All language subtitles for Condor - 1x03 - A Good Patriot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,730 [Joe] Previously onCondor... 2 00:00:02,761 --> 00:00:04,591 Joe, are you okay? What happened to you? 3 00:00:04,625 --> 00:00:06,485 If I talk about it, I'll sound crazy. 4 00:00:06,523 --> 00:00:10,153 Someone out there could still have weaponized plague. 5 00:00:10,182 --> 00:00:13,772 Someone made a move, knowing vaccine stock piles would be depleted. 6 00:00:13,806 --> 00:00:16,806 Gareth has been doing some trades. We're exposed. 7 00:00:16,844 --> 00:00:19,744 [Nathan] I already sent the assignment to the assets. 8 00:00:19,778 --> 00:00:21,228 Sharla called me a hypocrite. 9 00:00:21,262 --> 00:00:23,162 -[yelling] Get out! Get out! -[shots fired] 10 00:00:23,195 --> 00:00:24,605 -No, no, no! -[gasps] 11 00:00:24,645 --> 00:00:26,575 -[shot fired] -[grunts] 12 00:00:32,239 --> 00:00:34,789 [male newscaster] It appears the shooter was Joseph Turner. 13 00:00:34,827 --> 00:00:38,067 -What the fuck is that? - The suspect is at large, and presumed to be dangerous. 14 00:00:38,107 --> 00:00:40,067 Joe had nothing to do with what happened here today. 15 00:00:40,109 --> 00:00:42,249 You recruited him, you trained him. 16 00:00:43,767 --> 00:00:45,417 -[tires screech] -Get in! 17 00:00:47,116 --> 00:00:48,876 I'm gonna put you somewhere safe, Joe. 18 00:00:48,910 --> 00:00:51,220 And when this whole thing is over with, you're not gonna want to tell people 19 00:00:51,258 --> 00:00:52,808 -what we-- -What do you think we're gonna do, Sam, huh? 20 00:00:52,845 --> 00:00:54,185 -Huh? -Listen, if I told you-- 21 00:00:54,226 --> 00:00:55,806 Joe! [grunts] 22 00:00:56,849 --> 00:00:58,579 [gunshot] 23 00:01:06,790 --> 00:01:09,170 [theme music playing] 24 00:01:30,711 --> 00:01:32,781 [suspenseful music playing] 25 00:01:41,031 --> 00:01:42,071 [keyboard clacking] 26 00:01:42,102 --> 00:01:43,342 [Joubert] Turner and Barber are cold. 27 00:01:46,520 --> 00:01:49,110 [keyboard clacking] 28 00:01:52,353 --> 00:01:53,633 When's your flight to Riyadh? 29 00:01:57,841 --> 00:01:59,121 I'm jealous they picked you. 30 00:02:01,673 --> 00:02:03,853 Which is why they picked you. 31 00:02:03,882 --> 00:02:05,642 Because this isn't fun for you. 32 00:02:08,128 --> 00:02:09,338 [Deacon sighs] 33 00:02:11,855 --> 00:02:13,855 You know, I read your file. 34 00:02:13,892 --> 00:02:16,382 I read the description of what they did to you. 35 00:02:20,554 --> 00:02:22,454 But when I see what you've become, 36 00:02:22,487 --> 00:02:23,937 I'm sure you left something out. 37 00:02:28,976 --> 00:02:31,076 Tell me... What is it? 38 00:02:34,499 --> 00:02:36,289 [Joubert] Something you can't admit. 39 00:02:37,226 --> 00:02:38,536 Even to yourself. 40 00:02:40,263 --> 00:02:41,443 What did they do to you? 41 00:02:44,371 --> 00:02:48,821 The irony is, you hate them, but you've become them... 42 00:02:48,858 --> 00:02:50,998 -[breathes heavily] -...which is the worst thing they've done to you. 43 00:02:58,523 --> 00:02:59,633 [grunts] 44 00:03:02,112 --> 00:03:03,322 [whip slashing] 45 00:03:04,253 --> 00:03:05,463 [yells] 46 00:03:07,152 --> 00:03:08,402 [yells] 47 00:03:13,158 --> 00:03:14,468 [exhales] 48 00:03:24,031 --> 00:03:25,761 [slow Arabian music playing] 49 00:03:49,332 --> 00:03:50,512 [knocking] 50 00:04:00,343 --> 00:04:01,933 You're three hours late. 51 00:04:01,965 --> 00:04:03,035 It's my night. 52 00:04:04,934 --> 00:04:07,804 -Are you okay? -I am not going to argue with you. 53 00:04:08,696 --> 00:04:09,796 It's my night. 54 00:04:24,229 --> 00:04:25,229 [Chloe whimpers] 55 00:04:27,370 --> 00:04:28,510 -Daddy... -Yeah. 56 00:04:28,544 --> 00:04:29,864 I'm glad you came to get me. 57 00:04:29,890 --> 00:04:32,510 Oh, thank you. I'm glad I came to get you, too. 58 00:04:32,548 --> 00:04:34,198 -[Chloe] I love you. -I love you. 59 00:04:35,896 --> 00:04:37,446 [Chloe] Can you stay with me, 60 00:04:37,484 --> 00:04:38,624 until I fall asleep, 61 00:04:38,657 --> 00:04:40,727 -so I don't get bad dreams? -Of course. 62 00:04:57,193 --> 00:04:58,473 [Nathan sighs] 63 00:04:58,505 --> 00:04:59,745 [laptop chimes] 64 00:05:10,827 --> 00:05:13,037 [suspenseful music playing] 65 00:05:27,327 --> 00:05:28,427 Daddy? 66 00:05:29,398 --> 00:05:30,878 Uh... 67 00:05:30,916 --> 00:05:33,016 -Yeah... -Is everything okay? 68 00:05:33,056 --> 00:05:36,026 Oh, fine. I just broke a glass. 69 00:05:36,059 --> 00:05:38,369 I woke you, I'm sorry. 70 00:05:38,407 --> 00:05:40,367 [Nathan] Come on, lets... Let's go back to bed. 71 00:05:40,409 --> 00:05:42,719 I, I'm sorry, I woke you. 72 00:06:08,609 --> 00:06:10,749 [dramatic music playing] 73 00:06:20,310 --> 00:06:22,490 [electronic music playing] 74 00:06:24,522 --> 00:06:25,832 [woman laughing] 75 00:07:03,526 --> 00:07:05,386 Sarah, where are you? 76 00:07:06,805 --> 00:07:09,255 Listen, I'm sorry about what I said last night, 77 00:07:09,290 --> 00:07:12,330 I was just angry, and, just... [sighs] 78 00:07:12,362 --> 00:07:14,362 And I know that I look great tonight, 79 00:07:14,399 --> 00:07:16,539 because I'm getting hit on left and right, 80 00:07:16,574 --> 00:07:18,964 so don't let it go to waste, okay? 81 00:07:18,990 --> 00:07:20,790 Get your ass over here. 82 00:07:20,819 --> 00:07:21,989 Love you. 83 00:07:22,925 --> 00:07:24,925 I love you. 84 00:07:24,961 --> 00:07:27,901 [female newscaster] How many of these mass shootings are we going to have to live through? 85 00:07:27,930 --> 00:07:31,310 - Those of us who are lucky enough to live through...-[sighs] 86 00:07:31,347 --> 00:07:33,937 ...before Congress responds with a little sanity... 87 00:07:38,561 --> 00:07:42,811 There was a study released just last week that definitively... 88 00:07:42,841 --> 00:07:44,711 Hey. I still haven't heard from you. 89 00:07:45,534 --> 00:07:46,884 Just give me a call, okay? 90 00:07:47,846 --> 00:07:48,876 I love you. 91 00:07:51,505 --> 00:07:53,745 -[women laughing] -What was her name again? 92 00:07:53,783 --> 00:07:57,753 -Tatiana? -No, it was... It was Titiana. 93 00:07:57,787 --> 00:08:00,577 -No one has that name. -That's why I remember it. 94 00:08:00,618 --> 00:08:03,238 Ask Sharla. Sharla? 95 00:08:03,275 --> 00:08:05,545 Hey, it's, uh, me again. 96 00:08:06,693 --> 00:08:08,143 Where are you? 97 00:08:08,177 --> 00:08:10,347 Will you call me? I'm getting worried. 98 00:08:20,569 --> 00:08:22,019 -[laughing] -[Amal] Seriously... 99 00:08:22,053 --> 00:08:23,543 Why don't you go back to your own fucking country? 100 00:08:23,572 --> 00:08:25,782 What the fuck did you just say to me? 101 00:08:25,815 --> 00:08:28,775 This fucking guy just told me to go back to my own fucking country. 102 00:08:28,818 --> 00:08:31,748 -Amal... -My country's Virginia, you racist piece of shit! 103 00:08:31,787 --> 00:08:33,787 I'm sorry. My friend's drunk. He didn't mean it. 104 00:08:33,823 --> 00:08:36,523 Yeah, well, my friend here's a federal agent. She'll kick your friend's fucking' ass. 105 00:08:36,550 --> 00:08:38,790 Okay, okay, okay. Let's try not to announce that to people, okay? 106 00:08:38,828 --> 00:08:40,898 -Alexandria, you cock! -[laughing] 107 00:08:40,934 --> 00:08:42,594 He might think you mean Egypt. 108 00:08:42,625 --> 00:08:45,175 [scoffs] Yeah, right. Like he knows where Egypt is? 109 00:08:45,214 --> 00:08:47,564 -[Sharla chuckles] -Did you guys hear about this? 110 00:08:48,942 --> 00:08:51,252 Eleven people in Georgetown were... 111 00:08:52,635 --> 00:08:53,735 Oh, my God! 112 00:08:54,499 --> 00:08:55,539 What? 113 00:08:57,640 --> 00:08:59,090 What? 114 00:08:59,124 --> 00:09:00,994 [cell phone ringing] 115 00:09:01,023 --> 00:09:02,023 [Mae sighs] 116 00:09:13,829 --> 00:09:14,929 Hello? 117 00:09:17,764 --> 00:09:18,874 Yes, this is she. 118 00:09:22,596 --> 00:09:24,456 [suspenseful music playing] 119 00:10:10,195 --> 00:10:11,395 [Marty gasps] 120 00:10:49,718 --> 00:10:50,858 You're gonna eat your eggs? 121 00:10:54,377 --> 00:10:55,927 You're mad at me. 122 00:10:55,965 --> 00:10:59,585 Mad is what I get when someone shows up 45 minutes late to a date 123 00:10:59,624 --> 00:11:02,254 and then watches football the entire time. 124 00:11:02,282 --> 00:11:05,292 -When someone assaults me and takes me hostage-- -Yeah, well, I didn't want to. 125 00:11:05,319 --> 00:11:08,219 -But you fucking did! -You know what? I'm sorry. 126 00:11:08,253 --> 00:11:10,673 -I'm not sure what I thought was gonna happen-- -Those are just words, Joe. 127 00:11:10,704 --> 00:11:12,744 -I didn't think I was gonna-- -Meaningless empty words. 128 00:11:13,742 --> 00:11:15,122 [Joe sighs] 129 00:11:15,157 --> 00:11:16,397 You're right. 130 00:11:19,886 --> 00:11:21,776 I'm gonna have more eggs. You want more? 131 00:11:23,855 --> 00:11:25,125 No? Okay. 132 00:11:26,340 --> 00:11:27,650 [Joe sighs] 133 00:11:32,968 --> 00:11:34,968 I have to feed my neighbor's cat. 134 00:11:35,004 --> 00:11:38,114 Your neighbor's cat might have to fend for itself a while. 135 00:11:38,145 --> 00:11:40,075 If I don't feed him, he'll die. 136 00:11:41,286 --> 00:11:42,596 Cats sometimes die. 137 00:11:47,948 --> 00:11:49,738 It's kind of cliche, isn't it? 138 00:11:49,778 --> 00:11:53,228 -For a crazy person to think he's in the CIA? -Yeah, yeah, I guess it is. 139 00:11:53,264 --> 00:11:56,234 And since you can't convince someone who thinks you're crazy that you're not, 140 00:11:56,267 --> 00:11:58,957 this is an unconstructive conversation. 141 00:11:58,994 --> 00:12:01,244 That went from remorse to fuck you pretty quickly. 142 00:12:01,272 --> 00:12:03,932 Yeah, well, you convinced me that remorse was a waste of time. 143 00:12:05,690 --> 00:12:06,830 [sighs] 144 00:12:08,141 --> 00:12:09,211 What's your password? 145 00:12:09,763 --> 00:12:10,703 Fuck off. 146 00:12:11,351 --> 00:12:12,771 All lowercase? 147 00:12:12,801 --> 00:12:14,291 It's never gonna happen. 148 00:12:14,319 --> 00:12:16,669 -Never. -Let me explain something to you. 149 00:12:16,701 --> 00:12:19,671 The sooner I can figure out what's going on, 150 00:12:19,704 --> 00:12:21,294 the sooner I can leave your house. 151 00:12:23,294 --> 00:12:25,614 I'm pretty sure for you to figure out what's going on, 152 00:12:25,641 --> 00:12:28,401 it would probably require the aid of a psychiatrist. 153 00:12:30,335 --> 00:12:33,125 [Joe sighs] 154 00:12:33,166 --> 00:12:36,446 If you let me use your laptop, I promise I will try to feed the neighbor's cat 155 00:12:36,479 --> 00:12:37,759 once it gets dark. 156 00:12:40,380 --> 00:12:43,350 What makes you think I trust anything you say? 157 00:12:47,697 --> 00:12:48,867 You have my word. 158 00:12:51,840 --> 00:12:52,980 Please. 159 00:12:55,982 --> 00:12:56,952 Please. 160 00:13:04,749 --> 00:13:06,229 The instructions are on the fridge. 161 00:13:07,269 --> 00:13:09,549 Key is in the top drawer. 162 00:13:09,581 --> 00:13:11,511 Just go out the back yard through the alley. 163 00:13:12,550 --> 00:13:13,620 The password? 164 00:13:18,038 --> 00:13:19,798 He was conflicted. 165 00:13:19,833 --> 00:13:21,083 Conflicted about what? 166 00:13:23,078 --> 00:13:25,358 About working for the CIA. 167 00:13:25,390 --> 00:13:27,150 Did you mention this to your husband? 168 00:13:28,359 --> 00:13:29,769 It wasn't a secret. 169 00:13:31,880 --> 00:13:34,020 How much longer do we have to do this? 170 00:13:34,054 --> 00:13:38,274 Did Turner ever display any sympathies towards foreign enemies? 171 00:13:40,371 --> 00:13:42,061 Define "sympathies". 172 00:13:42,097 --> 00:13:44,997 Did he ever say anything in support of a foreign government? 173 00:13:46,653 --> 00:13:47,833 All the time. 174 00:13:49,276 --> 00:13:51,136 But not in the way that you mean. 175 00:13:51,175 --> 00:13:52,245 In what way? 176 00:13:54,937 --> 00:13:59,007 In a way that acknowledges we're not the only ones who think we're the good guys. 177 00:14:00,909 --> 00:14:04,839 Do you believe it's possible that Joe Turner was a foreign agent? 178 00:14:07,087 --> 00:14:09,057 I think Mrs. Barber could use a break. 179 00:14:17,511 --> 00:14:21,411 Well, I know you're not okay, and I'm not going to ask if you are. 180 00:14:23,345 --> 00:14:24,515 [sighs] 181 00:14:26,486 --> 00:14:30,036 But I have to give a report to the director this morning 182 00:14:30,076 --> 00:14:35,216 and I find myself in the unusual position of not knowing what to say. 183 00:14:36,979 --> 00:14:40,329 I've known Sam for six years, and up until a few hours ago, 184 00:14:40,362 --> 00:14:43,502 he was one of my most trusted friends and colleagues. 185 00:14:43,537 --> 00:14:47,127 But, Mae, Sam was somewhere he wasn't supposed to be. 186 00:14:47,162 --> 00:14:49,962 And he was doing something he wasn't supposed to be doing. 187 00:14:49,992 --> 00:14:51,682 What? 188 00:14:51,718 --> 00:14:53,338 I was hoping you would tell me what. 189 00:14:56,274 --> 00:14:57,974 I, I don't... I don't know. 190 00:14:58,000 --> 00:15:00,310 If there was anything, and it came out, 191 00:15:00,347 --> 00:15:02,137 it could be damaging to the agency. 192 00:15:02,177 --> 00:15:03,697 Fuck the agency. 193 00:15:03,730 --> 00:15:06,490 It could be damaging to your family. 194 00:15:06,526 --> 00:15:09,046 -Is that a threat? -No, of course not. 195 00:15:09,080 --> 00:15:10,940 We look after our own. 196 00:15:10,979 --> 00:15:13,599 But, Mae, I need to know 197 00:15:13,636 --> 00:15:15,466 what Sam was doing. 198 00:15:15,500 --> 00:15:17,430 And who do toy think needs to know that more? 199 00:15:17,468 --> 00:15:18,708 The CIA? 200 00:15:20,160 --> 00:15:21,440 Or his widow? 201 00:15:24,371 --> 00:15:27,511 I'm honestly a little thrown right now, you coming here and you asking me 202 00:15:27,547 --> 00:15:30,717 of all people what my husband was up to. 203 00:15:30,757 --> 00:15:33,687 What do you see, a fucking secret decoder ring on my finger? 204 00:15:35,382 --> 00:15:36,352 You're right. 205 00:15:40,491 --> 00:15:42,361 If you wouldn't mind I have to go tell my sons 206 00:15:42,389 --> 00:15:43,489 that their father's dead. 207 00:15:45,013 --> 00:15:46,053 You know where the door is. 208 00:15:51,605 --> 00:15:54,325 [Reuel] Dear Lord, I know that Mae is grieving right now, 209 00:15:54,367 --> 00:15:57,367 and she can't see the plans you have for her. 210 00:15:57,404 --> 00:16:00,444 Allow her to find peace and comfort 211 00:16:00,476 --> 00:16:02,166 in your everlasting love. 212 00:16:03,548 --> 00:16:04,518 Amen. 213 00:16:05,930 --> 00:16:08,170 - I love you. - I love you. 214 00:16:08,208 --> 00:16:12,008 ♪ I love you, Sarah Shepard 215 00:16:12,040 --> 00:16:15,320 ♪ And I don't care who knows 216 00:16:15,353 --> 00:16:18,013 -Yeah, except for her parents. So... Yeah. -[Sarah chuckling] 217 00:16:18,046 --> 00:16:20,496 [Sarah on video] Uh-oh, I don't think it's your parents. 218 00:16:20,531 --> 00:16:21,771 [cell phone vibrates] 219 00:16:21,808 --> 00:16:23,188 [sniffles] 220 00:16:24,259 --> 00:16:25,639 Hello? 221 00:16:27,952 --> 00:16:29,442 Uh, yes, sir. 222 00:16:33,716 --> 00:16:36,436 Uh, sorry, sir, did they say what they wanted with me? 223 00:16:49,905 --> 00:16:50,975 [car beeps] 224 00:17:05,645 --> 00:17:06,815 [both gasp] 225 00:17:07,785 --> 00:17:10,305 -Pardon me. -Yeah. It's okay. 226 00:17:17,139 --> 00:17:19,249 [indistinct chattering] 227 00:17:39,161 --> 00:17:40,751 My office. Now. 228 00:17:40,783 --> 00:17:42,103 I think she means me. 229 00:17:44,580 --> 00:17:46,030 -Shepard? -Hmm. 230 00:17:46,065 --> 00:17:47,645 -Shepard, Sharla? -Yeah. 231 00:17:47,687 --> 00:17:49,787 Hoyle, IT. Let me get your thumb. 232 00:17:50,793 --> 00:17:52,973 -Why? -Put you in the system. 233 00:17:53,002 --> 00:17:56,732 -What system? -Central database for the investigation? 234 00:17:56,765 --> 00:17:58,625 The biometric reader on the laptop you're being issued 235 00:17:58,663 --> 00:18:01,053 uses your thumbprint to log you onto the server. 236 00:18:01,080 --> 00:18:03,190 Yeah, but I'm not on this case, so... 237 00:18:03,220 --> 00:18:04,980 Then what are you doing here? 238 00:18:06,913 --> 00:18:08,093 Uh... 239 00:18:14,507 --> 00:18:17,677 So... What the fuck are you doing here? 240 00:18:17,717 --> 00:18:22,577 I'm bringing you my personal files for IEP. 241 00:18:22,618 --> 00:18:25,448 Uh-huh. You ever hear of email? 242 00:18:25,483 --> 00:18:27,623 Well, I only have hard copies. I'm old school. 243 00:18:27,658 --> 00:18:29,758 [chuckles] Don't lie to me, Bob. 244 00:18:29,798 --> 00:18:32,148 If anybody knows what you look like when you're lying, it's me. 245 00:18:32,180 --> 00:18:34,910 I'm not lying. I wanted you to see my files 246 00:18:34,941 --> 00:18:36,811 so you could know the man you're hunting-- 247 00:18:36,839 --> 00:18:38,769 But I don't need your input, I'm good. 248 00:18:38,807 --> 00:18:41,187 [Bob] I've known him since he was born. 249 00:18:42,707 --> 00:18:44,187 You men and your boys. 250 00:18:45,089 --> 00:18:47,089 I've seen this so many times. 251 00:18:47,126 --> 00:18:49,466 Latent homosexual impulses don't get released 252 00:18:49,507 --> 00:18:51,577 and eventually your brains fill up with jizz. 253 00:18:52,648 --> 00:18:54,238 Marty, 254 00:18:54,271 --> 00:18:56,381 you might wanna consider the possibility that you've been trying 255 00:18:56,411 --> 00:18:57,931 to get in the boys' club for so long 256 00:18:57,964 --> 00:18:59,244 that your ovaries have shriveled up 257 00:18:59,276 --> 00:19:01,136 and you lost your woman's intuition. 258 00:19:04,281 --> 00:19:05,871 You're a mean son of a bitch. 259 00:19:09,493 --> 00:19:11,463 I can tell you 260 00:19:11,495 --> 00:19:16,325 that it has taken me a really long time to get to the point where, in all honesty, 261 00:19:16,362 --> 00:19:19,092 I can say that I no longer bear you a grudge. 262 00:19:21,298 --> 00:19:22,748 But if you come in here, 263 00:19:22,782 --> 00:19:25,922 and you mess with my investigation, 264 00:19:25,957 --> 00:19:29,577 I will fuck you, and not in the fun way. 265 00:19:29,616 --> 00:19:31,856 I came here to bring you these files. 266 00:19:33,137 --> 00:19:34,657 I have more important things to do 267 00:19:34,690 --> 00:19:36,110 than fuck with your investigation. 268 00:19:36,140 --> 00:19:37,450 That's the one. 269 00:19:39,247 --> 00:19:42,277 -I'm sorry? -That's that look 270 00:19:42,319 --> 00:19:45,429 that you would have every time you'd call Lily to tell her 271 00:19:45,460 --> 00:19:47,010 that you were working late. 272 00:19:52,605 --> 00:19:54,115 He didn't kill anyone. 273 00:19:58,093 --> 00:19:59,653 [indistinct chattering] 274 00:20:23,429 --> 00:20:24,839 [keyboard clacking] 275 00:20:32,127 --> 00:20:33,677 [soft instrumental music playing] 276 00:20:37,822 --> 00:20:39,132 [sobbing] 277 00:20:54,977 --> 00:20:56,497 What are you doing on the floor? 278 00:21:02,778 --> 00:21:03,878 What's wrong, mommy? 279 00:21:13,168 --> 00:21:15,688 Sammy, I need to talk to you guys. 280 00:21:17,379 --> 00:21:19,859 I gotta... I gotta get ready for school. 281 00:21:19,899 --> 00:21:21,309 Well, there's no school today. 282 00:21:22,384 --> 00:21:24,394 Why? Did something happen? 283 00:21:28,010 --> 00:21:29,080 Dad... 284 00:21:30,979 --> 00:21:32,049 [Mae sobbing] 285 00:21:34,879 --> 00:21:36,159 Well, dad's gone. 286 00:21:38,089 --> 00:21:39,709 -Where did he go? -He... 287 00:21:43,923 --> 00:21:45,173 He died. 288 00:21:47,029 --> 00:21:48,999 What are you talking about? I saw him yesterday. 289 00:21:49,031 --> 00:21:50,311 [Mae crying] 290 00:21:52,380 --> 00:21:54,280 Did he get cancer? 291 00:21:54,313 --> 00:21:55,833 [sobbing] No. 292 00:21:58,075 --> 00:22:00,865 -He was shot. -By who? 293 00:22:04,564 --> 00:22:05,744 I don't know. 294 00:22:07,636 --> 00:22:09,396 [Mae crying] 295 00:22:16,300 --> 00:22:17,750 I gotta get ready for school. 296 00:22:20,062 --> 00:22:22,202 I don't wanna go to school. 297 00:22:28,139 --> 00:22:29,999 [male newscaster] The unfortunate fact of the matter is 298 00:22:30,038 --> 00:22:33,388 we still have no idea who, who Ammar Nazari was, 299 00:22:33,421 --> 00:22:34,941 or who he was working for. 300 00:22:34,974 --> 00:22:37,184 And what's most terrifying, 301 00:22:37,217 --> 00:22:39,527 we don't know if those people are still in possession of a weaponized bubonic plague 302 00:22:39,565 --> 00:22:41,455 that they intend to use on Americans. 303 00:22:41,498 --> 00:22:43,218 -[Nathan] Here you go. -[newscaster] It isn't something like 304 00:22:43,258 --> 00:22:46,428 a dangerous substance like the plague virus... 305 00:22:46,468 --> 00:22:49,328 -Thanks, Daddy. -You're welcome. 306 00:22:49,368 --> 00:22:51,678 [male newscaster] The scary truth is that you cannot realistically-- 307 00:22:56,064 --> 00:22:57,344 [Chloe] I wanna know what's happening. 308 00:22:57,376 --> 00:22:58,616 [male newscaster] It's a naturally occurring... 309 00:22:58,653 --> 00:23:00,593 Everyone at school is really scared. 310 00:23:00,620 --> 00:23:01,620 [Nathan] All right. 311 00:23:03,761 --> 00:23:06,351 [male newscaster] It can actually be harvested from those animals with very-- 312 00:23:07,455 --> 00:23:09,555 Well, they don't need to be, because... 313 00:23:09,595 --> 00:23:12,075 They caught the bad guys before anything bad could happen. 314 00:23:12,114 --> 00:23:13,914 What if they don't catch the next one? 315 00:23:14,945 --> 00:23:16,325 Uh, then... 316 00:23:19,639 --> 00:23:22,679 You know, your great granddad had a bomb shelter in the backyard. 317 00:23:22,711 --> 00:23:26,091 -Why? -Because back in those days 318 00:23:26,128 --> 00:23:30,098 everyone thought the Russians were gonna drop a nuclear bomb, 319 00:23:30,132 --> 00:23:31,202 destroy us all. 320 00:23:32,203 --> 00:23:33,413 But that never happened. 321 00:23:35,344 --> 00:23:38,354 You know what did happen? One day I woke up and some terrorists went and flew 322 00:23:38,382 --> 00:23:40,972 an airplane into the towers of New York. 323 00:23:41,005 --> 00:23:44,625 9/11. I knew a few people who died that day. 324 00:23:46,839 --> 00:23:49,319 Your Uncle Alex went off to war, he died. 325 00:23:50,118 --> 00:23:51,668 And then, uh... 326 00:23:54,709 --> 00:23:56,879 You're not making me feel any better, Daddy. 327 00:23:56,918 --> 00:23:58,538 It's just time that you knew 328 00:23:58,575 --> 00:24:01,055 that there are bad people in the world. 329 00:24:03,303 --> 00:24:05,443 But I'm not gonna let any of them to hurt you. 330 00:24:06,237 --> 00:24:07,407 Ever, Chloe. 331 00:24:09,482 --> 00:24:11,072 [knocking] 332 00:24:18,526 --> 00:24:19,526 What? 333 00:24:20,528 --> 00:24:23,878 -Who are you? -BigDickMike1982. 334 00:24:24,842 --> 00:24:27,502 What? You're BigDickMike? 335 00:24:27,535 --> 00:24:29,225 Excuse me? 336 00:24:29,260 --> 00:24:31,710 -How do you know where I live. You can't just-- -Don't touch me, Jimmy. 337 00:24:33,023 --> 00:24:35,063 -How do you know my name? -I'm looking for someone. 338 00:24:35,094 --> 00:24:36,344 I'm the only one in here. 339 00:24:36,371 --> 00:24:39,061 I don't do real life transactions. 340 00:24:40,582 --> 00:24:42,072 -What is that? -It's money. 341 00:24:42,101 --> 00:24:44,241 It's like Bitcoin, but paper. 342 00:24:49,591 --> 00:24:50,941 [keyboard clacking] 343 00:24:56,771 --> 00:24:58,601 [cell phone vibrating] 344 00:25:01,569 --> 00:25:02,779 [sighs] 345 00:25:09,059 --> 00:25:10,539 [vibrating continues] 346 00:25:30,977 --> 00:25:33,217 -Hello? -[Bob] This is Bob Partridge. 347 00:25:33,255 --> 00:25:37,465 We met briefly at IEP earlier today. 348 00:25:37,501 --> 00:25:39,121 You must have been pretty surprised 349 00:25:39,158 --> 00:25:42,468 when they told you to report there this morning. 350 00:25:42,506 --> 00:25:43,916 Can you talk now? 351 00:25:44,335 --> 00:25:45,505 Mmm-hmm. 352 00:25:46,614 --> 00:25:47,754 I arranged it. 353 00:25:49,099 --> 00:25:50,929 I also recruited Sarah Tan. 354 00:25:52,309 --> 00:25:54,929 I cared very deeply for her. 355 00:25:54,967 --> 00:25:57,937 I also removed any reference to your relationship 356 00:25:57,970 --> 00:25:59,770 with Sarah Tan from my file. 357 00:26:03,044 --> 00:26:06,604 Uh, if you knew about us, then, 358 00:26:06,634 --> 00:26:08,124 why did you have me come here? 359 00:26:08,152 --> 00:26:10,812 You could be very useful to me right now. 360 00:26:10,845 --> 00:26:13,085 For everyone in that office, this is just another job, 361 00:26:13,123 --> 00:26:15,643 but you are personally interested in the truth. 362 00:26:15,677 --> 00:26:17,777 Joe Turner is like a son to me. 363 00:26:17,817 --> 00:26:18,987 And there is no doubt in my mind 364 00:26:19,025 --> 00:26:20,915 that he didn't do those things. 365 00:26:20,958 --> 00:26:24,338 I need someone with your instincts 366 00:26:24,375 --> 00:26:26,025 searching for the truth, 367 00:26:26,067 --> 00:26:28,307 not just looking to put a bullet into him. 368 00:26:28,345 --> 00:26:29,925 Uh... 369 00:26:29,967 --> 00:26:33,627 You don't even know me, what do you know about my instincts? 370 00:26:33,661 --> 00:26:35,491 It led you to Sarah. 371 00:26:35,524 --> 00:26:37,014 We have that in common. 372 00:26:38,769 --> 00:26:42,289 I need to get to Joe before anyone else. 373 00:26:42,324 --> 00:26:44,124 Any advance warning that you can give me 374 00:26:44,154 --> 00:26:45,604 about which way the wind is blowing 375 00:26:45,638 --> 00:26:47,568 could prove very helpful. 376 00:26:49,262 --> 00:26:50,542 Can I depend on you? 377 00:26:54,095 --> 00:26:56,265 Do you have any idea what's going on here? 378 00:26:58,375 --> 00:27:00,755 No. 379 00:27:00,791 --> 00:27:02,971 But I have been doing this for a long time. 380 00:27:03,000 --> 00:27:05,550 And the thing about agency ops, 381 00:27:05,589 --> 00:27:07,449 you can't always see them, 382 00:27:07,487 --> 00:27:10,627 but if you know what to look for, you can see a kind of silhouette 383 00:27:10,663 --> 00:27:13,873 made out of the inconsistent details 384 00:27:13,908 --> 00:27:17,878 that, uh, covert actions tend to leave in their wake. 385 00:27:17,912 --> 00:27:20,432 Do you think that the CIA was involved in this? 386 00:27:21,501 --> 00:27:23,261 They may be. 387 00:27:23,296 --> 00:27:27,056 Or maybe they were protecting a larger operation. 388 00:27:27,093 --> 00:27:28,203 I don't know. 389 00:27:29,199 --> 00:27:31,199 Well... 390 00:27:31,235 --> 00:27:35,265 I mean, how big would that operation have to be to justify doing what they did here? 391 00:27:35,308 --> 00:27:37,378 That's the question that kept me up all night. 392 00:27:39,209 --> 00:27:40,239 And? 393 00:27:42,937 --> 00:27:44,107 I don't know. 394 00:27:50,254 --> 00:27:52,534 So what have you got going on at school today? 395 00:27:53,119 --> 00:27:54,499 Nothing. 396 00:27:54,534 --> 00:27:55,644 Nothing? 397 00:27:57,227 --> 00:27:58,437 Tell them I want a refund. 398 00:28:03,751 --> 00:28:04,961 Hey, you wanna hear some music? 399 00:28:04,993 --> 00:28:08,243 Why don't we Uptown Funk It Up? 400 00:28:08,272 --> 00:28:10,452 - "You" up. -What? 401 00:28:10,481 --> 00:28:11,691 Forget it. 402 00:28:11,724 --> 00:28:13,354 [upbeat music playing on stereo] 403 00:28:21,251 --> 00:28:22,911 I scared you, didn't I? 404 00:28:22,942 --> 00:28:24,982 I'm sorry, I didn't mean to. 405 00:28:26,497 --> 00:28:27,567 [sighs] 406 00:28:27,602 --> 00:28:30,502 Talking about bombs and 9/11, and... 407 00:28:32,745 --> 00:28:34,565 I don't wanna make you worry. 408 00:28:36,749 --> 00:28:39,479 It's just sometimes in parenting situations, 409 00:28:39,510 --> 00:28:42,720 I accidentally become my father. 410 00:28:54,560 --> 00:28:56,080 Hi, dad. 411 00:28:56,113 --> 00:28:58,773 I was wondering when you were finally gonna visit me. 412 00:28:58,806 --> 00:29:00,636 I was here last Friday. 413 00:29:00,669 --> 00:29:02,019 -Were you? -Yeah. 414 00:29:03,983 --> 00:29:05,923 [sighs] I'm sorry, Alex. 415 00:29:06,537 --> 00:29:08,437 My, uh... 416 00:29:08,470 --> 00:29:11,130 Memory's been failing me these last few days. 417 00:29:11,991 --> 00:29:13,101 I'm Nathan. 418 00:29:14,200 --> 00:29:16,860 I'm your other son. Alex died last... 419 00:29:18,411 --> 00:29:19,341 Seven years ago. 420 00:29:21,104 --> 00:29:22,144 Nathan. 421 00:29:23,244 --> 00:29:26,074 I was too soft on him. 422 00:29:26,109 --> 00:29:29,149 When he told me that he wasn't going to West Point, I... 423 00:29:29,181 --> 00:29:30,801 I should've beat his ass. 424 00:29:30,838 --> 00:29:32,808 And you remember that? 425 00:29:32,840 --> 00:29:36,080 Nathan was never accepted into West Point. 426 00:29:36,119 --> 00:29:38,849 Well, in least ways, you turned out all right. 427 00:29:42,677 --> 00:29:43,987 [male newscaster speaking indistinctly] 428 00:29:45,991 --> 00:29:48,031 You know, an interesting thing's happened with Nathan. 429 00:29:48,062 --> 00:29:49,822 It's like he's done an about face. 430 00:29:51,134 --> 00:29:53,624 I'm not supposed to tell you about this, but... 431 00:29:54,551 --> 00:29:56,351 [sighs] It's like... 432 00:29:58,417 --> 00:30:02,107 He's done more for this country than I could ever do. 433 00:30:02,145 --> 00:30:04,485 Done more than any ordinary soldier could. 434 00:30:04,526 --> 00:30:05,976 Is that what he told you? 435 00:30:08,703 --> 00:30:11,673 You can't trust a thing that boy says. 436 00:30:11,706 --> 00:30:16,186 [newscaster] Ammar Nazari was stopped at ComQuest Field before he could harm Americans. 437 00:30:16,228 --> 00:30:19,158 But we don't know the first thing about Ammar Nazari. 438 00:30:19,196 --> 00:30:21,156 We don't know who he was working for. 439 00:30:21,198 --> 00:30:23,058 We don't know who supplied him with the weapons. 440 00:30:23,097 --> 00:30:24,437 We don't know what their next target is. 441 00:30:47,915 --> 00:30:49,085 I can see you. 442 00:30:50,020 --> 00:30:51,570 I'm not doing anything. 443 00:30:51,608 --> 00:30:53,398 -Mmm-hmm. -Just stretching my legs. 444 00:30:58,960 --> 00:31:01,170 What are you doing? 445 00:31:01,204 --> 00:31:02,384 I don't think you're gonna believe me, 446 00:31:02,412 --> 00:31:04,242 and I have a lot of work to do here. So... 447 00:31:06,485 --> 00:31:08,935 I'm sorry, 448 00:31:08,970 --> 00:31:13,110 if I need some convincing that the man who is holding me against my will, 449 00:31:13,147 --> 00:31:14,627 who claims to be a secret agent... 450 00:31:14,665 --> 00:31:17,115 See, I never said I was a secret agent. 451 00:31:17,151 --> 00:31:19,911 I said that I'm an analyst for the CIA. 452 00:31:19,947 --> 00:31:24,227 And surely you must believe that some people actually do work for the CIA. 453 00:31:24,261 --> 00:31:26,331 Well, then, isn't there someone at the CIA you can call? 454 00:31:26,367 --> 00:31:28,607 I... Thank you, but I tried that. 455 00:31:37,826 --> 00:31:39,136 Who shot you? 456 00:31:39,173 --> 00:31:40,693 She didn't tell me her name. 457 00:31:40,726 --> 00:31:41,926 She? 458 00:31:41,969 --> 00:31:43,279 Yeah. 459 00:31:43,315 --> 00:31:46,035 At least the CIA's hiring female assassins now. 460 00:31:46,076 --> 00:31:47,486 Do you think this is a joke? 461 00:31:49,735 --> 00:31:51,525 Do you? 462 00:31:51,564 --> 00:31:53,884 -Let me tell you something, Joe. -Mmm-hmm. 463 00:31:53,912 --> 00:31:56,712 There's no one to whom it is more clear 464 00:31:56,742 --> 00:31:58,992 that this is not a joke than me. 465 00:32:00,539 --> 00:32:03,709 I'm asking you questions in the hope 466 00:32:03,749 --> 00:32:04,989 of believing you, 467 00:32:05,026 --> 00:32:07,336 so that I can feel a little less terrified. 468 00:32:07,373 --> 00:32:10,203 -But I already tried to explain this to you. -Try again. 469 00:32:17,038 --> 00:32:18,108 Okay. 470 00:32:20,386 --> 00:32:22,866 I wrote an algorithm that found Ammar Nazari. 471 00:32:22,906 --> 00:32:23,836 ComQuest Field. 472 00:32:23,872 --> 00:32:25,842 Then, the day after the attack, 473 00:32:25,874 --> 00:32:27,984 I found 12 shell companies 474 00:32:28,015 --> 00:32:30,975 that together bought a billion dollars in pharmaceutical stocks. 475 00:32:31,018 --> 00:32:35,918 They, they bought stocks of companies that manufacture ciprofloxacin, 476 00:32:35,954 --> 00:32:38,034 which is used to treat the plague. 477 00:32:38,059 --> 00:32:42,169 You think someone tried to release a plague to make money in the stock market? 478 00:32:42,201 --> 00:32:45,271 I don't know. All I know is that I found those companies 479 00:32:45,308 --> 00:32:47,278 and my entire office is being killed because of it. 480 00:32:47,310 --> 00:32:48,620 But how do you know that's why? 481 00:32:51,624 --> 00:32:54,184 My friend Sam told me. 482 00:32:56,560 --> 00:32:57,800 He was with them. 483 00:32:58,873 --> 00:33:00,533 And he tried to help me... 484 00:33:01,358 --> 00:33:03,188 That is when this happened. 485 00:33:06,225 --> 00:33:10,125 Well, if you actually did stumble onto some sort of... 486 00:33:10,160 --> 00:33:13,030 I, I don't know... Situation, 487 00:33:13,060 --> 00:33:15,030 I mean, aren't you afraid they could be tracing you right now? 488 00:33:15,062 --> 00:33:16,412 No. 489 00:33:16,442 --> 00:33:17,892 Why not? 490 00:33:17,926 --> 00:33:19,546 Because I'm very fucking good at what I do. 491 00:33:20,343 --> 00:33:22,723 [keyboard clacking] 492 00:33:22,759 --> 00:33:26,759 This guy thinks he's a clever boy, but he is sloppy. 493 00:33:26,797 --> 00:33:30,217 Oh, he's trying to get into this Rollands Pharmaceutical server. 494 00:33:32,217 --> 00:33:33,287 Got him. 495 00:33:33,942 --> 00:33:35,052 Where? 496 00:33:36,635 --> 00:33:38,525 Tracking the IP address now. 497 00:33:40,984 --> 00:33:42,814 Oh, he's in Logan Circle. 498 00:33:44,919 --> 00:33:46,199 Wait. 499 00:33:46,231 --> 00:33:49,921 No, he's in Foxhall... What? 500 00:33:49,958 --> 00:33:53,578 What the fuck? This guy's got every fucking computer 501 00:33:53,617 --> 00:33:56,067 in fucking DC talking to each other. 502 00:33:59,451 --> 00:34:00,941 [Boyd] Hey. 503 00:34:00,969 --> 00:34:02,559 -Shepard, right? -Yeah. 504 00:34:02,592 --> 00:34:04,632 How you doing? Ferris. 505 00:34:04,663 --> 00:34:07,533 -This your first Task Force deet? -Ugh, does it show? 506 00:34:07,562 --> 00:34:11,122 No, no, I didn't mean it like that, I just didn't recognize you is all. 507 00:34:11,152 --> 00:34:13,502 -Where'd they pull you from? -Uh, the Bureau. 508 00:34:14,259 --> 00:34:15,289 You? 509 00:34:16,157 --> 00:34:18,227 Just part of the team... 510 00:34:18,263 --> 00:34:19,543 Yeah, we're all on the same side, 511 00:34:19,574 --> 00:34:21,964 especially when something like this happens. 512 00:34:21,990 --> 00:34:23,580 You don't fuck with one of our own. 513 00:34:25,063 --> 00:34:27,343 -Shit. Let alone eleven of them, huh? -Yeah. 514 00:34:29,446 --> 00:34:30,646 You see the phone? 515 00:34:32,518 --> 00:34:35,108 Uh, what phone? 516 00:34:35,142 --> 00:34:36,282 We cracked Turner's phone. 517 00:34:37,523 --> 00:34:38,733 -You wanna check it out? -Yeah. 518 00:34:38,766 --> 00:34:39,836 Come on. 519 00:34:43,150 --> 00:34:44,600 [Jimmy sighs] 520 00:34:47,671 --> 00:34:48,881 Do you mind? Can you... 521 00:34:49,708 --> 00:34:51,428 Gimme some space? 522 00:34:51,468 --> 00:34:53,328 Combed through all his contacts, 523 00:34:53,367 --> 00:34:56,747 sent people out to shake the trees, make sure he isn't hiding in any of them. 524 00:34:56,784 --> 00:34:58,134 And how did you get his phone? 525 00:34:58,165 --> 00:35:01,125 Phone was taken from him every morning as procedure. 526 00:35:03,446 --> 00:35:07,516 Yeah, but why would he turn in his phone with the guard he just shot? 527 00:35:07,553 --> 00:35:10,143 I don't know, distraction, misdirection... 528 00:35:10,177 --> 00:35:12,457 Maybe let the two shooters in then gave it to him. 529 00:35:13,041 --> 00:35:14,011 Hmm. 530 00:35:16,321 --> 00:35:17,461 Good looking guy. 531 00:35:18,185 --> 00:35:19,625 Yeah, he's okay. 532 00:35:22,189 --> 00:35:24,469 I can, uh... 533 00:35:24,501 --> 00:35:28,681 I can... I can work backwards through the FTP protocol to track his imprint here. 534 00:35:30,921 --> 00:35:32,511 What the fuck? I didn't do this. 535 00:35:34,201 --> 00:35:37,171 Who the fuck is this guy? 536 00:35:37,204 --> 00:35:40,214 Type "Did our night together mean nothing to you?" 537 00:35:42,347 --> 00:35:43,487 [scoffs] 538 00:35:45,108 --> 00:35:46,658 Okay. 539 00:35:46,696 --> 00:35:48,106 Ex-boyfriend? 540 00:35:55,601 --> 00:35:57,881 [suspenseful music playing] 541 00:35:59,881 --> 00:36:03,921 "Not after you killed everyone in my..." 542 00:36:03,954 --> 00:36:05,654 -Maybe I shouldn't be here. -Don't ne silly. 543 00:36:05,680 --> 00:36:06,720 It's your place. 544 00:36:07,544 --> 00:36:08,934 Type this for me. 545 00:36:19,384 --> 00:36:20,704 [Kathy] Can I take my vitamins? 546 00:36:22,525 --> 00:36:23,625 Huh? 547 00:36:24,251 --> 00:36:25,421 My vitamins. 548 00:36:26,529 --> 00:36:27,879 They're in that basket. 549 00:36:30,947 --> 00:36:32,087 Can I... 550 00:36:33,087 --> 00:36:34,117 I got it. 551 00:36:38,265 --> 00:36:41,125 You know, in future I'll probably will try to keep a deadly weapon 552 00:36:41,164 --> 00:36:43,244 with my vitamins, but... 553 00:36:43,270 --> 00:36:45,130 I really wasn't that prepared for this. 554 00:36:51,933 --> 00:36:53,113 [sighs] 555 00:36:55,834 --> 00:36:57,804 -What's that? -Tinder. 556 00:36:58,664 --> 00:36:59,734 What's Tinder? 557 00:37:00,977 --> 00:37:02,457 Dating app. 558 00:37:02,496 --> 00:37:04,006 What? Oh, oh, 559 00:37:04,049 --> 00:37:06,259 -I'm married, see? -[chuckles] Mmm. 560 00:37:06,293 --> 00:37:08,993 -If I had time, I'd find your profile. -Yeah, no you wouldn't. 561 00:37:11,298 --> 00:37:13,018 So, what, you think, uh... 562 00:37:13,058 --> 00:37:15,508 He met someone on there and now he's holed up with her someplace? 563 00:37:16,234 --> 00:37:17,754 Probably a long shot, no? 564 00:37:17,787 --> 00:37:18,957 You got a shorter one? 565 00:37:23,758 --> 00:37:26,278 Okay. Sunday night, 566 00:37:26,313 --> 00:37:28,733 he had a date with Kathy H. 567 00:37:28,763 --> 00:37:30,493 "Are we still on for 10:00?" 568 00:37:30,524 --> 00:37:33,534 "Are you late or standing me up?" 569 00:37:33,561 --> 00:37:36,531 And he finally responded at 10:08. 570 00:37:36,564 --> 00:37:40,294 "Sorry, running late, be there by 10:30, unless you wanna cancel." 571 00:37:40,844 --> 00:37:42,124 Uh, "I'll wait." 572 00:37:43,778 --> 00:37:47,748 And then, the next day Kathy H, wrote, 573 00:37:47,782 --> 00:37:49,512 "Thank you for walking me home." 574 00:37:49,543 --> 00:37:51,893 Hey. Looks like he turned it around, huh? 575 00:37:52,511 --> 00:37:53,691 No. 576 00:37:53,719 --> 00:37:54,889 He knows where she lives. 577 00:37:56,066 --> 00:37:57,546 Yeah. 578 00:37:57,585 --> 00:38:01,065 Hoyle, is there a Kathy H. in Turner's contacts? 579 00:38:02,694 --> 00:38:05,354 Uh, negative. We do not have her listed. Who is she? 580 00:38:05,386 --> 00:38:07,866 They went on a date Sunday night. Turner walked her home. 581 00:38:07,906 --> 00:38:11,246 Right. Which means he knows where she lives, right? 582 00:38:11,289 --> 00:38:14,949 What's the protocol for getting a company like Tinder to give us their data on a user? 583 00:38:14,982 --> 00:38:15,982 [Hoyle] I'm on it. 584 00:38:16,915 --> 00:38:18,705 [keyboard clacking] 585 00:38:30,446 --> 00:38:31,546 You know, despite of everything, 586 00:38:31,585 --> 00:38:33,545 part of me really does wanna believe you. 587 00:38:35,761 --> 00:38:37,661 Thank you. 588 00:38:37,694 --> 00:38:41,464 I find myself thinking, under different circumstances, you and I... 589 00:38:44,391 --> 00:38:45,631 I would have liked you. 590 00:38:50,397 --> 00:38:52,227 [chuckles] 591 00:38:52,260 --> 00:38:54,750 I must really be messed up, huh? 592 00:38:57,749 --> 00:38:59,299 No, I would have liked you too. 593 00:39:08,104 --> 00:39:10,044 -Hey! -Oh-ho. Relax. 594 00:39:10,762 --> 00:39:12,112 I'm not trying to escape. 595 00:39:15,145 --> 00:39:16,385 I'm not the type. 596 00:39:19,564 --> 00:39:21,394 Though, if I was, 597 00:39:21,428 --> 00:39:24,908 I would have gotten out of at least one shitty relationship a lot sooner. 598 00:39:29,125 --> 00:39:31,295 Kathryn Hale is a lawyer from Westfield & Porter. 599 00:39:31,334 --> 00:39:33,414 She didn't show up for work today! And she didn't call in sick. 600 00:39:33,440 --> 00:39:36,440 I got her! Katheryn Hale, 3105, P-Street, Northwest. 601 00:39:36,477 --> 00:39:38,787 [Boyd] Get outta here. Let's go catch a bad guy. 602 00:39:38,824 --> 00:39:40,724 I know it's asking a lot for you to step aside 603 00:39:40,757 --> 00:39:43,967 and let Marty Frost handle this investigation. 604 00:39:44,002 --> 00:39:47,282 You know, Reuel, uh, Marty and I-- 605 00:39:47,315 --> 00:39:50,275 Oh, I know all about you and Marty, and I'm sure right now 606 00:39:50,318 --> 00:39:53,698 you think that I've set your worst enemy loose against you. 607 00:39:54,461 --> 00:39:56,321 But the simple truth is, 608 00:39:56,359 --> 00:39:58,219 we didn't have a lot of choices, 609 00:39:58,257 --> 00:40:00,327 and she is the right man for the job. 610 00:40:04,194 --> 00:40:05,824 [agent 1] True that. 611 00:40:06,818 --> 00:40:08,648 [indistinct chattering] 612 00:40:08,682 --> 00:40:11,272 -[agent 2] Detective, they love you though. -[agent 3] Yeah. Yeah, yeah. 613 00:40:12,858 --> 00:40:15,478 You didn't think I was going to let you oversee an investigation 614 00:40:15,516 --> 00:40:17,236 that might implicate your own protege. 615 00:40:17,276 --> 00:40:19,826 I'll give you the benefit of the doubt that you know what you're doing. 616 00:40:19,865 --> 00:40:21,445 Well, good, and I'll do the same for you 617 00:40:21,488 --> 00:40:25,528 as long as you promise to stay away from Marty's investigation 618 00:40:25,561 --> 00:40:27,771 and keep your eye on the prize. 619 00:40:27,804 --> 00:40:29,324 There is a plague out there. 620 00:40:29,357 --> 00:40:31,667 And I'm not talking about locusts or liberalism, 621 00:40:31,705 --> 00:40:33,705 I mean an actual plague. 622 00:40:34,501 --> 00:40:35,921 Now, before you go, 623 00:40:37,504 --> 00:40:39,404 I do need to mention 624 00:40:39,437 --> 00:40:43,677 we're going to have to deal with the fallout from your surveillance program. 625 00:40:43,717 --> 00:40:46,267 Now, I know at some point, we are both going to have to speak 626 00:40:46,305 --> 00:40:48,545 to the Senate's Select Committee. 627 00:40:48,584 --> 00:40:50,314 And I think it's very important 628 00:40:50,344 --> 00:40:53,384 that we keep our stories straight. So... 629 00:40:53,416 --> 00:40:55,556 [indistinct chattering] 630 00:41:02,356 --> 00:41:04,356 [Marty] All right, everyone, listen up. 631 00:41:04,392 --> 00:41:06,842 Let's use extreme caution out there today, 632 00:41:06,878 --> 00:41:10,708 in all likelihood, Turner has already killed 12 of our own. 633 00:41:10,744 --> 00:41:13,304 I do not want to add to that number. 634 00:41:13,332 --> 00:41:15,332 You get in a corner with this guy, you pull his plug. 635 00:41:16,439 --> 00:41:18,409 [all] Yes, ma'am. 636 00:41:19,580 --> 00:41:21,030 Be there in five minutes. 637 00:41:45,054 --> 00:41:46,544 [exhales deeply] 638 00:42:00,725 --> 00:42:01,925 [cell phone ringing] 639 00:42:09,078 --> 00:42:10,388 Who calls you on the blocked number? 640 00:42:10,942 --> 00:42:11,912 No one. 641 00:42:19,157 --> 00:42:21,297 [cell phone ringing] 642 00:42:21,331 --> 00:42:24,091 Anybody who might be especially concerned about where you are right now? 643 00:42:24,127 --> 00:42:25,777 Something important at work today? 644 00:42:25,819 --> 00:42:27,749 Please tell me if someone's gonna come over here looking for you, 645 00:42:27,786 --> 00:42:30,646 -I don't wanna hurt anyone. -I don't really know that many people in Washington. 646 00:42:33,033 --> 00:42:34,413 It's for me. 647 00:42:34,448 --> 00:42:35,998 -What? -Answer it. 648 00:42:36,864 --> 00:42:37,934 Hello? 649 00:42:37,969 --> 00:42:39,109 [Bob on phone] I need to talk to Joe. 650 00:42:40,040 --> 00:42:42,970 -Bob? - Get out now. 651 00:42:43,008 --> 00:42:44,598 We gotta-- [grunts] 652 00:42:44,631 --> 00:42:45,741 [Kathy grunting] 653 00:42:55,849 --> 00:42:57,369 [both grunting] 654 00:43:10,242 --> 00:43:11,352 Oh, fuck! 655 00:43:35,509 --> 00:43:36,719 -[agent 1] Now! -[glass shatters] 656 00:43:39,893 --> 00:43:41,143 [agent 2] Clear! 657 00:43:41,170 --> 00:43:42,100 [agent 3] Clear! 658 00:43:46,520 --> 00:43:47,900 [agent 4] Clear! 659 00:43:47,935 --> 00:43:49,245 -Hey, don't move! -[woman] Hey, hey! 660 00:43:49,799 --> 00:43:51,319 Kathy Hale? 661 00:43:51,352 --> 00:43:53,012 I'm a federal officer. 662 00:43:53,044 --> 00:43:54,464 Keep your hands up. Hands up. 663 00:43:54,493 --> 00:43:56,913 -Reaching for my ID. -Hey, hands up! Hands up! 664 00:43:56,944 --> 00:43:58,464 [agent 5] Clear! 665 00:43:58,497 --> 00:43:59,527 All right, get it, throw it down. 666 00:43:59,567 --> 00:44:00,737 Stay there. Throw it to me. 667 00:44:05,297 --> 00:44:06,637 [Boyd] Anyone else up there with you? 668 00:44:06,678 --> 00:44:08,228 The place was empty when I got here. 669 00:44:09,198 --> 00:44:10,438 Check it out. 670 00:44:11,579 --> 00:44:12,679 Stay right there. 671 00:44:14,272 --> 00:44:17,662 I need a clearance check on a first name, "Gabrielle." 672 00:44:17,689 --> 00:44:20,169 Last name, Juliett-Oscar- 673 00:44:20,209 --> 00:44:24,319 Uniform-Bravo-Echo-Romeo-Tango. 674 00:44:25,283 --> 00:44:26,423 Joubert. 675 00:44:29,736 --> 00:44:30,696 [officer over radio] Confirmed. 676 00:44:33,222 --> 00:44:35,222 [suspenseful music playing] 677 00:45:55,960 --> 00:45:58,030 [dramatic music playing] 678 00:46:05,003 --> 00:46:07,113 [theme music playing] 47050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.