All language subtitles for My.Lovely.Liar.E11.230904.HDTV-NEXT (VIU)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,913 --> 00:00:06,952 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:06,953 --> 00:00:07,953 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:07,953 --> 00:00:08,953 (The guardians of child actors were present at the filming.) 4 00:00:10,243 --> 00:00:13,012 Why did they want us to take care of this in the middle of the night? 5 00:00:13,283 --> 00:00:14,852 A gifted fortune-teller told us... 6 00:00:14,853 --> 00:00:16,981 we would get into big trouble if we dug it up during the day. 7 00:00:16,982 --> 00:00:18,551 Let's pay our respects and begin. 8 00:00:18,552 --> 00:00:20,122 - Gosh. - All right. 9 00:00:20,552 --> 00:00:22,453 We are trying to move you to someplace nice. 10 00:00:22,692 --> 00:00:24,762 Please don't move or get startled. 11 00:00:33,932 --> 00:00:35,572 What's down here? 12 00:00:37,942 --> 00:00:39,003 Goodness! 13 00:00:39,373 --> 00:00:40,843 - What's going on? - Goodness. 14 00:00:41,643 --> 00:00:43,843 - Gosh. - Hey, is that a bone? 15 00:00:44,513 --> 00:00:46,483 Could it have come out when the body was buried? 16 00:00:46,742 --> 00:00:49,013 Even if it had, the body should have been buried deeper than this. 17 00:00:49,113 --> 00:00:50,453 - Hey, step aside. - Gosh. 18 00:00:56,992 --> 00:00:58,063 - Oh, my. - Goodness. 19 00:01:27,492 --> 00:01:28,522 What's wrong? 20 00:01:29,852 --> 00:01:32,123 Human bones? Where? 21 00:01:33,363 --> 00:01:34,961 They found the bones from the grave. 22 00:01:34,962 --> 00:01:36,432 Maybe, the bones belong to the deceased. 23 00:01:37,363 --> 00:01:39,263 Okay. I'll go and check it out. 24 00:01:39,802 --> 00:01:41,302 Okay. Text me the address. 25 00:01:42,733 --> 00:01:44,573 Let me drive you. Where is it? 26 00:01:45,143 --> 00:01:47,913 You know the hill behind Hakcheon Beach? 27 00:01:48,242 --> 00:01:49,372 I'll pay for this. 28 00:01:49,613 --> 00:01:50,883 Ring up the bill for me. 29 00:01:51,483 --> 00:01:52,513 Okay. 30 00:01:54,983 --> 00:01:57,682 - We called just in case. - Right. Listen to me. 31 00:01:58,182 --> 00:01:59,453 Hello, sir. 32 00:01:59,782 --> 00:02:00,992 Hey, you're here too. 33 00:02:02,152 --> 00:02:04,363 Are you sure the bones don't belong to the body that was buried? 34 00:02:04,723 --> 00:02:06,262 Some bodies are buried without coffins. 35 00:02:06,263 --> 00:02:07,793 Even if the body was buried without a coffin, 36 00:02:08,062 --> 00:02:10,233 it was supposed to be buried much deeper than this. 37 00:02:10,603 --> 00:02:12,962 We kept digging just in case we were wrong. 38 00:02:13,163 --> 00:02:14,432 The coffin is here. 39 00:02:18,643 --> 00:02:20,372 - Come here for a second. - Okay. 40 00:02:20,673 --> 00:02:23,413 - You too. Come here. - Okay. 41 00:02:26,082 --> 00:02:27,413 So listen. 42 00:03:01,812 --> 00:03:02,812 Sir. 43 00:03:03,483 --> 00:03:04,483 Hey. 44 00:03:05,282 --> 00:03:06,282 What is it? 45 00:03:08,022 --> 00:03:09,121 Do you think this could be... 46 00:03:09,122 --> 00:03:10,962 the skeleton of the missing girl, Choi Eom Ji? 47 00:03:12,393 --> 00:03:14,331 Where did you get that idea? That was random. 48 00:03:14,332 --> 00:03:16,193 Brutal crimes like this rarely took place in this village. 49 00:03:16,293 --> 00:03:17,902 That's the only case that comes to my mind. 50 00:03:18,402 --> 00:03:19,962 And the beach is around here too. 51 00:03:21,532 --> 00:03:24,802 Did you find any items when you were digging? 52 00:03:24,902 --> 00:03:26,603 Like clothes or personal belongings. 53 00:03:26,973 --> 00:03:29,073 No. We didn't find anything like that. 54 00:03:29,842 --> 00:03:32,513 Why did you come all the way here? Why are you questioning them? 55 00:03:33,413 --> 00:03:35,182 - I... - This is my case. 56 00:03:35,552 --> 00:03:36,613 You can leave now. 57 00:03:37,823 --> 00:03:39,122 - Hong Sik. - Yes. 58 00:03:39,522 --> 00:03:40,892 Did you call the forensic team? 59 00:03:40,893 --> 00:03:42,793 Yes. I did give them a call. 60 00:03:45,023 --> 00:03:47,793 - Gosh. - Goodness. 61 00:03:48,093 --> 00:03:49,192 Be careful. 62 00:03:53,432 --> 00:03:55,072 All of us worked hard today. 63 00:03:55,372 --> 00:03:57,272 Do you want to have an after work get-together? 64 00:03:57,273 --> 00:03:58,773 An after work get-together? 65 00:04:01,043 --> 00:04:02,242 It sounds good. 66 00:04:03,372 --> 00:04:05,012 But I'm a bit tired today. 67 00:04:05,242 --> 00:04:06,382 Let's take a rain check. 68 00:04:07,853 --> 00:04:11,752 Same here. I'm kind of beat today. 69 00:04:12,023 --> 00:04:14,152 And I have to watch a movie tomorrow too. 70 00:04:14,153 --> 00:04:15,722 Syaon sang the soundtrack for the movie. 71 00:04:15,723 --> 00:04:17,163 I need to watch it ten times. 72 00:04:17,992 --> 00:04:21,233 Sure. Well, I only asked out of formality too. 73 00:04:22,833 --> 00:04:24,603 Some people are having a wrap party at Boor Boor. 74 00:04:25,363 --> 00:04:26,632 Do you want to go with me? 75 00:04:30,132 --> 00:04:32,241 - Cheers. - Great. 76 00:04:32,242 --> 00:04:33,273 All right. 77 00:04:36,442 --> 00:04:37,482 This hits the spot. 78 00:04:37,483 --> 00:04:39,713 What a surprise to see you here. You came voluntarily too. 79 00:04:39,812 --> 00:04:41,881 I guess he must be in a good mood. He won the cash prize. 80 00:04:41,882 --> 00:04:43,782 By the way, I was really impressed earlier. 81 00:04:43,783 --> 00:04:44,922 What will you do with the cash prize? 82 00:04:44,923 --> 00:04:46,552 I'm going to buy an audio interface. 83 00:04:47,293 --> 00:04:48,322 An expensive one at that too. 84 00:04:48,653 --> 00:04:50,191 - The audio what? - What? 85 00:04:50,192 --> 00:04:53,593 By the way, shouldn't you split the money, 6 to 4? 86 00:04:54,262 --> 00:04:55,463 The pianist contributed a lot to the performance. 87 00:04:56,033 --> 00:04:57,192 No, it's fine. 88 00:04:57,502 --> 00:04:59,132 I made a lot of mistakes because I joined at the last minute. 89 00:04:59,963 --> 00:05:01,002 You wrote a great song. 90 00:05:03,702 --> 00:05:07,742 By the way, what's going on between you two? 91 00:05:08,572 --> 00:05:09,572 What? 92 00:05:13,242 --> 00:05:14,312 She's my girlfriend. 93 00:05:18,052 --> 00:05:19,853 Why did you tell them here? 94 00:05:20,052 --> 00:05:21,052 They must be surprised. 95 00:05:21,293 --> 00:05:23,822 We weren't surprised. We all knew that you were an item. 96 00:05:23,892 --> 00:05:25,261 I think they've been dating for over 100 days. 97 00:05:25,262 --> 00:05:28,392 You guys make a cute couple. You look good together. 98 00:05:28,463 --> 00:05:32,802 By the way, what do you think is going on between us two? 99 00:05:33,762 --> 00:05:36,103 We fell for each other at first sight. 100 00:05:42,142 --> 00:05:43,571 What's wrong with me? 101 00:05:43,572 --> 00:05:44,913 - Calm down. - So cute. 102 00:05:46,613 --> 00:05:49,113 I'll be honest. I fell for you the moment I laid my eyes on you. 103 00:05:51,952 --> 00:05:55,092 Gosh, you should have asked me out on a follow-up date. 104 00:05:55,093 --> 00:05:58,022 I thought you were dating someone else. 105 00:05:58,023 --> 00:05:59,392 I'm not dating anyone else. 106 00:05:59,793 --> 00:06:02,533 I told you that I wanted to be careful. 107 00:06:05,163 --> 00:06:06,163 Hey, I guess I can't hold my liquor anymore. 108 00:06:06,164 --> 00:06:07,402 I already feel like puking. 109 00:06:07,403 --> 00:06:09,673 - Do you have pickles? - It's not a great sight to see. 110 00:06:15,572 --> 00:06:19,242 Let's go over to my place 111 00:06:19,583 --> 00:06:20,583 Yes 112 00:06:20,584 --> 00:06:23,682 But we shouldn't tell anyone about this 113 00:06:23,913 --> 00:06:25,552 Will you really go over to his place? 114 00:06:26,523 --> 00:06:27,523 What? 115 00:06:27,653 --> 00:06:30,593 I was wondering if you were really going over to his house tonight. 116 00:06:31,293 --> 00:06:33,492 Well, I'll see how it goes. 117 00:06:35,793 --> 00:06:38,302 I think you should take more time to get to know him. 118 00:06:38,463 --> 00:06:40,702 You should check if he's trustworthy. 119 00:06:42,432 --> 00:06:43,473 Why? 120 00:06:43,833 --> 00:06:45,273 If I say so, then you should just... 121 00:06:47,413 --> 00:06:48,973 Anyway, I warned you. 122 00:06:49,213 --> 00:06:50,442 It's up to you to decide. 123 00:06:53,642 --> 00:06:54,713 What was that? 124 00:06:55,913 --> 00:06:57,283 Is she really a shaman? 125 00:07:01,023 --> 00:07:02,052 Have some of this. 126 00:07:06,663 --> 00:07:08,833 Well, can you sit somewhere else? 127 00:07:09,692 --> 00:07:12,463 By the way, are you really... 128 00:07:13,802 --> 00:07:15,403 Kim Do Ha, the songwriter? 129 00:07:16,333 --> 00:07:17,372 Pardon? 130 00:07:18,903 --> 00:07:20,572 Can you... 131 00:07:21,442 --> 00:07:23,312 I would like you to be my master! 132 00:07:23,843 --> 00:07:26,083 Hey, are you drunk? Why would he be your master? 133 00:07:26,642 --> 00:07:29,283 Wait. Do you do martial arts? Are you trained in that field? 134 00:07:29,913 --> 00:07:31,222 I know everything. 135 00:07:31,223 --> 00:07:33,482 The CEO of J Entertainment came to this neighbourhood... 136 00:07:33,483 --> 00:07:34,822 a while ago, didn't he? 137 00:07:36,793 --> 00:07:39,122 Please be my mentor, Mr. Kim. 138 00:07:41,333 --> 00:07:44,501 You're already talented. Why do you need me as your mentor? 139 00:07:44,502 --> 00:07:45,561 No. 140 00:07:45,562 --> 00:07:47,501 - What? - You were really the songwriter? 141 00:07:47,502 --> 00:07:49,131 No way. Then your ex-girlfriend is Syaon? 142 00:07:49,132 --> 00:07:50,742 They weren't... 143 00:07:51,242 --> 00:07:52,742 in a relationship. 144 00:07:53,742 --> 00:07:55,473 - Really? - By the way, 145 00:07:55,812 --> 00:07:57,372 you guys can't tell anyone. 146 00:07:57,442 --> 00:08:00,382 Sure. We can keep it a secret. 147 00:08:00,853 --> 00:08:02,012 But why? 148 00:08:05,983 --> 00:08:09,323 I did something wrong a long time ago. 149 00:08:11,363 --> 00:08:12,522 - Like what? - What did you do? 150 00:08:14,963 --> 00:08:15,992 That was... 151 00:08:18,433 --> 00:08:19,463 School violence! 152 00:08:20,402 --> 00:08:21,603 Be quiet. 153 00:08:23,902 --> 00:08:25,242 Well... 154 00:08:32,742 --> 00:08:34,911 - Hey, what's going on? - What? 155 00:08:34,912 --> 00:08:36,212 Were you sharing secrets without me? 156 00:08:36,213 --> 00:08:37,652 - No. - No. 157 00:08:39,483 --> 00:08:42,322 I'll explain it to you if I get a chance next time. 158 00:08:42,323 --> 00:08:43,791 What is it? Tell me. 159 00:08:43,792 --> 00:08:45,421 Why did you stop talking when I came back? 160 00:08:45,422 --> 00:08:48,432 It's nothing important. We were talking about our lives. 161 00:08:48,433 --> 00:08:49,732 We were talking about his ex-girlfriend. 162 00:08:49,733 --> 00:08:51,001 - Right. - It was about his ex-girlfriend. 163 00:08:51,002 --> 00:08:53,401 It's rude to talk about his ex when his girlfriend is here. 164 00:08:53,402 --> 00:08:54,832 - Right. - Yes. 165 00:08:54,833 --> 00:08:56,632 Will you be my mentor? 166 00:08:57,272 --> 00:08:58,802 - Yes, he's your mentor. - No? 167 00:08:58,803 --> 00:09:00,202 - We already talked about that. - He said okay. 168 00:09:00,203 --> 00:09:02,112 - You should accept him. - I know I can be good. 169 00:09:02,113 --> 00:09:03,442 - I'm curious. - I don't know. 170 00:09:03,443 --> 00:09:04,712 - His ex became his mentee. - I'm curious too. 171 00:09:04,713 --> 00:09:05,943 But I don't know. 172 00:09:08,382 --> 00:09:10,113 How much of it were you going to tell them? 173 00:09:10,983 --> 00:09:13,823 You would have told them everything if that guy hadn't come back. 174 00:09:16,152 --> 00:09:18,593 When you told me about your secret, you said something like this. 175 00:09:19,762 --> 00:09:21,161 You didn't want anyone to find out, 176 00:09:21,162 --> 00:09:22,532 so you lived your whole life, protecting that secret. 177 00:09:23,333 --> 00:09:24,433 But at times, 178 00:09:24,902 --> 00:09:26,031 you wondered... 179 00:09:26,032 --> 00:09:27,833 if telling your secret to people would make you feel better. 180 00:09:29,672 --> 00:09:31,272 I guess that's how I must have felt. 181 00:09:32,943 --> 00:09:35,912 But still. You never know how they will react to that. 182 00:09:37,613 --> 00:09:40,443 Gosh. It's all my fault. 183 00:09:41,353 --> 00:09:42,852 I believed you too easily. 184 00:09:42,853 --> 00:09:44,922 You must think that other people would do the same. 185 00:09:46,752 --> 00:09:49,022 I don't think you believed that easily. 186 00:09:54,963 --> 00:09:56,563 But I have you to thank. 187 00:09:58,303 --> 00:09:59,603 It still amazes me. 188 00:10:00,933 --> 00:10:03,172 Walking around like this without my mask on. 189 00:10:04,843 --> 00:10:07,272 Letting the night breeze touch my skin. 190 00:10:07,973 --> 00:10:10,272 Laughing and having a good time with other people. 191 00:10:11,512 --> 00:10:12,642 It's been ages since I did all this. 192 00:10:16,782 --> 00:10:17,823 Thank you. 193 00:10:20,583 --> 00:10:22,093 It's my first time doing all this. 194 00:10:22,823 --> 00:10:24,151 It was my first festival. 195 00:10:24,152 --> 00:10:26,063 It was my first time hanging out with people. 196 00:10:27,733 --> 00:10:30,392 So I should be more thankful. 197 00:10:35,303 --> 00:10:36,733 But among everything, 198 00:10:39,943 --> 00:10:40,973 you fascinate me the most. 199 00:10:53,882 --> 00:10:55,222 - Gosh. - You startled me. 200 00:10:55,223 --> 00:10:56,223 - What is it? - What? 201 00:10:59,392 --> 00:11:01,233 Please be my mentor. 202 00:11:02,162 --> 00:11:03,733 I want to make music. 203 00:11:09,573 --> 00:11:10,573 What? 204 00:11:16,343 --> 00:11:19,583 I want to learn from you. Please teach me. 205 00:11:22,012 --> 00:11:23,113 Please... 206 00:11:28,723 --> 00:11:30,752 Please be my mentor, Mr. Kim. 207 00:11:31,323 --> 00:11:32,723 Since when did he start following us? 208 00:11:49,213 --> 00:11:50,213 (Brother) 209 00:11:53,483 --> 00:11:55,683 Hello. The cell phone owner can't answer the phone now. 210 00:11:58,323 --> 00:12:00,752 Your brother is at my house right now. 211 00:12:02,392 --> 00:12:03,953 He's very drunk. 212 00:12:05,422 --> 00:12:06,463 It's okay. 213 00:12:07,022 --> 00:12:08,333 I'll let him crash here for the night. 214 00:12:19,843 --> 00:12:21,172 Yes. Do you want to take him? 215 00:12:22,213 --> 00:12:23,573 The address is... 216 00:12:26,213 --> 00:12:27,313 Hello. 217 00:12:29,282 --> 00:12:31,252 (Second-oldest Aunt) 218 00:12:34,953 --> 00:12:36,093 Hey, Soo Jin. 219 00:12:37,252 --> 00:12:38,921 I told you to stop calling. 220 00:12:38,922 --> 00:12:40,022 I have a get-together with my colleagues today. 221 00:12:41,433 --> 00:12:42,933 We can meet tomorrow. 222 00:12:43,132 --> 00:12:44,902 Yes. I love you too. 223 00:12:47,772 --> 00:12:48,772 What was that? 224 00:12:49,473 --> 00:12:52,342 - You startled me. - Who were you talking to just now? 225 00:12:52,343 --> 00:12:53,372 You said you loved her. 226 00:12:53,973 --> 00:12:56,272 I talked to my mother whom I love very much. So what? 227 00:12:56,672 --> 00:12:58,182 What are you doing here? 228 00:12:58,183 --> 00:13:00,343 You acted as if you were a gentleman earlier. 229 00:13:00,882 --> 00:13:02,151 I knew you were a dirtbag. 230 00:13:02,152 --> 00:13:04,353 So what if you know? What are you going to do about it? 231 00:13:04,723 --> 00:13:06,882 Hey. You like her, don't you? 232 00:13:08,223 --> 00:13:10,491 Gosh, seriously. What an odd taste in women. 233 00:13:10,492 --> 00:13:11,792 You jerk. 234 00:13:12,762 --> 00:13:14,161 Go and find another woman. 235 00:13:14,162 --> 00:13:16,791 She was way too easy. So it was no fun. 236 00:13:16,792 --> 00:13:17,833 You jerk! 237 00:13:18,762 --> 00:13:20,032 What are you doing? 238 00:13:20,762 --> 00:13:22,072 - Are you okay? - Yes. 239 00:13:22,073 --> 00:13:24,541 - My goodness. Hey, Oh Baek. - Gosh. 240 00:13:24,542 --> 00:13:26,103 Get a grip. 241 00:13:26,443 --> 00:13:27,443 This jerk... 242 00:13:28,772 --> 00:13:30,472 - Forget it. Darn it. - Are you okay? 243 00:13:30,473 --> 00:13:33,142 I think he likes you a lot, Soo Jin. 244 00:13:35,213 --> 00:13:36,813 - Soo Jin? - What? 245 00:13:39,522 --> 00:13:40,522 Was it Yeon Doo? 246 00:13:41,193 --> 00:13:42,252 Yeon Doo? 247 00:13:44,022 --> 00:13:46,421 Cho Rok. I'm sorry. 248 00:13:46,422 --> 00:13:47,422 I thought... 249 00:13:50,733 --> 00:13:51,803 I'm sorry. 250 00:13:53,363 --> 00:13:56,602 - Hey, get up. Wake up now. - Hey. 251 00:13:56,603 --> 00:13:57,603 Hey, you. 252 00:13:58,372 --> 00:13:59,771 I'm glad you're here. 253 00:13:59,772 --> 00:14:01,372 Say hello. 254 00:14:01,613 --> 00:14:04,372 This is Kim Do Ha, the famous songwriter. 255 00:14:05,542 --> 00:14:07,781 What are you talking about? Get up now. 256 00:14:07,782 --> 00:14:09,853 You know my brother, right? 257 00:14:12,782 --> 00:14:15,353 He's in Atlantis. J Entertainment produced his group. 258 00:14:15,522 --> 00:14:18,121 He's Ethan, the main vocalist of Atlantis. 259 00:14:18,122 --> 00:14:20,822 Mr. Kim Do Ha. I admire you so much. 260 00:14:20,823 --> 00:14:22,631 When you're done working on Syaon's song, 261 00:14:22,632 --> 00:14:23,933 would you mind writing one for us... 262 00:14:25,032 --> 00:14:26,803 - Just get on my back. - Gosh. 263 00:14:27,902 --> 00:14:30,502 - Get on my back now. - But I'm heavy. 264 00:14:32,272 --> 00:14:33,303 I'm sorry. 265 00:14:37,172 --> 00:14:38,242 Don't forget this. 266 00:14:40,382 --> 00:14:41,983 He won the cash prize at the festival. 267 00:14:42,813 --> 00:14:43,813 The festival? 268 00:14:44,853 --> 00:14:46,122 I see. Okay. 269 00:14:47,083 --> 00:14:48,093 Thank you. 270 00:14:48,823 --> 00:14:51,823 Your younger brother is very talented in music. 271 00:14:56,363 --> 00:14:57,363 Get home safely. 272 00:15:01,063 --> 00:15:02,073 Let go of me. 273 00:15:06,443 --> 00:15:08,073 Gosh. You little punk. 274 00:15:08,772 --> 00:15:11,213 You've never done this before. This isn't like you. 275 00:15:11,583 --> 00:15:13,241 You passed out in someone else's house... 276 00:15:13,242 --> 00:15:14,882 and said that he was Kim Do Ha or whatever. 277 00:15:16,252 --> 00:15:18,982 Hey, he really is Kim Do Ha. 278 00:15:18,983 --> 00:15:21,152 He's the songwriter. 279 00:15:21,292 --> 00:15:22,892 - Gosh. - Come on. 280 00:15:23,093 --> 00:15:25,662 - Whatever. Be quiet. - You don't believe me? 281 00:15:26,063 --> 00:15:27,122 You don't believe me? 282 00:15:44,213 --> 00:15:45,242 What is this? 283 00:15:46,242 --> 00:15:48,882 What a weird dream this is. Am I going mad? 284 00:15:56,752 --> 00:15:57,752 What? 285 00:16:00,863 --> 00:16:01,992 Am I dreaming? 286 00:16:02,363 --> 00:16:03,962 I don't think this is a dream. 287 00:16:03,963 --> 00:16:05,803 Gosh, it feels so real. 288 00:16:07,402 --> 00:16:09,302 Well, since this is a dream, let me... 289 00:16:09,303 --> 00:16:10,771 This isn't a dream! 290 00:16:10,772 --> 00:16:12,172 Gosh. What? 291 00:16:12,372 --> 00:16:13,972 What is this? Goodness. 292 00:16:13,973 --> 00:16:15,073 What? Where are we? 293 00:16:16,412 --> 00:16:19,312 Gosh. We were going to leave after having the spicy tteokbokki. 294 00:16:19,313 --> 00:16:20,381 I must have gone mad. 295 00:16:20,382 --> 00:16:22,882 Gosh. Right. The tteokbokki. 296 00:16:23,453 --> 00:16:25,251 - I must be losing it. - Hey, this never happened. 297 00:16:25,252 --> 00:16:27,082 This was a dream. A nightmare. 298 00:16:27,083 --> 00:16:29,391 A nightmare? Hey, don't be so harsh. 299 00:16:29,392 --> 00:16:30,891 Yes, it's a nightmare. 300 00:16:30,892 --> 00:16:33,122 I hope you're gone by the time I come out of the shower. 301 00:16:33,922 --> 00:16:35,533 Hey, let's have hangover soup before we go. 302 00:16:37,432 --> 00:16:38,462 What? 303 00:16:38,732 --> 00:16:40,533 Let's have hangover soup. 304 00:16:42,132 --> 00:16:44,072 I'll ask for more chilli peppers and the spicy paste. 305 00:16:44,073 --> 00:16:46,043 And I'll ask for lean meat since you don't like fatty parts. 306 00:16:47,573 --> 00:16:49,672 - Keep going. - Extra salted shrimp and chives. 307 00:16:50,243 --> 00:16:51,782 - Great. - Hey, I only ordered two bowls, 308 00:16:51,783 --> 00:16:53,313 but it came out to 48 dollars. Darn it. 309 00:16:53,942 --> 00:16:55,912 Hold on. What is that? 310 00:16:57,113 --> 00:16:58,553 Do you still wear that underwear? 311 00:16:58,753 --> 00:16:59,822 What? 312 00:16:59,823 --> 00:17:01,721 You had it even before we started dating. 313 00:17:01,722 --> 00:17:02,951 I have several pairs of the same underwear. 314 00:17:02,952 --> 00:17:04,151 Besides, these are from a luxury brand. 315 00:17:04,152 --> 00:17:05,992 I'm so sick of your underwear. They stink too. 316 00:17:05,993 --> 00:17:08,232 Gosh, when did she see them? Seriously. 317 00:17:08,863 --> 00:17:10,563 There's a hole here. Darn it. 318 00:17:14,202 --> 00:17:16,573 I knew it. This is the best soup to have after a night of drinking. 319 00:17:20,972 --> 00:17:22,513 - Ma'am. - Yes. 320 00:17:22,613 --> 00:17:24,472 - Can you give us more kkakdugi? - Sure. 321 00:17:30,853 --> 00:17:31,853 Thank you. 322 00:17:33,482 --> 00:17:35,852 Well, since it came out, you should eat it. 323 00:17:35,853 --> 00:17:36,922 This place is good. 324 00:17:37,622 --> 00:17:39,063 I don't eat outside of my house. 325 00:17:46,063 --> 00:17:47,702 - Enjoy. - Thank you. 326 00:17:51,103 --> 00:17:52,103 Please eat. 327 00:17:53,073 --> 00:17:55,372 "I don't eat outside of my house." 328 00:17:56,942 --> 00:17:57,942 What? 329 00:17:58,043 --> 00:18:00,313 That's what you said when we sat over there last time. 330 00:18:00,543 --> 00:18:01,682 You couldn't take off your mask either. 331 00:18:04,313 --> 00:18:06,721 But what made you think about taking off your mask... 332 00:18:06,722 --> 00:18:08,593 to eat with me that night? 333 00:18:09,053 --> 00:18:10,952 You were eating it with gusto. 334 00:18:15,662 --> 00:18:17,162 "Gosh." 335 00:18:18,563 --> 00:18:21,732 What? When did I say it like that? 336 00:18:22,132 --> 00:18:23,573 Back then, I couldn't tell you this, 337 00:18:23,932 --> 00:18:25,472 but you ate just like a middle-aged man. 338 00:18:27,243 --> 00:18:29,211 A middle-aged man? You're mean. 339 00:18:29,212 --> 00:18:30,572 What about you? 340 00:18:30,573 --> 00:18:32,481 You were like, "I don't eat outside of my house." 341 00:18:32,482 --> 00:18:33,512 ("Unidentified Skeleton Found in Hakcheon") 342 00:18:33,513 --> 00:18:35,052 I didn't say it like that. 343 00:18:35,053 --> 00:18:36,253 "I don't eat outside of my house." 344 00:18:36,813 --> 00:18:39,353 It's a woman. She never gave birth. 345 00:18:39,922 --> 00:18:41,523 She must have been in her early to mid-20s. 346 00:18:43,293 --> 00:18:44,652 I don't see any fractures. 347 00:18:47,162 --> 00:18:48,662 I see blunt force trauma to the head. 348 00:18:49,333 --> 00:18:50,333 (Hakcheon Beach Missing Persons Case) 349 00:18:50,632 --> 00:18:52,902 (Looking for a missing girl, Choi Eom Ji) 350 00:18:55,103 --> 00:18:56,532 (Height: 162cm, a slim body type, long hair up to the shoulder blades) 351 00:18:56,533 --> 00:18:58,342 (Seen wearing a knitted sweater, a white dress, pink sandals,) 352 00:18:58,343 --> 00:18:59,442 (and a platinum ring) 353 00:19:04,343 --> 00:19:07,482 (Looking for a missing girl, Choi Eom Ji) 354 00:19:13,882 --> 00:19:15,053 This is the Criminal Investigation Division. 355 00:19:16,753 --> 00:19:18,462 Did you finish the initial report? 356 00:19:19,763 --> 00:19:20,763 What? 357 00:19:21,662 --> 00:19:23,192 A woman in her 20s? 358 00:19:23,363 --> 00:19:24,592 There was blunt force trauma to the head. 359 00:19:24,593 --> 00:19:26,402 I can't be certain if that was an immediate cause of death. 360 00:19:26,503 --> 00:19:28,371 But the body must have been there for over five years. 361 00:19:28,372 --> 00:19:30,573 It will take a while to collect her DNA. 362 00:19:31,073 --> 00:19:32,102 As soon as I get her DNA, 363 00:19:32,103 --> 00:19:33,902 I'll compare it with the samples of registered missing people. 364 00:19:35,613 --> 00:19:36,672 Hello? 365 00:19:37,513 --> 00:19:39,813 Yes. Okay. I got it. 366 00:19:45,583 --> 00:19:47,022 (Looking for a missing girl, Choi Eom Ji) 367 00:19:47,023 --> 00:19:48,422 (If you know her whereabouts or saw her, please call us.) 368 00:19:52,323 --> 00:19:55,891 Candidate Jung Yeon Mi won 52.1 percent of the votes. 369 00:19:55,892 --> 00:19:58,562 As she won the majority vote, without having to hold another vote, 370 00:19:58,563 --> 00:20:00,731 she officially became the candidate for her party. 371 00:20:00,732 --> 00:20:01,802 Thank you. 372 00:20:01,803 --> 00:20:02,901 (Announcement of primary election results for governorship) 373 00:20:02,902 --> 00:20:06,273 I would like to address my junior and senior politicians here. 374 00:20:07,573 --> 00:20:08,872 I ask for your help. 375 00:20:10,113 --> 00:20:13,182 I will do my best to repay you with a victory. 376 00:20:13,543 --> 00:20:14,543 Thank you. 377 00:20:14,544 --> 00:20:15,982 (Announcement of primary election results for governorship) 378 00:20:17,583 --> 00:20:18,722 (Kwak Jin Hyuk, Hakcheon Police Station) 379 00:20:34,972 --> 00:20:35,972 Sir. 380 00:20:37,333 --> 00:20:38,371 - Hey. - Could this be... 381 00:20:38,372 --> 00:20:39,401 the skeleton of the missing girl, Choi Eom Ji? 382 00:20:39,402 --> 00:20:41,272 Why did you come all the way here? What's up with the questions? 383 00:20:41,273 --> 00:20:42,273 This is my case. 384 00:20:54,952 --> 00:20:56,392 Hi, it's me. 385 00:20:57,122 --> 00:20:58,192 It's been a while. 386 00:20:58,363 --> 00:20:59,922 Are you still at Forensics? 387 00:21:00,462 --> 00:21:03,093 Do you know someone at the National Forensic Service? 388 00:21:10,803 --> 00:21:11,872 My goodness. 389 00:21:15,372 --> 00:21:16,672 What are you doing here? 390 00:21:17,043 --> 00:21:18,543 Did you come to smash the place? 391 00:21:21,083 --> 00:21:23,412 Get me some cold water. 392 00:21:23,753 --> 00:21:25,722 Have you been drinking again? 393 00:21:37,793 --> 00:21:38,833 My gosh. 394 00:21:40,563 --> 00:21:43,832 Hey. The guy you're seeing. What does he do? 395 00:21:43,833 --> 00:21:44,941 Does he have money? 396 00:21:44,942 --> 00:21:46,972 You came to ask me that? 397 00:21:49,912 --> 00:21:52,641 I'm not seeing anyone. 398 00:21:52,642 --> 00:21:53,642 Come on. 399 00:21:53,743 --> 00:21:56,651 The guy who looks like a smooth boiled egg. 400 00:21:56,652 --> 00:21:57,853 Does he have money or not? 401 00:21:58,622 --> 00:21:59,922 I have money too. 402 00:22:01,593 --> 00:22:04,722 He doesn't have any money. He's dirt poor! 403 00:22:05,222 --> 00:22:06,263 Hey! 404 00:22:07,192 --> 00:22:10,461 You can find a rich guy who loves you too at your age. 405 00:22:10,462 --> 00:22:11,832 Why would you date him... 406 00:22:11,833 --> 00:22:14,263 and waste your taut skin and looks? 407 00:22:15,972 --> 00:22:19,572 If he's rich and he loves me, does nothing else matter? 408 00:22:19,573 --> 00:22:21,201 All you need are those two. 409 00:22:21,202 --> 00:22:22,642 What else do you need? 410 00:22:23,273 --> 00:22:24,613 As long as he's not a convict. 411 00:22:34,622 --> 00:22:36,152 I went too far last time. 412 00:22:39,363 --> 00:22:40,392 My bad. 413 00:22:42,162 --> 00:22:44,462 You took your time to apologize. 414 00:22:46,902 --> 00:22:48,702 You're just as much in the wrong. 415 00:22:52,073 --> 00:22:53,273 Do you know... 416 00:22:56,273 --> 00:22:59,212 how your father's doing? 417 00:23:00,543 --> 00:23:01,583 No. 418 00:23:03,513 --> 00:23:04,552 Why? 419 00:23:04,553 --> 00:23:06,222 Did he meet someone? 420 00:23:07,882 --> 00:23:08,992 You don't know anything? 421 00:23:08,993 --> 00:23:10,493 He met someone? 422 00:23:12,892 --> 00:23:16,462 How would I know? I don't know anything! 423 00:23:16,632 --> 00:23:17,692 You do know. 424 00:23:19,632 --> 00:23:21,201 Darn it. I'm leaving. 425 00:23:21,202 --> 00:23:23,833 What happened? How do you know? 426 00:23:27,043 --> 00:23:28,843 I saw him during a hike. 427 00:23:29,912 --> 00:23:32,382 Is Dad okay? Is he doing well? 428 00:23:32,613 --> 00:23:34,843 There's no need to worry about him. 429 00:23:35,053 --> 00:23:37,182 He was with a woman way younger... 430 00:23:37,753 --> 00:23:38,823 My goodness. 431 00:23:38,952 --> 00:23:40,421 It's amazing. 432 00:23:40,422 --> 00:23:43,151 With his good looks, though he's old and penniless, 433 00:23:43,152 --> 00:23:44,852 young women still fall for him. 434 00:23:44,853 --> 00:23:47,823 It was a real sight. I was almost jealous. 435 00:23:47,892 --> 00:23:50,833 My gosh... 436 00:24:58,488 --> 00:25:00,918 I decided to believe what you said. 437 00:25:04,418 --> 00:25:06,889 That you can hear when someone lies, 438 00:25:07,589 --> 00:25:09,728 and that you believe him because of it. 439 00:25:10,728 --> 00:25:11,728 All that. 440 00:25:16,468 --> 00:25:17,468 Thank you. 441 00:25:19,109 --> 00:25:20,168 But... 442 00:25:20,908 --> 00:25:23,438 is there a weakness to your ability? 443 00:25:25,448 --> 00:25:27,408 I can't decipher sounds from a TV or phone. 444 00:25:28,319 --> 00:25:30,549 I must hear someone talk in person. 445 00:25:32,089 --> 00:25:33,849 And it's not about facts. 446 00:25:34,149 --> 00:25:37,889 What the speaker really believes comes across to be true. 447 00:25:38,018 --> 00:25:39,089 Then... 448 00:25:40,129 --> 00:25:41,998 if someone murdered someone else, 449 00:25:42,829 --> 00:25:44,728 but has no idea they did, 450 00:25:45,029 --> 00:25:46,869 you could hear that as the truth. 451 00:25:52,768 --> 00:25:54,008 I said "if." 452 00:25:54,408 --> 00:25:55,708 You said you believed me. 453 00:25:56,809 --> 00:25:58,309 Why do you keep saying this? 454 00:26:03,218 --> 00:26:04,418 In Hakcheon, 455 00:26:05,448 --> 00:26:07,718 a skeleton of a woman in her 20s was found. 456 00:26:09,389 --> 00:26:11,928 On a mountain near the coast where Choi Eom Ji went missing. 457 00:26:13,658 --> 00:26:15,458 They're analysing her DNA, 458 00:26:16,799 --> 00:26:18,599 and she died about five years ago. 459 00:26:20,468 --> 00:26:21,498 So what? 460 00:26:22,268 --> 00:26:23,299 Sol Hee. 461 00:26:24,099 --> 00:26:25,408 The Kim Seung Ju guy. 462 00:26:26,208 --> 00:26:28,908 He was taking sleeping pills and sedatives at the time. 463 00:26:29,379 --> 00:26:30,609 Side effects include... 464 00:26:31,178 --> 00:26:33,379 reduced cognitive function and memory loss. 465 00:26:39,049 --> 00:26:40,448 He took this to sleep? 466 00:26:49,829 --> 00:26:52,198 I get what you're saying, 467 00:26:52,498 --> 00:26:53,799 but he's not like that. 468 00:27:00,309 --> 00:27:01,369 I see. 469 00:27:06,579 --> 00:27:08,978 I'm a bit jealous. 470 00:27:12,389 --> 00:27:13,418 I should go. 471 00:27:31,569 --> 00:27:34,069 Kim. Are you in a good mood? 472 00:27:34,938 --> 00:27:37,309 - Does it show? - Yes, totally. 473 00:27:38,208 --> 00:27:39,978 The guy who played the drums... 474 00:27:41,109 --> 00:27:42,579 asked about you. 475 00:27:43,119 --> 00:27:45,248 "What's his name? Who signed him?" 476 00:27:45,488 --> 00:27:47,089 He really grilled me. 477 00:27:47,718 --> 00:27:49,058 What did you tell him? 478 00:27:49,059 --> 00:27:51,859 Not much. I just said you were Kim. 479 00:27:53,829 --> 00:27:55,158 That I don't know much else. 480 00:27:59,998 --> 00:28:01,869 My name is Kim Do Ha. 481 00:28:03,069 --> 00:28:04,498 I don't have an agency right now. 482 00:28:06,309 --> 00:28:08,408 Oh, your name... 483 00:28:11,849 --> 00:28:12,978 It suits you well. 484 00:28:15,879 --> 00:28:17,779 Long time no see. 485 00:28:19,619 --> 00:28:20,688 Sol Hee. 486 00:28:21,988 --> 00:28:23,488 You should've come earlier. 487 00:28:23,619 --> 00:28:26,129 Do Ha's performance today. 488 00:28:27,658 --> 00:28:28,728 He tore up the stage. 489 00:28:30,458 --> 00:28:31,799 I missed it. 490 00:28:33,069 --> 00:28:34,768 I'll head out, Do Ha. 491 00:28:35,369 --> 00:28:36,599 Lock up for me. 492 00:28:38,639 --> 00:28:40,039 Do Ha... 493 00:28:58,758 --> 00:28:59,889 Play it. 494 00:29:01,188 --> 00:29:02,498 I can't play the piano. 495 00:29:03,728 --> 00:29:05,968 There's one song anyone can play. 496 00:29:20,908 --> 00:29:24,119 "The Chopsticks March" is titled a march, 497 00:29:24,678 --> 00:29:25,889 but it's actually a waltz. 498 00:29:26,718 --> 00:29:28,618 You don't pound the keys. 499 00:29:28,619 --> 00:29:31,119 You play it so listeners sway with pleasure. 500 00:29:31,829 --> 00:29:33,158 That's how it should sound. 501 00:29:35,928 --> 00:29:36,928 Sit next to me. 502 00:29:43,339 --> 00:29:45,438 Your left hand goes here, 503 00:29:45,609 --> 00:29:47,238 and your right here. 504 00:31:05,389 --> 00:31:06,688 Is something wrong? 505 00:31:07,389 --> 00:31:09,789 - What? - You look a bit glum. 506 00:31:11,718 --> 00:31:14,129 I'm not. I was smiling throughout. 507 00:31:16,529 --> 00:31:18,299 I can't hear when someone lies, 508 00:31:18,629 --> 00:31:20,029 but I can read expressions. 509 00:32:03,938 --> 00:32:05,278 Hashtag... 510 00:32:05,279 --> 00:32:07,507 (Listening to a soundtrack) 511 00:32:07,508 --> 00:32:08,549 Check. 512 00:32:09,978 --> 00:32:12,289 (Newstagram) 513 00:32:13,418 --> 00:32:15,418 While everything changes, 514 00:32:16,319 --> 00:32:18,358 if there's something you believe is unchanging... 515 00:32:18,359 --> 00:32:20,289 Am I the only one here? 516 00:32:22,829 --> 00:32:23,829 Look carefully. 517 00:32:33,809 --> 00:32:34,869 Are you listening? 518 00:32:45,748 --> 00:32:47,119 I could've been alone. 519 00:32:51,458 --> 00:32:53,629 The tteokbokki here is the best. 520 00:32:55,599 --> 00:32:57,197 Hey, you. 521 00:32:57,198 --> 00:32:59,698 Will you eat slowly? 522 00:33:03,599 --> 00:33:04,798 It's so good. 523 00:33:04,799 --> 00:33:08,069 Am I not getting the movie properly? 524 00:33:09,938 --> 00:33:11,738 Thank you. 525 00:33:17,418 --> 00:33:20,618 Don't fight and play together as good friends do. 526 00:33:20,619 --> 00:33:22,818 What? Why would you say that? 527 00:33:22,819 --> 00:33:23,819 Darn it. 528 00:33:29,458 --> 00:33:31,599 You're Syaon, aren't you? 529 00:33:40,069 --> 00:33:41,138 Here. 530 00:33:55,018 --> 00:33:56,089 Hey. 531 00:33:57,489 --> 00:34:00,457 I'm watching this for the tenth time to listen to... 532 00:34:00,458 --> 00:34:02,728 the song you sang for the soundtrack. 533 00:34:04,058 --> 00:34:06,129 I was happy all ten times. 534 00:34:07,598 --> 00:34:11,538 And I'd like you to be happy as long as you do music. 535 00:34:12,069 --> 00:34:13,909 If that's too much, 536 00:34:15,938 --> 00:34:17,379 you can take a break. 537 00:34:19,149 --> 00:34:20,609 You can take a long break. 538 00:34:22,219 --> 00:34:23,819 You can even quit music. 539 00:34:27,089 --> 00:34:28,688 I'd be unhappy then, 540 00:34:29,618 --> 00:34:32,018 but what's more important is your happiness. 541 00:34:36,058 --> 00:34:37,159 Don't push yourself. 542 00:34:37,859 --> 00:34:40,868 That's my request as a fan. 543 00:34:54,379 --> 00:34:57,319 Sorry for bothering you by noticing you. 544 00:34:57,518 --> 00:34:59,549 There's no extra footage at the end. 545 00:35:08,899 --> 00:35:11,199 Hey. Who are these people? 546 00:35:11,929 --> 00:35:12,929 Are you okay? 547 00:35:23,739 --> 00:35:26,008 - You can't come in here. - You dirtbags! 548 00:35:26,009 --> 00:35:28,048 - Let's see what you found. - Grab him. 549 00:35:28,049 --> 00:35:30,949 - Show me what you have! - We're looking into it! 550 00:35:31,719 --> 00:35:33,417 Hey, you can't... 551 00:35:33,418 --> 00:35:35,018 (Violent Crime Unit Team 1) 552 00:35:35,788 --> 00:35:38,558 My Eom Ji. It's her, isn't it? 553 00:35:38,888 --> 00:35:41,488 It takes a while to analyse DNA from a skeleton. 554 00:35:41,489 --> 00:35:43,429 I don't need DNA! 555 00:35:43,998 --> 00:35:45,058 Let me see her. 556 00:35:45,498 --> 00:35:48,798 I can tell if it's her just from the bones! 557 00:35:48,799 --> 00:35:49,938 If it is her, 558 00:35:50,638 --> 00:35:52,238 we'll show you the bones. 559 00:35:52,239 --> 00:35:53,838 As if you will! 560 00:35:53,839 --> 00:35:55,807 Do you expect me to trust you again? 561 00:35:55,808 --> 00:35:58,137 - Will you calm down? - Darn you. 562 00:35:58,138 --> 00:35:59,347 You think I don't know? 563 00:35:59,348 --> 00:36:01,778 I know Jung Yeon Mi paid you off. 564 00:36:01,779 --> 00:36:04,879 I saw her at the hospital your daughter's at! 565 00:36:05,018 --> 00:36:07,918 Are you spewing that nonsense again? 566 00:36:08,188 --> 00:36:09,558 I'm sick of it. 567 00:36:10,489 --> 00:36:11,558 I raised Eom Ji... 568 00:36:12,828 --> 00:36:14,688 like my own. 569 00:36:14,929 --> 00:36:16,129 Not like a sister, 570 00:36:16,558 --> 00:36:18,597 but like my own daughter! 571 00:36:18,598 --> 00:36:20,198 - Get him out of here! - Okay. 572 00:36:20,199 --> 00:36:21,227 Will you stop it? 573 00:36:21,228 --> 00:36:23,569 I'm not asking you to kill someone! 574 00:36:23,799 --> 00:36:26,307 I just want you to find her killer! 575 00:36:26,308 --> 00:36:29,037 What policeman are you if you can't even do that? 576 00:36:29,038 --> 00:36:30,509 We'll handle it! 577 00:36:30,808 --> 00:36:31,839 Get out of here. 578 00:36:35,819 --> 00:36:37,219 ("Unidentified Skeleton Found in Hakcheon") 579 00:36:40,418 --> 00:36:41,489 Come in. 580 00:36:50,998 --> 00:36:52,159 I thought about it. 581 00:36:53,429 --> 00:36:57,268 I think you should work with a composer other than Do Ha. 582 00:36:57,399 --> 00:36:58,638 There's no need. 583 00:36:59,638 --> 00:37:02,279 I'd like to compose my own songs. 584 00:37:03,339 --> 00:37:04,339 What? 585 00:37:04,340 --> 00:37:06,208 I used to write music. 586 00:37:07,909 --> 00:37:09,949 I want to study music... 587 00:37:10,518 --> 00:37:12,618 and take a break to recharge. 588 00:37:13,388 --> 00:37:14,989 For how long? 589 00:37:16,319 --> 00:37:17,558 I don't know. 590 00:37:18,489 --> 00:37:19,788 Until... 591 00:37:20,929 --> 00:37:22,328 I'm ready? 592 00:37:28,168 --> 00:37:30,268 We need a deadline at least. 593 00:37:31,239 --> 00:37:34,437 How can I decide when I don't know... 594 00:37:34,438 --> 00:37:35,808 when I'll feel better? 595 00:37:37,478 --> 00:37:39,078 If you won't let me do this, 596 00:37:39,779 --> 00:37:41,049 I can't extend my contract. 597 00:37:43,418 --> 00:37:45,819 I want to stay loyal to you, 598 00:37:47,618 --> 00:37:49,219 so I'd like you to understand. 599 00:37:58,228 --> 00:38:00,929 Okay. Do what you want. 600 00:38:03,938 --> 00:38:04,969 What then? 601 00:38:05,708 --> 00:38:06,768 She should retire. 602 00:38:15,779 --> 00:38:17,449 I'll say just three things. 603 00:38:18,348 --> 00:38:20,247 One, J Entertainment... 604 00:38:20,248 --> 00:38:22,418 will no longer work with Kim Do Ha. 605 00:38:22,618 --> 00:38:23,618 What? 606 00:38:24,018 --> 00:38:25,188 What about Syaon, then? 607 00:38:26,589 --> 00:38:28,558 Two, Syaon... 608 00:38:30,029 --> 00:38:31,598 will take a break. 609 00:38:32,159 --> 00:38:35,129 I don't know when she'll return. 610 00:38:42,268 --> 00:38:44,409 You might think we're facing a crisis. 611 00:38:46,308 --> 00:38:47,748 We must find another Kim Do Ha... 612 00:38:49,418 --> 00:38:51,179 and another Syaon. 613 00:38:52,518 --> 00:38:54,449 Début the singers you think have a chance, 614 00:38:55,549 --> 00:38:56,788 and those who don't, 615 00:38:57,859 --> 00:38:58,859 drop them. 616 00:38:59,888 --> 00:39:01,429 That's number three. 617 00:39:01,828 --> 00:39:04,598 What about Atlantis? 618 00:39:05,868 --> 00:39:07,597 We agreed on a theme, 619 00:39:07,598 --> 00:39:08,628 and we're picking songs. 620 00:39:08,629 --> 00:39:09,938 If you're still working on them, 621 00:39:10,938 --> 00:39:11,998 they're not worth it. 622 00:39:14,339 --> 00:39:15,339 Drop them. 623 00:39:20,978 --> 00:39:28,918 Stay with me 624 00:39:29,359 --> 00:39:33,688 Anyway 625 00:39:42,998 --> 00:39:44,198 Thank you. 626 00:39:44,199 --> 00:39:46,708 Gosh, you really improved. 627 00:39:47,009 --> 00:39:48,069 I have? 628 00:39:48,739 --> 00:39:50,037 That's great to hear. 629 00:39:50,038 --> 00:39:51,578 Are you getting extra lessons somewhere? 630 00:39:53,078 --> 00:39:54,949 It's not that you're not good enough. 631 00:39:55,779 --> 00:39:57,247 I just want to do better. 632 00:39:57,248 --> 00:39:58,779 I know. I get it. 633 00:39:59,188 --> 00:40:00,617 I'm proud of you. 634 00:40:00,618 --> 00:40:02,219 You're a consistent hard-worker. 635 00:40:03,219 --> 00:40:04,617 I'm the lead singer. 636 00:40:04,618 --> 00:40:06,388 I should improve with each album. 637 00:40:07,029 --> 00:40:09,998 "To make a promise I'm sure I can keep..." 638 00:40:12,429 --> 00:40:16,239 (Statement) 639 00:40:20,268 --> 00:40:21,739 (Kwak Jin Hyuk, Hakcheon Police Station) 640 00:40:21,839 --> 00:40:23,578 (Assemblywoman Jung Yeon Mi) 641 00:40:24,808 --> 00:40:25,909 What is it? 642 00:40:25,978 --> 00:40:27,679 I'm very busy. 643 00:40:30,918 --> 00:40:32,589 We found Choi Eom Ji's body. 644 00:40:36,458 --> 00:40:37,588 Where? 645 00:40:37,589 --> 00:40:39,958 On a mountain close to Hakcheon Beach. 646 00:40:40,888 --> 00:40:42,558 She was buried in a grave. 647 00:40:45,399 --> 00:40:47,629 What do you mean you confessed? 648 00:40:48,098 --> 00:40:49,569 She died because of me. 649 00:40:50,868 --> 00:40:51,868 Because of me. 650 00:40:55,368 --> 00:40:56,438 Ma'am? 651 00:40:56,609 --> 00:40:59,208 Did you find anything that could become evidence? 652 00:40:59,478 --> 00:41:02,618 The only thing we found was a ring. 653 00:41:03,319 --> 00:41:04,348 A ring? 654 00:41:04,618 --> 00:41:07,319 I think it was one of a set, and we only found the man's ring. 655 00:41:08,589 --> 00:41:09,688 A man's ring... 656 00:41:10,788 --> 00:41:12,589 was found with the body? 657 00:41:13,388 --> 00:41:15,529 Fortunately for us, I found it first... 658 00:41:15,759 --> 00:41:17,228 and took care of it. 659 00:41:17,498 --> 00:41:18,529 Don't worry. 660 00:41:20,768 --> 00:41:21,799 Good job. 661 00:41:24,168 --> 00:41:27,038 Are you sure there's no other evidence? 662 00:41:27,768 --> 00:41:29,168 We found a skeleton, 663 00:41:29,478 --> 00:41:33,109 so there was nothing that would identify the killer. 664 00:41:33,708 --> 00:41:35,847 Where does the investigation go from here? 665 00:41:35,848 --> 00:41:38,917 He'll have to come in to give a statement. 666 00:41:38,918 --> 00:41:41,618 No. He's currently in Germany. 667 00:41:41,888 --> 00:41:43,058 He can't be there. 668 00:41:44,618 --> 00:41:46,928 But you will be contacted. 669 00:41:46,929 --> 00:41:49,299 Okay. I'll get back to you. 670 00:41:50,129 --> 00:41:51,199 Oh, wait. 671 00:41:52,058 --> 00:41:53,668 Where's the ring now? 672 00:41:54,569 --> 00:41:57,498 I got rid of it carefully. 673 00:41:58,199 --> 00:41:59,239 Okay. 674 00:42:09,049 --> 00:42:10,179 (Ring, Evidence) 675 00:42:11,348 --> 00:42:12,989 (Ring, Evidence) 676 00:42:16,888 --> 00:42:19,089 Hello. How are you? 677 00:42:19,589 --> 00:42:22,359 I have a favour to ask. 678 00:42:22,529 --> 00:42:23,629 ("Curious Stories") 679 00:42:25,328 --> 00:42:28,199 This is crazy. They finally found it. 680 00:42:29,168 --> 00:42:31,138 I knew it. 681 00:42:36,938 --> 00:42:38,477 ("Skeletal Remains Found in a Mountain in Hakcheon") 682 00:42:38,478 --> 00:42:40,109 ("Revealed to Be Choi, the Woman Who Went Missing at Hakcheon Beach") 683 00:42:40,708 --> 00:42:43,179 Jung Yeon Mi blatantly dissed our program. 684 00:42:45,219 --> 00:42:48,688 Hey, if we want to release a sequel, we have to make it fast. 685 00:42:49,288 --> 00:42:51,159 - Let's do a great job this time. - Yes, sir. 686 00:42:51,418 --> 00:42:53,727 Sir, I have some big news. 687 00:42:53,728 --> 00:42:55,958 - I know. I saw it. - Not, this. 688 00:42:56,029 --> 00:42:57,699 This video just went viral. 689 00:42:58,429 --> 00:42:59,728 - A video? - Yes. 690 00:42:59,868 --> 00:43:05,138 (Yeonseo Play Modern Retro Festival) 691 00:43:08,038 --> 00:43:09,509 So he lives in Yeonseo-dong? 692 00:43:20,788 --> 00:43:22,248 (Luni Tarot Café, Closed) 693 00:43:26,589 --> 00:43:28,029 (Mother) 694 00:43:44,679 --> 00:43:47,109 - Hello? - Is this Kim Seung Ju? 695 00:43:49,578 --> 00:43:51,549 - Who is this? - Oh, right. 696 00:43:51,819 --> 00:43:53,489 That was your name before you changed it. 697 00:43:53,719 --> 00:43:55,589 You go by Kim Do Ha now, right? 698 00:43:56,288 --> 00:43:58,918 I'm with the Hakcheon Police Station Criminal Investigation Division. 699 00:43:59,989 --> 00:44:01,787 I'm calling to ask you to come in... 700 00:44:01,788 --> 00:44:04,028 for some questioning regarding Choi Eom Ji's Missing Persons Case. 701 00:44:04,029 --> 00:44:05,129 Goodbye. 702 00:44:08,529 --> 00:44:09,839 Why, all of a sudden? 703 00:44:10,069 --> 00:44:12,909 We found Choi Eom Ji's remains on a mountain. 704 00:44:14,069 --> 00:44:15,168 On a mountain? 705 00:44:22,049 --> 00:44:23,748 She wasn't found in the ocean... 706 00:44:25,149 --> 00:44:26,348 but on a mountain? 707 00:44:52,748 --> 00:44:53,779 Can... 708 00:44:55,848 --> 00:44:56,949 you leave? 709 00:44:57,978 --> 00:44:59,149 So we can be alone. 710 00:45:34,719 --> 00:45:35,848 Eom Ji. 711 00:45:36,989 --> 00:45:38,359 What is this? 712 00:45:41,058 --> 00:45:42,228 My dear Eom Ji. 713 00:45:44,159 --> 00:45:46,868 You must've been so lonely all this time. 714 00:45:48,399 --> 00:45:49,998 You must've been so scared. 715 00:45:55,768 --> 00:45:57,239 It's okay. 716 00:45:57,739 --> 00:46:00,348 I'm here now. 717 00:46:03,949 --> 00:46:05,918 Eom Ji! 718 00:46:19,768 --> 00:46:21,199 (Mother) 719 00:46:29,509 --> 00:46:30,509 Yes? 720 00:46:30,708 --> 00:46:32,879 Don't worry about the questioning. 721 00:46:33,248 --> 00:46:35,879 If they ask any sensitive questions, just say you don't know. 722 00:46:37,719 --> 00:46:39,618 Did you get a call from the police in advance? 723 00:46:40,188 --> 00:46:41,649 Do I have to get a call? 724 00:46:42,248 --> 00:46:43,489 I'm sure it's just procedure. 725 00:46:45,589 --> 00:46:47,258 I'm going to tell them everything I know. 726 00:46:47,259 --> 00:46:48,388 What are you going to say? 727 00:46:48,859 --> 00:46:52,228 Please. Don't do anything. 728 00:46:52,558 --> 00:46:55,268 You can do that for me. Can't you? 729 00:46:55,629 --> 00:46:56,969 If I'm the culprit, 730 00:46:57,998 --> 00:46:59,868 I shouldn't do anything. But... 731 00:47:00,868 --> 00:47:02,038 I didn't do it. 732 00:47:04,078 --> 00:47:05,109 Didn't you... 733 00:47:06,109 --> 00:47:08,409 and that dead girl have matching rings? 734 00:47:09,279 --> 00:47:10,748 Where is that? 735 00:47:12,449 --> 00:47:14,188 I threw it in the ocean in Hakcheon. 736 00:47:14,918 --> 00:47:16,219 Why are you asking me that? 737 00:47:16,558 --> 00:47:18,888 Okay. I'm not worried. 738 00:47:19,688 --> 00:47:22,058 You just need to answer them like you just answered me. 739 00:48:01,452 --> 00:48:02,492 Here. 740 00:48:05,191 --> 00:48:07,091 I saw that it was about a three-and-a-half hour drive. 741 00:48:07,262 --> 00:48:08,332 Eat this on your way there. 742 00:48:08,432 --> 00:48:09,631 You can have it on your way back too. 743 00:48:10,361 --> 00:48:11,432 Thank you. 744 00:48:15,432 --> 00:48:16,972 Do you want me to go with you? 745 00:48:19,102 --> 00:48:21,012 No. Don't worry. 746 00:48:21,841 --> 00:48:23,012 I'll come back safely. 747 00:48:37,122 --> 00:48:39,661 You were commissioned to go to Ms. Kim's home in Seongbuk-dong... 748 00:48:39,662 --> 00:48:40,960 at 11am today regarding her inheritance. 749 00:48:40,961 --> 00:48:42,332 And tomorrow at 2pm... 750 00:48:42,492 --> 00:48:44,401 and 4pm, you have VIP consultations. 751 00:48:45,662 --> 00:48:46,730 Okay. 752 00:48:46,731 --> 00:48:49,771 Then I'll go get the car. 753 00:48:51,242 --> 00:48:53,741 There's a lot of traffic going to Seongbuk-dong, 754 00:48:53,742 --> 00:48:55,372 so the shortest route there... 755 00:48:57,782 --> 00:49:00,341 Did you see this? 756 00:49:03,151 --> 00:49:04,881 ("Hakcheon Beach Missing Persons Case Suspect's Recent Activities") 757 00:49:05,881 --> 00:49:06,920 What is this? 758 00:49:06,921 --> 00:49:09,552 Up until yesterday, this video didn't have that many views. 759 00:49:09,952 --> 00:49:12,221 But the views have kept going up ever since news broke... 760 00:49:12,222 --> 00:49:13,992 that they found the body. 761 00:49:14,892 --> 00:49:15,961 What should we do? 762 00:49:18,731 --> 00:49:20,972 Aren't you suspicious of him? 763 00:49:22,602 --> 00:49:25,201 I'm sure you're not dating a murderer. 764 00:49:25,202 --> 00:49:27,872 I'm sure you've already vetted him before you started dating. 765 00:49:29,311 --> 00:49:30,941 Thank you for believing in him. 766 00:49:32,481 --> 00:49:34,651 I wish others would believe in him too. 767 00:49:35,512 --> 00:49:36,981 He really didn't do it. 768 00:49:37,082 --> 00:49:38,521 He's a really nice guy. 769 00:49:56,432 --> 00:49:57,441 Ms. Kim. 770 00:49:57,602 --> 00:50:00,540 If Mr. Jo said that he wasn't going to work with Kim Do Ha, 771 00:50:00,541 --> 00:50:03,441 then you'll need a songwriter and a song. Right? 772 00:50:04,111 --> 00:50:06,741 Why don't you show him my song? 773 00:50:06,742 --> 00:50:08,552 - Gosh... - It's not the time for that. 774 00:50:09,151 --> 00:50:11,481 - Can you go? - My gosh. 775 00:50:15,021 --> 00:50:17,291 Isn't that Ethan? What's wrong with him? 776 00:50:17,722 --> 00:50:19,322 Atlantis is breaking up. 777 00:50:20,392 --> 00:50:21,392 What? 778 00:50:31,901 --> 00:50:33,642 (Phone) 779 00:50:37,242 --> 00:50:38,912 (Call) 780 00:50:41,952 --> 00:50:43,012 Hey, it's me. 781 00:50:44,352 --> 00:50:47,521 Is what you told me about the songwriter Kim Do Ha true? 782 00:50:49,122 --> 00:50:52,961 If it is, could you ask him if he could write a song for me? 783 00:50:54,892 --> 00:50:55,892 All of a sudden? 784 00:50:56,361 --> 00:50:57,761 Don't you need to ask your company... 785 00:50:57,762 --> 00:50:59,702 My company isn't going to work with Kim Do Ha anymore. 786 00:51:00,332 --> 00:51:01,372 Or... 787 00:51:02,532 --> 00:51:03,602 me. 788 00:51:06,171 --> 00:51:08,541 If you feel uncomfortable asking, can you set up a meeting for me? 789 00:51:09,171 --> 00:51:10,671 I'll ask him myself. 790 00:51:11,282 --> 00:51:14,311 You didn't even believe me. Why are you asking all of a sudden? 791 00:51:14,912 --> 00:51:16,881 I'll ask him when I get a little closer to him. 792 00:51:17,921 --> 00:51:19,282 I have a customer. Bye. 793 00:51:28,091 --> 00:51:29,332 What are you talking about? 794 00:51:33,401 --> 00:51:34,472 Do you know Kim Do Ha? 795 00:51:39,472 --> 00:51:42,012 You said she committed suicide, but we found her body. 796 00:51:42,472 --> 00:51:43,811 On a mountain, at that. 797 00:51:46,481 --> 00:51:48,912 I need you to tell me about that day again. 798 00:51:49,481 --> 00:51:51,751 You got into a huge fight with Choi Eom Ji at the beach. 799 00:51:51,822 --> 00:51:54,322 Tell me again what happened after that. 800 00:51:58,921 --> 00:52:00,892 I left Eom Ji at the beach, 801 00:52:02,762 --> 00:52:04,131 and I was out of it. 802 00:52:05,501 --> 00:52:06,861 I just kept walking. 803 00:52:12,271 --> 00:52:13,602 (Hakcheon Police Station) 804 00:52:14,001 --> 00:52:15,771 Why are you changing your story? 805 00:52:16,072 --> 00:52:17,811 Didn't you say you were at a pub watching soccer? 806 00:52:18,881 --> 00:52:21,452 No. I didn't go. 807 00:52:23,981 --> 00:52:27,322 Your memory seems to be off since so much time has passed. 808 00:52:27,691 --> 00:52:29,150 Stop talking nonsense. 809 00:52:29,151 --> 00:52:30,622 This is exactly how I remember it. 810 00:52:32,361 --> 00:52:33,392 That night, 811 00:52:34,061 --> 00:52:36,892 I walked all night and got home around dawn. 812 00:52:38,901 --> 00:52:42,032 I couldn't sleep, and I didn't want to stay there. 813 00:52:43,532 --> 00:52:45,771 That's why I got changed and went to the bus terminal. 814 00:52:47,841 --> 00:52:50,341 If you do this, what will happen to Jo Deuk Chan? 815 00:52:50,771 --> 00:52:51,881 What about your mother? 816 00:52:54,651 --> 00:52:56,111 Are you scared since her body's been found? 817 00:52:56,782 --> 00:52:58,082 Do you feel like you must confess? 818 00:52:59,751 --> 00:53:02,722 No. I didn't kill her. 819 00:53:07,532 --> 00:53:11,001 Didn't you and Choi Eom Ji have matching rings? 820 00:53:11,731 --> 00:53:12,731 What happened to it? 821 00:53:17,901 --> 00:53:19,501 I threw it in the ocean at Hakcheon Beach. 822 00:53:21,171 --> 00:53:22,171 Why do you ask? 823 00:53:23,412 --> 00:53:25,311 All right then. 824 00:53:30,552 --> 00:53:33,021 Is there anyone that Eom Ji knew whom you suspect? 825 00:53:35,251 --> 00:53:36,392 No, there isn't. 826 00:53:36,552 --> 00:53:38,091 Okay. You can go. 827 00:53:38,762 --> 00:53:39,920 Are we done? 828 00:53:39,921 --> 00:53:41,332 Yes, we are. 829 00:53:51,202 --> 00:53:52,441 (Video Recorded Interrogation Room) 830 00:54:01,412 --> 00:54:02,552 Be safe. 831 00:54:03,111 --> 00:54:05,952 That guy, Choi Eom Ho, is out for blood right now. 832 00:54:07,591 --> 00:54:09,021 Be careful not to bump into him. 833 00:54:26,142 --> 00:54:27,872 - Oh, my gosh. - That punk... 834 00:54:28,742 --> 00:54:29,972 killed my sister. 835 00:54:30,611 --> 00:54:32,341 - What? - Kim Do Ha. 836 00:54:32,912 --> 00:54:35,052 The reason why he covers his face... 837 00:54:36,182 --> 00:54:37,921 is because he's a murderer. 838 00:54:38,881 --> 00:54:40,650 Oh, really? 839 00:54:40,651 --> 00:54:42,291 I see. 840 00:54:43,992 --> 00:54:45,361 His real name is Kim Seung Ju. 841 00:54:45,961 --> 00:54:47,420 Don't you know about... 842 00:54:47,421 --> 00:54:49,162 the Hakcheon Beach Missing Persons Case? 843 00:54:49,532 --> 00:54:51,162 Why... 844 00:54:53,461 --> 00:54:56,770 So are you telling me that you're the older brother... 845 00:54:56,771 --> 00:54:57,872 of the woman who passed away? 846 00:54:59,802 --> 00:55:01,311 Hold on. 847 00:55:01,412 --> 00:55:04,310 Then are you telling me the man in this video... 848 00:55:04,311 --> 00:55:05,512 is Kim Do Ha? 849 00:55:06,082 --> 00:55:08,782 ("Hakcheon Beach Missing Persons Case Suspect's Recent Activities") 850 00:55:09,251 --> 00:55:10,810 You're right. 851 00:55:10,811 --> 00:55:12,581 These people are from Yeonseo-dong, 852 00:55:12,582 --> 00:55:14,492 and Kim Do Ha also... 853 00:55:15,222 --> 00:55:17,321 You're right. 854 00:55:17,322 --> 00:55:18,461 So you knew. 855 00:55:21,332 --> 00:55:23,861 Give me the exact address. 856 00:55:25,932 --> 00:55:28,501 Gosh... Why are you asking me for that? 857 00:55:29,171 --> 00:55:31,871 I hate getting involved in things like this. 858 00:55:31,872 --> 00:55:32,872 Hey. 859 00:55:33,671 --> 00:55:35,242 Didn't I just give you a bit tip? 860 00:55:35,771 --> 00:55:38,412 If I go look for him, beat him up, 861 00:55:38,611 --> 00:55:41,210 and end up in jail, you can write an article about it. 862 00:55:41,211 --> 00:55:43,552 - But... - If you don't have any information, 863 00:55:43,782 --> 00:55:46,322 how are you going to connect that guy with Kim Do Ha? 864 00:55:50,322 --> 00:55:51,591 You're right. 865 00:55:52,961 --> 00:55:56,590 I guess you could say this is an act of justice. 866 00:55:56,591 --> 00:56:00,532 But Kim Do Ha always wears a mask, 867 00:56:01,102 --> 00:56:03,532 so it won't be easy to recognize him. 868 00:56:05,401 --> 00:56:07,912 Let me see... Yeonseo-dong... 869 00:57:13,972 --> 00:57:14,972 Eom Ji. 870 00:58:40,222 --> 00:58:43,291 He should be here by now. It's getting late. 871 00:58:45,602 --> 00:58:47,501 (Dream Villa) 872 00:58:48,401 --> 00:58:50,102 Let's go. This way. 873 01:00:29,171 --> 01:00:30,202 Eom Ho. 874 01:00:31,072 --> 01:00:32,702 I didn't harm Eom Ji. 875 01:00:32,841 --> 01:00:35,071 There are a lot of things I did to her that I should apologize for. 876 01:00:35,072 --> 01:00:37,541 But I didn't kill her. I didn't kill her. 877 01:00:44,352 --> 01:00:45,421 Tonight, you're... 878 01:00:47,481 --> 01:00:48,492 going to die. 879 01:02:24,611 --> 01:02:28,751 (My Lovely Liar) 880 01:02:56,611 --> 01:02:57,951 - Is he dead? - Do Ha. 881 01:02:57,952 --> 01:03:00,150 Did you hide who you were because you were a murder suspect? 882 01:03:00,151 --> 01:03:03,090 Tell them that we are no longer working with Kim Do Ha, 883 01:03:03,091 --> 01:03:05,321 and we had no idea about his past. 884 01:03:05,322 --> 01:03:08,061 What do you think about revealing your true identity? 885 01:03:09,191 --> 01:03:11,831 You can't trust the police officers who are native to Hakcheon. 886 01:03:11,832 --> 01:03:13,302 There was a witness? 887 01:03:13,901 --> 01:03:16,230 Do you know what they're doing and where? 888 01:03:16,231 --> 01:03:17,302 I'll trust you. 889 01:03:18,541 --> 01:03:19,801 Did you kill Eom Ji? 890 01:03:19,802 --> 01:03:21,541 Tell me! Did you kill her? 891 01:03:22,260 --> 01:03:25,803 Ripped and resynced by YoungJedi 61681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.