All language subtitles for Average.Joe.S01E01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,862 --> 00:00:09,862 www.titlovi.com 2 00:00:12,862 --> 00:00:15,551 Life is about choices. 3 00:00:15,620 --> 00:00:17,241 Heads or tails, 4 00:00:17,310 --> 00:00:20,551 A or B, right or wrong, 5 00:00:20,620 --> 00:00:22,689 live or die. 6 00:00:22,758 --> 00:00:25,448 And sometimes we forget that the choices that we make 7 00:00:25,517 --> 00:00:27,827 affect everyone around us, 8 00:00:27,896 --> 00:00:31,137 for the good and for the bad. 9 00:00:31,206 --> 00:00:34,724 And some of those choices are much bigger than others, 10 00:00:34,793 --> 00:00:37,344 choices that, if they go your way, 11 00:00:37,413 --> 00:00:40,103 you get everything you've ever desired. 12 00:00:40,172 --> 00:00:42,172 But if they go the other way, 13 00:00:42,241 --> 00:00:44,551 you, your family, and your friends 14 00:00:44,620 --> 00:00:48,896 will feel the heartache, pain, and ultimate sadness. 15 00:00:51,137 --> 00:00:55,172 I guess the question is, could you make a choice like that? 16 00:00:55,241 --> 00:00:56,724 A choice that risked losing 17 00:00:56,793 --> 00:01:00,620 everything you have and everyone you love? 18 00:01:04,172 --> 00:01:06,034 Could you do it? 19 00:01:06,103 --> 00:01:07,896 Because I did. 20 00:01:32,310 --> 00:01:36,827 - d The road wasn't easy d - d Wasn't easy d 21 00:01:36,896 --> 00:01:41,172 - d Journey was long d - d So long d 22 00:01:41,241 --> 00:01:43,517 d I found the courage d 23 00:01:43,586 --> 00:01:47,827 d To keep on pressing on d 24 00:01:57,448 --> 00:01:59,000 Hey. 25 00:01:59,068 --> 00:02:00,344 Hey. 26 00:02:00,413 --> 00:02:02,310 What the fuck is everyone looking at? 27 00:02:02,379 --> 00:02:03,793 What do you think they're looking at it? 28 00:02:03,862 --> 00:02:05,586 Did you have to wear your uniform? 29 00:02:05,655 --> 00:02:06,862 Yeah, I did. I told you. 30 00:02:06,931 --> 00:02:08,482 I'm going into the station right after this. 31 00:02:08,551 --> 00:02:10,172 Besides, they know I'm one of the good ones, right? 32 00:02:10,241 --> 00:02:12,275 Yeah, I don't know--maybe take your hand off your gun 33 00:02:12,344 --> 00:02:14,965 in a room full of grieving Black people. 34 00:02:15,034 --> 00:02:17,862 How you doing? 35 00:02:17,931 --> 00:02:19,310 Fucking shame about Teddy. 36 00:02:19,379 --> 00:02:21,000 I just talked to him last week. 37 00:02:21,068 --> 00:02:23,758 He got me a new battery for the police cruiser. 38 00:02:23,827 --> 00:02:26,310 Didn't charge me a dime. Probably wasn't new. 39 00:02:26,379 --> 00:02:28,413 The fuck it wasn't new. The man said it was new. 40 00:02:28,482 --> 00:02:30,379 - Fine, it was new. - Yeah. 41 00:02:30,448 --> 00:02:34,275 Well, you know, it was... new. 42 00:02:34,344 --> 00:02:36,000 Like you know car batteries. 43 00:02:36,068 --> 00:02:37,344 I don't? 44 00:02:37,413 --> 00:02:39,344 You run a hardware store. 45 00:02:39,413 --> 00:02:42,758 For now I do, but I know some battery shit. 46 00:02:42,827 --> 00:02:44,241 What's that mean? 47 00:02:44,310 --> 00:02:45,482 It means I'm no expert, 48 00:02:45,551 --> 00:02:47,000 but I know some things about batteries. 49 00:02:47,068 --> 00:02:48,620 No, fuck-o, I said, "You run a hardware store," 50 00:02:48,689 --> 00:02:50,172 and you said, "Yeah, for now I do." 51 00:02:50,241 --> 00:02:52,103 Yeah. 52 00:02:52,172 --> 00:02:55,103 Goddamn, Leon, why'd you say "for now"? 53 00:02:55,172 --> 00:02:56,689 I don't want to talk about it. 54 00:02:56,758 --> 00:02:57,862 Whatever. 55 00:03:00,896 --> 00:03:02,689 I had ten fucking hardware stores 56 00:03:02,758 --> 00:03:04,724 before Home Depot came in and fucked me. 57 00:03:04,793 --> 00:03:07,000 And now a Lowe's is coming in? A fucking Lowe's? 58 00:03:07,068 --> 00:03:08,758 Okay. 59 00:03:08,827 --> 00:03:10,448 They're going to fuck me out of the one hardware store 60 00:03:10,517 --> 00:03:11,793 I still have left. 61 00:03:11,862 --> 00:03:13,206 I got the bank up my ass. 62 00:03:13,275 --> 00:03:14,724 I-I took out a second on the house. 63 00:03:14,793 --> 00:03:16,862 Cathy has been up my ass every motherfucking minute 64 00:03:16,931 --> 00:03:18,310 of every goddamn day. 65 00:03:18,379 --> 00:03:19,931 Sounds like you got a lot of things up your ass. 66 00:03:20,000 --> 00:03:21,206 There is nothing in the world 67 00:03:21,275 --> 00:03:23,103 that isn't currently at my ass right now. 68 00:03:23,172 --> 00:03:25,103 I don't want to talk about it. 69 00:03:58,724 --> 00:04:02,172 Mm. 70 00:04:21,551 --> 00:04:23,379 It's time, Joe. 71 00:04:32,448 --> 00:04:36,206 First off, me, Angela, and Jen 72 00:04:36,275 --> 00:04:37,758 would like to thank everyone 73 00:04:37,827 --> 00:04:41,551 for coming out and showing so much love. 74 00:04:41,620 --> 00:04:43,758 And not just today, 75 00:04:43,827 --> 00:04:47,482 but for all the days since my dad passed. 76 00:04:47,551 --> 00:04:49,931 I had lunch with Pops the day before the accident. 77 00:04:50,000 --> 00:04:54,068 All he talked about was his granddaughter-- 78 00:04:54,137 --> 00:04:58,655 how proud he is that she made it into Carnegie Mellon. 79 00:05:00,172 --> 00:05:01,896 Talked about work 80 00:05:01,965 --> 00:05:05,034 and how he loved to drive around in that... 81 00:05:05,103 --> 00:05:08,034 squeaky piece-of-shit tow truck of his. 82 00:05:08,103 --> 00:05:11,103 He loved helping strangers. 83 00:05:11,172 --> 00:05:13,827 Hardly charged them anything. Told you. 84 00:05:13,896 --> 00:05:15,482 - Battery was not new. - Would you shut up? 85 00:05:15,551 --> 00:05:16,965 Calling the man a liar at his own funeral? 86 00:05:17,034 --> 00:05:20,068 - Show some respect. - Shut the fuck up! 87 00:05:20,137 --> 00:05:22,448 Anyway, it was a nice day. 88 00:05:22,517 --> 00:05:24,689 It was our last day. 89 00:05:24,758 --> 00:05:26,896 I remember my pop's last words to me. 90 00:05:26,965 --> 00:05:29,034 Pulled me close, and he said, son... 91 00:05:35,137 --> 00:05:38,724 He said, son, with everything I am... 92 00:05:40,689 --> 00:05:43,827 Fuck Tom Brady. 93 00:05:43,896 --> 00:05:45,517 He said fuck 'em. 94 00:05:45,586 --> 00:05:49,034 Fuck Belichick, fuck everybody in Boston, fuck 'em. 95 00:05:49,103 --> 00:05:51,586 Fuck Tampa Bay, fuck everything about 'em. 96 00:05:51,655 --> 00:05:53,551 Fuck 'em and feed 'em beans. That's what he told me. 97 00:05:53,620 --> 00:05:55,689 Fuck 'em. Fuck 'em! 98 00:05:55,758 --> 00:05:57,379 - Fuck Tom Brady! - Yeah! 99 00:05:58,793 --> 00:06:01,275 Fuck that pretty boy. 100 00:06:01,344 --> 00:06:04,241 I'd like to fuck him. all: Oh! 101 00:06:04,310 --> 00:06:07,068 Okay. Everybody, let's just bring it on back. 102 00:06:07,137 --> 00:06:08,724 That's enough. 103 00:06:08,793 --> 00:06:10,689 Everybody grab a drink, please. 104 00:06:10,758 --> 00:06:12,586 Please. Everyone. 105 00:06:14,586 --> 00:06:17,000 To Teddy Washington, 106 00:06:17,068 --> 00:06:20,448 grandfather, father, 107 00:06:20,517 --> 00:06:24,000 tow-truck driver, sometimes asshole... 108 00:06:25,965 --> 00:06:28,448 And the world's greatest Steeler fan you'll ever see. 109 00:06:31,413 --> 00:06:34,413 To Teddy. all: To Teddy! 110 00:06:37,137 --> 00:06:40,310 Did you, uh, talk to Joe about the ticket? 111 00:06:40,379 --> 00:06:42,068 What ticket? 112 00:06:42,137 --> 00:06:43,965 What ticket, my dick hole. 113 00:06:44,034 --> 00:06:45,586 With Teddy gone, 114 00:06:45,655 --> 00:06:47,758 Joe's got an extra season Steelers ticket 115 00:06:47,827 --> 00:06:51,655 on the 50-yard line. Fucking 50-yard line. 116 00:06:51,724 --> 00:06:53,517 Haven't mention it to him yet. 117 00:06:53,586 --> 00:06:55,275 You? Nah, not the time. 118 00:06:55,344 --> 00:06:57,034 Definitely not the time. 119 00:06:57,103 --> 00:06:58,517 Joey, my boy. 120 00:06:58,586 --> 00:07:00,551 What a lovely memorial. 121 00:07:00,620 --> 00:07:02,103 - Lovely. - Thank you. 122 00:07:02,172 --> 00:07:03,931 And you take as much time as you need 123 00:07:04,000 --> 00:07:05,655 to grieve the loss of your father. 124 00:07:05,724 --> 00:07:08,103 - Oh, as much time as you need. - Mm. 125 00:07:08,172 --> 00:07:10,517 But you're back at work tomorrow, right? 126 00:07:10,586 --> 00:07:13,206 Right? Right? 127 00:07:13,275 --> 00:07:14,689 Uh... 128 00:07:14,758 --> 00:07:18,103 Of course. 129 00:07:18,172 --> 00:07:19,482 Good. 130 00:07:19,551 --> 00:07:22,689 Well, we're done here. See you tomorrow, Joey. 131 00:07:25,413 --> 00:07:29,137 Your dad dies in a fire, and those two are just fine. 132 00:07:29,206 --> 00:07:32,379 Won't let me breathe a second. 133 00:07:32,448 --> 00:07:34,275 - No. - Jeez. 134 00:07:34,344 --> 00:07:36,758 Hey, Joe. What's up, boss? 135 00:07:36,827 --> 00:07:38,137 How you feeling? I'm good, man. 136 00:07:38,206 --> 00:07:39,965 Yeah, once again, sorry about your pops, man. 137 00:07:40,034 --> 00:07:42,379 You know he was my man. Thank you so much, Sam. 138 00:07:42,448 --> 00:07:43,793 I appreciate you, man. 139 00:07:43,862 --> 00:07:45,103 Thanks for coming out, man. All right. 140 00:07:45,172 --> 00:07:46,931 - Yeah, appreciate it. - All right. 141 00:07:47,000 --> 00:07:48,620 I'll call you, all right? You better call me, man. 142 00:07:48,689 --> 00:07:50,137 You know I got you. All right. 143 00:07:50,206 --> 00:07:51,689 The last watch I bought 144 00:07:51,758 --> 00:07:53,517 from you was a knockoff, too. Oh, come on, Joe. 145 00:07:53,586 --> 00:07:55,586 - Are you leaving, too? - Yeah. 146 00:07:55,655 --> 00:07:57,000 Uh, Cathy's got to get home 147 00:07:57,068 --> 00:07:58,517 and watch the Investigation Channel. 148 00:07:58,586 --> 00:08:00,689 It's Murder Week. 149 00:08:00,758 --> 00:08:02,482 Everybody ain't got to know my business. 150 00:08:02,551 --> 00:08:03,862 Well, it's not even 7:00, 151 00:08:03,931 --> 00:08:05,931 so I was thinking maybe you guys can stay 152 00:08:06,000 --> 00:08:08,724 for another drink with us? 153 00:08:08,793 --> 00:08:10,689 Maybe stay for it? 154 00:08:10,758 --> 00:08:13,689 I said no. 155 00:08:13,758 --> 00:08:16,689 I don't think I'm thirsty right now. 156 00:08:16,758 --> 00:08:18,827 Yeah, maybe another time, right? 157 00:08:18,896 --> 00:08:21,655 We should let them go. Yeah. Okay. 158 00:08:21,724 --> 00:08:23,310 Tell Jen that Aunt Cathy said goodbye. 159 00:08:23,379 --> 00:08:25,517 - Uh-huh. - Joe. 160 00:08:25,586 --> 00:08:26,689 - Bye, Angela. - Bye. 161 00:08:26,758 --> 00:08:28,275 All right, brother. 162 00:08:28,344 --> 00:08:29,517 Kill me. 163 00:08:29,586 --> 00:08:32,068 Yeah. I got you. 164 00:08:37,689 --> 00:08:39,068 He said "kill me." 165 00:08:39,137 --> 00:08:41,344 Well, you'd be doing him a favor. 166 00:08:41,413 --> 00:08:44,275 Love you. 167 00:08:44,344 --> 00:08:46,482 Love you back. 168 00:09:22,517 --> 00:09:24,172 Oh, fuck. 169 00:09:35,517 --> 00:09:38,413 Fuck you. 170 00:09:38,482 --> 00:09:39,586 Goodbye. 171 00:09:39,655 --> 00:09:42,137 Thank you for coming. 172 00:09:44,517 --> 00:09:45,896 Mm. 173 00:09:45,965 --> 00:09:47,586 Hey, there he is. 174 00:09:47,655 --> 00:09:50,379 Officer Tuchawuski! 175 00:09:50,448 --> 00:09:54,068 Have a drink with your man. Oh, buddy, I can't. 176 00:09:54,137 --> 00:09:56,758 I got to run the fucking admin desk tonight. 177 00:09:56,827 --> 00:10:00,413 - Oh. - But listen to me, okay? 178 00:10:00,482 --> 00:10:02,586 That was a beautiful memorial tonight, okay? 179 00:10:02,655 --> 00:10:04,275 Mm, thank you. 180 00:10:04,344 --> 00:10:06,137 Teddy would have been so proud, ticket. 181 00:10:06,206 --> 00:10:08,310 - What? - What? 182 00:10:08,379 --> 00:10:10,689 Teddy would have been so proud. No. 183 00:10:10,758 --> 00:10:13,482 Did you just-- did you just say "ticket"? 184 00:10:13,551 --> 00:10:15,689 Why would I say "ticket"? 185 00:10:15,758 --> 00:10:17,000 You better go easy on that stuff. 186 00:10:17,068 --> 00:10:18,344 You're starting to hear things. 187 00:10:18,413 --> 00:10:20,862 All right. Give and Ange and Jen my love. 188 00:10:20,931 --> 00:10:22,448 Anything you need, you call me, all right? 189 00:10:22,517 --> 00:10:23,931 Okay. 190 00:10:24,000 --> 00:10:25,310 - I'll talk to you tomorrow. - All right, buddy. 191 00:10:25,379 --> 00:10:26,655 Ticket. 192 00:10:26,724 --> 00:10:28,827 I knew-- I knew you said "ticket." 193 00:10:28,896 --> 00:10:31,931 I knew you said-- I knew you said that. 194 00:10:32,000 --> 00:10:35,827 Knew you did. 195 00:10:37,655 --> 00:10:40,517 Baby girl, how you holding up? 196 00:10:40,586 --> 00:10:42,137 I'm okay. 197 00:10:42,206 --> 00:10:45,103 Daddy, you remember Dimitri. I don't think I do. 198 00:10:45,172 --> 00:10:46,241 Daddy. 199 00:10:46,310 --> 00:10:48,172 I'm very sorry for your loss, sir. 200 00:10:55,172 --> 00:10:58,379 Uh, y'all, uh-- 201 00:10:58,448 --> 00:11:02,034 you, um--y'all--y'all don't need to hang around here. 202 00:11:02,103 --> 00:11:03,862 You don't. Y'all can get on out of here. 203 00:11:03,931 --> 00:11:05,793 No, I should stay, help Mom clean up. 204 00:11:05,862 --> 00:11:07,068 No, no. Y'all go. Y'all go. 205 00:11:07,137 --> 00:11:09,793 - Okay. - All right. Okay. 206 00:11:09,862 --> 00:11:10,965 - I love you. - All right. 207 00:11:11,034 --> 00:11:13,310 I love you, too, okay? All right. 208 00:11:13,379 --> 00:11:15,137 Whoa. 209 00:11:15,206 --> 00:11:17,344 You take care of my daughter, okay? 210 00:11:17,413 --> 00:11:19,862 Because if not, 211 00:11:19,931 --> 00:11:21,689 we going to have another memorial service 212 00:11:21,758 --> 00:11:23,068 for you tomorrow. 213 00:11:23,137 --> 00:11:24,689 Know what I'm talking about? 214 00:11:24,758 --> 00:11:26,034 Yes. 215 00:11:26,103 --> 00:11:28,137 Yes, sir. 216 00:11:34,551 --> 00:11:36,827 All right. 217 00:11:36,896 --> 00:11:38,931 I was just playing. 218 00:11:39,000 --> 00:11:42,103 I'm a lover, not a fighter. 219 00:11:42,172 --> 00:11:46,068 You know, I don't do all that. 220 00:12:27,103 --> 00:12:30,724 - How you feeling? - Not good. 221 00:12:30,793 --> 00:12:33,655 - So stay home. - I can't. 222 00:12:33,724 --> 00:12:34,931 Ahh. 223 00:12:35,000 --> 00:12:36,620 I got to go clean out Pop's office, 224 00:12:36,689 --> 00:12:39,068 and I got to try to see about selling the tow truck. 225 00:12:39,137 --> 00:12:41,758 And then after that, I got a 1:00 226 00:12:41,827 --> 00:12:44,724 to snake out Miss Fitzpatrick's toilet. 227 00:12:44,793 --> 00:12:47,931 What about your day? 228 00:12:48,000 --> 00:12:51,206 Um, I'm just going to Home Depot, 229 00:12:51,275 --> 00:12:53,068 pick up a few things for the garden, 230 00:12:53,137 --> 00:12:57,034 and then the lunch shift at the diner. 231 00:12:58,586 --> 00:13:01,448 Man, I hate you got to go to that place. 232 00:13:01,517 --> 00:13:03,344 Come on. We talked about this. 233 00:13:03,413 --> 00:13:05,172 I mean, between Jennifer's schooling 234 00:13:05,241 --> 00:13:08,724 and trying to pay for this house, we need the money. 235 00:13:08,793 --> 00:13:10,310 But I can get a second job. 236 00:13:10,379 --> 00:13:12,206 Then when am I going to see you? 237 00:13:12,275 --> 00:13:13,862 It's a good thing--I'm in your face too much anyway. 238 00:13:13,931 --> 00:13:16,827 Joe... 239 00:13:16,896 --> 00:13:18,551 I'm fine. 240 00:13:18,620 --> 00:13:20,517 And we gonna be fine. 241 00:13:23,517 --> 00:13:24,758 Well, if you get sick-- 242 00:13:24,827 --> 00:13:26,068 Then I will quit. 243 00:13:26,137 --> 00:13:27,655 Then you will quit. You better. 244 00:13:27,724 --> 00:13:29,103 Yeah. 245 00:13:29,172 --> 00:13:30,931 Oh, and when you go get the stuff for the garden, 246 00:13:31,000 --> 00:13:32,793 can you do me a favor? 247 00:13:32,862 --> 00:13:34,275 Can you get it from Leon's shop? 248 00:13:34,344 --> 00:13:36,413 Don't go to Home Depot. Hell, no! 249 00:13:36,482 --> 00:13:39,068 His store sucks, and their prices are insane. 250 00:13:39,137 --> 00:13:42,206 Girl, no, girl, you got to support Black businesses. 251 00:13:42,275 --> 00:13:44,275 Uh-uh. Joe, don't come over here with that. 252 00:13:49,206 --> 00:13:51,068 Nope. 253 00:13:51,137 --> 00:13:52,413 No. 254 00:13:52,482 --> 00:13:53,724 Fat. 255 00:13:53,793 --> 00:13:55,827 Bald. 256 00:13:55,896 --> 00:13:57,310 Oh, shoot. 257 00:13:57,379 --> 00:13:59,896 Paging Dr. Fine As Hell. What you talking about? 258 00:14:02,000 --> 00:14:04,103 - Hey. - Hey. 259 00:14:04,172 --> 00:14:05,413 What you doing here, girl? 260 00:14:05,482 --> 00:14:06,896 Well, I just wanted to come by 261 00:14:06,965 --> 00:14:08,172 and say thank you for the beautiful flowers 262 00:14:08,241 --> 00:14:09,689 you brought yesterday. Oh. 263 00:14:09,758 --> 00:14:12,137 And I also came in here for some gardening tools. 264 00:14:12,206 --> 00:14:15,241 Oh, well, gardening is down the middle on the right. 265 00:14:15,310 --> 00:14:17,862 S... 266 00:14:17,931 --> 00:14:19,413 Okay. 267 00:14:33,000 --> 00:14:35,517 Thank you. 268 00:14:35,586 --> 00:14:37,068 Mm-hmm. 269 00:14:39,034 --> 00:14:40,517 That'll be $39.90. 270 00:14:40,586 --> 00:14:43,275 $39.90 for some gloves and some shears? 271 00:14:43,344 --> 00:14:45,413 That's with the "friends and family" discount, too. 272 00:14:45,482 --> 00:14:46,965 - Is it? - Mm-hmm. 273 00:14:47,034 --> 00:14:50,241 Ooh, I am so sorry. We are cash-only today. 274 00:14:50,310 --> 00:14:53,344 Yeah, Leon got to get the credit-card machine fixed, 275 00:14:53,413 --> 00:14:55,206 along with his attitude. 276 00:14:55,275 --> 00:14:57,758 - Oh, I have two 20s. - Perfect. 277 00:14:57,827 --> 00:14:59,586 Okay. 278 00:15:09,689 --> 00:15:11,275 Well, okay. 279 00:15:11,344 --> 00:15:14,310 Um, you have a good day, Cathy. Okay. 280 00:15:15,758 --> 00:15:18,137 - Bitch. - Bitch. 281 00:16:21,379 --> 00:16:22,724 Hello? 282 00:16:24,448 --> 00:16:25,758 Hello? 283 00:16:42,551 --> 00:16:45,068 What the fuck? 284 00:16:45,137 --> 00:16:47,241 Shit. 285 00:17:22,965 --> 00:17:25,310 I don't--I don't understand what you're-- 286 00:17:25,379 --> 00:17:27,344 I don't understand what you're talking about. 287 00:17:27,413 --> 00:17:29,137 I don't understand. 288 00:17:37,655 --> 00:17:39,931 Motherfucker, you! 289 00:17:40,000 --> 00:17:42,034 What the fuck are you doing? 290 00:17:45,655 --> 00:17:47,310 Motherfucker. 291 00:17:51,137 --> 00:17:53,103 Fuck! No! 292 00:18:06,965 --> 00:18:08,275 Hello, Joe. 293 00:18:08,344 --> 00:18:09,758 Dimitri. 294 00:18:09,827 --> 00:18:11,655 Hey, son. Help me. 295 00:18:11,724 --> 00:18:13,655 Help me, son. Help me, please. 296 00:18:13,724 --> 00:18:16,448 I need you to listen to me, Joe. 297 00:18:16,517 --> 00:18:18,275 You need to give me the combination 298 00:18:18,344 --> 00:18:20,413 to your father's safe. What? 299 00:18:20,482 --> 00:18:22,620 I don't--I don't know. 300 00:18:25,482 --> 00:18:28,068 God! No, no. Don't! Don't! 301 00:18:31,241 --> 00:18:32,896 Tell me where the money is. 302 00:18:34,655 --> 00:18:37,344 Tell me where the money is, and the pain goes away. 303 00:18:39,172 --> 00:18:42,206 There is no money. 304 00:18:42,275 --> 00:18:44,689 But there is! 305 00:18:44,758 --> 00:18:48,448 There's the money your father stole from my father, Joe-- 306 00:18:48,517 --> 00:18:50,793 drug money... 307 00:18:50,862 --> 00:18:52,517 The worst kind to steal. 308 00:18:52,586 --> 00:18:56,793 What fucking drugs are you talking about? 309 00:18:56,862 --> 00:19:00,724 See, your father transported money for my family 310 00:19:00,793 --> 00:19:01,931 for many years. 311 00:19:03,965 --> 00:19:06,034 Bullshit. 312 00:19:06,103 --> 00:19:07,793 It's real shit. 313 00:19:09,896 --> 00:19:13,103 People working for us take a little here, a little there-- 314 00:19:13,172 --> 00:19:14,620 cost of business. 315 00:19:14,689 --> 00:19:17,310 But your father, he gets greedy. 316 00:19:17,379 --> 00:19:19,275 Three weeks ago he steals Lamborghini 317 00:19:19,344 --> 00:19:21,413 filled with $10 million. 318 00:19:21,482 --> 00:19:25,379 And this stupid fucking man, hey, he burns himself up 319 00:19:25,448 --> 00:19:27,965 before he tells us where the money is. 320 00:19:29,931 --> 00:19:31,689 But it's not possible 321 00:19:31,758 --> 00:19:34,586 to keep a $10 million secret, hmm? 322 00:19:36,137 --> 00:19:38,965 Somebody in the family has to know. 323 00:19:41,862 --> 00:19:43,758 Maybe your daughter? 324 00:19:47,275 --> 00:19:50,344 You leave-- you leave Jen out of this. 325 00:19:50,413 --> 00:19:52,724 You leave fucking Jen out of this. 326 00:19:52,793 --> 00:19:55,758 I've been taking good care of her, Joey. 327 00:19:59,000 --> 00:20:02,448 You know how good I've been fucking her? 328 00:20:02,517 --> 00:20:04,758 Your little angel? 329 00:20:12,344 --> 00:20:14,758 All night sometimes, Joe. 330 00:20:17,103 --> 00:20:19,448 If she knows, she will tell me. 331 00:20:21,551 --> 00:20:23,655 What about your wife? 332 00:20:23,724 --> 00:20:26,206 Georgi's been following her around. 333 00:20:26,275 --> 00:20:27,896 Isn't that right, Georgi? 334 00:20:33,931 --> 00:20:36,275 You touch her, I'll fucking kill you. 335 00:20:38,448 --> 00:20:41,689 So, if not Angela, not Jennifer, 336 00:20:41,758 --> 00:20:44,517 then, well, it has to be you, Joe. 337 00:20:44,586 --> 00:20:46,103 I'm going to be nice guy. 338 00:20:46,172 --> 00:20:48,310 I'm going to give you one last chance. 339 00:20:55,413 --> 00:20:57,586 Where is my money, Joe? 340 00:21:07,068 --> 00:21:08,758 Fuck you. 341 00:21:12,689 --> 00:21:14,310 Fuck you. 342 00:21:22,379 --> 00:21:24,000 d You know, it seem to me d 343 00:21:24,068 --> 00:21:27,551 d You misunderstand about who you belong to d 344 00:21:27,620 --> 00:21:31,172 d All the he said, she said, oh, no d 345 00:21:31,241 --> 00:21:34,206 d My girl-- d 346 00:21:34,275 --> 00:21:36,517 What you doing there, Joe? 347 00:22:24,310 --> 00:22:25,896 Joe! 348 00:22:30,034 --> 00:22:31,379 Joe! 349 00:22:38,310 --> 00:22:40,206 O-okay. 350 00:22:40,275 --> 00:22:42,793 Don't do anything stupid here, Joe. 351 00:22:49,793 --> 00:22:51,000 Joe! 352 00:22:51,068 --> 00:22:52,413 Okay, okay. 353 00:22:52,482 --> 00:22:54,206 Okay, just calm down. 354 00:23:43,517 --> 00:23:44,758 Oh! 355 00:23:44,827 --> 00:23:46,310 Fuck! 356 00:24:25,068 --> 00:24:26,724 Ha! 357 00:24:28,310 --> 00:24:29,655 Joe! 358 00:24:29,724 --> 00:24:31,862 Joe! 359 00:24:31,931 --> 00:24:32,896 Joe! 360 00:24:35,103 --> 00:24:37,551 What in the entire fuck? 361 00:24:44,275 --> 00:24:45,689 Let me get this straight. 362 00:24:45,758 --> 00:24:49,275 Your dad stole $10 million from the Russian Mob. 363 00:24:49,344 --> 00:24:50,586 And a Lamborghini. 364 00:24:50,655 --> 00:24:53,551 And a fucking Lambo. 365 00:24:53,620 --> 00:24:55,896 Fuck! 366 00:24:55,965 --> 00:24:57,965 This shit can't be real, right? 367 00:24:58,034 --> 00:25:00,448 It can't be. Fuck, I don't know, Joe. 368 00:25:00,517 --> 00:25:01,965 I mean, you got two dead Russians 369 00:25:02,034 --> 00:25:03,310 lying on the floor of your father's garage 370 00:25:03,379 --> 00:25:04,724 and a handful of broken bones. 371 00:25:04,793 --> 00:25:06,689 I'm pretty sure they were looking for something. 372 00:25:06,758 --> 00:25:10,896 Okay, okay, fuck. 373 00:25:10,965 --> 00:25:11,931 Jesus. 374 00:25:19,172 --> 00:25:21,068 Oh, hell, yeah. 375 00:25:23,344 --> 00:25:24,275 Yeah. 376 00:25:24,344 --> 00:25:25,758 Oh, yeah. 377 00:25:25,827 --> 00:25:29,517 This for trying to steal from my friend. 378 00:25:29,586 --> 00:25:33,241 So, no ID, no wallet. 379 00:25:37,689 --> 00:25:39,344 Look at this. 380 00:25:39,413 --> 00:25:41,172 Make it so. 381 00:25:41,241 --> 00:25:42,310 Space-age shit. 382 00:25:42,379 --> 00:25:45,137 You want it? 383 00:25:45,206 --> 00:25:47,724 I got a phone already. 384 00:25:47,793 --> 00:25:50,620 This is for trying to steal from my friend. 385 00:25:50,689 --> 00:25:53,310 So, what'd they say? What'd they want? 386 00:25:53,379 --> 00:25:56,137 They wanted the combination to the safe. 387 00:25:56,206 --> 00:25:57,896 And you don't have it. 388 00:26:12,586 --> 00:26:15,000 Are you out of your fucking mind? 389 00:26:15,068 --> 00:26:17,206 You got to be fucking kidding me. 390 00:26:17,275 --> 00:26:18,517 You had it the whole ti-- 391 00:26:18,586 --> 00:26:20,620 Why didn't you just give them the combination? 392 00:26:23,965 --> 00:26:25,586 Because fuck 'em. 393 00:26:27,241 --> 00:26:29,655 Four broken fingers for "fuck 'em." 394 00:26:29,724 --> 00:26:30,793 Nice, Joe. 395 00:26:50,862 --> 00:26:52,586 What the fuck? 396 00:26:52,655 --> 00:26:53,827 Yo... 397 00:26:56,172 --> 00:26:58,482 Yo, how much money is in there? 398 00:27:03,793 --> 00:27:05,862 It's like 100 grand. 399 00:27:15,793 --> 00:27:18,275 - What's that key go to? - I have no idea. 400 00:27:20,586 --> 00:27:22,965 What if that key opens where my father hid the money? 401 00:27:23,034 --> 00:27:24,413 Joe, I know what you're thinking, 402 00:27:24,482 --> 00:27:26,275 and if we do this, those Russians are just going to send 403 00:27:26,344 --> 00:27:28,103 bigger, badder, meaner motherfuckers. 404 00:27:28,172 --> 00:27:30,172 We--we got to get you to the hospital, 405 00:27:30,241 --> 00:27:32,655 and we got to call the police-- something. 406 00:27:32,724 --> 00:27:34,379 Okay. All right. 407 00:27:34,448 --> 00:27:35,379 All right. 408 00:27:41,586 --> 00:27:45,413 You're right. So what do we do--go to Touch? 409 00:27:45,482 --> 00:27:46,862 Yeah. We call Touch. 410 00:27:46,931 --> 00:27:49,517 Okay, we go to Touch. 411 00:27:49,586 --> 00:27:51,758 Unless... 412 00:27:51,827 --> 00:27:53,448 I'm listening. 413 00:27:53,517 --> 00:27:55,482 Unless we... 414 00:27:55,551 --> 00:27:58,379 unless we don't go to Touch. 415 00:27:58,448 --> 00:28:02,827 Maybe we just let it play out for a while, you know? 416 00:28:02,896 --> 00:28:04,724 A couple of weeks, maybe. 417 00:28:04,793 --> 00:28:06,931 - Maybe a month? - Maybe. 418 00:28:07,000 --> 00:28:08,793 Maybe take the bodies up to the reservoir 419 00:28:08,862 --> 00:28:10,344 and let them go for a long, long swim. 420 00:28:10,413 --> 00:28:12,344 I got some bricks and shit at the hardware store. 421 00:28:12,413 --> 00:28:13,482 I can weigh them down. 422 00:28:13,551 --> 00:28:14,965 Nobody will find out for a while. 423 00:28:15,034 --> 00:28:17,241 Russians are notoriously not detail oriented. 424 00:28:17,310 --> 00:28:18,344 Is that a thing? 425 00:28:18,413 --> 00:28:20,000 I'm pretty sure that's a thing. 426 00:28:20,068 --> 00:28:21,931 We get rid of the bodies, find out about the key, 427 00:28:22,000 --> 00:28:23,379 and then look for the money. 428 00:28:23,448 --> 00:28:25,413 And if it looks like things are going sideways, 429 00:28:25,482 --> 00:28:26,758 we reach out to Touch. 430 00:28:26,827 --> 00:28:28,275 - Reach out to Touch. - Right to fucking Touch. 431 00:28:28,344 --> 00:28:29,275 Yeah. 432 00:28:32,827 --> 00:28:34,137 20%. 433 00:28:34,206 --> 00:28:36,724 I want 20% of whatever we find. 434 00:28:40,275 --> 00:28:42,241 All right. Fine. T-that's okay. 435 00:28:42,310 --> 00:28:44,448 T-that seems fair. Okay. 436 00:28:44,517 --> 00:28:46,000 I thought so. 437 00:28:47,344 --> 00:28:49,413 And your father's Steeler season tickets. 438 00:28:49,482 --> 00:28:51,517 Oh. Oh, n-no. 439 00:28:51,586 --> 00:28:54,827 Uh, no, Jen, uh... 440 00:28:54,896 --> 00:28:57,034 she--she's, like, in sports now, 441 00:28:57,103 --> 00:28:58,586 so I think I'm going to be taking her 442 00:28:58,655 --> 00:29:00,034 to a lot of games and stuff, so... 443 00:29:00,103 --> 00:29:02,413 That is really sweet, yeah. It's nonnegotiable. 444 00:29:02,482 --> 00:29:04,000 What do you mean nonnegotiable? 445 00:29:04,068 --> 00:29:05,517 It means I'm not going to negotiate. 446 00:29:05,586 --> 00:29:08,103 If we find this money-- look, if we find this money, 447 00:29:08,172 --> 00:29:10,896 I am going to buy a beautiful luxury suite. 448 00:29:10,965 --> 00:29:12,655 Well, that's what I was thinking--for you. 449 00:29:12,724 --> 00:29:14,413 You was thinking-- yeah. 450 00:29:14,482 --> 00:29:16,931 d Yeah, we fancy like Applebee's-- d 451 00:29:17,000 --> 00:29:19,931 Oh, shit, that's Applebee's. That's my jam. 452 00:29:20,000 --> 00:29:21,689 That's Dimitri's phone! Don't answer it. 453 00:29:21,758 --> 00:29:23,793 d With some whipped cream on the top, too d 454 00:29:23,862 --> 00:29:26,379 - It's Jen. - Shit. 455 00:29:30,068 --> 00:29:32,862 It's me again. Call me. 456 00:29:34,482 --> 00:29:36,310 You know, I have called your father four times, 457 00:29:36,379 --> 00:29:38,655 but he hasn't called me back-- that's not like him. 458 00:29:38,724 --> 00:29:39,965 It's going around. 459 00:29:40,034 --> 00:29:41,620 Dimitri he hasn't called me back either. 460 00:29:41,689 --> 00:29:43,275 Oh, call Touch. 461 00:29:43,344 --> 00:29:45,344 Maybe he and Dad are just going out to eat for lunch. 462 00:29:45,413 --> 00:29:46,655 Yeah. 463 00:29:46,724 --> 00:29:49,103 I'm going to Olivia's, so... 464 00:29:49,172 --> 00:29:51,172 I will see you... 465 00:29:51,241 --> 00:29:53,241 Later. 466 00:29:53,310 --> 00:29:55,551 Okay, but dinner's at 6:00. 467 00:29:55,620 --> 00:29:57,172 Mm-hmm. 468 00:30:09,862 --> 00:30:12,068 - Hey, Ange. - Hey, Touch. 469 00:30:12,137 --> 00:30:14,103 I'm sorry to bother you. Ah, you never bother me. 470 00:30:14,172 --> 00:30:16,310 What can I do for you? Well, I'm sure it's nothing. 471 00:30:16,379 --> 00:30:18,172 It's just that I've called Joe a couple of times, 472 00:30:18,241 --> 00:30:21,068 and he hasn't, you know, called me back or picked up. 473 00:30:21,137 --> 00:30:23,206 Huh. Where was he going? 474 00:30:23,275 --> 00:30:25,206 Well, he told me that he was going to his dad's office 475 00:30:25,275 --> 00:30:27,275 and to Mrs. Fitzpatrick's. 476 00:30:27,344 --> 00:30:28,724 Okay, well, I'll tell you what. 477 00:30:28,793 --> 00:30:30,275 I'll go by Teddy's office, 478 00:30:30,344 --> 00:30:32,137 see if I can find him there for you. 479 00:30:32,206 --> 00:30:34,551 Thank you. And, yeah, tell him to call me. 480 00:30:34,620 --> 00:30:36,517 Yeah, will do. Take care, Ange. 481 00:30:45,689 --> 00:30:47,931 That is a lot of blood. 482 00:30:48,000 --> 00:30:49,827 You shot him in the head, Joe. 483 00:30:49,896 --> 00:30:51,206 Don't worry about it. 484 00:30:51,275 --> 00:30:52,827 We'll come back, lift the carpet 485 00:30:52,896 --> 00:30:54,793 after we dump these fools, all right? 486 00:30:54,862 --> 00:30:58,862 Now give me a hand-- your good one. 487 00:30:58,931 --> 00:31:02,793 d Yeah, we fancy like Applebee's on a date night d 488 00:31:02,862 --> 00:31:06,655 d Got that Bourbon Street steak with the Oreo shake d 489 00:31:06,724 --> 00:31:08,344 Please record your message. 490 00:31:08,413 --> 00:31:09,862 When you have finished recording, 491 00:31:09,931 --> 00:31:12,517 you may hang up or press one for more options. 492 00:31:13,551 --> 00:31:14,862 Hello, son. 493 00:31:14,931 --> 00:31:18,620 This is your father speaking. 494 00:31:18,689 --> 00:31:22,379 Call your mother when you get this, please. 495 00:31:29,862 --> 00:31:32,241 Find out where he is! 496 00:31:32,310 --> 00:31:33,586 Find out! 497 00:31:42,206 --> 00:31:46,379 Place coffee pod in tray and press down firmly. 498 00:31:46,448 --> 00:31:47,413 Okay. 499 00:31:49,655 --> 00:31:50,827 You press too hard! 500 00:31:50,896 --> 00:31:53,000 I lock pod into place and press firmly. 501 00:31:53,068 --> 00:31:55,241 Firmly! You need more gentle. 502 00:31:58,448 --> 00:32:01,241 My wife... 503 00:32:01,310 --> 00:32:04,482 my wife has not talked to her son 504 00:32:04,551 --> 00:32:06,896 in five days. 505 00:32:06,965 --> 00:32:09,965 Find out what is happening to him. 506 00:32:19,068 --> 00:32:20,965 Fucking Leon. 507 00:32:21,034 --> 00:32:23,137 Weaseling my ticket-- I don't think so. 508 00:32:58,000 --> 00:33:01,068 What the fuck did you guys do? 509 00:33:07,206 --> 00:33:09,517 Well... 510 00:33:09,586 --> 00:33:11,068 Fuck. 511 00:33:11,137 --> 00:33:14,103 So what do you think we should do? 512 00:33:14,172 --> 00:33:16,586 Well, you know, Joe, 513 00:33:16,655 --> 00:33:19,172 I... 514 00:33:19,241 --> 00:33:21,517 I guess we're going to call it in, right? 515 00:33:21,586 --> 00:33:23,965 Get the detectives down here to take your statements, 516 00:33:24,034 --> 00:33:27,379 and then we're going to you and that hand to the hospital. 517 00:33:27,448 --> 00:33:30,034 What about the, um... 518 00:33:30,103 --> 00:33:32,068 the 100 grand? 519 00:33:32,137 --> 00:33:34,137 N-nobody has to know about that, do they? 520 00:33:34,206 --> 00:33:37,413 No, Joe. 521 00:33:37,482 --> 00:33:40,034 No one's got to know about that. 522 00:33:40,103 --> 00:33:41,448 Wait a minute. 523 00:33:41,517 --> 00:33:43,586 20, 40, 60-- you said $100,000? 524 00:33:43,655 --> 00:33:44,827 I count 80. 525 00:33:44,896 --> 00:33:47,206 Well, he gave me, like, 20 racks. 526 00:33:47,275 --> 00:33:49,724 You gave Leon $20,000? 527 00:33:49,793 --> 00:33:52,379 What the fuck brought on that kind of generosity? 528 00:33:52,448 --> 00:33:54,310 - Because we was thinking-- - Were you now? 529 00:33:54,379 --> 00:33:57,517 Yeah, we--we was just thinking, like, maybe we... 530 00:33:57,586 --> 00:33:59,965 we hide the bodies somewhere and then try to look 531 00:34:00,034 --> 00:34:01,586 for the rest of the money. 532 00:34:01,655 --> 00:34:03,724 - The $10 million. - And a Lambo. 533 00:34:03,793 --> 00:34:05,344 And the goddamn Lambo. 534 00:34:05,413 --> 00:34:07,517 Look, Touch, I understand that this is a terrible idea. 535 00:34:07,586 --> 00:34:09,413 I understand that, and I'm so sorry. 536 00:34:09,482 --> 00:34:10,931 And I know we should've came to you at first. 537 00:34:11,000 --> 00:34:12,517 Yeah, but we knew what you were going to say. 538 00:34:12,586 --> 00:34:13,827 I want in. 539 00:34:13,896 --> 00:34:15,482 We had no idea what you were going to say. 540 00:34:15,551 --> 00:34:16,896 - You want in? - In. 541 00:34:16,965 --> 00:34:18,758 You're a cop, Touch. You can't--no, you can't-- 542 00:34:18,827 --> 00:34:22,068 Oh, please. I'm barely a fucking cop, Joe. 543 00:34:22,137 --> 00:34:25,103 I'm a desk jockey, and I hate it. 544 00:34:30,448 --> 00:34:33,413 You have any idea what it is like 545 00:34:33,482 --> 00:34:36,965 to get passed over time after time for promotion, 546 00:34:37,034 --> 00:34:39,758 only to have to watch these just-out-of-college assholes 547 00:34:39,827 --> 00:34:42,448 with no time on the job make detective? 548 00:34:42,517 --> 00:34:44,655 It's fucking unfair, okay? 549 00:34:44,724 --> 00:34:47,793 I put my time in. What do I have to show for it? 550 00:34:47,862 --> 00:34:51,000 Nothing, not a goddamn thing. 551 00:34:51,068 --> 00:34:52,793 So, no. 552 00:34:52,862 --> 00:34:54,551 No more. 553 00:34:54,620 --> 00:34:56,517 I want in. 554 00:35:04,241 --> 00:35:06,344 Okay. Okay. 555 00:35:17,068 --> 00:35:19,689 20%, just like Leon. 556 00:35:22,517 --> 00:35:24,344 Okay. 557 00:35:24,413 --> 00:35:27,931 Yeah, that's, um-- that's generous, Joe. 558 00:35:28,000 --> 00:35:29,862 Thank you. You're welcome. 559 00:35:31,586 --> 00:35:35,103 Leon also got my father's Steeler tickets. 560 00:35:35,172 --> 00:35:37,103 I fucking knew it! No! God damn it! 561 00:35:37,172 --> 00:35:38,620 I knew that's why you stopped here! 562 00:35:38,689 --> 00:35:40,724 - I came here to help him! - No, Joe. 563 00:35:40,793 --> 00:35:43,379 Listen--No, Joe. Listen to me. Listen to me! 564 00:35:43,448 --> 00:35:45,241 I bring more to the party than he does, okay? 565 00:35:45,310 --> 00:35:47,724 People start poking around, paperwork needs to get lost-- 566 00:35:47,793 --> 00:35:49,310 I am the inside guy, 567 00:35:49,379 --> 00:35:53,034 and the inside guy always gets the ticket. 568 00:35:53,103 --> 00:35:54,206 - Fine. - Yes! 569 00:35:54,275 --> 00:35:56,068 - Fuck! - Yeah! 570 00:35:56,137 --> 00:35:58,241 Hey, listen to me, both of you. 571 00:35:58,310 --> 00:36:00,103 Listen very carefully to me, okay? 572 00:36:00,172 --> 00:36:03,137 This is the most important thing. 573 00:36:03,206 --> 00:36:05,000 No one can know about this. 574 00:36:05,068 --> 00:36:06,931 I mean no one. 575 00:36:07,000 --> 00:36:09,275 That is the number-one reason plans like this 576 00:36:09,344 --> 00:36:10,689 always get fucked up. 577 00:36:10,758 --> 00:36:13,344 That means not Angela, not Jennifer, 578 00:36:13,413 --> 00:36:14,965 definitely not Cathy. 579 00:36:16,689 --> 00:36:20,000 You understand? 580 00:36:20,068 --> 00:36:22,000 - Yeah. - Okay. 581 00:36:22,068 --> 00:36:23,965 And next... 582 00:36:24,034 --> 00:36:27,034 Jesus, that hand. 583 00:36:27,103 --> 00:36:29,103 Okay, look, here's what you're going to do. 584 00:36:29,172 --> 00:36:32,586 When you get home, you tell Angela you blew a tire, 585 00:36:32,655 --> 00:36:34,482 and while you were fixing it, the jack slipped, 586 00:36:34,551 --> 00:36:36,413 and it crushed your hand. 587 00:36:36,482 --> 00:36:39,517 And you tell Ange I took you to the ER. 588 00:36:39,586 --> 00:36:41,655 Then we'll get some trash bags. 589 00:36:41,724 --> 00:36:43,551 Leon and I will bag the bodies, 590 00:36:43,620 --> 00:36:46,275 and we'll load them in your van. 591 00:36:46,344 --> 00:36:49,482 Leon, you get any kind of info you can on that key-- 592 00:36:49,551 --> 00:36:52,103 who makes it and what kind of lock it might open. 593 00:36:55,586 --> 00:36:57,896 Now, I'll follow you home, Joe, 594 00:36:57,965 --> 00:36:59,586 make sure that we're good. 595 00:36:59,655 --> 00:37:03,034 And then I'll come back later so we can dump the bodies. 596 00:37:29,310 --> 00:37:31,724 Joe, where the hell have you-- 597 00:37:31,793 --> 00:37:35,206 Oh, my God, baby, what happened? 598 00:37:35,275 --> 00:37:38,379 A goddamn, uh, flat tire. 599 00:37:38,448 --> 00:37:40,655 The jack fell off the van when I-- 600 00:37:40,724 --> 00:37:42,344 I mean the van-- 601 00:37:42,413 --> 00:37:45,137 i-it fell off the jack when I was--when I was changing it. 602 00:37:45,206 --> 00:37:46,862 And you didn't call me? 603 00:37:46,931 --> 00:37:49,827 You know, I just didn't want to worry you. 604 00:37:49,896 --> 00:37:51,000 All right, come on. 605 00:37:51,068 --> 00:37:53,000 Just come over here and sit down. 606 00:37:55,896 --> 00:37:57,620 Let me just... 607 00:37:59,655 --> 00:38:02,896 So is it sprained or broken? 608 00:38:05,000 --> 00:38:07,379 It's definitely broke. 609 00:38:39,413 --> 00:38:41,137 Fuck. 610 00:39:14,034 --> 00:39:16,241 Fuck! Fuck! 611 00:39:26,931 --> 00:39:28,896 Stupid fucker. 612 00:39:41,655 --> 00:39:43,482 I think I would like to be bachelor. 613 00:39:43,551 --> 00:39:46,517 You are bachelor. You have no wife. 614 00:39:46,586 --> 00:39:49,379 No, no, no, no. TV Bachelor. 615 00:39:49,448 --> 00:39:51,620 Ah, "The Bachelor"-- television show. 616 00:39:51,689 --> 00:39:53,448 Yes, "The Bachelor." 617 00:39:53,517 --> 00:39:55,103 I want to meet nice lady. 618 00:39:55,172 --> 00:39:57,172 We cannot talk "Bachelor" television show 619 00:39:57,241 --> 00:40:00,379 without talk Juan Pablo. 620 00:40:00,448 --> 00:40:03,034 Mother-the-fucker. 621 00:40:05,827 --> 00:40:07,413 Asshole! 622 00:40:07,482 --> 00:40:08,448 Asshole. 623 00:40:11,655 --> 00:40:14,793 Hey. Georgi phone is moving. 624 00:40:14,862 --> 00:40:16,482 What about Dimitri phone? 625 00:40:16,551 --> 00:40:18,724 No moving, but they are not far from each other. 626 00:40:18,793 --> 00:40:21,068 Georgi moving, we go Georgi. 627 00:40:44,379 --> 00:40:47,206 Leaving the authorities thinking that this lead 628 00:40:47,275 --> 00:40:49,758 was just another dead end. 629 00:40:49,827 --> 00:40:53,034 Remember, when your case goes cold... 630 00:40:53,103 --> 00:40:56,965 Go back to the beginning and see what you missed. 631 00:41:17,758 --> 00:41:19,793 Come on, man. 632 00:41:19,862 --> 00:41:21,241 Come on. 633 00:41:28,862 --> 00:41:31,206 What the fuck, Joe? Where's Touch? 634 00:41:31,275 --> 00:41:34,137 He should have called by now. I don't--I don't know. 635 00:41:34,206 --> 00:41:36,206 I called his cell a bunch of times with no answer. 636 00:41:36,275 --> 00:41:39,793 Something must be wrong. What do you want to do? 637 00:41:39,862 --> 00:41:41,310 I say we give him another hour. 638 00:41:41,379 --> 00:41:42,620 If we don't hear from him, 639 00:41:42,689 --> 00:41:44,862 then we just handle it ourselves, okay? 640 00:41:44,931 --> 00:41:46,172 Okay. 641 00:41:46,241 --> 00:41:47,758 I got everything we need ready to go at the store. 642 00:41:47,827 --> 00:41:49,896 You just let me know when. 643 00:41:49,965 --> 00:41:53,482 Okay, will do. 644 00:42:09,137 --> 00:42:11,137 I go to area that Dimitri's phone is, 645 00:42:11,206 --> 00:42:12,379 then come pick you up. 646 00:42:12,448 --> 00:42:14,241 It's just phone and no Georgi. 647 00:42:14,310 --> 00:42:16,206 How far you want me to go? 648 00:42:16,275 --> 00:42:17,551 No witness. 649 00:42:17,620 --> 00:42:19,448 I am excellent at no witness. 650 00:43:01,620 --> 00:43:04,448 Later, Mom. Later, Dad. Call me if you need anything. 651 00:43:04,517 --> 00:43:05,517 Bye, baby. 652 00:43:05,586 --> 00:43:07,793 - Bye. - Bye. 653 00:43:20,344 --> 00:43:23,379 Why isn't he answering my phone call? 654 00:43:23,448 --> 00:43:27,620 d Yeah, we fancy like Applebee's on a date night d 655 00:43:27,689 --> 00:43:29,137 d Got the Bourbon-- d 656 00:43:32,379 --> 00:43:35,689 That's weird. 657 00:43:35,758 --> 00:43:39,206 d Yeah, we fancy like Applebee's on a date night d 658 00:43:39,275 --> 00:43:42,137 d Got that Bourbon Street steak with the Oreo shake d 659 00:43:42,206 --> 00:43:44,758 d Get some whipped cream on the top, too d 660 00:43:44,827 --> 00:43:47,620 d Two straws, one-- d 661 00:43:47,689 --> 00:43:49,310 Dimitri? 662 00:43:53,241 --> 00:43:55,310 Damn it. 663 00:43:59,034 --> 00:44:00,896 This way. 664 00:44:06,172 --> 00:44:09,896 These Russians like them fucking thick. 665 00:44:19,689 --> 00:44:23,482 Where is Georgi? 666 00:44:23,551 --> 00:44:25,241 That is Georgi phone. 667 00:44:29,379 --> 00:44:30,379 Where? 668 00:44:30,448 --> 00:44:34,172 I don't know. 669 00:44:34,241 --> 00:44:36,206 Where? 670 00:44:36,275 --> 00:44:38,137 He's dead. 671 00:44:38,206 --> 00:44:41,068 He is so funny, funny. 672 00:44:43,068 --> 00:44:44,724 Oh, God. 673 00:44:47,482 --> 00:44:51,724 Oh, I didn't see that coming. Yeah, me--me neither. 674 00:44:54,034 --> 00:44:56,862 What about the boy? Where is Dimitri? 675 00:44:56,931 --> 00:44:58,241 I don't know. 676 00:45:02,275 --> 00:45:03,758 Hmm? 677 00:45:03,827 --> 00:45:05,275 He's... 678 00:45:07,379 --> 00:45:09,724 He's dead, too. 679 00:45:09,793 --> 00:45:12,068 - You kill him? - No. 680 00:45:13,517 --> 00:45:16,206 Who? 681 00:45:16,275 --> 00:45:20,103 Okay, I count to three, then I shoot in the face. 682 00:45:20,172 --> 00:45:21,241 One... 683 00:45:21,310 --> 00:45:22,379 Just, please, stop, just stop. 684 00:45:22,448 --> 00:45:24,241 - Two... - Stop for a second, please! 685 00:45:24,310 --> 00:45:25,689 Three. 686 00:45:36,413 --> 00:45:39,724 d Yeah, we're fancy like Applebee's on a date night d 687 00:45:39,793 --> 00:45:43,275 d Got that Bourbon Street steak with the Oreo shake d 688 00:45:43,344 --> 00:45:46,310 d Get some whipped cream on the top, too d 689 00:45:55,827 --> 00:45:58,275 - Joe, turn the TV down. - What? 690 00:45:58,344 --> 00:46:01,000 Just turn it down. 691 00:46:01,068 --> 00:46:04,689 That's Jen. 692 00:46:04,758 --> 00:46:07,896 I'm coming! I'm coming, Jen! 693 00:46:07,965 --> 00:46:10,724 Oh, my God! Oh, my-- 694 00:46:10,793 --> 00:46:12,034 Are you okay? 695 00:46:12,103 --> 00:46:15,344 What's happening? 696 00:46:15,413 --> 00:46:16,689 Fuck. 697 00:46:16,758 --> 00:46:18,379 Fuck. Hey! 698 00:46:18,448 --> 00:46:20,241 - What is happening? - I don't know. 699 00:46:20,310 --> 00:46:22,896 - Tell me. - I don't know! 700 00:46:22,965 --> 00:46:25,586 - Ange, don't! - Dimitri. 701 00:46:25,655 --> 00:46:27,275 Jesus Christ! 702 00:46:27,344 --> 00:46:31,586 - Oh, my God. - What is going on, Joe? 703 00:46:31,655 --> 00:46:33,862 What is happening here? Just calm down, all right? 704 00:46:33,931 --> 00:46:35,103 - Calm down? - Calm down. 705 00:46:35,172 --> 00:46:36,241 What is this? What's happening? 706 00:46:36,310 --> 00:46:37,275 - Get in the house. - What? 707 00:46:37,344 --> 00:46:38,413 - Get in the house. - Joe! 708 00:46:38,482 --> 00:46:40,000 Get in the house. Ange, Ange-- 709 00:46:40,068 --> 00:46:41,931 - Fine. - Take her in the house, Ange! 710 00:46:49,103 --> 00:46:51,862 Fuck is she going through the fucking van for? 711 00:46:53,724 --> 00:46:55,448 Fuck! 712 00:47:23,793 --> 00:47:25,448 Sit down. 713 00:47:31,724 --> 00:47:34,241 I got it. I got it. 714 00:47:35,827 --> 00:47:37,758 Oh, God. 715 00:47:43,689 --> 00:47:47,448 Why do you have this, Leon? 716 00:47:47,517 --> 00:47:50,620 Leon, why do you have a safety deposit box key? 717 00:47:54,413 --> 00:47:57,586 Now, this is the most important thing. 718 00:48:00,620 --> 00:48:04,551 No one else gets to know about this... 719 00:48:04,620 --> 00:48:06,551 no one. 720 00:48:09,137 --> 00:48:11,241 That's the number-one reason 721 00:48:11,310 --> 00:48:13,655 plans like this get all fucked up. 722 00:48:15,344 --> 00:48:19,689 Not Angela, not Jennifer... 723 00:48:23,793 --> 00:48:25,965 And definitely not Cathy. 724 00:48:30,448 --> 00:48:34,862 d Under my pillow d 725 00:48:34,931 --> 00:48:39,206 d On my bed d 726 00:48:39,275 --> 00:48:43,724 d Just a revolver d 727 00:48:43,793 --> 00:48:46,655 d Under my head d 728 00:48:48,896 --> 00:48:52,379 d Just in case d 729 00:48:52,448 --> 00:48:55,689 d You lose your mind d 730 00:49:02,000 --> 00:49:05,931 d You should know d 731 00:49:06,000 --> 00:49:09,034 d I'm gonna lose mine d 732 00:49:14,724 --> 00:49:15,862 d Shoot d 733 00:49:18,344 --> 00:49:19,724 d Shoot d 734 00:49:23,586 --> 00:49:24,724 d Shoot d 735 00:49:27,724 --> 00:49:31,724 Preuzeto sa www.titlovi.com 50315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.