Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,668 --> 00:00:03,147
New recruits, picked up on our scouts.
2
00:00:03,149 --> 00:00:04,235
Welcome, welcome.
3
00:00:04,237 --> 00:00:05,976
Dakota?
4
00:00:05,978 --> 00:00:07,412
Alicia?
5
00:00:07,414 --> 00:00:10,078
This man you're up
against... I know him.
6
00:00:10,081 --> 00:00:12,208
He's not gonna stop 'til we're all dead.
7
00:00:12,219 --> 00:00:15,301
That key will launch a missile
8
00:00:15,304 --> 00:00:17,248
from a beached submarine
9
00:00:17,250 --> 00:00:19,990
washed ashore in Galveston.
10
00:00:19,992 --> 00:00:21,078
No!
11
00:00:21,080 --> 00:00:22,539
- She would've killed you.
- I know.
12
00:00:22,542 --> 00:00:24,194
That's what I was hoping she would do
13
00:00:24,197 --> 00:00:27,475
because it means you are the
right person for what's to come.
14
00:00:53,504 --> 00:00:56,940
So you saved his life
because you thought
15
00:00:56,942 --> 00:01:01,336
he was going to give you a fresh start.
16
00:01:01,338 --> 00:01:04,774
A place to feel safe.
17
00:01:04,776 --> 00:01:06,428
A place to call home.
18
00:01:08,997 --> 00:01:11,414
A family.
19
00:01:11,417 --> 00:01:13,853
Did he?
20
00:01:13,856 --> 00:01:14,987
No.
21
00:01:17,180 --> 00:01:18,614
He found a place.
22
00:01:21,184 --> 00:01:23,880
Built a town.
23
00:01:23,882 --> 00:01:25,447
Filled it with people.
24
00:01:34,501 --> 00:01:37,067
But my sis...
25
00:01:37,069 --> 00:01:39,548
Um...
26
00:01:39,550 --> 00:01:42,638
my... my mom,
27
00:01:42,640 --> 00:01:45,815
she... she did the same thing, too.
28
00:01:45,817 --> 00:01:48,515
10 times over, and...
29
00:01:48,518 --> 00:01:52,081
I still never felt
comfortable in my own skin
30
00:01:52,084 --> 00:01:53,605
in any of her places.
31
00:01:53,607 --> 00:01:55,694
You want to know why?
32
00:01:55,696 --> 00:01:57,870
Both of them wanted something from you
33
00:01:57,872 --> 00:02:00,482
that couldn't give them.
34
00:02:00,484 --> 00:02:04,442
For you to be somebody you're not.
35
00:02:04,444 --> 00:02:07,358
I heard you with Alicia.
36
00:02:07,360 --> 00:02:09,665
You want what all of us want...
37
00:02:09,667 --> 00:02:14,237
Someone to love you
just the way you are.
38
00:02:16,804 --> 00:02:18,543
And you... you really think
39
00:02:18,545 --> 00:02:20,418
I can find that person
in your new world?
40
00:02:23,246 --> 00:02:25,550
You already have.
41
00:02:28,251 --> 00:02:29,843
- You?
- Yes.
42
00:02:29,846 --> 00:02:31,642
But Alicia...
43
00:02:31,645 --> 00:02:34,037
you... you put her in the bunker.
44
00:02:34,039 --> 00:02:36,866
I-I thought you saw
something special in her.
45
00:02:36,868 --> 00:02:39,173
Well, you're right. I did.
46
00:02:39,175 --> 00:02:42,393
I love what Alicia will become,
47
00:02:42,395 --> 00:02:45,266
but that's something that
you and I will never be,
48
00:02:45,268 --> 00:02:47,640
and there's nothing to
feel sorry about there.
49
00:02:47,643 --> 00:02:49,600
You know?
50
00:02:49,603 --> 00:02:52,604
You are so much like me, Sioux.
51
00:02:52,607 --> 00:02:56,407
We are two very logical conclusions
52
00:02:56,409 --> 00:03:00,368
in a world that's built
on a foundation of... of...
53
00:03:00,370 --> 00:03:06,112
Of violence and lies and self-interest.
54
00:03:06,114 --> 00:03:08,071
That's why we understand each other.
55
00:03:08,073 --> 00:03:11,117
I think you'll agree with me when I say
56
00:03:11,119 --> 00:03:15,905
that conclusions do not
belong anywhere in a world
57
00:03:15,907 --> 00:03:18,779
where things are just
about to get started.
58
00:03:21,565 --> 00:03:22,738
So...
59
00:03:22,740 --> 00:03:24,350
what's gonna happen to us?
60
00:03:27,440 --> 00:03:31,964
We are going to die up
here with everyone else.
61
00:03:31,966 --> 00:03:34,585
Yeah, I know that's a lot to take in.
62
00:03:34,588 --> 00:03:37,186
Ask yourself this question
when you're trying to figure out
63
00:03:37,189 --> 00:03:41,104
if you still want to be a part
of what we're doing here...
64
00:03:41,106 --> 00:03:44,412
Do you want to pretend
to be somebody else,
65
00:03:44,414 --> 00:03:47,000
just to have a chance
to keep on breathing,
66
00:03:47,003 --> 00:03:49,786
or do you want to stay...
67
00:03:49,789 --> 00:03:52,246
Oh, just the way you are
68
00:03:52,248 --> 00:03:55,771
for whatever time we have left?
69
00:04:01,866 --> 00:04:03,300
I want to be who I am.
70
00:04:03,302 --> 00:04:06,042
Oh.
71
00:04:06,044 --> 00:04:07,217
Good girl.
72
00:04:09,961 --> 00:04:12,920
We're in the right place for that.
73
00:04:17,316 --> 00:04:20,491
That's just what's left
in the emergency batteries.
74
00:04:20,493 --> 00:04:25,322
We need to get the diesels
running for everything else.
75
00:04:25,324 --> 00:04:27,193
How do you know about all this stuff?
76
00:04:27,195 --> 00:04:29,631
I was the weapons officer on this boat.
77
00:04:29,633 --> 00:04:33,007
When I found Riley, he was a broken man.
78
00:04:33,010 --> 00:04:35,592
- Weren't you, son?
- Uh-huh.
79
00:04:35,595 --> 00:04:40,772
Broken, because he
found himself like you.
80
00:04:40,774 --> 00:04:43,949
He found himself without a family...
81
00:04:43,951 --> 00:04:46,387
A family to call his own.
82
00:04:47,738 --> 00:04:49,738
Do you have them?
83
00:04:49,740 --> 00:04:50,871
Yeah.
84
00:04:56,964 --> 00:04:59,269
What's so funny?
85
00:04:59,271 --> 00:05:01,010
I... Virginia.
86
00:05:01,012 --> 00:05:03,839
She... She had a thing about keys, too.
87
00:05:03,841 --> 00:05:06,581
Said they were gonna unlock the future.
88
00:05:08,487 --> 00:05:10,304
Don't think this is
what she had in mind.
89
00:05:15,592 --> 00:05:16,941
Does he know?
90
00:05:18,725 --> 00:05:21,291
D-Does everyone know
that they're gonna die?
91
00:05:21,293 --> 00:05:22,771
Yeah.
92
00:05:22,773 --> 00:05:25,469
Everyone here is aware.
93
00:05:25,471 --> 00:05:27,210
How'd you get them to follow you
94
00:05:27,212 --> 00:05:28,951
knowing that they're gonna die?
95
00:05:28,953 --> 00:05:30,328
Oh.
96
00:05:30,331 --> 00:05:32,214
It's easy to get peope to follow you.
97
00:05:32,217 --> 00:05:34,696
You just have to offer them something
98
00:05:34,698 --> 00:05:36,915
they really want to believe in.
99
00:05:39,096 --> 00:05:42,920
It's just that not a
lot of people wantto die.
100
00:05:50,366 --> 00:05:53,932
Getting them to do that, that...
101
00:05:53,934 --> 00:05:55,717
that takes something else.
102
00:06:05,424 --> 00:06:07,772
Something very few people have.
103
00:06:22,136 --> 00:06:24,485
What?
104
00:06:24,487 --> 00:06:27,792
What does it take?
105
00:06:27,794 --> 00:06:30,752
Well... Well, it's really
not that complicated.
106
00:06:32,799 --> 00:06:36,584
You just have to be willing
to, uh, die with them.
107
00:07:06,398 --> 00:07:10,109
So, you ready to do this?
108
00:07:10,112 --> 00:07:12,358
I'm guessing that's
a rhetorical question.
109
00:07:12,360 --> 00:07:14,012
Huh.
110
00:07:26,418 --> 00:07:27,809
Let's go.
111
00:07:49,573 --> 00:07:54,210
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
112
00:08:30,395 --> 00:08:33,570
It's a lot further down than I thought.
113
00:08:39,899 --> 00:08:42,144
If it gets above 10,000 milliREM,
114
00:08:42,146 --> 00:08:43,711
you need to worry.
115
00:08:46,193 --> 00:08:48,977
- I should be the one going down first.
- No.
116
00:08:48,979 --> 00:08:50,676
I got this.
117
00:08:53,113 --> 00:08:54,419
Got you covered.
118
00:08:57,944 --> 00:09:00,031
He's going in.
119
00:09:00,033 --> 00:09:02,294
Where the hell are the schematics?
120
00:09:02,297 --> 00:09:04,253
Did Rachel find that naval base yet?
121
00:09:04,255 --> 00:09:06,342
Only a few miles out. Heads up.
122
00:09:06,344 --> 00:09:08,083
There are several SUVs out here.
123
00:09:08,085 --> 00:09:09,475
Looks like they beat us.
124
00:09:09,477 --> 00:09:11,042
Tread lightly.
125
00:09:11,044 --> 00:09:12,696
I'm worried about them out there.
126
00:09:12,698 --> 00:09:15,967
Well, if they fire the
missile, being near this sub
127
00:09:15,970 --> 00:09:17,708
is probably the safest place to be.
128
00:09:17,711 --> 00:09:19,583
Anywhere else, we're just sitting ducks.
129
00:09:24,326 --> 00:09:26,146
So, we ready?
130
00:09:26,149 --> 00:09:27,791
- We'll light up anythig that moves,
- Yeah.
131
00:09:27,792 --> 00:09:28,885
dead or alive.
132
00:09:41,597 --> 00:09:43,248
What's it reading?
133
00:09:46,863 --> 00:09:48,297
10 milliREM.
134
00:10:06,404 --> 00:10:07,882
What's it reading now?
135
00:10:07,884 --> 00:10:09,187
Just checking.
136
00:10:11,714 --> 00:10:13,714
It is still holding at 10.
137
00:10:13,716 --> 00:10:16,151
- You sure?
- I am.
138
00:10:16,153 --> 00:10:18,370
So the reading hasn't changed at all?
139
00:10:18,372 --> 00:10:19,720
I thought you said 10 was good...
140
00:10:19,722 --> 00:10:21,373
Aah!
141
00:10:28,818 --> 00:10:30,384
Shoot it!
142
00:10:32,583 --> 00:10:33,846
Can't see!
143
00:10:47,104 --> 00:10:48,932
Thank you.
144
00:10:52,303 --> 00:10:56,786
The crew... they must've
all died down here.
145
00:10:59,587 --> 00:11:00,719
What's it at now?
146
00:11:03,069 --> 00:11:05,115
It is still holding at 10.
147
00:11:08,240 --> 00:11:10,547
I'm going in. Cover me?
148
00:11:13,036 --> 00:11:14,470
Anything, Luci?
149
00:11:14,472 --> 00:11:15,607
Stand by.
150
00:11:15,610 --> 00:11:17,908
Sarah, Jacob, and Charle just landed.
151
00:11:17,910 --> 00:11:20,041
We just got back from the base.
152
00:11:20,043 --> 00:11:21,477
Rachel and them are staying there.
153
00:11:21,479 --> 00:11:22,783
The roof caved, but...
154
00:11:22,785 --> 00:11:24,318
Long story short,
155
00:11:24,321 --> 00:11:26,579
a lot of these Navy
books are a bit soggy.
156
00:11:26,582 --> 00:11:29,049
Looking through them now for maps.
157
00:11:41,281 --> 00:11:42,672
You okay?
158
00:11:42,674 --> 00:11:45,466
Yeah. Fine.
159
00:11:45,469 --> 00:11:47,242
You know I'm the best person to assess
160
00:11:47,244 --> 00:11:48,462
what's going on in here.
161
00:11:51,117 --> 00:11:54,423
Even if the reactor
compartment's still intact,
162
00:11:54,425 --> 00:11:57,643
these readings should be twice this.
163
00:11:57,645 --> 00:11:59,299
I know what you're trying to do.
164
00:12:01,737 --> 00:12:02,953
Same thing as you are.
165
00:12:02,955 --> 00:12:04,781
Yeah.
166
00:12:04,783 --> 00:12:06,087
You want to make them pay.
167
00:12:06,089 --> 00:12:08,255
- Something wrong with that?
- No.
168
00:12:08,258 --> 00:12:09,693
It's just...
169
00:12:09,696 --> 00:12:11,353
We haven't really
talked about what hap...
170
00:12:11,355 --> 00:12:12,965
Now's not the time.
171
00:12:16,839 --> 00:12:18,536
It's safe!
172
00:12:21,906 --> 00:12:23,342
Let's do it.
173
00:12:30,678 --> 00:12:33,244
Grace, I haven't pushed it
174
00:12:33,246 --> 00:12:35,856
'cause I understand the pain,
175
00:12:35,858 --> 00:12:38,336
but if we don't talk now, we
might not get another chance.
176
00:12:38,338 --> 00:12:39,372
Why not?
177
00:12:39,375 --> 00:12:43,029
What needs to be done
here to stop them...
178
00:12:43,032 --> 00:12:44,865
I might not make it off the boat.
179
00:12:44,867 --> 00:12:46,040
We.
180
00:12:46,042 --> 00:12:48,346
We might not make it off.
181
00:12:48,348 --> 00:12:51,828
- I'm coming with you.
- No, you got to stay alive.
182
00:12:51,830 --> 00:12:53,830
Listen, hard as this is to hear,
183
00:12:53,832 --> 00:12:55,571
you are here for a reason.
184
00:12:55,573 --> 00:12:57,268
You gotta be.
185
00:12:57,270 --> 00:12:59,482
And I think...
186
00:12:59,485 --> 00:13:01,882
it might just be so that
you can build that future
187
00:13:01,884 --> 00:13:04,190
that Athena showed you.
188
00:13:08,061 --> 00:13:09,628
What about you?
189
00:13:11,458 --> 00:13:13,415
Shouldn't you be building it, too?
190
00:13:13,417 --> 00:13:14,880
First, we gotta make sure
191
00:13:14,883 --> 00:13:17,351
there's a world left behind to rebuild.
192
00:13:25,598 --> 00:13:27,642
Everyone alright?
193
00:13:27,645 --> 00:13:29,472
Yeah.
194
00:13:34,669 --> 00:13:37,047
- Morgan, let me take a look.
- No, I'm fine.
195
00:13:37,049 --> 00:13:38,921
I'm fine.
196
00:13:41,140 --> 00:13:42,794
I'm gonna take more readings.
197
00:13:47,451 --> 00:13:49,364
Just give her some time.
198
00:13:49,366 --> 00:13:50,626
Yeah.
199
00:13:50,628 --> 00:13:52,935
Where are all these cult assholes?
200
00:13:55,302 --> 00:13:58,244
Well, they came in a goddamn caravan.
201
00:14:06,590 --> 00:14:08,198
Not sure if it's the assholes
202
00:14:08,201 --> 00:14:09,942
you have to worry about right now.
203
00:14:18,699 --> 00:14:20,961
How many crew were on this boat?
204
00:14:20,963 --> 00:14:22,658
You mean how many dead stand between us
205
00:14:22,660 --> 00:14:24,051
and where we're going?
206
00:14:24,053 --> 00:14:25,677
Honey?
207
00:14:25,680 --> 00:14:28,316
Luci, you got any idea
how many crew members
208
00:14:28,318 --> 00:14:30,709
there were on this boat?
209
00:14:35,601 --> 00:14:37,992
Too much interference.
210
00:14:37,995 --> 00:14:40,387
It's gonna get worse the deeper you get.
211
00:14:40,390 --> 00:14:41,650
Here.
212
00:14:41,653 --> 00:14:43,246
I'll walkie Luci.
213
00:14:45,770 --> 00:14:47,030
Let's go.
214
00:15:06,269 --> 00:15:07,529
Luci?
215
00:15:07,531 --> 00:15:09,444
Mostly, I th...
216
00:15:09,446 --> 00:15:11,098
Luci, can you hear me?
217
00:15:11,100 --> 00:15:12,751
150.
218
00:15:35,516 --> 00:15:37,734
Luci, can you hear me?
219
00:15:37,737 --> 00:15:39,650
Go ahead.
220
00:15:39,653 --> 00:15:42,216
We need to know the crew complement.
221
00:15:47,310 --> 00:15:49,179
150.
222
00:15:49,181 --> 00:15:51,921
I repeat... 150.
223
00:15:51,923 --> 00:15:53,836
Did you hear that?
224
00:15:53,838 --> 00:15:57,361
Did she just say 150?
225
00:15:57,363 --> 00:15:59,450
I wish she hadn't.
226
00:16:04,370 --> 00:16:06,501
Any idea what's beyond that hatch?
227
00:16:10,942 --> 00:16:13,116
Can we see what's in the next room?
228
00:16:13,118 --> 00:16:16,076
The missile compartment...
a long hallway with silos.
229
00:16:16,078 --> 00:16:18,078
That's the clearest
path to the weapons room.
230
00:16:18,080 --> 00:16:21,603
That's where they'll be if
they're trying to launch something.
231
00:16:21,605 --> 00:16:22,865
Is that the only way?
232
00:16:22,950 --> 00:16:24,823
Is that the only way?
233
00:16:24,825 --> 00:16:26,390
It looks like it.
234
00:16:26,392 --> 00:16:28,784
Not sure I packed enough ammo for this.
235
00:16:28,786 --> 00:16:31,482
Maybe we should hold our fire down here.
236
00:16:31,484 --> 00:16:33,876
He's right. Alicia may be on board.
237
00:16:33,878 --> 00:16:36,139
And if she's not, we
need whoever's alive
238
00:16:36,141 --> 00:16:37,662
to find out where she is.
239
00:16:37,664 --> 00:16:41,840
When I get in there, kill
anything that slips by me.
240
00:16:41,842 --> 00:16:43,583
You're not going in there alone.
241
00:16:43,586 --> 00:16:45,192
Well, nobody else needs to get hurt.
242
00:16:45,194 --> 00:16:46,976
Well, neither do you.
243
00:16:46,978 --> 00:16:48,978
Is this about that noe you were reading?
244
00:16:48,980 --> 00:16:50,545
What are you talking about?
245
00:16:50,547 --> 00:16:52,416
You dropped it when you fell.
246
00:16:52,418 --> 00:16:54,027
This...
247
00:16:54,029 --> 00:16:55,435
This is not for you to read.
248
00:16:55,438 --> 00:16:57,247
Hey, just because Dakota saved your life
249
00:16:57,249 --> 00:16:58,596
doesn't mean you need
to give it up here.
250
00:16:58,598 --> 00:16:59,858
That's not what this is about.
251
00:16:59,860 --> 00:17:01,991
Then what's it about, Morgan?
252
00:17:05,257 --> 00:17:07,562
I was halfway to being
one of those things.
253
00:17:07,564 --> 00:17:08,880
I know how to get past them.
254
00:17:08,883 --> 00:17:10,955
Maybe so, but we're gonna
be right there behind you.
255
00:17:10,958 --> 00:17:12,075
Oh, come on.
256
00:17:12,078 --> 00:17:13,607
I know we've had our differences,
257
00:17:13,610 --> 00:17:15,388
but Alicia called on
me to take care of this,
258
00:17:15,391 --> 00:17:16,788
and that's what I'm gonna do.
259
00:17:16,790 --> 00:17:19,704
You fellas done with the chit-chat?
260
00:17:19,706 --> 00:17:22,098
I'm coming, too.
261
00:17:22,100 --> 00:17:24,883
I gave up my family
to put this guy away.
262
00:17:24,885 --> 00:17:27,103
I'm not about to let him succeed now.
263
00:17:28,800 --> 00:17:30,190
We're all coming in, Morgan.
264
00:17:30,193 --> 00:17:32,107
No use in arguing.
265
00:17:41,337 --> 00:17:42,858
Then let's open it up.
266
00:18:23,030 --> 00:18:25,642
We're clear.
267
00:18:32,518 --> 00:18:35,693
What is there, a dozen missiles?
268
00:18:35,695 --> 00:18:39,264
Enough to take out a
continent, at least.
269
00:18:49,492 --> 00:18:51,099
You locking us in?
270
00:18:51,102 --> 00:18:52,860
We don't want any surprises,
271
00:18:52,863 --> 00:18:55,846
in case any of his followers
get past our folks outside.
272
00:18:59,893 --> 00:19:03,985
Is there any way we can
dismantle these from here?
273
00:19:03,988 --> 00:19:06,376
Not sure if meddling with
wires we don't understand
274
00:19:06,378 --> 00:19:08,422
is such a good idea.
275
00:19:08,424 --> 00:19:09,945
He's right.
276
00:19:09,947 --> 00:19:11,990
Levels are rising.
277
00:19:11,992 --> 00:19:15,211
You really think some psychopath
who spent 40 years behind bars
278
00:19:15,213 --> 00:19:16,517
knows how to work this shit?
279
00:19:16,519 --> 00:19:19,084
Or if these missiles will even fly, D.
280
00:19:19,086 --> 00:19:21,957
No one's launching anything
as long as the power's out.
281
00:19:21,959 --> 00:19:23,959
Don't underestimate Teddy.
282
00:19:23,961 --> 00:19:25,830
He always was a resourceful fella.
283
00:19:25,832 --> 00:19:28,485
Wait. Listen.
284
00:19:35,277 --> 00:19:37,581
- It's a full boat.
- Yeah.
285
00:19:37,583 --> 00:19:40,543
I repeat... Can you hear me?
286
00:19:44,895 --> 00:19:46,547
Grace?
287
00:19:46,549 --> 00:19:48,411
I think this is the emergency comm.
288
00:19:48,414 --> 00:19:49,898
Doesn't need power.
289
00:19:49,900 --> 00:19:51,247
Right.
290
00:19:51,249 --> 00:19:53,075
We're in the silo hall.
291
00:19:53,077 --> 00:19:55,164
Which way gets us to the weapons room?
292
00:19:55,166 --> 00:19:56,426
Stand by.
293
00:19:56,428 --> 00:19:58,169
I'll ask Luci to take a look.
294
00:20:00,040 --> 00:20:01,344
Luci, do you copy?
295
00:20:01,346 --> 00:20:04,610
You sure got here fast.
296
00:20:06,508 --> 00:20:07,698
Who is this?
297
00:20:07,700 --> 00:20:09,091
Oh, come on.
298
00:20:09,093 --> 00:20:11,572
You know damn well who this is.
299
00:20:11,574 --> 00:20:13,010
Teddy?
300
00:20:14,751 --> 00:20:16,664
Bingo.
301
00:20:16,666 --> 00:20:18,187
Is that you, Morgan?
302
00:20:18,189 --> 00:20:19,406
It is.
303
00:20:19,408 --> 00:20:20,547
Let me.
304
00:20:23,368 --> 00:20:25,063
Do you recognize this voice, Teddy?
305
00:20:25,065 --> 00:20:28,502
No, I'm afraid I don't.
306
00:20:28,504 --> 00:20:29,938
I'll give you a hint.
307
00:20:29,941 --> 00:20:31,111
Last time you heard it,
308
00:20:31,114 --> 00:20:32,766
you were in a Denton County courthouse,
309
00:20:32,769 --> 00:20:34,943
listening to my testimony against you.
310
00:20:44,084 --> 00:20:46,041
Officer Dorie.
311
00:20:46,043 --> 00:20:47,738
Is that really you?
312
00:20:47,740 --> 00:20:50,219
Sorry I never paid you a visit.
313
00:20:50,221 --> 00:20:52,656
Never really had the
stomach for death row.
314
00:20:52,658 --> 00:20:54,789
Yeah, you couldn't kill me then,
315
00:20:54,791 --> 00:20:56,786
and you sure as shit
aren't gonna do it now.
316
00:20:56,789 --> 00:20:58,532
Oh, I beg to differ.
317
00:20:58,534 --> 00:21:01,928
I got a bullet I plan to put in
your head before this day ends.
318
00:21:03,756 --> 00:21:07,323
Well, I see today ending
quite differently, Officer.
319
00:21:07,325 --> 00:21:10,848
I hope you know there
are no hard feelings.
320
00:21:10,850 --> 00:21:12,894
If you hadn't put me away,
321
00:21:12,896 --> 00:21:15,549
I wouldn't be sitting
where I am right now.
322
00:21:15,551 --> 00:21:17,159
Don't let him get to you.
323
00:21:17,161 --> 00:21:18,682
Alicia.
324
00:21:18,684 --> 00:21:20,597
Where's the girl?
325
00:21:20,599 --> 00:21:22,110
Afraid you're gonna have to be
326
00:21:22,113 --> 00:21:24,558
a little more specific
than that, Officer.
327
00:21:24,560 --> 00:21:26,647
Alicia.
328
00:21:26,649 --> 00:21:30,303
Oh, she's safer than all of us.
329
00:21:30,305 --> 00:21:31,782
What does that mean?
330
00:21:31,784 --> 00:21:34,089
It means she's tucked away
331
00:21:34,091 --> 00:21:37,005
someplace where you'll never find her.
332
00:21:37,007 --> 00:21:38,920
Tell us where the missiles will hit.
333
00:21:38,922 --> 00:21:42,273
You didn't think you'd be safe
up here by the boat, did ya?
334
00:21:43,579 --> 00:21:45,579
Are you gonna kill your own people?
335
00:21:45,581 --> 00:21:48,930
I'm giving them a second chance, Morgan.
336
00:21:48,932 --> 00:21:51,039
Grace, walkie Luci.
337
00:21:51,042 --> 00:21:52,188
Tell her to get everybody
338
00:21:52,191 --> 00:21:54,457
as far away from the sub as possible.
339
00:21:54,459 --> 00:21:56,198
Luci, do you copy?!
340
00:21:56,200 --> 00:21:57,939
Oh, you brought your people with you?
341
00:21:57,941 --> 00:22:00,028
Well, you see there, Mr. Jones,
342
00:22:00,030 --> 00:22:01,769
we're like two peas in a pod.
343
00:22:01,771 --> 00:22:04,758
I am leading everyone to their end,
344
00:22:04,761 --> 00:22:08,731
and you are doing the same thing,
345
00:22:08,734 --> 00:22:12,347
except I'm not fooling
myself about what I'm doing.
346
00:22:14,375 --> 00:22:16,331
We're almost there.
347
00:22:16,334 --> 00:22:19,509
Uh, if you'll excuse
me, gentlemen, gotta run.
348
00:22:19,512 --> 00:22:22,746
We're about to turn the power on.
349
00:22:22,748 --> 00:22:25,619
Grace. Grace?
350
00:22:25,621 --> 00:22:27,110
I'm here.
351
00:22:27,113 --> 00:22:29,666
Did you reach our people?
Can they get somewhere safe?
352
00:22:29,668 --> 00:22:31,146
The naval base.
353
00:22:31,148 --> 00:22:32,756
Charlie said there was a basement there.
354
00:22:32,758 --> 00:22:34,953
I'm not sure that's enough.
355
00:22:34,956 --> 00:22:36,586
Then we will not fail.
356
00:22:47,251 --> 00:22:48,685
Where's Morgan?
357
00:23:01,657 --> 00:23:03,265
The hell?
358
00:23:03,267 --> 00:23:05,223
Morgan?
359
00:23:18,500 --> 00:23:20,935
Morgan?
360
00:23:33,079 --> 00:23:34,514
I wonder what happened in here.
361
00:23:34,516 --> 00:23:35,906
I don't know.
362
00:23:39,303 --> 00:23:40,911
Oh, man.
363
00:24:33,226 --> 00:24:34,835
- Morgan!
- Let go!
364
00:24:34,837 --> 00:24:36,097
This isn't on you.
365
00:24:40,146 --> 00:24:41,668
Get in.
366
00:24:59,878 --> 00:25:02,618
I don't need you to be here.
367
00:25:02,621 --> 00:25:05,082
You're not supposed to
be doing this by yourself.
368
00:25:05,084 --> 00:25:07,041
I told you I don't want
to let anybody else die.
369
00:25:07,043 --> 00:25:08,063
No one has to die!
370
00:25:08,066 --> 00:25:10,481
But they might, Victor! They might!
371
00:25:12,048 --> 00:25:13,700
Is this what you think you have to do?
372
00:25:13,702 --> 00:25:14,883
What does that mean?
373
00:25:14,886 --> 00:25:16,375
Dakota's note.
374
00:25:16,378 --> 00:25:17,844
She said you had things left to do.
375
00:25:17,847 --> 00:25:19,227
Is this what you think she meant?
376
00:25:21,013 --> 00:25:23,579
What I think is, is I've
been leading these people
377
00:25:23,581 --> 00:25:26,399
from one dead end to another,
all the time promising
378
00:25:26,402 --> 00:25:29,236
that it will lead to something
different, something better.
379
00:25:29,239 --> 00:25:32,414
And I just want to be sure this time.
380
00:25:32,416 --> 00:25:34,219
She's a sociopath.
381
00:25:34,222 --> 00:25:35,613
She wanted you to kill her mother.
382
00:25:35,616 --> 00:25:37,442
That's what she meant, not this.
383
00:25:37,445 --> 00:25:40,422
Well, that just may be,
but I still gotta make sure.
384
00:25:40,424 --> 00:25:41,961
Ah.
385
00:25:41,964 --> 00:25:43,834
Morgan...
386
00:25:43,837 --> 00:25:46,125
People follow you because they want to,
387
00:25:46,128 --> 00:25:48,304
not because you owe them something.
388
00:25:50,260 --> 00:25:53,039
I don't know why you're
still here, Victor.
389
00:25:53,042 --> 00:25:54,827
Alicia asked me a difficult question
390
00:25:54,830 --> 00:25:57,008
when we were at the lodge.
391
00:25:57,011 --> 00:25:59,135
She asked if I was
doing this for everyone
392
00:25:59,138 --> 00:26:02,086
or if I was doing it for me.
393
00:26:02,089 --> 00:26:04,612
And?
394
00:26:04,615 --> 00:26:08,182
I'm doing it for everyone.
395
00:26:08,185 --> 00:26:10,707
I need her to know that.
396
00:26:10,710 --> 00:26:13,149
- Really?
- Yeah.
397
00:26:13,152 --> 00:26:14,935
Really.
398
00:26:17,635 --> 00:26:21,245
We better stop this man so you
can tell her that for yourself.
399
00:26:22,509 --> 00:26:24,771
Morgan...
400
00:26:24,773 --> 00:26:25,861
I know.
401
00:26:40,832 --> 00:26:42,440
No, no, no. Don't touch it.
402
00:26:59,764 --> 00:27:01,766
Shit.
403
00:27:03,986 --> 00:27:06,203
She must have been one of Teddy's.
404
00:27:17,952 --> 00:27:19,770
I think we know where
our friend came from.
405
00:27:19,773 --> 00:27:22,657
Yeah, and why the readings are so hot.
406
00:27:27,400 --> 00:27:29,313
What's that?
407
00:27:29,315 --> 00:27:32,186
Sounds like a diesel turning over.
408
00:27:32,188 --> 00:27:34,320
This thing is about to get power.
409
00:27:37,758 --> 00:27:39,273
Grace, do you copy?
410
00:27:39,276 --> 00:27:40,890
Morgan, I'm here.
411
00:27:40,892 --> 00:27:42,296
So, we're past the silo room,
412
00:27:42,299 --> 00:27:44,980
but the next door, it is off the charts.
413
00:27:44,983 --> 00:27:46,287
What's the reading?
414
00:27:46,289 --> 00:27:47,941
It is 40,000.
415
00:27:47,943 --> 00:27:49,899
Outside the compartment?
416
00:27:49,901 --> 00:27:51,304
Yes.
417
00:27:51,307 --> 00:27:53,033
The only way you'd
get a reading like that
418
00:27:53,035 --> 00:27:54,861
would be from exposed
radioactive material
419
00:27:54,863 --> 00:27:56,384
inside the compartment.
420
00:27:56,386 --> 00:27:58,865
You'll have to find another way.
421
00:27:58,867 --> 00:28:01,606
Morgan.
422
00:28:01,608 --> 00:28:04,263
Morgan?
423
00:28:06,093 --> 00:28:08,091
Morgan, if you go in
there, it'll kill you.
424
00:28:08,093 --> 00:28:10,485
- When will it?
- What do you mean?
425
00:28:10,487 --> 00:28:11,824
How long would I have?
426
00:28:11,827 --> 00:28:13,533
Well, I don't know. Days?
427
00:28:15,405 --> 00:28:17,579
- Okay, maybe that's long enough.
- Morgan?
428
00:28:17,581 --> 00:28:19,276
Morgan!
429
00:28:34,163 --> 00:28:36,511
- Stand back.
- Hey. What are you doing?
430
00:28:36,513 --> 00:28:38,600
I'm going inside, I'm gonna
kill whatever's in there,
431
00:28:38,602 --> 00:28:40,471
and just keep going,
because that's the only way.
432
00:28:40,473 --> 00:28:44,127
No, w-wait. It's not. It's not.
433
00:28:44,129 --> 00:28:45,781
It's clear.
434
00:28:45,783 --> 00:28:47,585
We kill them, we climb that ladder.
435
00:28:47,588 --> 00:28:49,915
We'll lose too much time.
436
00:28:49,918 --> 00:28:51,352
And we don't even know what's up there.
437
00:28:51,354 --> 00:28:52,614
You're not thinking this through.
438
00:28:52,616 --> 00:28:54,138
All I'm doing is thinking this through.
439
00:28:54,140 --> 00:28:55,530
You want to do what's best for everyone.
440
00:28:55,532 --> 00:28:56,749
Do what you told us to do before.
441
00:28:56,751 --> 00:28:58,185
- What is that?
- Live.
442
00:29:06,804 --> 00:29:08,935
We got to be fast, Strand.
443
00:29:13,596 --> 00:29:14,897
Strand?
444
00:29:23,865 --> 00:29:25,388
Is it clear?
445
00:29:26,954 --> 00:29:28,997
For now.
446
00:29:29,000 --> 00:29:30,652
Let's go.
447
00:30:14,306 --> 00:30:16,654
I told you there was another way.
448
00:30:20,008 --> 00:30:22,106
They must be getting
closer to launching.
449
00:30:26,623 --> 00:30:28,014
To the bunks.
450
00:30:40,593 --> 00:30:42,724
This is a dead end.
451
00:30:54,216 --> 00:30:55,965
That's how he did it.
452
00:30:55,968 --> 00:30:57,217
What?
453
00:30:57,219 --> 00:30:59,436
This sailor... He's
one of Teddy's people.
454
00:30:59,438 --> 00:31:00,251
What, you had a run-in with him?
455
00:31:00,253 --> 00:31:03,396
Yeah, he's the one who attacked
us when Grace was in labor.
456
00:31:12,669 --> 00:31:14,265
There's no way out of here.
457
00:31:14,268 --> 00:31:16,371
- We'll find a way.
- We had one back there!
458
00:31:16,374 --> 00:31:19,630
You know, whatever you had
to prove, you have proved it.
459
00:31:26,378 --> 00:31:27,856
This is why she asked for you.
460
00:31:27,858 --> 00:31:29,530
- What?
- Alicia.
461
00:31:29,533 --> 00:31:31,555
She didn't send a message
to me. She meant it for you.
462
00:31:31,557 --> 00:31:33,253
And now I know why.
463
00:31:33,255 --> 00:31:35,518
Because you'll do things that I won't.
464
00:31:39,000 --> 00:31:40,608
What are you doing?
465
00:31:48,966 --> 00:31:51,358
You didn't want any of us to die?
466
00:31:51,360 --> 00:31:52,968
You're gonna get your wish.
467
00:31:52,970 --> 00:31:54,404
Aah!
468
00:32:00,978 --> 00:32:03,326
Victor!
469
00:32:26,830 --> 00:32:29,659
Drop the axe. Slide it to me.
470
00:32:37,144 --> 00:32:39,796
You're with him. Of course you are.
471
00:32:39,799 --> 00:32:42,104
- He gave me something none of you could.
- Don't do this.
472
00:32:42,106 --> 00:32:44,324
Don't make the same mistake
with me you made with John.
473
00:32:44,326 --> 00:32:47,762
I don't think it's a mistake.
474
00:32:47,764 --> 00:32:50,069
And you're not gonna change my mind...
475
00:32:50,071 --> 00:32:51,984
Especially after what you just did.
476
00:32:51,986 --> 00:32:53,550
- I don't understand.
- Hmm.
477
00:32:53,552 --> 00:32:54,856
You don't.
478
00:32:54,858 --> 00:32:56,901
But you need to.
479
00:32:56,903 --> 00:32:58,557
So do your people.
480
00:33:00,603 --> 00:33:02,211
Whoever's out there...
481
00:33:02,213 --> 00:33:05,475
whoever can hear me,
I need you to listen.
482
00:33:05,477 --> 00:33:08,130
I want you to hear why
you're not gonna stop this.
483
00:33:08,132 --> 00:33:11,786
I saved Morgan so that he
could free me from my sister,
484
00:33:11,788 --> 00:33:13,831
give me a fresh start.
485
00:33:13,833 --> 00:33:17,183
June... she did the first part.
486
00:33:17,186 --> 00:33:19,927
Second part was something else.
487
00:33:21,493 --> 00:33:25,495
If I lived with you, I'd have
to be a-a whole different person.
488
00:33:25,497 --> 00:33:29,151
I'd have to fall in to the
ways of what Morgan wants.
489
00:33:29,153 --> 00:33:30,370
All of you did.
490
00:33:30,372 --> 00:33:32,111
But it's never gonna work!
491
00:33:32,113 --> 00:33:34,069
Morgan's way.
492
00:33:34,072 --> 00:33:37,504
Because what he's going for,
none of you even believe it.
493
00:33:37,507 --> 00:33:38,421
That's not true.
494
00:33:38,424 --> 00:33:40,068
Do you really want to
be the type of person
495
00:33:40,070 --> 00:33:41,337
he wants you to be?
496
00:33:44,777 --> 00:33:47,126
No. You don't. And
that's why you killed him.
497
00:33:47,128 --> 00:33:48,344
Right, Victor?
498
00:33:50,131 --> 00:33:52,044
It is because of people like you
499
00:33:52,046 --> 00:33:54,133
that the world has to end!
500
00:33:54,135 --> 00:33:56,091
Don't listen to her!
501
00:33:56,093 --> 00:33:57,875
Right before I shot John,
502
00:33:57,877 --> 00:34:00,008
he told me it wasn't too late,
503
00:34:00,010 --> 00:34:02,271
that the world still
had to have meaning.
504
00:34:02,273 --> 00:34:04,099
He was right.
505
00:34:04,101 --> 00:34:06,058
I am gonna make it mean something.
506
00:34:06,060 --> 00:34:07,668
Just not the way he thought.
507
00:34:07,670 --> 00:34:09,840
Dakota, don't do this.
He's going to kill everyone.
508
00:34:12,022 --> 00:34:15,067
He's not, actually.
509
00:34:15,069 --> 00:34:16,720
Alicia?
510
00:34:16,722 --> 00:34:20,028
She's still gonna be here,
because she is a beginning.
511
00:34:20,030 --> 00:34:22,074
Me and you?
512
00:34:22,076 --> 00:34:24,163
We're endings.
513
00:34:24,165 --> 00:34:26,382
And when things start again...
514
00:34:26,384 --> 00:34:29,168
it won't be with assholes like you.
515
00:34:50,191 --> 00:34:51,625
Aah!
516
00:35:00,723 --> 00:35:02,810
Oh.
517
00:35:08,252 --> 00:35:11,297
You said this wasn't on me.
518
00:35:11,299 --> 00:35:14,778
But I gave him the key.
519
00:35:14,780 --> 00:35:18,347
I did it to save Grace and her baby.
520
00:35:18,349 --> 00:35:20,654
I can't let that be for nothing.
521
00:35:23,528 --> 00:35:26,877
Grace... I'm here, and I'm alright.
522
00:35:29,317 --> 00:35:31,969
I'm here, Morgan.
523
00:35:31,971 --> 00:35:33,493
This ends now.
524
00:35:38,804 --> 00:35:41,153
- Morgan, I...
- I don't want to hear it.
525
00:35:41,155 --> 00:35:44,286
We will deal with what you did later.
526
00:35:44,288 --> 00:35:46,288
You have already cost us enough time.
527
00:35:51,077 --> 00:35:52,642
Here.
528
00:36:06,180 --> 00:36:08,005
How we looking, Riley?
529
00:36:08,007 --> 00:36:09,572
Two minutes.
530
00:36:09,574 --> 00:36:12,053
I stopped something like this once.
531
00:36:12,055 --> 00:36:13,446
They don't have what it takes.
532
00:36:13,448 --> 00:36:14,925
I'm glad you did.
533
00:36:14,927 --> 00:36:16,405
Your family returned to the earth,
534
00:36:16,407 --> 00:36:19,495
and now, finally, you can, too.
535
00:36:19,497 --> 00:36:21,543
We'd be lost without you, boy.
536
00:36:26,330 --> 00:36:28,071
Sioux?
537
00:36:30,160 --> 00:36:32,291
Sioux?
538
00:36:41,563 --> 00:36:43,215
Hurry.
539
00:36:48,439 --> 00:36:50,123
So what makes you think
one of these is it?
540
00:36:52,095 --> 00:36:55,444
Pulled them off the
bodies of dead officers.
541
00:36:55,446 --> 00:36:57,098
Where you left me.
542
00:36:59,145 --> 00:37:01,058
So my instincts were correct.
543
00:37:01,060 --> 00:37:03,155
If I hadn't left you there,
you wouldn't have these cards.
544
00:37:03,157 --> 00:37:05,732
- You would have no way to get inside.
- Hey, you need to stop.
545
00:37:16,032 --> 00:37:17,597
- On three.
- Copy.
546
00:37:32,962 --> 00:37:34,178
One...
547
00:37:34,180 --> 00:37:36,137
You better pray this last one works.
548
00:37:40,012 --> 00:37:41,490
...two...
549
00:37:45,017 --> 00:37:46,974
...three.
550
00:37:56,464 --> 00:37:58,246
- The trigger! Pull it!
- Oh!
551
00:37:58,248 --> 00:38:00,814
- No!
- Hey!
552
00:38:00,816 --> 00:38:02,642
Stop!
553
00:38:03,862 --> 00:38:06,157
Stop them!
554
00:38:06,160 --> 00:38:07,647
Stop! Them!
555
00:38:07,649 --> 00:38:08,952
We can't!
556
00:38:08,954 --> 00:38:11,651
I told you it was inevitable.
557
00:38:11,653 --> 00:38:12,782
Aah!
558
00:38:12,784 --> 00:38:14,697
- Hold it!
- Got it.
559
00:38:14,699 --> 00:38:16,438
Hold on! Hold on!
560
00:38:16,440 --> 00:38:17,744
Yeah, hold on.
561
00:38:17,746 --> 00:38:21,182
Grace, we have to go.
562
00:38:21,184 --> 00:38:22,836
I can't leave him.
563
00:38:22,838 --> 00:38:24,838
Morgan. Morgan!
564
00:38:53,527 --> 00:38:55,129
Shit on a stick.
565
00:38:56,910 --> 00:38:58,741
That's a big stick.
566
00:39:18,192 --> 00:39:19,237
Don't.
567
00:39:20,591 --> 00:39:22,417
It's alright, Riley. It's alright.
568
00:39:22,419 --> 00:39:23,679
We only got one off.
569
00:39:23,681 --> 00:39:25,618
That's enough to get us started.
570
00:39:25,621 --> 00:39:28,231
We have begun.
571
00:39:28,234 --> 00:39:29,713
How much time do we have?
572
00:39:31,646 --> 00:39:33,689
- How much?!
- Not enough.
573
00:39:36,477 --> 00:39:38,781
The missile... where's it going?
574
00:39:38,783 --> 00:39:40,870
Riley, would you like
to tell these gentlemen
575
00:39:40,872 --> 00:39:44,570
what targets you programmed?
576
00:39:44,572 --> 00:39:48,225
There are 10 warheads on that missile.
577
00:39:48,227 --> 00:39:49,836
You'll see where they land.
578
00:39:49,838 --> 00:39:52,188
It's gonna be hard to miss around here.
579
00:39:53,460 --> 00:39:55,286
- Where?
- Anywhere.
580
00:39:55,289 --> 00:39:57,365
Everywhere. Maybe toward the water.
581
00:39:57,367 --> 00:40:00,412
Maybe... Oh.
582
00:40:00,414 --> 00:40:02,544
Maybe toward that town you built.
583
00:40:05,723 --> 00:40:07,854
I've been where you are, Morgan.
584
00:40:07,856 --> 00:40:09,149
Yeah.
585
00:40:09,152 --> 00:40:12,511
A long time ago, I was
gonna change everything.
586
00:40:12,513 --> 00:40:16,946
Now, a prison sentence
put an end to that.
587
00:40:16,949 --> 00:40:19,820
What I didn't realize,
however, was that it...
588
00:40:19,823 --> 00:40:24,107
It didn't really end anything.
589
00:40:27,179 --> 00:40:29,658
I know it's not what you wanted.
590
00:40:29,660 --> 00:40:34,358
But don't look at this as an ending.
591
00:40:34,360 --> 00:40:39,842
The world is gonna be a better place.
592
00:40:39,844 --> 00:40:42,279
You just won't get to see it yourself.
593
00:40:55,338 --> 00:40:56,468
Get outta here.
594
00:40:59,255 --> 00:41:00,733
Go.
595
00:41:00,735 --> 00:41:02,563
Come on.
596
00:41:03,607 --> 00:41:06,390
Strand, let him go.
597
00:41:30,068 --> 00:41:32,765
It could've been worse.
They could've fired more.
598
00:41:32,767 --> 00:41:35,770
Could've launched none
if I'd gotten here sooner.
599
00:41:38,033 --> 00:41:39,767
I did what I did to save lives.
600
00:41:39,770 --> 00:41:41,861
Don't you say you did this
for anybody but yourself.
601
00:41:41,863 --> 00:41:43,515
You did it so you could tell Alicia
602
00:41:43,517 --> 00:41:45,952
what a big hero you were here today.
603
00:41:51,646 --> 00:41:53,387
Leave.
604
00:42:41,000 --> 00:42:45,516
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
605
00:42:48,407 --> 00:42:51,844
On the season finale of
"Fear the Walking Dead"...
606
00:42:51,846 --> 00:42:54,498
The missile's got multiple warheads.
607
00:42:54,500 --> 00:42:57,240
This may be all the
time that we have left.
608
00:42:59,114 --> 00:43:02,419
If this really is the end,
this is how I want to go out.
609
00:43:07,688 --> 00:43:08,904
Almost time.
610
00:43:08,906 --> 00:43:10,821
It's just the beginning.
41498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.