วก็พัฒนา 190 00:16:08,560 --> 00:16:12,960 สถาบันแห่งโอกาส ความหวัง ความสงบ และความสุขแห่งนี้นะคะ 191 00:16:13,040 --> 00:16:17,360 เพื่อให้บรรลุประโยชน์ แก่ผู้คนในโลกใบนี้ให้ได้มากที่สุดค่ะ 192 00:16:17,960 --> 00:16:19,200 คุณก๊อตค่ะ 193 00:16:19,440 --> 00:16:25,600 - [เสียงปรบมือ] - [เสียงโห่ร้องยินดี] 194 00:16:25,680 --> 00:16:27,280 ผมเคยเป็นคนที่... 195 00:16:28,040 --> 00:16:29,120 หมดหวัง 196 00:16:30,520 --> 00:16:32,440 จนกระทั่งผมได้พบกับครูเมย์ 197 00:16:34,520 --> 00:16:37,600 ผมเหมือนมีโลกใหม่ที่ผมสัมผัสได้ว่า... 198 00:16:38,480 --> 00:16:40,000 พลังในโลกนี้เนี่ย 199 00:16:40,600 --> 00:16:41,920 มันมีอยู่จริงๆ 200 00:16:43,760 --> 00:16:47,200 และผมก็ดีใจมากที่ทุกคนในที่นี้ 201 00:16:47,560 --> 00:16:49,080 ตื่นรู้ไปพร้อมกัน 202 00:16:51,200 --> 00:16:52,480 ขอขอบคุณครูเมย์อีกครั้งครับ 203 00:16:53,280 --> 00:16:58,800 - [เสียงปรบมือ] - [เสียงโห่ร้องยินดี] 204 00:16:59,520 --> 00:17:02,480 นอกจากนี้เรายังมีสมาชิกพิเศษอีกท่านหนึ่งค่ะ 205 00:17:02,960 --> 00:17:05,160 เธอเป็นนางแบบที่มีชื่อเสียงโด่งดัง 206 00:17:05,520 --> 00:17:08,319 วันนี้เธอมีเรื่องราวดีๆ จะมาเล่าให้เราฟัง 207 00:17:08,680 --> 00:17:09,839 คุณนาวค่ะ 208 00:17:10,280 --> 00:17:17,280 - [เสียงปรบมือ] - [เสียงโห่ร้องยินดี] 209 00:17:18,520 --> 00:17:19,480 [พูดไม่ออกเสียง] นาว 210 00:17:20,400 --> 00:17:22,000 [นาว] ขอบคุณครูเมย์มากนะคะ 211 00:17:22,280 --> 00:17:26,280 วันนี้นาวก็มีเรื่องราวดีๆ อยากจะมาเล่า ให้เพื่อนๆ สมาชิกทุกท่านได้ฟังค่ะ 212 00:17:26,640 --> 00:17:27,720 ก็คือ... 213 00:17:28,520 --> 00:17:29,920 ปีที่ผ่านมาค่ะ 214 00:17:30,400 --> 00:17:33,680 นาวเจอช่วงชีวิตที่ตกต่ำแบบสุดๆ 215 00:17:33,920 --> 00:17:35,440 ทั้งทุกข์ใจ 216 00:17:36,360 --> 00:17:39,760 ทั้งถูกคนรักทอดทิ้ง หมดสิ้นทุกๆ อย่าง 217 00:17:40,120 --> 00:17:42,640 และก็... ไม่มีงานเลยค่ะ 218 00:17:43,560 --> 00:17:47,360 ความเครียดรุมเร้าจนชีวิตนาวแทบจะไปต่อไม่ได้ 219 00:17:47,880 --> 00:17:48,880 แต่ว่า... 220 00:17:49,400 --> 00:17:51,400 หลังจากที่นาวได้เจอครูเมย์อ่ะค่ะ 221 00:17:52,280 --> 00:17:53,880 แล้วพอได้เข้ามาอบรม 222 00:17:54,160 --> 00:17:56,640 ชีวิตของนาวก็เปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้นนะคะ 223 00:17:57,760 --> 00:17:59,200 นาวมีงาน 224 00:17:59,480 --> 00:18:00,680 มีความสุข 225 00:18:01,120 --> 00:18:03,760 และก็พบกับความสงบอย่างน่าอัศจรรย์ 226 00:18:04,360 --> 00:18:06,200 เหมือนกับว่า... [เสียงหัวเราะเบาๆ] 227 00:18:06,280 --> 00:18:08,160 นาวได้ชีวิตใหม่กลับคืนมาอีกครั้งอ่ะค่ะ 228 00:18:09,640 --> 00:18:12,800 แล้ววันนี้ นาวมีความสุขมากๆ ค่ะ 229 00:18:12,880 --> 00:18:16,080 ที่ได้มอบรายได้ครึ่งหนึ่งของนาว ให้กับครูเมย์ด้วยค่ะ 230 00:18:16,160 --> 00:18:21,840 - [เสียงปรบมือ] - [เสียงโห่ร้องยินดี] 231 00:18:21,920 --> 00:18:23,320 เอาล่ะค่ะ 232 00:18:23,400 --> 00:18:26,840 เรามาร่วมกันส่งพลังให้ทุกคนเกิดรู้กันนะคะ 233 00:18:26,920 --> 00:18:29,720 - [เสียงดนตรีสร้างแรงบันดาลใจดังต่อเนื่อง] - ความสำเร็จ... 234 00:18:29,800 --> 00:18:32,280 เริ่มต้นจากความต้องการของผู้หนึ่ง 235 00:18:34,360 --> 00:18:35,440 ทั้งหมด... 236 00:18:35,520 --> 00:18:38,000 ขึ้นอยู่กับท่าทีของจิตใจของเราเอง 237 00:18:40,360 --> 00:18:42,960 เราต้องเอาชนะใจตนเองให้ได้ก่อน 238 00:18:43,600 --> 00:18:45,320 เราต้องคิดว่าเราคือสุดยอด 239 00:18:47,280 --> 00:18:49,520 แล้วเราก็จะเป็นคนที่สุดยอด 240 00:18:51,040 --> 00:18:52,760 นี่คือกฎของจักรวาล 241 00:18:52,840 --> 00:18:56,360 [เสียงดนตรีสร้างแรงบันดาลใจหยุดลง] 242 00:18:56,880 --> 00:18:59,760 ตั้งแต่ที่นาวได้มาเรียนรู้ แล้วก็อบรมศาสตร์แห่งชีวิตเนี่ย 243 00:19:00,200 --> 00:19:02,720 ชีวิตนาวเปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้นเยอะเลยนะคะ 244 00:19:03,080 --> 00:19:04,720 [เสียงหัวเราะเบาๆ] 245 00:19:04,800 --> 00:19:08,320 แถมครูเมย์ยังให้นาว เป็นพรีเซ็นเตอร์ให้กับสถาบันอีก 246 00:19:09,320 --> 00:19:11,120 ยังไงก็ต้องขอบคุณคุณก๊อตมากเลยนะคะ 247 00:19:11,640 --> 00:19:12,880 [ก๊อต] เป็นหน้าที่ของผมอยู่แล้วครับ 248 00:19:12,960 --> 00:19:17,200 ที่คอยที่จะเสริมสร้างให้ทุกชีวิตเนี่ย งดงามและก็มีความสุข 249 00:19:17,280 --> 00:19:19,120 คือถ้าคุณนาวมีความสุข 250 00:19:19,720 --> 00:19:21,120 ตัวผมก็มีความสุขยิ่งกว่าครับ 251 00:19:26,920 --> 00:19:27,920 โทษนะครับ 252 00:19:31,400 --> 00:19:32,640 มาหาครูได้เลย 253 00:19:32,960 --> 00:19:34,000 ค่ะ 254 00:19:34,080 --> 00:19:35,480 โอเคค่ะ สวัสดีค่ะ 255 00:19:36,920 --> 00:19:38,760 ตอนนี้ผมติดต่อครูบีได้แล้วนะครับ 256 00:19:39,000 --> 00:19:40,720 เดี๋ยวจะไปเจรจาพูดคุยดูก่อน 257 00:19:41,680 --> 00:19:43,000 คุณภาสกรลองคุยดูละกันนะคะ 258 00:19:44,200 --> 00:19:46,640 ถ้ามีอะไรมาก ตัดสินใจแทนครูได้เลย 259 00:19:48,560 --> 00:19:49,400 รับทราบครับ 260 00:19:52,200 --> 00:19:54,560 [ครูบี] และนี่ก็คือกฎของจักรวาลค่ะ 261 00:19:54,640 --> 00:19:58,160 มาร่วมส่งพลังให้พวกเราเกิดรู้กันนะคะ 262 00:19:58,600 --> 00:20:00,040 คืนนี้ฝันดีนะคะ 263 00:20:00,240 --> 00:20:01,480 บ๊ายบาย 264 00:20:07,000 --> 00:20:10,920 ครูบี ผมอยากให้ครูบีเนี่ยลองคิดดูดีๆ อีกครั้งนะ 265 00:20:11,960 --> 00:20:13,320 บีตัดสินใจแล้วค่ะ 266 00:20:13,720 --> 00:20:14,920 ว่าบีจะลาออก 267 00:20:15,000 --> 00:20:17,360 บีจะออกไปทำอบรมทางโซเชียลเอง 268 00:20:17,560 --> 00:20:19,400 สบายใจกว่าเยอะเลยค่ะ 269 00:20:19,560 --> 00:20:20,880 และที่สำคัญนะคะ 270 00:20:21,520 --> 00:20:22,800 เงินมหาศาล 271 00:20:23,280 --> 00:20:24,240 ไม่ต้องแบ่งใครด้วย 272 00:20:25,120 --> 00:20:27,560 ครูเมย์เนี่ยเขาไว้วางใจครูบีมากนะ 273 00:20:27,640 --> 00:20:30,280 บีมีอะไรจะแนะนำคุณภาสกรอย่างหนึ่งค่ะ 274 00:20:30,960 --> 00:20:32,160 หยุดเป็นไอ้หน้าโง่ 275 00:20:32,240 --> 00:20:34,200 ให้นางครูเมย์มันจูงจมูกซะทีได้มั้ยคะ 276 00:20:34,280 --> 00:20:36,840 - ด้วยความหวังดีค่ะ - ไอ้สัตว์ 277 00:20:36,920 --> 00:20:38,160 มึงอยากตายใช่มั้ย 278 00:20:38,800 --> 00:20:39,960 เดี๋ยวกูจัดให้ 279 00:20:40,440 --> 00:20:44,960 [เสียงดนตรีระทึกขวัญดังต่อเนื่อง] 280 00:20:45,840 --> 00:20:49,080 [เสียงหอบหายใจแรง] 281 00:20:49,160 --> 00:20:51,240 ไอ้เหี้ย... 282 00:20:52,400 --> 00:20:53,400 [เสียงวางโทรศัพท์ลงบนโต๊ะ] 283 00:20:54,800 --> 00:20:58,080 [เสียงหายใจหอบ] 284 00:20:58,160 --> 00:20:59,760 - [เสียงนกบินชนหน้าต่าง] - เชี่ย 285 00:21:03,000 --> 00:21:06,480 [เสียงดนตรีเร้าใจดังต่อเนื่อง] 286 00:21:18,840 --> 00:21:23,000 [เสียงดนตรีระทึกขวัญดังต่อเนื่อง] 287 00:21:26,720 --> 00:21:27,880 (ยอดเงินคงเหลือ) 288 00:21:30,720 --> 00:21:32,320 [เสียงไอ] 289 00:22:12,360 --> 00:22:14,960 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 290 00:22:24,320 --> 00:22:25,800 [เกรียงไกร] มันตายซะได้ก็ดีแล้ว 291 00:22:27,600 --> 00:22:29,520 เออๆ โอเค 292 00:22:38,240 --> 00:22:42,160 [เสียงดนตรีระทึกขวัญ] 293 00:22:45,200 --> 00:22:46,800 แกเข้ามา ต้องการอะไร 294 00:22:47,800 --> 00:22:49,680 อย่านะ ฉันยิงจริงๆ นะ 295 00:22:53,840 --> 00:22:55,040 [เสียงปืนยิงไม่ออก] 296 00:22:56,800 --> 00:22:57,800 โอ๊ย 297 00:22:59,920 --> 00:23:01,280 เดี๋ยวๆ ๆ ๆ ๆ ๆ 298 00:23:01,920 --> 00:23:03,440 เดี๋ยวๆ ๆ ๆ ๆ ๆ 299 00:23:03,520 --> 00:23:04,920 แกต้องการอะไร ก็ขนไป 300 00:23:05,000 --> 00:23:08,120 วันนั้นมึงกับพวกไปขอซื้อเหล็กไหลจากพ่อกู 301 00:23:08,200 --> 00:23:10,600 อ๋อ ฉันก็เป็นแค่ตัวแทนอ่ะ เป็นนายหน้าขายซื้อ 302 00:23:10,680 --> 00:23:12,040 แล้วเป็นนายหน้าให้ใคร 303 00:23:12,120 --> 00:23:13,520 ใครจะไปจำได้ 304 00:23:13,600 --> 00:23:14,720 จำไม่ได้เหรอ 305 00:23:15,320 --> 00:23:17,160 จำไม่ได้เหรอ 306 00:23:17,840 --> 00:23:21,240 จำได้แล้วๆ ๆ 307 00:23:21,320 --> 00:23:25,160 มันมีที่ที่นึงนะ เป็นบริษัท ธุรกิจเกี่ยวกับวัตถุอาคม 308 00:23:25,240 --> 00:23:26,920 ขายให้พวกเศรษฐีที่หลงใหลเรื่องพวกนี้ 309 00:23:27,000 --> 00:23:29,840 แล้วพอพ่อกูไม่ขาย มึงก็เลยส่งคนไปฆ่าพ่อกูเหรอ 310 00:23:29,920 --> 00:23:32,080 ฉันไม่รู้เรื่องจริงๆ 311 00:23:32,160 --> 00:23:35,200 ขอร้องล่ะ ขอร้อง ฉันมีอะไร... 312 00:23:35,280 --> 00:23:36,600 ฉันมีอะไรให้แกดู 313 00:23:37,920 --> 00:23:39,440 ใจเย็นๆ นะ ใจเย็นๆ 314 00:23:40,800 --> 00:23:42,920 ฉันพอมีข้อมูลของบริษัทที่นั่น 315 00:23:43,320 --> 00:23:44,800 - ลองดู เปิดเอาเอง - ถอยไป 316 00:23:47,040 --> 00:23:48,880 มันเยอะมากอ่ะ ฉันจำไม่ได้หรอก 317 00:23:49,800 --> 00:23:51,400 ไม่รู้ชิ้นไหนเป็นชิ้นไหน 318 00:23:54,280 --> 00:23:55,120 เจอมั้ย 319 00:24:04,640 --> 00:24:06,000 มึงทำอะไรอ่ะ 320 00:24:06,280 --> 00:24:07,400 ใจเย็นๆ 321 00:24:07,680 --> 00:24:09,200 ใจเย็นๆ ใจเย็นๆ ไม่มีอะไร 322 00:24:09,280 --> 00:24:13,000 อันนี้ก็แค่เงินเล็กๆ น้อยๆ ส่วนแบ่งที่บริษัทจัดมาให้ 323 00:24:13,080 --> 00:24:13,920 ฉันให้แกทั้งหมดเนี่ย 324 00:24:14,400 --> 00:24:15,440 กูไม่เอา 325 00:24:15,760 --> 00:24:17,760 เอาน่าๆ เอาอีกเหรอ ไม่พอเหรอ 326 00:24:17,840 --> 00:24:19,280 น้อยไปใช่มั้ยๆ 327 00:24:19,800 --> 00:24:21,320 เอาเลยๆ เอ้า เอาไปให้หมดเลย 328 00:24:21,400 --> 00:24:22,840 กูบอกว่ากูไม่เอาไง 329 00:24:28,120 --> 00:24:29,320 ไอ้หน้าโง่เอ๊ย 330 00:24:30,080 --> 00:24:31,520 ไอ้เด็กเมื่อวานซืน 331 00:24:31,920 --> 00:24:33,200 จะทำอะไรเป็นวะ 332 00:24:37,040 --> 00:24:37,920 เดี้ยงไปแล้ว 333 00:24:45,760 --> 00:24:46,760 อะไรวะ 334 00:24:51,160 --> 00:24:52,720 หนังเหนียวเหมือนพ่อมึงเหรอ 335 00:24:55,080 --> 00:24:58,080 [เสียงปืนยิงไม่ออก] 336 00:24:59,720 --> 00:25:01,560 [เสียงดนตรีฮึกเหิมดังต่อเนื่อง] 337 00:25:09,560 --> 00:25:10,720 เฮ้ย [เสียงขัดขืน] 338 00:25:10,800 --> 00:25:13,800 อย่าๆ ๆ ฉันไม่ได้ทำ ฉันขอโทษ 339 00:25:13,880 --> 00:25:15,680 - ฉันไม่ได้ทำ ฉันขอโทษ - แล้วใครทำ 340 00:25:15,760 --> 00:25:17,760 เออ โอเคๆ ๆ ฉันบอกแล้วๆ 341 00:25:17,840 --> 00:25:20,080 คือๆ คนที่ฆ่า... 342 00:25:20,160 --> 00:25:23,480 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 343 00:25:52,480 --> 00:25:55,040 [เสียงดนตรีระทึกขวัญหยุดลง] 344 00:26:18,200 --> 00:26:19,200 วิน 345 00:26:19,600 --> 00:26:20,600 มาได้ไงเนี่ย 346 00:26:22,560 --> 00:26:23,680 เรื่องมันยาว 347 00:26:24,280 --> 00:26:25,320 ไว้จะเล่าให้ฟัง 348 00:26:26,440 --> 00:26:27,480 แล้ว... 349 00:26:27,560 --> 00:26:29,320 วินหายไปไหนมาตั้งนานน่ะ 350 00:26:29,800 --> 00:26:31,440 นาวติดต่อวินไม่ได้เลยนะ 351 00:26:38,200 --> 00:26:39,200 วันก่อน ผมเห็นคุณ 352 00:26:40,640 --> 00:26:42,240 ที่สำนักอบรมจิตอะไรนั่น 353 00:26:45,200 --> 00:26:46,360 ทำไมคะ 354 00:26:48,320 --> 00:26:49,600 ที่นั่นมีเบื้องหลังอะไรบางอย่าง 355 00:26:51,040 --> 00:26:52,680 ที่คุณไม่ควรเข้าไปยุ่ง 356 00:26:54,360 --> 00:26:55,920 เบื้องหลังอะไร วิน 357 00:26:56,000 --> 00:26:57,960 คิดมากไปเองหรือเปล่าคะ 358 00:27:04,240 --> 00:27:05,240 ผมเป็นห่วง 359 00:27:09,720 --> 00:27:11,640 [เสียงหัวเราะเบาๆ] 360 00:27:11,720 --> 00:27:13,480 วินกลับไปก่อนดีกว่า 361 00:27:17,040 --> 00:27:18,040 มันดึกแล้วอ่ะ 362 00:27:18,120 --> 00:27:21,560 พรุ่งนี้นาวทำงานเช้าด้วย เดี๋ยวจะต้องคุยงานอีก 363 00:27:22,840 --> 00:27:25,120 ถ้าไงเดี๋ยวนาวติดต่อไปใหม่นะคะ 364 00:27:28,600 --> 00:27:30,360 [เสียงหัวเราะเบาๆ] 365 00:27:53,520 --> 00:27:54,560 สารวัตรคะ 366 00:27:58,160 --> 00:27:59,760 จากสภาพศพผู้ตาย 367 00:27:59,840 --> 00:28:01,000 มีอาการบวมพอง 368 00:28:01,080 --> 00:28:04,760 - [เสียงชัตเตอร์] - ภายในลำคอ กระเพาะอาหาร ลำไส้ 369 00:28:05,000 --> 00:28:05,840 คล้ายกับโดนพิษ 370 00:28:07,320 --> 00:28:09,520 ซึ่งตอนนี้ยังไม่สามารถระบุชนิดของพิษได้ค่ะ 371 00:28:10,400 --> 00:28:11,960 [เสียงถอนหายใจ] 372 00:28:12,040 --> 00:28:14,080 ไม่มีหลักฐาน หรือว่าร่องรอยอะไรอย่างอื่นเลยเหรอ 373 00:28:15,720 --> 00:28:17,000 ฆ่าด้วยคุณไสย 374 00:28:19,800 --> 00:28:21,160 พูดเล่นอะไรน่ะ ดาบ 375 00:28:21,800 --> 00:28:23,480 อ้าว ไม่ได้พูดเล่นนะครับ 376 00:28:24,120 --> 00:28:28,520 ก็เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว มีรายหนึ่งกินแคบหมู ท้องแตกตาย 377 00:28:29,680 --> 00:28:31,280 บนโต๊ะเนี่ยมีคราบเลอะ 378 00:28:32,000 --> 00:28:34,160 มันเป็นคล้ายๆ ภาษาเขมร 379 00:28:34,920 --> 00:28:36,120 ผมว่าเดี๋ยวนี้เล่นกันแรง 380 00:28:37,440 --> 00:28:39,120 ถ้าผู้กองขมังเวทยังอยู่ล่ะก็ 381 00:28:40,160 --> 00:28:41,600 ซัดกันมันแน่ๆ 382 00:28:48,160 --> 00:28:49,000 ดาบ 383 00:28:50,280 --> 00:28:52,000 ไอ้เรื่องผู้กองขมังเวทอะไรเนี่ย 384 00:28:52,800 --> 00:28:54,160 มันเป็นเรื่องจริง จริงๆ ใช่หรือเปล่า 385 00:29:15,640 --> 00:29:16,680 ตูน... 386 00:29:18,920 --> 00:29:21,560 นี่ตูนมาหาพวกคดีลึกลับอีกเหรอ 387 00:29:22,120 --> 00:29:23,040 ใช่ค่ะ พี่ 388 00:29:23,920 --> 00:29:25,640 เมื่อ 15 ปีที่แล้วอ่ะนะ 389 00:29:25,920 --> 00:29:28,000 ก็มีคนมาขอค้นข้อมูลแบบนี้เหมือนกัน 390 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 เป็นตำรวจหนุ่มไฟแรง 391 00:29:31,440 --> 00:29:33,360 ชื่อหมวดสันติ 392 00:29:34,520 --> 00:29:36,080 ก็เห็นนามสกุลเดียวกัน 393 00:29:36,160 --> 00:29:37,320 รู้จักมั้ย 394 00:29:39,920 --> 00:29:41,760 ไอ้พวกคนงานมาเล่าให้ฟังว่า 395 00:29:41,840 --> 00:29:44,960 พวกมันเตรียมกำลังจะส่งของไปประเทศ... 396 00:29:45,080 --> 00:29:45,920 จีน 397 00:29:46,400 --> 00:29:48,000 - อินโด... - เออ นั่นแหละ 398 00:29:48,960 --> 00:29:50,960 พวกมึงรู้หรือเปล่า มันส่งอะไรไป 399 00:29:51,240 --> 00:29:54,280 เท่าที่รู้มา แม่งเล่นเรื่องเครื่องรางของขลัง ทุกอย่างเลย 400 00:29:54,360 --> 00:29:56,040 เหล็กไหล นางกวัก 401 00:29:56,120 --> 00:29:58,000 ลูกกรอก รักยม 402 00:29:58,080 --> 00:30:00,280 หนังคนสักยันต์แม่งยังมีเลยนะโว้ย 403 00:30:00,360 --> 00:30:03,920 ไอ้พวกเศรษฐี คนมีกะตังค์อ่ะ มันสนใจมาเล่นกันเยอะ 404 00:30:04,240 --> 00:30:05,680 กูว่านะ เริ่มที่เหล็กไหลก่อนเลย 405 00:30:06,160 --> 00:30:07,160 อยู่ที่ใครก็คนนั้น 406 00:30:07,240 --> 00:30:09,360 กูว่าแม่งมีส่วนเกี่ยวข้องกับการตายของพ่อหาญ 407 00:30:12,520 --> 00:30:13,560 [ครูเมย์] เป็นยังไงบ้างคะ ซินแส 408 00:30:14,600 --> 00:30:17,720 ยอดประมูลเนี่ย ดีขึ้นกว่าไตรมาสก่อนๆ มากเลยฮ่ะ 409 00:30:17,800 --> 00:30:19,360 เชื่อเลยว่าก่อนเที่ยงคืนคืนนี้ 410 00:30:19,880 --> 00:30:21,840 สินค้าที่เราสต็อกเอาไว้ทุกชิ้นน่ะ 411 00:30:21,920 --> 00:30:24,720 จะต้องหมดยกแผง ยกล็อตแน่นอนเลยฮ่ะ 412 00:30:24,800 --> 00:30:26,520 - [เสียงหัวเราะเบาๆ] - [เสียงหัวเราะหึหึ] 413 00:30:26,600 --> 00:30:29,440 นั่นเป็นเพราะว่าองค์กรของเรา เลือกสรรแต่สิ่งที่ดีๆ 414 00:30:29,520 --> 00:30:32,800 มีแต่เรื่องราวที่เป็นสิริมงคล มอบให้กับลูกค้า จริงมั้ยคะ 415 00:30:32,880 --> 00:30:34,400 จริงแท้แน่นอนเลยฮ่ะ 416 00:30:34,480 --> 00:30:36,680 [เสียงหัวเราะ] 417 00:30:41,680 --> 00:30:42,720 - เฮ้ย - เฮ้ย 418 00:30:42,800 --> 00:30:44,400 เดี๋ยวลั่นหรอก มึง 419 00:30:44,480 --> 00:30:49,040 เฮ้ย ที่นี่แหละ ไอ้แป๊ะมันบอกว่า เป็นโกดังเก็บของของยายครูเมย์ 420 00:30:49,360 --> 00:30:50,600 ข้างในแม่งโคตรอลังการเลย 421 00:30:53,360 --> 00:30:55,800 มึงอยู่นี่แหละ กูไปไม่นาน 422 00:30:55,880 --> 00:30:57,120 เฮ้ย 423 00:30:57,560 --> 00:30:59,640 คนเดียวหัวหาย สองคนเพื่อนตาย 424 00:31:00,440 --> 00:31:01,720 มึงไม่ต้องไป 425 00:31:02,560 --> 00:31:04,640 เพื่อนกันย่อมไม่ทิ้งกันเว้ย 426 00:31:07,920 --> 00:31:09,240 เดี๋ยวกูเตรียมของแป๊บนึง 427 00:31:09,880 --> 00:31:12,040 [เสียงรูดซิป] 428 00:31:14,400 --> 00:31:15,520 แล้ว... 429 00:31:16,560 --> 00:31:17,600 อ้าว 430 00:31:18,920 --> 00:31:24,440 [เสียงดนตรีระทึกใจ] 431 00:31:25,840 --> 00:31:27,320 ของทั้งหมดที่แพ็กไว้ 432 00:31:27,960 --> 00:31:29,520 มึงก็จัดส่งตามออเดอร์ได้เลย 433 00:31:30,160 --> 00:31:33,400 ไม่ต้องห่วง ของที่แพ็กไว้จัดส่งได้ทันอยู่แล้ว 434 00:31:52,040 --> 00:31:53,080 [เสียงจึ๊ปาก] 435 00:31:59,800 --> 00:32:01,400 [เสียงเรียกเข้าโทรศัพท์ดังขึ้น] 436 00:32:03,640 --> 00:32:05,280 - เฮ้ย - [เสียงเรียกเข้าโทรศัพท์] 437 00:32:06,560 --> 00:32:07,400 โทรศัพท์ใครวะ 438 00:32:13,280 --> 00:32:14,360 ไอ้เหี้ย 439 00:32:14,560 --> 00:32:15,680 เอ่อ... 440 00:32:16,920 --> 00:32:17,920 สงสัยของผมเองครับ 441 00:32:18,000 --> 00:32:19,640 ไอ้ควาย... 442 00:32:19,880 --> 00:32:22,120 รอสักครู่ครับ เดี๋ยวผมไปเอา สงสัยลืมไว้ข้างหลัง 443 00:32:22,200 --> 00:32:23,880 [ตะคอก] เร็วๆ ไอ้เหี้ยนี่ 444 00:32:24,720 --> 00:32:25,640 โอ๊ย 445 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 [กระซิบ] มีอะไร 446 00:32:27,080 --> 00:32:28,400 [กระซิบ] กูจะบอกให้มึงเปิดสั่น 447 00:32:28,480 --> 00:32:31,160 [เสียงจึ๊ปาก] กูรู้แล้ว แค่นี้ 448 00:32:35,960 --> 00:32:37,000 [เสียงออกแรง] 449 00:32:42,800 --> 00:32:43,800 อีกแล้วกู 450 00:32:53,880 --> 00:32:55,800 - [เสียงน่าตกใจ] - เหี้ย 451 00:32:59,360 --> 00:33:01,080 [กระซิบ] เชี่ย 452 00:33:01,680 --> 00:33:03,680 [เสียงหายใจแรง] 453 00:33:10,440 --> 00:33:11,920 [ตะโกน] เฮ้ย ทำอะไรอยู่วะ 454 00:33:12,520 --> 00:33:13,400 รอนานแล้วนะเว้ย 455 00:33:15,000 --> 00:33:16,080 อ้าว... 456 00:33:58,160 --> 00:34:01,360 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 457 00:34:25,920 --> 00:34:28,560 [เสียงหายใจหอบ] 458 00:34:43,679 --> 00:34:44,800 [เสียงหัวเราะ] 459 00:34:50,199 --> 00:34:54,520 [เสียงดนตรีสยองขวัญดังต่อเนื่อง] 460 00:35:08,400 --> 00:35:09,720 ลุกขึ้นมาสิวะ 461 00:35:12,560 --> 00:35:13,400 ฆ่ามัน 462 00:35:13,480 --> 00:35:14,400 ลุกขึ้นมา 463 00:35:34,640 --> 00:35:35,920 [เสียงคำราม] 464 00:35:46,720 --> 00:35:47,720 อย่า 465 00:35:51,320 --> 00:35:54,120 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 466 00:35:54,200 --> 00:35:55,560 ช่วยด้วย 467 00:35:55,640 --> 00:36:00,240 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 468 00:36:02,600 --> 00:36:04,800 [เสียงเรียกเข้าโทรศัพท์ดังขึ้น] 469 00:36:06,040 --> 00:36:07,160 ฮัลโหลครับ 470 00:36:07,880 --> 00:36:08,920 ฮะ 471 00:36:09,000 --> 00:36:10,080 ไฟไหม้เหรอ 472 00:36:17,600 --> 00:36:23,120 [เสียงไซเรนดังต่อเนื่อง] 473 00:36:23,200 --> 00:36:27,560 [เสียงดนตรีระทึกขวัญดังต่อเนื่อง] 474 00:36:35,320 --> 00:36:42,320 [เสียงดนตรีสิ้นหวัง] 475 00:36:48,000 --> 00:36:48,840 ฮัลโหล 476 00:36:49,240 --> 00:36:50,080 นาว 477 00:36:50,520 --> 00:36:53,040 ที่สำนักครูเมย์อะไรนั่นน่ะมันอันตรายมากนะ 478 00:36:53,120 --> 00:36:54,840 นาวอย่าไป แล้วก็อย่าไปยุ่งเลยนะ 479 00:36:54,920 --> 00:36:56,320 วินพูดว่าอะไรนะ 480 00:36:56,840 --> 00:36:58,280 ครูเมย์ทำไมเหรอ 481 00:36:58,800 --> 00:37:00,000 วินต้องไปแล้ว 482 00:37:00,280 --> 00:37:01,160 เดี๋ยวก่อน 483 00:37:01,840 --> 00:37:03,160 ผมจะทิ้งที่อยู่ไว้ให้ 484 00:37:09,720 --> 00:37:11,200 [เสียงถอนหายใจ] 485 00:37:16,800 --> 00:37:18,040 พักผ่อนนะคะ 486 00:37:19,920 --> 00:37:21,680 เราทำดี ก็ต้องได้ดี 487 00:37:22,400 --> 00:37:23,520 ไม่ต้องห่วงนะ 488 00:37:28,000 --> 00:37:29,560 ส่วนเรื่องคลังสินค้าที่ถูกเผา 489 00:37:31,200 --> 00:37:32,480 ก็ไม่ต้องคิดมาก 490 00:37:34,040 --> 00:37:36,560 อะไรที่สูญไปแล้ว ก็คือสูญไปแล้ว 491 00:37:37,160 --> 00:37:39,520 ละวาง ปล่อยไป 492 00:37:39,840 --> 00:37:42,680 อย่ายึด อย่ายื้อในสิ่งที่ทำให้เป็นทุกข์ 493 00:37:49,840 --> 00:37:51,640 ฝากดูแลเรื่องค่าใช้จ่ายด้วย 494 00:37:52,960 --> 00:37:54,400 แล้วถ้ามีอะไรมาก 495 00:37:55,080 --> 00:37:56,720 ตัดสินใจแทนครูได้เลย 496 00:37:58,480 --> 00:38:05,040 [เสียงดนตรีระทึกขวัญดังต่อเนื่อง] 497 00:38:19,760 --> 00:38:24,520 [เสียงเครื่องวัดการเต้นของหัวใจดังต่อเนื่อง] 498 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 499 00:38:45,840 --> 00:38:49,040 - [เสียงเครื่องวัดการเต้นของหัวใจเร็วขึ้น] - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 500 00:38:52,080 --> 00:38:55,000 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 501 00:38:55,080 --> 00:39:00,640 [เสียงดนตรีเร้าใจ] 502 00:39:08,240 --> 00:39:10,080 [เสียงหัวเราะ] 503 00:39:10,160 --> 00:39:11,840 คิงโพแดงครับ 504 00:39:11,920 --> 00:39:12,960 [เสียงหัวเราะ] 505 00:39:13,480 --> 00:39:15,400 คิงกว่าว่ะ [เสียงหัวเราะคิกคัก] 506 00:39:15,480 --> 00:39:16,480 แป๊กเลย กู 507 00:39:16,560 --> 00:39:19,720 - [แป๊ะ] ไป ไปซื้อของ - [คิง] กูรู้แล้ว ตกลงกินก๋วยเตี๋ยวกันใช่มั้ย 508 00:39:19,800 --> 00:39:21,840 ไอ้วิน มึงเล็กสดตับ แล้วมึงล่ะ ไอ้แป๊ะ 509 00:39:21,920 --> 00:39:24,720 - ใหญ่ตับตด - ตดพ่อมึงสิ 510 00:39:25,040 --> 00:39:26,520 - หลบ เกะกะ - [เสียงหัวเราะหึหึ] 511 00:39:26,600 --> 00:39:28,800 - สัตว์เอ๊ย แพ้ตลอดล่ะ กู - ซีเรียสเหี้ยไรนักหนา 512 00:39:28,880 --> 00:39:29,840 [เสียงปิดประตู] 513 00:39:34,440 --> 00:39:35,600 [เสียงถอนหายใจเบา] 514 00:39:36,000 --> 00:39:37,040 เฮ้ย วิน 515 00:39:38,160 --> 00:39:40,200 กูว่าเรื่องนี้มึงปล่อยตำรวจเขาจัดการ ดีกว่าเปล่าวะ 516 00:39:40,760 --> 00:39:41,960 มึงอย่าไปยุ่งกับเขาเลย 517 00:39:42,440 --> 00:39:43,440 ทำไมวะ 518 00:39:43,680 --> 00:39:44,600 กูว่าแม่งอันตรายว่ะ 519 00:39:45,320 --> 00:39:47,160 พวกเราไปหาอะไรทำกันดีกว่า 520 00:39:47,720 --> 00:39:49,040 [เสียงถอนหายใจ] 521 00:39:49,120 --> 00:39:50,400 - [เสียงปืน] - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 522 00:39:51,680 --> 00:39:52,520 ไอ้แป๊ะ 523 00:39:53,280 --> 00:39:56,520 [เสียงสวดภาษาบาลี] 524 00:39:56,600 --> 00:40:02,040 - [เสียงปืน] - [เสียงท่องภาษาบาลีดังต่อเนื่อง] 525 00:40:12,280 --> 00:40:13,120 แป๊ะ 526 00:40:13,640 --> 00:40:15,080 มึง ตาย 527 00:40:26,360 --> 00:40:28,320 [เสียงหายใจหอบ] ไอ้แป๊ะ 528 00:40:37,760 --> 00:40:38,720 [ชาย 4] เฮ้ย 529 00:41:00,240 --> 00:41:02,240 [เสียงไซเรนดังต่อเนื่อง] 530 00:41:02,320 --> 00:41:04,560 [ตำรวจ] ไม่ได้ครับ เข้าไม่ได้นะครับ ขอทางหน่อยครับ 531 00:41:05,400 --> 00:41:06,360 ขอทางหน่อยครับ 532 00:41:06,440 --> 00:41:08,000 เฮ้ย เกิดอะไรขึ้นวะ 533 00:41:08,080 --> 00:41:09,760 ตอนกูไปยังดีๆ อยู่เลย 534 00:41:11,800 --> 00:41:12,920 ใครโดนอะไรวะนั่น 535 00:41:13,720 --> 00:41:14,560 เฮ้ย... 536 00:41:16,600 --> 00:41:17,840 [ตะโกน] ไอ้แป๊ะ 537 00:41:18,080 --> 00:41:19,200 ไอ้แป๊ะ 538 00:41:19,280 --> 00:41:21,360 ไอ้แป๊ะๆ มึงเป็นอะไร ไอ้แป๊ะ 539 00:41:21,440 --> 00:41:24,280 ไอ้แป๊ะ มึงลุกขึ้นมา กูซื้อก๋วยเตี๋ยวมาให้มึงแล้วไง ไอ้แป๊ะ 540 00:41:24,360 --> 00:41:27,320 ใครทำอะไรเพื่อนกูวะ ฮะ ใครทำอะไรเพื่อนกู 541 00:41:27,400 --> 00:41:29,080 ไอ้แป๊ะๆ มึงเป็นอะไร 542 00:41:29,160 --> 00:41:31,400 นี่มันเพื่อนผมนะครับ คุณตำรวจ อย่าเอาเพื่อนผมไป 543 00:41:31,480 --> 00:41:35,200 นี่มันเพื่อนผม ไอ้แป๊ะๆ ๆ มึงลุกขึ้นมาสิ ไอ้แป๊ะ 544 00:41:35,280 --> 00:41:37,720 ไอ้แป๊ะๆ ๆ 545 00:41:37,800 --> 00:41:39,560 ไม่ คุณตำรวจปล่อยเลย 546 00:41:39,640 --> 00:41:42,960 ไอ้แป๊ะ มึงตื่นขึ้นมากินก๋วยเตี๋ยวกับกูก่อน [เสียงสะอื้น] 547 00:41:43,160 --> 00:41:45,040 - ไอ้แป๊ะๆ มึงอย่าเพิ่งไป - [เสียงสตาร์ตรถ] 548 00:41:45,120 --> 00:41:46,560 ปล่อยสิ 549 00:41:46,640 --> 00:41:49,440 - ไอ้แป๊ะๆ - [เสียงไซเรน] 550 00:41:49,520 --> 00:41:51,320 ไอ้แป๊ะ ไปไหน คอยก่อน 551 00:41:52,160 --> 00:41:54,360 ไอ้แป๊ะ [เสียงร้องไห้] 552 00:41:59,920 --> 00:42:02,320 [หมอ] ดูจากสภาพภายนอกแล้วเนี่ย ก็อย่างที่เห็นนะครับ 553 00:42:03,120 --> 00:42:04,960 แต่ภายในนี่สิ [เสียงจึ๊ปาก] 554 00:42:05,040 --> 00:42:05,920 ผมบรรยายไม่ถูกจริงๆ 555 00:42:06,480 --> 00:42:09,720 นี่ไม่ใช่การตายที่ปกติทั่วไปแน่นอนครับ 556 00:42:13,000 --> 00:42:15,320 หลักฐานที่เรามีจากกล้องวงจรปิด 557 00:42:15,880 --> 00:42:17,720 คนที่เผาคลังสินค้าของครูเมย์ 558 00:42:17,800 --> 00:42:21,000 เคยเข้ามาป้วนเปี้ยน ในกิจกรรมขององค์กรเราหลายครั้ง 559 00:42:23,640 --> 00:42:26,680 เราจึงมั่นใจว่าเขาน่าจะเป็นหนึ่งในคนร้าย 560 00:42:26,760 --> 00:42:30,000 ที่เกี่ยวข้องกับการตายของเกรียงไกรด้วย 561 00:42:30,080 --> 00:42:31,920 มันจะไม่ด่วนสรุปไปหน่อยเหรอคะ 562 00:42:32,760 --> 00:42:34,360 ตอนนี้จากหลักฐานที่เรามี 563 00:42:35,080 --> 00:42:38,160 เขาเป็นแค่ผู้ต้องสงสัย และผู้ถูกกล่าวหาเท่านั้นนะคะ 564 00:42:41,720 --> 00:42:43,960 ต้องให้มีคนตายเพิ่มก่อนเหรอครับ 565 00:42:46,000 --> 00:42:46,880 ใจเย็นๆ ก่อนดีกว่านะครับ 566 00:42:47,960 --> 00:42:51,000 ตอนนี้พวกเราทุกคนเนี่ย กำลังเฝ้าติดตามตัวเขาอยู่ 567 00:42:57,760 --> 00:43:00,160 ยังไงผมก็ฝากท่านผู้การด้วยนะครับ 568 00:43:00,680 --> 00:43:05,640 ผมในฐานะตัวแทนองค์กร รู้สึกไม่สบายใจ เพราะว่า... 569 00:43:06,440 --> 00:43:08,800 พรุ่งนี้เราจะมีงานเลี้ยงขอบคุณลูกค้า 570 00:43:08,880 --> 00:43:10,760 ผมเกรงว่าเขาจะโผล่มา 571 00:43:13,360 --> 00:43:15,000 อย่าทำให้ประชาชนผิดหวังล่ะ 572 00:43:15,160 --> 00:43:18,360 ผมว่าพวกคุณออกไปตามล่า หาตัวนายคนนี้มาให้เร็วที่สุด 573 00:43:19,440 --> 00:43:20,960 แล้วปิดคดีให้เรียบร้อยด้วย 574 00:43:23,080 --> 00:43:24,160 - ครับ - ค่ะ 575 00:43:27,960 --> 00:43:28,920 เชิญครับ 576 00:43:37,200 --> 00:43:40,000 [ซินแส] วันนี้เราปิดร้าน เลี้ยงอาหารแขกวีไอพีของเรา 577 00:43:40,080 --> 00:43:41,560 โดยเฉพาะเลยนะคะ [เสียงหัวเราะหึหึ] 578 00:43:45,640 --> 00:43:47,320 สวัสดีทุกท่านนะคะ 579 00:43:47,400 --> 00:43:50,240 หวังว่าทุกคนคงจะรับทรัพย์ แล้วก็อิ่มบุญกันถ้วนหน้านะคะ 580 00:43:50,320 --> 00:43:53,800 จากยอดขายที่เพิ่มขึ้นสูงสุดภายในเดือนเดียว 581 00:43:53,880 --> 00:43:55,920 - [เสียงหัวเราะหึหึ] - [ซินแส] ว้าว 582 00:43:56,880 --> 00:43:59,160 เดี๋ยวพวกเราแยกย้าย ไปประจำจุดที่วางเอาไว้นะ 583 00:43:59,520 --> 00:44:00,520 ถ้าคนร้ายมาเมื่อไหร่ 584 00:44:00,600 --> 00:44:01,680 เราจะชาร์ตทันที 585 00:44:01,760 --> 00:44:02,880 - รับทราบครับ - รับทราบค่ะ 586 00:44:05,880 --> 00:44:07,200 นี่คือไอ้งั่ง 587 00:44:08,040 --> 00:44:10,440 วัตถุมงคลของเดือนหน้า 588 00:44:10,520 --> 00:44:12,280 เรื่องเมตตามหานิยมเนี่ย 589 00:44:12,360 --> 00:44:15,760 คือสรรพคุณหลักของไอ้งั่งเลยนะคะ 590 00:44:15,840 --> 00:44:17,960 อย่าเพิ่งใจร้อนนะคะ 591 00:44:18,040 --> 00:44:21,080 ไอ้งั่งจะมาให้ทุกคนได้บูชาในเดือนหน้าค่ะ 592 00:44:21,160 --> 00:44:24,080 [เสียงหัวเราะหึหึ] ตอนนี้อาหารเย็นหมดแล้วค่ะ 593 00:44:24,160 --> 00:44:25,440 เรามาทานอาหารกันดีกว่านะคะ 594 00:44:26,120 --> 00:44:31,760 [เสียงดนตรีเร้าใจดังต่อเนื่อง] 595 00:45:25,680 --> 00:45:27,160 แกมาตามรังควานฉันทำไม 596 00:45:27,280 --> 00:45:28,240 มึง... 597 00:45:29,080 --> 00:45:31,040 อยู่เบื้องหลังการตายของพ่อกู 598 00:45:32,800 --> 00:45:33,840 พูดเรื่องอะไร 599 00:45:34,640 --> 00:45:36,080 ฉันไปรู้จักพ่อแกตอนไหน 600 00:45:36,160 --> 00:45:38,760 ก็ที่มึงส่งคนไปเอาเหล็กไหลจากพ่อกูไง 601 00:45:40,880 --> 00:45:42,840 ก็เขาตกลงขายกับฉันไง 602 00:45:43,040 --> 00:45:44,320 ฉันจ่ายไปตั้งสิบล้าน 603 00:46:02,040 --> 00:46:03,400 - [ซินแส] ว้าย - [ผู้หญิง 1] ว้าย 604 00:46:03,480 --> 00:46:06,960 ไม่ต้องกลัวนะคะ ทุกคน อยู่นิ่งๆ ไว้ อาจารย์อยู่ที่นี่แล้วค่ะ 605 00:46:07,480 --> 00:46:08,600 มึงเป็นใครเนี่ย 606 00:46:09,760 --> 00:46:11,200 มึงเล่นกับผิดคนซะละ 607 00:46:11,400 --> 00:46:15,360 [เสียงดนตรีน่าตื่นเต้น] 608 00:46:18,080 --> 00:46:19,880 อ๊าย ว้าย 609 00:46:20,720 --> 00:46:21,880 เฮ้ย หยุด 610 00:46:21,960 --> 00:46:23,160 ไป ดาบ 611 00:46:23,240 --> 00:46:24,320 [การ์ด 1] เชิญทางนี้ครับ 612 00:46:25,720 --> 00:46:27,120 ช่วยประคองหน่อยสิ 613 00:46:27,200 --> 00:46:28,360 [การ์ด 2] อาจารย์ ลุกขึ้นมา 614 00:46:36,840 --> 00:46:37,960 ออกรถเลย 615 00:46:47,760 --> 00:46:49,360 [ตูน] หยุด อย่าขยับ 616 00:46:51,080 --> 00:46:52,800 [เสียงดนตรีน่าตื่นเต้นหยุด] 617 00:46:58,600 --> 00:47:00,440 [เสียงหายใจหอบ] 618 00:47:04,720 --> 00:47:05,880 [สารวัตรชาญ] หยุด 619 00:47:06,400 --> 00:47:07,360 ยกมือขึ้น 620 00:47:07,960 --> 00:47:09,280 กูบอกให้ยกมือ 621 00:47:17,600 --> 00:47:18,640 อยู่เฉยๆ 622 00:47:21,640 --> 00:47:23,120 นี่เหรอวะ จอมขมังเวท 623 00:47:23,200 --> 00:47:25,520 เอาสิวะ มึงร่ายมนตร์ใส่กูเลย 624 00:47:25,720 --> 00:47:26,760 เอาเลย 625 00:47:26,840 --> 00:47:28,120 [เสียงถอนหายใจเบาๆ] 626 00:48:21,280 --> 00:48:23,560 - [เสียงครางเบาๆ] - สารวัตร 627 00:48:25,120 --> 00:48:26,160 - ดาบ ตามไปก่อน - ครับ 628 00:48:26,240 --> 00:48:27,600 สารวัตรคะ 629 00:48:27,960 --> 00:48:29,080 สารวัตร เป็นยังไงบ้างคะ 630 00:48:30,920 --> 00:48:32,040 คนร้ายไปทางไหน 631 00:48:32,120 --> 00:48:33,120 ทางโน้นค่ะ 632 00:48:33,200 --> 00:48:34,200 ไป 633 00:48:36,160 --> 00:48:37,080 หมวด ไปทางนี้ 634 00:48:40,880 --> 00:48:42,680 [เสียงฝีเท้า] 635 00:48:54,640 --> 00:48:55,680 หยุด 636 00:48:58,560 --> 00:48:59,720 ไม่หยุดกูยิง 637 00:49:01,120 --> 00:49:04,000 - [เสียงปืน] - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 638 00:49:08,280 --> 00:49:09,440 สารวัตร 639 00:49:10,720 --> 00:49:11,920 สารวัตรคะ 640 00:49:13,200 --> 00:49:14,080 สารวัตร 641 00:49:14,160 --> 00:49:15,560 [เสียงหายใจหอบ] 642 00:49:16,440 --> 00:49:17,960 [เสียงเปลี่ยน] กูจะเอามันไป 643 00:49:19,440 --> 00:49:23,560 [เสียงเครื่องวัดการเต้นของหัวใจ] 644 00:49:25,160 --> 00:49:30,680 [เสียงเครื่องวัดการเต้นของหัวใจเร็วขึ้น] 645 00:49:30,760 --> 00:49:35,880 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 646 00:49:37,480 --> 00:49:38,800 ออกไปๆ 647 00:49:39,520 --> 00:49:40,640 ออกไป [เสียงหายใจหอบ] 648 00:49:43,360 --> 00:49:44,360 สารวัตร 649 00:49:45,640 --> 00:49:46,480 สารวัตร 650 00:49:46,560 --> 00:49:48,160 [เสียงสารวัตรชาญหายใจหอบ] 651 00:49:49,640 --> 00:49:50,680 กุญ... 652 00:49:50,880 --> 00:49:52,960 กุญ... กุญ... กุญแจ 653 00:49:53,840 --> 00:49:55,040 อะไรคะ 654 00:49:58,840 --> 00:50:01,600 [เสียงเครื่องวัดการเต้นของหัวใจเร็วขึ้น] 655 00:50:01,680 --> 00:50:04,280 - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] - สารวัตร 656 00:50:04,360 --> 00:50:07,080 สารวัตร 657 00:50:07,160 --> 00:50:10,280 [เสียงเครื่องวัดการเต้นของหัวใจเร็วขึ้น แล้วหยุดทำงาน] 658 00:50:15,400 --> 00:50:22,400 [เสียงดนตรีเศร้า] 659 00:51:12,120 --> 00:51:15,080 [เสียงดนตรีน่าตื่นเต้นดังขึ้น] 660 00:51:25,640 --> 00:51:26,560 นี่ไง 661 00:51:26,640 --> 00:51:27,840 เจอแล้ว 662 00:51:27,920 --> 00:51:29,360 หมวดอิทธิที่ว่าเนี่ย 663 00:51:29,880 --> 00:51:31,600 รู้สึกรูปนี้... 664 00:51:31,680 --> 00:51:34,120 เขาจะถ่ายคู่กับสารวัตรชาญ 665 00:51:35,920 --> 00:51:38,360 รู้มั้ย ว่าสองคนนี้เขาเป็นพี่น้องกันนะ 666 00:51:46,360 --> 00:51:48,360 [เสียงดนตรีน่าตื่นเต้นหยุดลง] 667 00:51:55,200 --> 00:51:57,560 [เจ้าหน้าที่เรือนจำ] ห้ามนำของที่เป็นเม็ดเข้าไป 668 00:51:58,000 --> 00:51:59,160 เช่น ข้าวสาร 669 00:51:59,520 --> 00:52:01,200 ห้ามพูดคุยกับนักโทษ 670 00:52:01,280 --> 00:52:02,680 ถ้าไม่จำเป็น 671 00:52:03,400 --> 00:52:05,960 ห้ามโดนตัวนักโทษ โดยเด็ดขาด 672 00:52:06,040 --> 00:52:10,440 ทั้งนี้ ขอให้เจ้าหน้าที่ปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัด 673 00:52:50,240 --> 00:52:51,920 ขอบคุณค่ะ ฉันอยู่ได้ 674 00:53:09,440 --> 00:53:11,080 ฉันมาจากกองสืบสวน 675 00:53:12,160 --> 00:53:15,440 ต้องการสอบถามข้อมูลเพื่อนำไปประกอบคดี 676 00:53:20,360 --> 00:53:21,480 หมวดอิทธิ 677 00:53:22,400 --> 00:53:25,280 หมวดรู้จักพวกคนที่มันมีของมีอาคม 678 00:53:26,200 --> 00:53:29,000 คนที่มันฆ่าคน โดยที่ไม่มีร่องรอยอะไรพวกนี้หรือเปล่า 679 00:53:30,760 --> 00:53:32,600 หมวดชาญส่งมาเหรอ 680 00:53:33,560 --> 00:53:34,720 รู้ได้ยังไง 681 00:53:41,640 --> 00:53:43,320 สารวัตรชาญตายแล้ว 682 00:53:43,760 --> 00:53:49,280 [เสียงดนตรีเกรี้ยวกราดดังต่อเนื่อง] 683 00:54:01,480 --> 00:54:03,320 ไอ้พวกคนที่เล่นของเนี่ย 684 00:54:03,960 --> 00:54:05,320 มันมีจริงใช่มั้ย 685 00:54:07,520 --> 00:54:09,720 แล้วมันฆ่าหรือมันทำร้ายคนได้ยังไง 686 00:54:12,640 --> 00:54:13,880 วันนั้น... 687 00:54:18,160 --> 00:54:20,160 ตอนที่มันเกิดเรื่องกับสารวัตรอ่ะ 688 00:54:22,360 --> 00:54:24,400 ก็ไม่รู้ว่าคนร้ายทำอะไรสารวัตร 689 00:54:26,320 --> 00:54:28,120 จู่ๆ สารวัตรก็เสียงเปลี่ยน 690 00:54:29,200 --> 00:54:30,560 แล้วก็พูดขึ้นมาว่า... 691 00:54:32,080 --> 00:54:33,320 "กูจะเอามันไป" 692 00:54:36,640 --> 00:54:38,040 แล้วเชื่อมั้ยล่ะ 693 00:54:39,960 --> 00:54:41,760 [เสียงสูดลมหายใจ] 694 00:54:56,000 --> 00:54:57,560 ตอนนี้ฆาตกร... 695 00:55:00,560 --> 00:55:02,800 มันไล่ฆ่าแต่พวกคนที่มีของ 696 00:55:03,680 --> 00:55:05,520 หรือคนที่เกี่ยวข้องกับไสยศาสตร์ 697 00:55:07,640 --> 00:55:09,120 มันกำลังมา 698 00:55:16,280 --> 00:55:17,440 แล้วต้องทำยังไง 699 00:55:23,520 --> 00:55:25,160 ของที่อยู่ในมือน่ะ 700 00:55:26,680 --> 00:55:28,600 ของหมวดชาญ ใช่มั้ย 701 00:55:33,360 --> 00:55:40,360 [เสียงดนตรีตื่นเต้นดังต่อเนื่อง] 702 00:55:59,320 --> 00:56:01,920 ฉันว่าฉันได้กลิ่นธูป 703 00:56:33,720 --> 00:56:35,800 [เสียงปลดตรวน] 704 00:56:35,880 --> 00:56:38,280 [เสียงประตูปิด] 705 00:57:10,040 --> 00:57:11,800 [เสียงดนตรีตื่นเต้นหยุดลง] 706 00:59:01,040 --> 00:59:03,000 [เสียงวิ้งในหู] 707 00:59:17,920 --> 00:59:23,080 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวดและหายใจหอบ] 708 00:59:46,640 --> 00:59:50,240 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 709 01:00:00,160 --> 01:00:01,520 [เสียงหายใจหอบ] 710 01:00:18,240 --> 01:00:25,240 [เสียงดนตรีสร้างความประหลาดใจ] 711 01:00:42,200 --> 01:00:44,440 [เสียงสูดหายใจเข้าออกอย่างแรง] 712 01:00:47,960 --> 01:00:50,520 [เสียงคำราม] 713 01:01:11,120 --> 01:01:18,120 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวดดังต่อเนื่อง] 714 01:01:28,840 --> 01:01:30,840 [เสียงคำราม] 715 01:01:46,200 --> 01:01:51,680 [เสียงขู่คำราม] 716 01:02:25,640 --> 01:02:27,360 มึงเนี่ยเหรอ 717 01:02:27,440 --> 01:02:29,120 ที่ฆ่าหมวดชาญ 718 01:02:45,920 --> 01:02:46,760 หยุด 719 01:02:46,840 --> 01:02:48,160 ไม่หยุด กูยิงนะ 720 01:02:49,120 --> 01:02:52,560 [เสียงดนตรีระทึกใจดังต่อเนื่อง] 721 01:02:52,640 --> 01:02:55,080 - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] - ฮึ้ย 722 01:02:57,400 --> 01:02:58,680 ไม่ใช่มึง 723 01:03:05,000 --> 01:03:06,160 มันจะไม่มีแค่เรา 724 01:03:08,400 --> 01:03:10,160 และมันจะไม่ยอมหยุด 725 01:03:12,520 --> 01:03:15,520 [เสียงดนตรีระทึกใจหยุดลง] 726 01:04:01,120 --> 01:04:02,000 [เสียงหายใจเฮือก] 727 01:04:10,240 --> 01:04:11,280 เข้ามาได้ยังไง 728 01:04:13,200 --> 01:04:14,640 นึกว่าตายไปแล้วซะอีก 729 01:04:16,240 --> 01:04:17,280 ตายเหรอ 730 01:04:18,680 --> 01:04:19,840 ต้องการอะไร 731 01:04:21,040 --> 01:04:23,160 มันถึงกับต้องฆ่ากันเลยเหรอ 732 01:04:24,560 --> 01:04:25,680 ฆ่าอะไร 733 01:04:26,720 --> 01:04:27,920 ฉันไปทำอะไรใครที่ไหน 734 01:04:30,080 --> 01:04:31,200 แล้วไอ้ที่ได้มานี่ 735 01:04:33,120 --> 01:04:34,760 มันต้องแลกกับอะไรมาบ้าง 736 01:04:36,240 --> 01:04:38,880 หากินกับกิเลสมนุษย์เนี่ยนะ 737 01:04:39,240 --> 01:04:40,080 แล้วมันผิดตรงไหน 738 01:04:40,720 --> 01:04:44,040 ในเมื่อมันให้คำตอบกับคนที่ไม่มีทางออกในชีวิตได้ 739 01:04:45,640 --> 01:04:47,880 ถ้างั้นช่วยหาคำตอบให้หน่อย 740 01:04:49,240 --> 01:04:51,040 ว่าไอ้ที่หมวดชาญต้องตาย 741 01:04:51,400 --> 01:04:52,640 ใครเป็นคนทำ 742 01:04:54,560 --> 01:04:55,800 จะไปรู้ได้ไง 743 01:04:55,880 --> 01:04:57,080 ไม่รู้ 744 01:04:58,680 --> 01:05:01,680 งั้นก็ต้องชดใช้กรรมในความไม่รู้ 745 01:05:03,040 --> 01:05:04,760 อ๊ะ 746 01:05:07,400 --> 01:05:13,960 [เสียงร้องดิ้นรน] 747 01:05:22,440 --> 01:05:24,720 [เสียงหายใจหอบ] 748 01:05:32,040 --> 01:05:38,880 [เสียงดนตรีโรแมนติก] 749 01:06:07,080 --> 01:06:09,400 แล้วเราจะได้เจอกันอีกตอนไหนดีคะ 750 01:06:10,120 --> 01:06:13,240 - ก็... นาวคิดถึงก็มาจ้ะ - [เสียงหัวเราะเบาๆ] 751 01:06:13,320 --> 01:06:14,720 [เสียงกดเรียกลิฟต์] 752 01:06:18,520 --> 01:06:20,200 - ไปนะครับ - [เสียงจุ๊บ] 753 01:06:20,280 --> 01:06:21,880 [เสียงสัญญาณลิฟต์] 754 01:06:37,320 --> 01:06:39,760 [เสียงสูดหายใจเข้าออกอย่างแรง] 755 01:07:00,360 --> 01:07:07,360 [เสียงหายใจแรง] 756 01:07:28,040 --> 01:07:29,360 เฮ้ย 757 01:07:30,080 --> 01:07:31,160 เฮ้ยๆ 758 01:07:32,440 --> 01:07:33,720 เฮ้ย หยุดนะโว้ย 759 01:07:33,800 --> 01:07:35,360 หยุดเดี๋ยวนี้นะเว้ยเฮ้ย 760 01:07:36,720 --> 01:07:39,000 - [การ์ด 3] เฮ้ย พี่ เป็นเป็นไรเปล่า - [การ์ด 4] เฮ้ย ตามมันไป เร็วๆ 761 01:07:39,080 --> 01:07:40,320 เฮ้ย หยุด 762 01:07:40,400 --> 01:07:41,520 เฮ้ย หยุด 763 01:07:41,760 --> 01:07:42,600 เฮ้ย หยุด 764 01:07:42,680 --> 01:07:43,720 เฮ้ย เปิดสิ 765 01:07:44,760 --> 01:07:45,840 [การ์ด 4] โธ่โว้ย 766 01:07:45,920 --> 01:07:47,920 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 767 01:07:51,440 --> 01:07:52,440 โอ๊ย 768 01:07:54,520 --> 01:07:56,440 [เสียงหายใจหอบ] 769 01:08:04,560 --> 01:08:06,320 [เสียงออกแรง] 770 01:08:07,320 --> 01:08:08,960 [กระซิบ] อยากรู้มั้ย 771 01:08:09,640 --> 01:08:11,080 ใครฆ่าพ่อนาย 772 01:08:13,160 --> 01:08:16,000 ชู่ว... อยากรู้ อยากรู้มั้ย 773 01:08:20,279 --> 01:08:22,760 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 774 01:08:48,319 --> 01:08:49,200 ใช่แล้ว 775 01:08:49,840 --> 01:08:51,439 ผมเนี่ยแหละที่ฆ่าพ่อคุณ 776 01:08:57,720 --> 01:08:58,920 ตามคำสั่งครูเมย์ไง 777 01:08:59,000 --> 01:09:01,359 [เสียงหายใจแรง] 778 01:09:05,680 --> 01:09:07,520 [เสียงปรบมือ] ตอนนี้ถึงตาคุณแล้ว 779 01:09:40,319 --> 01:09:42,160 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 780 01:09:43,560 --> 01:09:49,640 - [เสียงกระดูกหัก] - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 781 01:10:01,680 --> 01:10:06,080 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวดและหายใจแรง] 782 01:10:06,160 --> 01:10:08,680 [เสียงท่องคาถา] 783 01:10:11,480 --> 01:10:18,400 [เสียงกระดูกขยับเข้าที่] 784 01:10:18,960 --> 01:10:24,080 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 785 01:10:25,080 --> 01:10:26,760 [เสียงปรบมือ] 786 01:10:31,120 --> 01:10:33,520 [เสียงคำราม] 787 01:10:55,680 --> 01:11:00,560 - [เสียงกระดูกหัก] - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 788 01:11:07,840 --> 01:11:09,440 มีเท่านี้ใช่มั้ย 789 01:11:12,360 --> 01:11:18,760 - [เสียงกระดูกหัก] - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 790 01:11:18,840 --> 01:11:24,480 [เสียงหายใจหอบ] 791 01:11:25,640 --> 01:11:30,040 [เสียงสำลักเลือด] 792 01:11:48,200 --> 01:11:54,400 [เสียงขู่คำราม] 793 01:12:27,800 --> 01:12:29,640 [เสียงขู่คำราม] 794 01:12:47,200 --> 01:12:48,840 [เสียงหวีดร้อง] 795 01:13:06,400 --> 01:13:11,800 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 796 01:13:11,880 --> 01:13:16,400 [เสียงคราง] 797 01:13:16,480 --> 01:13:23,480 [เสียงหายใจหอบ] 798 01:13:44,920 --> 01:13:51,920 - [เสียงกระดูกขยับเข้าที่] - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 799 01:13:52,520 --> 01:13:56,560 [เสียงหายใจเฮือกแล้วหอบหายใจ] 800 01:14:08,560 --> 01:14:09,400 ก๊อต 801 01:14:09,800 --> 01:14:12,240 เธอรู้เรื่องที่สารวัตรชาญถูกฆ่ามั้ย 802 01:14:13,000 --> 01:14:13,840 ใครเป็นคนทำ 803 01:14:14,600 --> 01:14:16,600 ไม่น่าจะเกี่ยวกับองค์กรของเรานะครับ 804 01:14:18,960 --> 01:14:21,160 มีใครมาพูดอะไร ให้ครูเมย์ไม่สบายใจหรือเปล่าครับ 805 01:14:24,560 --> 01:14:25,480 ไม่รู้สิ 806 01:14:27,040 --> 01:14:27,920 รู้สึกไม่ดี 807 01:14:29,080 --> 01:14:31,200 เหมือนมีใครเฝ้าคอยจะทำร้ายอยู่ 808 01:14:40,120 --> 01:14:43,640 ครูฝากเธอเรื่องพิธีเชิญเทพ มาหล่อองค์เสริมบารมีให้หน่อยนะ 809 01:14:44,320 --> 01:14:45,520 ขอเลื่อนให้เร็วที่สุด 810 01:14:46,000 --> 01:14:47,400 วันนี้มันสำคัญกับฉันมาก 811 01:14:48,160 --> 01:14:49,240 เธอติดปัญหาอะไรมั้ย 812 01:14:51,360 --> 01:14:52,320 ได้สิครับ 813 01:14:52,400 --> 01:14:53,840 เดี๋ยวผมจัดการให้ 814 01:15:24,160 --> 01:15:26,640 [เสียงหายใจหอบ] 815 01:15:26,720 --> 01:15:28,400 ไอ้วินๆ ทางนี้ 816 01:15:28,480 --> 01:15:29,680 - หยุด - เอ๊ย 817 01:15:30,920 --> 01:15:32,640 เอ่อ... ใจเย็นๆ นะครับ 818 01:15:32,720 --> 01:15:34,880 ผมขอเอาไอ้วินไปนอนที่โต๊ะก่อนนะครับ 819 01:15:34,960 --> 01:15:39,800 [เสียงหายใจหอบและออกแรง] 820 01:15:52,000 --> 01:15:53,000 - นี่ - [เสียงหายใจเฮือก] 821 01:15:54,000 --> 01:15:55,400 มีคนบอกฉันน่ะ 822 01:15:56,360 --> 01:15:57,840 ว่าเขาฆ่าคนตาย 823 01:15:59,120 --> 01:16:00,480 ถึงกับฆ่าเลยเหรอครับ 824 01:16:00,840 --> 01:16:02,520 ไอ้วินเนี่ย แค่แมวมันตาย 825 01:16:02,600 --> 01:16:04,640 มันยังร้องไห้ตั้งสามสี่วันเลยนะครับ 826 01:16:06,560 --> 01:16:07,960 - เฮ้ย - [เสียงหายใจเฮือก] 827 01:16:08,480 --> 01:16:09,960 แล้วทำไมถึงมีภาพเขา 828 01:16:10,360 --> 01:16:12,320 ไปโผล่อยู่ในที่เกิดเหตุต่างๆ 829 01:16:13,680 --> 01:16:16,480 ที่เห็นไอ้วินมันไปวุ่นอยู่ในทุกๆ ที่ 830 01:16:16,560 --> 01:16:19,360 เพราะว่ามันอยากรู้ว่าใครเป็นคนฆ่าพ่อมันครับ 831 01:16:58,840 --> 01:16:59,760 [ตูน] แช่ทำไม 832 01:17:00,880 --> 01:17:02,600 [คิง] อ๋อ แช่น้ำว่าน 833 01:17:02,880 --> 01:17:04,440 มันช่วยสมานกล้ามเนื้อ 834 01:17:04,520 --> 01:17:07,080 แล้วก็ทำให้ทุกส่วนของร่างกายเนี่ยฟื้นตัว 835 01:17:07,720 --> 01:17:09,400 ยิ่งประกอบกับมนตร์พิธีด้วยนะ 836 01:17:09,760 --> 01:17:12,080 มันจะสร้างพลานุภาพมหาศาล 837 01:17:12,400 --> 01:17:15,240 พ่อ พูดให้ฟังอยู่บ่อยๆ 838 01:17:16,240 --> 01:17:18,400 บางอย่างน่ะ ของมันต้องมี 839 01:17:30,880 --> 01:17:32,000 (กฎแห่งจักรวาล) 840 01:18:08,160 --> 01:18:09,920 จากข้อมูลที่เราสืบทราบมาเพิ่มเนี่ย 841 01:18:10,760 --> 01:18:12,640 ดูเหมือนว่าองค์กรของครูเมย์เนี่ย 842 01:18:12,720 --> 01:18:15,280 อาจจะมีส่วนเกี่ยวข้อง กับการฆาตกรรมในครั้งนี้นะคะ 843 01:18:17,560 --> 01:18:18,720 เลอะเทอะน่า 844 01:18:20,000 --> 01:18:22,080 มันก็ไอ้ฆาตกรโรคจิตคนเดิมนั่นแหละ 845 01:18:24,440 --> 01:18:25,560 ผมว่า... 846 01:18:26,120 --> 01:18:28,560 คุณรีบไปลากตัวมันมาเข้าคุกให้เร็วที่สุดดีกว่า 847 01:18:28,640 --> 01:18:31,560 แต่ฆาตกรเนี่ยอาจจะเป็นการจัดฉาก อาจจะเป็นแค่แพะก็ได้นะคะ 848 01:18:31,640 --> 01:18:33,880 - เพราะจากข้อมูล... - ข้อมูลที่คุณมีมันเลื่อนลอย 849 01:18:35,400 --> 01:18:36,560 ไปสรุปคดีมาใหม่เลย 850 01:19:03,800 --> 01:19:04,880 ผมไม่หนีหรอก 851 01:19:06,240 --> 01:19:08,480 สภาพอย่างนี้คงจะหนีได้หรอกมั้ง 852 01:19:12,640 --> 01:19:13,480 จะจับผมเหรอ 853 01:19:14,160 --> 01:19:15,120 อืม 854 01:19:15,960 --> 01:19:17,480 แต่ยังไม่ใช่ตอนนี้หรอก 855 01:19:19,240 --> 01:19:20,760 รอให้หายดีก่อน 856 01:19:21,400 --> 01:19:23,000 และฉันมีหลักฐานแน่นกว่านี้ 857 01:19:32,120 --> 01:19:34,120 [เสียงถอนหายใจ] 858 01:19:35,280 --> 01:19:36,120 เออนี่... 859 01:19:36,720 --> 01:19:40,200 ยายครูเมย์อะไรนั่นน่ะ กำลังจะจัดงานใหญ่ประจำปี 860 01:19:40,480 --> 01:19:42,400 งานเนี่ยน่าจะมากันครบ 861 01:19:42,840 --> 01:19:45,800 ใครทำอะไรที่ไหนนะ ก็ถามรายตัวไปเลย 862 01:19:46,360 --> 01:19:47,600 - รีบไปกันเถอะ - เฮ้ย 863 01:19:48,080 --> 01:19:49,440 จะไปแก้แค้นอีกแล้วเหรอ 864 01:19:50,360 --> 01:19:52,240 รู้ใช่มั้ยว่าต่อให้แก้แค้นสำเร็จ 865 01:19:52,320 --> 01:19:53,680 ก็ต้องเข้าคุกอยู่ดี 866 01:19:55,440 --> 01:19:56,680 ไปมอบตัวเถอะ 867 01:19:59,600 --> 01:20:00,520 เฮ้ย 868 01:20:00,840 --> 01:20:02,480 นี่จะไม่ฟังที่ฉันพูดหน่อยเหรอ 869 01:20:03,040 --> 01:20:06,640 - [เสียงประหลาด] - [เสียงหายใจเฮือก] 870 01:20:11,920 --> 01:20:14,440 [เสียงประหลาด] 871 01:20:16,080 --> 01:20:17,920 มันรู้แล้วว่าเราอยู่ที่นี่ 872 01:20:24,560 --> 01:20:25,400 เฮ้ย 873 01:20:25,480 --> 01:20:26,560 เหี้ยแล้ว 874 01:20:26,640 --> 01:20:28,640 - [เสียงคำราม] - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 875 01:20:28,720 --> 01:20:30,440 - [ตะโกน] ไอ้คิง... - ปล่อยกู 876 01:20:30,520 --> 01:20:32,880 [เสียงคิงร้องอย่างเจ็บปวด] 877 01:20:38,520 --> 01:20:39,520 ไปเถอะ เร็ว 878 01:20:54,560 --> 01:20:55,960 [ตูน] ทำไปเพื่ออะไร 879 01:20:57,080 --> 01:20:58,840 ทำไมไม่ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของกฎหมาย 880 01:21:00,920 --> 01:21:02,000 กฎหมายเหรอ 881 01:21:03,280 --> 01:21:04,720 แล้วความยุติธรรม มันอยู่ตรงไหน 882 01:21:07,560 --> 01:21:08,640 คุณรู้ใช่มั้ย 883 01:21:09,080 --> 01:21:10,760 ว่าใครเป็นคนฆ่าพ่อคุณน่ะ 884 01:21:13,920 --> 01:21:15,640 ถ้าคุณรู้ ก็เอาหลักฐานมาสิ 885 01:21:17,240 --> 01:21:18,840 แล้วให้ตำรวจอย่างฉันจัดการ 886 01:21:19,600 --> 01:21:21,640 เราก็เป็นแค่เบี้ยตัวหนึ่งแค่นั้นแหละ 887 01:21:23,040 --> 01:21:23,880 เราไม่ใช่คนเล่น 888 01:21:32,360 --> 01:21:34,040 งั้นเราก็คงไม่ต่างกันเท่าไหร่หรอก 889 01:21:37,920 --> 01:21:44,480 [เสียงดนตรีปลุกใจดังต่อเนื่อง] 890 01:22:08,400 --> 01:22:10,280 [เสียงหายใจเฮือก] 891 01:22:28,760 --> 01:22:32,480 [เสียงตำรวจผ่านวิทยุสื่อสาร] หมวดครับ สายสืบแจ้งมาว่า ผู้ต้องสงสัยจะนัดชุมนุมกัน 892 01:22:32,560 --> 01:22:36,240 แต่ผู้การสั่งว่าอย่าเพิ่งทำอะไร จนกว่าจะมีคำสั่งครับ 893 01:23:38,520 --> 01:23:45,520 [เสียงดนตรีระทึกใจดังต่อเนื่อง] 894 01:23:54,320 --> 01:24:01,040 [เสียงหายใจเฮือกและหายใจหอบ] 895 01:24:05,200 --> 01:24:09,320 - [เสียงออกแรง] - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 896 01:24:13,640 --> 01:24:15,640 ทางเดินมันมีไม่มาก 897 01:24:16,760 --> 01:24:18,440 มีแค่สองทาง 898 01:24:19,680 --> 01:24:21,000 อยู่ที่เราเลือก 899 01:24:23,640 --> 01:24:25,720 จงเพ่งดูให้ดี 900 01:24:31,320 --> 01:24:36,720 [เสียงหายใจแรง] 901 01:24:46,760 --> 01:24:48,600 [เสียงหวีดร้อง] 902 01:24:51,320 --> 01:24:54,800 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 903 01:25:03,320 --> 01:25:05,040 [เสียงออกแรง] 904 01:25:12,400 --> 01:25:13,840 คุณทำแบบนี้เพื่ออะไร 905 01:25:15,000 --> 01:25:18,200 ลืมไปแล้วเหรอ ว่าองค์กรที่เธอครอบครองอยู่ตอนนี้ 906 01:25:19,160 --> 01:25:20,440 เดิมทีเป็นของใคร 907 01:25:22,920 --> 01:25:23,840 มหาเทพ 908 01:25:24,840 --> 01:25:25,800 พ่อผมเอง 909 01:25:27,520 --> 01:25:31,120 ก่อนที่จะล้มละลาย เพราะถูกคุณครูโกงแล้วฮุบมาไง 910 01:25:32,680 --> 01:25:33,760 ผมนี่นะ 911 01:25:34,840 --> 01:25:37,040 เห็นพ่อเดินเข้าไปในห้องแม่ 912 01:25:37,840 --> 01:25:41,400 ค่อยๆ เดินเข้าไป แล้วเอาปืนจ่อหัวแม่ 913 01:25:43,520 --> 01:25:45,040 [พูดเสียงดัง] ยิงเปรี้ยง 914 01:25:47,520 --> 01:25:49,920 [พูดปกติ] หลังจากนั้นพ่อผมก็ค่อยๆ เดินเข้ามา 915 01:25:51,560 --> 01:25:53,560 แล้วเอาปืนจ่อหัวผม 916 01:25:57,400 --> 01:25:59,440 แต่เขาไม่กล้ายิงว่ะ 917 01:26:00,720 --> 01:26:01,800 เขาเลยเอาปืนยัดปากตัวเอง 918 01:26:01,880 --> 01:26:02,760 [พูดเสียงดัง] ปัง 919 01:26:06,160 --> 01:26:09,080 สมองนี่ยังติดหน้าผมอยู่เลย 920 01:26:11,760 --> 01:26:13,720 แต่วันนี้ผมไม่ได้มาทวงนะ 921 01:26:16,360 --> 01:26:18,240 มันเป็นของกูอยู่แล้ว 922 01:26:19,400 --> 01:26:21,080 แกมันเพ้อเจ้อเหมือนพ่อของแกนั่นแหละ 923 01:26:23,160 --> 01:26:24,000 น่าเบื่อ 924 01:26:24,680 --> 01:26:27,120 ขยะแขยงกิเลสพวกมนุษย์อย่างมึงมาก 925 01:26:27,840 --> 01:26:32,320 เมื่อไหร่พวกมนุษย์มันจะเข้าใจ ว่าความสุขมันคือความชั่วกันซะทีวะ 926 01:26:34,040 --> 01:26:36,040 [เสียงร้องอย่างหวาดกลัวและเจ็บปวด] 927 01:26:36,120 --> 01:26:37,720 นาว 928 01:26:38,960 --> 01:26:40,520 พูดกันอยู่ได้ 929 01:26:40,600 --> 01:26:42,400 ทำดีๆ ๆ 930 01:26:47,120 --> 01:26:49,000 [เสียงหายใจเข้าแรง] 931 01:26:51,600 --> 01:26:52,600 จุ๊ๆ 932 01:26:58,040 --> 01:26:59,280 ของจริงอยู่นี่ ครูเมย์ 933 01:27:00,640 --> 01:27:02,240 [เสียงร้องตกใจกลัว] 934 01:27:07,400 --> 01:27:08,680 [เสียงออกแรง] 935 01:27:21,520 --> 01:27:22,640 [พูดภาษาอังกฤษเบาๆ] หยุด 936 01:27:27,040 --> 01:27:28,320 [เสียงหายใจหอบ] 937 01:27:28,400 --> 01:27:32,080 [เสียงดนตรีโศกเศร้า] 938 01:27:45,200 --> 01:27:46,840 จอมขมังเวท... 939 01:27:48,840 --> 01:27:50,320 ในตำนาน 940 01:27:51,440 --> 01:27:54,200 ไอ้พวกชั่วนี่ไม่มีวันหมดไปจริงๆ 941 01:27:55,800 --> 01:27:58,520 จอมขมังเวทในโลกนี้มันเยอะเกินไปจริงๆ 942 01:27:59,680 --> 01:28:00,720 รกว่ะ 943 01:28:01,320 --> 01:28:02,440 ไอ้พวกขยะ 944 01:28:03,440 --> 01:28:04,920 มึงนี่มันเหี้ยได้ใจ 945 01:28:23,000 --> 01:28:23,880 หยุด 946 01:28:23,960 --> 01:28:25,000 ไม่หยุดกูยิงนะ 947 01:28:31,080 --> 01:28:32,240 โอ๊ย 948 01:28:33,200 --> 01:28:34,840 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 949 01:28:37,360 --> 01:28:39,360 มึงฆ่าน้องกู 950 01:28:40,160 --> 01:28:42,040 [เสียงออกแรง] 951 01:28:43,160 --> 01:28:46,480 [เสียงหายใจหอบ] 952 01:28:57,400 --> 01:28:59,400 ไม่งั้นมึงจะออกมาหากูเหรอ 953 01:29:08,760 --> 01:29:09,640 นาว 954 01:29:09,840 --> 01:29:10,800 นาว 955 01:29:11,080 --> 01:29:11,920 นาว 956 01:29:18,560 --> 01:29:21,400 อาคมในตัวมึงนี่ไง อิทธิ ที่กูต้องการ 957 01:29:28,680 --> 01:29:32,640 [เสียงออกแรง] 958 01:29:37,680 --> 01:29:39,400 ใครมีดีก็เข้ามา 959 01:30:00,360 --> 01:30:01,760 มึงทำไปเพื่ออะไร 960 01:30:02,880 --> 01:30:03,880 เพื่อให้มึงเป็นแบบนี้ไง 961 01:30:05,480 --> 01:30:06,600 กูเป็นผู้กำหนด 962 01:30:06,680 --> 01:30:08,440 แต่มึงกำหนดกูไม่ได้ 963 01:30:12,520 --> 01:30:15,280 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 964 01:30:23,880 --> 01:30:29,480 [เสียงคำราม] 965 01:30:31,320 --> 01:30:35,640 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 966 01:30:40,280 --> 01:30:43,800 [เสียงออกแรง] 967 01:30:52,880 --> 01:30:54,960 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 968 01:31:00,200 --> 01:31:02,040 [เสียงขู่] 969 01:31:03,800 --> 01:31:09,480 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 970 01:31:22,880 --> 01:31:23,760 [เสียงคำราม] 971 01:31:55,760 --> 01:31:57,080 [เสียงหายใจหอบ] 972 01:32:10,080 --> 01:32:11,880 - [เสียงวิ้งในหู] - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 973 01:32:23,960 --> 01:32:25,480 [เสียงปืน] 974 01:32:35,720 --> 01:32:37,120 [เสียงปืน] 975 01:32:44,400 --> 01:32:45,800 [เสียงปืน] 976 01:33:03,800 --> 01:33:05,280 [เสียงร้องอย่างหวาดกลัว] 977 01:33:07,680 --> 01:33:09,760 [เสียงหายใจหอบ] 978 01:33:11,800 --> 01:33:12,760 ชู่วๆ ๆ ๆ 979 01:33:12,840 --> 01:33:13,720 จุ๊ๆ ๆ ๆ ๆ 980 01:33:17,160 --> 01:33:20,960 [เสียงร้องไห้] 981 01:33:21,040 --> 01:33:24,640 คิดเหรอว่าทุกสิ่งที่คุณเห็นเนี่ยมันเป็นความจริง 982 01:33:31,680 --> 01:33:33,320 มันคือเวทมนตร์ 983 01:33:39,120 --> 01:33:40,240 เห็นหรือยัง 984 01:33:41,760 --> 01:33:44,120 เห็นมั้ยว่าตัวเองทำอะไรลงไปบ้าง 985 01:33:47,280 --> 01:33:49,200 - เห็นมั้ย - [เสียงร้องไห้] 986 01:33:49,280 --> 01:33:51,720 - เห็นแล้วใช่มั้ย - วิน 987 01:33:51,800 --> 01:33:53,560 [เสียงร้องไห้] วิน 988 01:33:53,640 --> 01:33:56,880 [เสียงร้องไห้] นาว... นาวไม่ได้ตั้งใจ 989 01:33:56,960 --> 01:34:00,040 วินช่วยนาวด้วยนะ [เสียงร้องไห้] นาวกลัว 990 01:34:00,120 --> 01:34:04,120 [เสียงร้องไห้] วิน... วินช่วยนาวด้วย วินอย่าโกรธนะ 991 01:34:04,200 --> 01:34:05,720 - นาวกลัว - มึงปล่อยนาวเดี๋ยวนี้เลยนะ 992 01:34:05,800 --> 01:34:07,120 วิน ช่วยด้วย 993 01:34:07,200 --> 01:34:08,360 - บอกให้ปล่อยไง - [เสียงกระดูกหัก] 994 01:34:12,680 --> 01:34:13,840 [ตะโกน] นาว 995 01:34:18,360 --> 01:34:21,160 ก็แค่แมลงสาบตายตัวหนึ่ง ก็ไม่เห็นเป็นไร 996 01:34:21,240 --> 01:34:22,920 [ตะโกน] ไอ้สัตว์ 997 01:34:23,000 --> 01:34:27,400 [เสียงคำราม] 998 01:35:13,520 --> 01:35:18,920 [เสียงหายใจแรง] 999 01:35:24,160 --> 01:35:27,640 [เสียงหายใจหอบและสำลักน้ำ] 1000 01:35:45,520 --> 01:35:49,000 [เสียงไซเรน] 1001 01:36:01,480 --> 01:36:02,960 มันเกิดอะไรขึ้นวะเนี่ย 1002 01:36:03,880 --> 01:36:06,000 - ทุกคน กระจายกำลัง เคลียร์พื้นที่ - ครับ 1003 01:36:06,080 --> 01:36:07,080 ไป 1004 01:36:10,000 --> 01:36:12,040 หมวดครับ หมวดๆ 1005 01:36:12,120 --> 01:36:13,440 หมวดครับ 1006 01:36:13,520 --> 01:36:15,280 เฮ้ย ดูทางนี้หน่อย เร็ว 1007 01:36:24,520 --> 01:36:27,000 ท่านครับ เราพบผู้ต้องสงสัยแล้วครับ 1008 01:36:43,440 --> 01:36:50,440 [เสียงท่องคาถาดังต่อเนื่อง] 1009 01:36:50,880 --> 01:36:56,560 [เสียงโห่ร้องดีใจ] 1010 01:36:56,640 --> 01:37:03,640 [เสียงท่องคาถาดังต่อเนื่อง] 1011 01:37:11,760 --> 01:37:14,080 อนาคตของคนในชาติก็คือ... 1012 01:37:14,160 --> 01:37:17,120 ผู้บริหารองค์กรที่ทั้งหล่อ ทั้งหนุ่มแบบนี้เนี่ยนะ 1013 01:37:17,200 --> 01:37:21,240 ป่านนี้คงมีแต่คนแห่ไปศรัทธากันทั้งประเทศแล้วมั้ง 1014 01:37:21,800 --> 01:37:24,920 เงินไหลมาเทมาเนอะ อย่างว่าแหละ 1015 01:37:25,000 --> 01:37:29,600 แข่งอะไรก็แข่งได้ แต่แข่งบุญแข่งวาสนากันเนี่ย มันแข่งกันไม่ได้จริงๆ ว่ะ 1016 01:37:29,680 --> 01:37:33,280 ไอ้การ์ตูนเนี่ยนะ มันจัดทีเด็ดเอาไว้แฉพวกนั้นแล้ว 1017 01:37:33,360 --> 01:37:37,680 - จริงเหรอวะ - คราวนี้นะ แก ข้อมูลแน่น มีหวังเด้งทั้งกรม 1018 01:37:37,760 --> 01:37:40,640 คนที่จะโดนเด้ง กูมากกว่ามั้ง 1019 01:37:41,600 --> 01:37:44,760 แต่ไม่อยากจะเชื่อ ว่าคนมันจะโง่ทั้งประเทศเชื่อไอ้เนี่ย 1020 01:37:44,840 --> 01:37:48,080 ไอ้พวกโกหก ตอแหล เลียแข้ง เลียขาเก่ง 1021 01:37:48,160 --> 01:37:49,720 มันต้องเจอคนอย่างพวกเราเว้ย 1022 01:37:49,800 --> 01:37:52,200 - สาวไส้แม่งออกมาให้สังคมรับรู้ - จริง 1023 01:38:08,520 --> 01:38:10,560 [เสียงสำลัก] 1024 01:38:10,640 --> 01:38:11,880 - เฮ้ย ไอ้แต๊ก - [เสียงสำลักเลือด] 1025 01:38:11,960 --> 01:38:14,440 - เฮ้ย มึงโทรหารถโรงพยาบาล - เออ 1026 01:38:15,520 --> 01:38:17,120 - ฮัลโหล - [เสียงหายใจเฮือก] 1027 01:38:21,920 --> 01:38:23,120 [พูดไม่ออกเสียง] ไอ้เชี่ย 1028 01:38:23,200 --> 01:38:24,880 [เสียงหายใจเฮือก] 1029 01:38:34,600 --> 01:38:35,680 โยม 1030 01:38:38,000 --> 01:38:41,400 โยมเลือกได้นะว่าโยมจะปล่อยไปตามกรรม 1031 01:38:42,400 --> 01:38:44,280 หรือโยมจะสร้างกรรมใหม่ 1032 01:38:45,800 --> 01:38:51,480 [เสียงดนตรีระทึกใจดังต่อเนื่อง] 1033 01:40:06,360 --> 01:40:07,240 นี่ 1034 01:40:10,920 --> 01:40:12,400 โอเคหรือเปล่า 1035 01:40:36,720 --> 01:40:37,880 สัญญานะ 1036 01:40:38,640 --> 01:40:39,960 ว่าจะกลับมา 1037 01:40:59,040 --> 01:41:06,040 [เสียงท่องคาถา] 1038 01:41:09,040 --> 01:41:16,040 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 1039 01:42:30,840 --> 01:42:31,680 [เสียงคำราม] 1040 01:42:46,320 --> 01:42:47,680 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 1041 01:43:23,560 --> 01:43:24,640 มาซะทีนะ 1042 01:43:32,160 --> 01:43:33,200 เอาไง 1043 01:43:33,800 --> 01:43:35,240 ตกลงเราจะเป็นพวกเดียวกันมั้ย 1044 01:43:37,200 --> 01:43:39,320 ไหนๆ ก็กลับไปที่เดิมไม่ได้แล้วนี่ 1045 01:43:40,280 --> 01:43:41,600 เริ่มชอบแล้วใช่มั้ย 1046 01:43:43,280 --> 01:43:45,000 มึงคิดว่าทุกคนจะเป็นเหมือนมึงเหรอ 1047 01:43:46,320 --> 01:43:48,040 ทุกคนไม่ได้ชั่วอย่างมึง 1048 01:44:26,720 --> 01:44:27,560 นี่ไง 1049 01:44:29,480 --> 01:44:30,640 พวกจอมขมังเวททั้งหลาย 1050 01:44:33,560 --> 01:44:35,320 รู้มั้ยว่าฉันเอาไว้บูชาใคร 1051 01:44:37,960 --> 01:44:38,800 ตัวฉันไง 1052 01:44:39,560 --> 01:44:40,400 เดี๋ยวๆ ๆ ๆ 1053 01:44:40,480 --> 01:44:42,320 จุ๊ๆ ชู่ว 1054 01:44:43,360 --> 01:44:44,920 ฉันมีอีกอย่างหนึ่ง 1055 01:44:45,440 --> 01:44:46,840 อันนี้ทีเด็ดเลย 1056 01:44:56,720 --> 01:44:58,040 ผ่าม 1057 01:45:00,880 --> 01:45:02,960 [ก๊อตพูดดัดเสียง] วิน ช่วยนาวด้วย 1058 01:45:03,040 --> 01:45:06,800 นาวถูกตัดหัวอยู่ในนี้ วินช่วยนาวด้วย 1059 01:45:08,120 --> 01:45:11,920 [เสียงหายใจแรง] 1060 01:45:12,000 --> 01:45:14,040 มึงนี่มันเหี้ยได้ใจจริงๆ 1061 01:45:14,120 --> 01:45:15,360 - ไอ้สัตว์ - [เสียงหัวเราะ] 1062 01:45:26,560 --> 01:45:30,680 [ตะโกน] อา... 1063 01:45:36,720 --> 01:45:38,920 [เสียงหายใจแรง] 1064 01:45:40,600 --> 01:45:41,720 เหม็นหน่อยน่ะ 1065 01:45:43,080 --> 01:45:44,240 เลือดหมาดำน่ะ 1066 01:45:54,480 --> 01:45:57,120 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 1067 01:46:10,800 --> 01:46:11,800 ว้า... 1068 01:46:12,200 --> 01:46:13,520 ไม่เหนียวแล้ว 1069 01:47:07,880 --> 01:47:11,360 [เสียงวินออกแรง] 1070 01:47:19,640 --> 01:47:20,960 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 1071 01:47:21,040 --> 01:47:24,480 มึงคิดว่ามึงเป็นคนดี แล้วมึงจะได้ตายดีเหรอ 1072 01:47:24,560 --> 01:47:26,360 - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] - [เสียงหัวเราะ] 1073 01:48:00,600 --> 01:48:06,560 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 1074 01:48:06,640 --> 01:48:09,880 ที่มึงทำชั่ว แล้วมึงจะได้ดีเหรอ 1075 01:48:14,440 --> 01:48:17,600 - [เสียงออกแรง] - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 1076 01:48:35,440 --> 01:48:42,440 [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 1077 01:48:43,440 --> 01:48:45,920 [เสียงหายใจแรง] 1078 01:48:55,400 --> 01:49:00,240 - [เสียงหัวเราะ] - [เสียงร้องอย่างเจ็บปวด] 1079 01:49:37,200 --> 01:49:40,960 [เสียงคำราม] 1080 01:49:52,160 --> 01:49:53,720 [ท่านผู้การ] นี่คุณทำอะไรของคุณอีกแล้วเนี่ย 1081 01:49:54,280 --> 01:49:57,320 คุณรู้มั้ยว่านายวินนักโทษเด็ดขาด ตอนนี้เขาหายตัวไปแล้ว 1082 01:49:57,840 --> 01:50:00,920 หลังจากที่คุณแอบเข้ามา โดยที่ผมยังไม่ทันได้อนุญาตเลย 1083 01:50:01,560 --> 01:50:03,360 แล้วแบบนี้ คุณจะรับผิดชอบยังไง 1084 01:50:04,200 --> 01:50:06,200 ถ้าคุณตามตัวเขากลับมาไม่ได้ 1085 01:50:06,640 --> 01:50:07,880 โทษของคุณน่ะ 1086 01:50:08,960 --> 01:50:10,440 โดนพักราชการแน่ๆ 1087 01:50:11,320 --> 01:50:13,640 [เสียงปลดสายยู] 1088 01:50:13,720 --> 01:50:14,960 เรียบร้อยแล้วครับ ท่าน 1089 01:50:21,120 --> 01:50:25,120 [เสียงดนตรีระทึกขวัญดังขึ้น] 1090 01:50:51,960 --> 01:50:53,800 [เสียงเมโลดี้] 1091 01:50:53,880 --> 01:50:55,280 [พนักงานหญิง] ท่านผู้โดยสารโปรดทราบ 1092 01:50:55,360 --> 01:50:59,480 ขบวนรถที่ตามขบวนเข้าสู่สถานีสุราษฎร์ธานี ในชานชาลาที่หนึ่ง 1093 01:50:59,560 --> 01:51:02,080 เป็นขบวนรถท้องถิ่นที่จะถึงสี่โมง 1094 01:51:02,160 --> 01:51:04,480 ส่งผู้โดยสารจากสถานีชุมทางหาดใหญ่ 1095 01:51:04,560 --> 01:51:06,560 ปลายทางสถานีชุมพร 1096 01:51:06,640 --> 01:51:09,800 ผู้โดยสารที่จะอยู่ต่อโดยสารกับขบวนรถเที่ยวนี้ 1097 01:51:09,880 --> 01:51:12,360 โปรดเตรียมสิ่งของและสัมภาระของท่าน 1098 01:51:12,440 --> 01:51:16,000 เราจะออกเดินทางทันที... 1099 01:51:27,600 --> 01:51:34,600 [เสียงเพลงร็อก] 1100 01:53:49,200 --> 01:53:51,200 คำบรรยายโดย พิมพ์ชนก ทองทิว 117073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.