Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,336 --> 00:00:03,753
(نغمات الشعار)
2
00:00:20,174 --> 00:00:21,153
(نيك يضحك)
3
00:00:21,186 --> 00:00:22,339
- ما هذا مضحك؟
4
00:00:23,245 --> 00:00:24,970
- آه ، أبطال السوبر.
5
00:00:24,970 --> 00:00:27,760
لديهم أطرف
عودة للناس السيئين.
6
00:00:27,760 --> 00:00:29,050
حسنًا ، استمع إلى هذا.
7
00:00:29,050 --> 00:00:30,920
يحب رمي منزل كامل في الرجل
8
00:00:30,920 --> 00:00:32,887
ويقول "هذا الشخص في المنزل."
9
00:00:32,887 --> 00:00:35,100
يا الحصول عليه؟
- نعم رائع.
10
00:00:35,100 --> 00:00:36,943
نيك ، لماذا تقرأ هذا الهراء؟
11
00:00:38,020 --> 00:00:39,890
- المتأنق انهم هستيري.
12
00:00:39,890 --> 00:00:41,560
على محمل الجد روتش ، إذا كنت
كان مثل قوة عظمى ،
13
00:00:41,560 --> 00:00:43,040
ماذا سيكون لديك؟
14
00:00:43,040 --> 00:00:45,090
- بالفعل حصلت لي قوة عظمى.
15
00:00:45,090 --> 00:00:47,483
كل ما أتطرق إليه يتحول إلى ذهب.
16
00:00:48,836 --> 00:00:49,669
- شادتب.
17
00:00:49,669 --> 00:00:53,717
- هذا هو واحد مع اليد ، أم ، ميداس.
18
00:00:54,720 --> 00:00:56,090
- القفاز.
19
00:00:56,090 --> 00:00:57,324
- إنها ليست قفاز.
20
00:00:57,324 --> 00:00:59,552
- إنها تشبه الحامل
21
00:00:59,552 --> 00:01:00,800
- ما هو braser؟
22
00:01:00,800 --> 00:01:01,760
لا أعتقد أنه -
23
00:01:01,760 --> 00:01:03,320
- ما الذي تدور حوله بحق الجحيم؟
24
00:01:03,320 --> 00:01:05,130
- [نيك] ميكي ، ماذا ستكون قوتك؟
25
00:01:05,130 --> 00:01:06,700
- حسنا ، سأختار الخفاء.
26
00:01:06,700 --> 00:01:07,580
- [نيك] ولكن كيف يمكنك التقاط
27
00:01:07,580 --> 00:01:09,320
رجل سيء مع الخفاء؟
28
00:01:09,320 --> 00:01:11,530
وسيكون لديك أشخاص يحبونه
معك في كل وقت
29
00:01:11,530 --> 00:01:12,363
- لن يسلكوا معك ،
30
00:01:12,363 --> 00:01:13,340
كانوا يسيرون من خلالك.
31
00:01:13,340 --> 00:01:15,420
- لا لا لا ، أنت تفكر
مثل شبح أو شبح.
32
00:01:15,420 --> 00:01:16,253
- لا!
33
00:01:16,345 --> 00:01:18,392
- ولكن مرة أخرى ، كيف سيكون
تصاب بشخص سيء مثل--
34
00:01:18,455 --> 00:01:19,288
- كافية!
35
00:01:19,338 --> 00:01:21,691
ما أنت ، 12؟
- آه!
36
00:01:21,699 --> 00:01:24,790
- رمي ذلك خارج النافذة. -
لا ، إنها الطبعة الأولى ، حسناً؟
37
00:01:24,823 --> 00:01:26,570
- ستشكرني على ذلك لاحقًا.
38
00:01:26,570 --> 00:01:27,650
حان الوقت لتنمو.
39
00:01:27,650 --> 00:01:29,815
مهلا ، احصل على وجه لعبة على؟
40
00:01:29,815 --> 00:01:30,983
- حق.
41
00:01:31,928 --> 00:01:33,190
- [روش] كيف تفعل هذا؟
42
00:01:33,190 --> 00:01:34,370
- لا يفتح من الداخل.
43
00:01:34,370 --> 00:01:35,203
- [مايك] حصلت عليه.
44
00:01:35,203 --> 00:01:37,260
- ماذا تقصد بذلك
لا يفتح من الداخل؟
45
00:01:37,260 --> 00:01:38,423
- إنها سيارة قديمة.
46
00:01:40,572 --> 00:01:44,573
إنها جدتي ، أنا فقط أستعيرها
47
00:01:44,573 --> 00:01:46,160
يعمل الاستريو على الرغم من ذلك.
48
00:01:46,160 --> 00:01:47,333
آسف ، كان مؤمنا.
49
00:01:52,030 --> 00:01:54,720
مهلا ميكي ، سوف تحصل عليه
أنا مثل مشروب الطاقة ،
50
00:01:54,720 --> 00:01:56,990
ومثل انتشارها
مثل الأشياء التكسير؟
51
00:01:56,990 --> 00:01:59,360
- نعم ، الجبن أو زبدة الفول السوداني؟
52
00:01:59,360 --> 00:02:01,622
- أوه ، زبدة الفول السوداني ،
نعم ، أنا لست أوروبي.
53
00:02:01,622 --> 00:02:03,640
- فقط حافظ على تشغيل السيارة.
54
00:02:03,640 --> 00:02:04,637
- حسنا ، رائع.
55
00:02:04,637 --> 00:02:05,470
(بدء تشغيل محرك السيارة)
56
00:02:10,962 --> 00:02:12,462
(تشغيل موسيقى الحركة)
57
00:02:14,997 --> 00:02:16,580
هل تلقيت مشروباتي والمشروبات؟
58
00:02:16,580 --> 00:02:17,933
- قد الآن!
- رجل سنذهب!
59
00:02:17,933 --> 00:02:20,225
- هل يأتي رجال الشرطة؟
- افعل ذلك!
60
00:02:20,225 --> 00:02:22,345
- هيا!!
- حسنا!
61
00:02:22,345 --> 00:02:23,610
- ماذا تفعل؟
62
00:02:23,610 --> 00:02:24,716
- فقط أعطني ثانية!
63
00:02:24,716 --> 00:02:26,340
لديها حق الطريق!
64
00:02:26,340 --> 00:02:28,198
(نبرات الشرطة نحيب)
65
00:02:28,198 --> 00:02:30,293
- نيك ، أقسم ، سوف أنتهي بك.
66
00:02:30,293 --> 00:02:32,447
- حسنا ، هذا لا يساعد.
67
00:02:32,447 --> 00:02:33,900
- [مايك] حسنًا ، حسنًا ، حسنًا!
68
00:02:33,900 --> 00:02:35,704
- هنا نذهب ، هنا نذهب!
69
00:02:35,704 --> 00:02:36,997
(نيك تصرخ بلا كلل)
70
00:02:36,997 --> 00:02:38,040
(نيك يصرخ في الإحباط)
71
00:02:38,040 --> 00:02:40,492
- نيك اخترت الأسوأ
سيارة المهرب في تاريخ
72
00:02:40,492 --> 00:02:42,200
السرقات! - لم أكن أعرف
كنا نسرق هذا المكان.
73
00:02:42,200 --> 00:02:43,945
- [مايك] يا شباب ، أنا outta
هنا. - [نيك] انظر يا مايك.
74
00:02:43,945 --> 00:02:46,053
(نحيب صفارة الشرطة)
75
00:02:46,053 --> 00:02:48,090
صرصور!
- لماذا لا يفتح هذا الباب؟
76
00:02:48,090 --> 00:02:49,840
- [نيك] إنه معطل!
77
00:02:51,970 --> 00:02:52,887
حصلت على هذا.
78
00:02:54,074 --> 00:02:56,103
- أنت على dumbass الخاص بك.
79
00:02:56,103 --> 00:02:57,883
- حسناً ، سأهرب بنفسي
80
00:02:57,883 --> 00:02:59,820
(محرك السيارة طحن غير فعال)
81
00:02:59,820 --> 00:03:02,487
(صفارات الانذار نحيب)
82
00:03:05,060 --> 00:03:07,663
- اخرج من السيارة
مع رفع يديك.
83
00:03:10,730 --> 00:03:12,333
الخروج من السيارة.
84
00:03:15,520 --> 00:03:17,333
ضع يديك ببطء على ظهرك.
85
00:03:21,470 --> 00:03:24,820
- هل هذا عصا أو أنت
سعيد فقط لرؤيتي ، ضابط؟
86
00:03:24,820 --> 00:03:27,003
- هل هذا من المفترض أن يكون مضحكا؟
87
00:03:27,720 --> 00:03:29,995
- [نيك] كان من المفترض أن يكون.
88
00:03:29,995 --> 00:03:32,828
(موسيقى حيوية)
89
00:05:13,170 --> 00:05:17,210
- [المحامي] الأخبار السيئة
هو ، نحن نخسر القضية.
90
00:05:17,210 --> 00:05:19,570
- حسنا ، بعد ذلك فقط
انتقل إلى الأخبار الجيدة.
91
00:05:19,570 --> 00:05:21,190
- والخبر السار هو أنه إذا أعطيت
92
00:05:21,190 --> 00:05:23,410
حتى المتواطئين الخاص بك قد القاضي
93
00:05:23,410 --> 00:05:25,370
تعطيك جملة أخف.
94
00:05:25,370 --> 00:05:27,280
- لا يزال يبدو مثل الأخبار السيئة.
95
00:05:27,280 --> 00:05:29,860
ليس لدي شركاء ،
عندي اصدقاء.
96
00:05:29,860 --> 00:05:32,600
وأنا لم أكن أعرف ذلك
كان الرجال يسرقون ذلك المكان.
97
00:05:32,600 --> 00:05:34,913
- انظر ، لقد رسمت مخططًا.
98
00:05:36,100 --> 00:05:39,410
افضل فرصتك هي
التخلي عن أصدقائك.
99
00:05:39,410 --> 00:05:41,313
- أنا لا أستسلم لأصدقائي.
100
00:05:42,240 --> 00:05:44,240
- لا يوجد شيء آخر يمكنني القيام به بالنسبة لك.
101
00:05:45,470 --> 00:05:47,310
- مع هيئة المحلفين الخاصة بك
الأقران تجد أنك مذنب
102
00:05:47,310 --> 00:05:49,060
من المساعدة في السطو المسلح ،
103
00:05:49,060 --> 00:05:51,150
أنا أحكم عليك بالسجن لمدة خمس سنوات
104
00:05:51,150 --> 00:05:54,067
في السجن كارلسون الأمن الحد الأدنى.
105
00:06:00,686 --> 00:06:03,611
(موسيقى راعيه)
106
00:06:03,927 --> 00:06:06,277
(الغناء بلغة أجنبية)
107
00:06:22,311 --> 00:06:23,590
(مطرقة الخشب)
108
00:06:23,590 --> 00:06:25,310
- ماذا؟ انتهى؟
109
00:06:25,310 --> 00:06:27,100
- خمس سنوات ، كارلسون.
110
00:06:27,100 --> 00:06:28,620
- قم بعمل ما!
111
00:06:28,620 --> 00:06:30,020
- ربما ينبغي عليك الاهتمام.
112
00:06:30,020 --> 00:06:32,830
هذه هي السنوات الخمس القادمة من حياتك.
113
00:06:32,830 --> 00:06:33,833
- لقد طردت.
114
00:06:34,750 --> 00:06:39,410
- عزيزي الرب يسوع ، أنا
أدعو أن مراسلاتي
115
00:06:39,410 --> 00:06:44,410
لنصل نيك بأمان
في الراحة الحارة ،
116
00:06:45,430 --> 00:06:49,595
السلامة والتعلم
بيئة السجن.
117
00:06:49,595 --> 00:06:52,594
آمين.
118
00:06:52,594 --> 00:06:55,427
(النقر على الكاميرا)
119
00:06:57,162 --> 00:06:58,390
(تنهد ماريان)
120
00:06:59,790 --> 00:07:01,130
- [راندال] أنت لا تلعب الآن.
121
00:07:01,130 --> 00:07:02,950
ماذا تفعل؟
122
00:07:02,950 --> 00:07:03,823
- اين انت؟
123
00:07:03,823 --> 00:07:04,656
أنت تريد أخرى ، كل الحق.
124
00:07:04,656 --> 00:07:06,323
- يا راندال.
- بلى.
125
00:07:08,385 --> 00:07:09,802
- تحقق من هذا.
126
00:07:11,114 --> 00:07:11,947
- اوه!
127
00:07:11,947 --> 00:07:14,638
- [نيك] أليس هذا أجمل
نصف وجه شاهدته من قبل؟
128
00:07:14,663 --> 00:07:16,228
- يا رجل ، هل هذه سيدتك؟
129
00:07:16,228 --> 00:07:20,512
- هذا هو ، وهذا في انتظار لي.
130
00:07:20,512 --> 00:07:21,770
- ليس سيئا نيك.
131
00:07:21,770 --> 00:07:24,070
على الرغم من أنني حصلت على
شيء أفضل بالنسبة لك.
132
00:07:25,826 --> 00:07:30,050
إذا قمنا بذلك ، تحقق من هذا الإجراء.
133
00:07:30,050 --> 00:07:31,263
- [نيك] أوه نعم.
134
00:07:37,185 --> 00:07:39,110
- نجتمع هنا اليوم
135
00:07:39,110 --> 00:07:42,680
للانضمام إلى هذا النزيل وماريان--
136
00:07:42,680 --> 00:07:43,930
- هل تمانع لو أننا ...
137
00:07:50,140 --> 00:07:52,010
- في الزواج المقدس.
138
00:07:52,010 --> 00:07:55,380
هل لديها أي فكرة لماذا
يجب أن تكون متزوجة هذين؟
139
00:07:55,380 --> 00:07:57,234
تكلم الآن أو ربما لا نعرف أبدًا.
140
00:07:57,234 --> 00:07:59,034
(براندي تطهير حلقها)
141
00:08:02,984 --> 00:08:06,317
(الوشم إبرة الوشم)
142
00:08:07,833 --> 00:08:10,750
- في المرة الأولى التي رأيتك فيها تطبع بعيداً
143
00:08:10,750 --> 00:08:12,450
على لوحة المفاتيح الصغيرة هذه
144
00:08:13,970 --> 00:08:18,003
مع هذا الشعر ، وتلك العيون ،
145
00:08:20,300 --> 00:08:21,890
ظننت أن الله أرسل ملاكًا
146
00:08:22,780 --> 00:08:24,870
من السماء إلى قاعة المحكمة
147
00:08:25,870 --> 00:08:29,528
فقط لاطلاق النار البرق
الصواب في حق الخاصي.
148
00:08:30,250 --> 00:08:33,320
- لم أر رجلًا يبدو جيدًا باللون البرتقالي
149
00:08:33,320 --> 00:08:34,370
الذي لم يكن خريفًا.
150
00:08:36,770 --> 00:08:37,970
لقد رأيتك في قاعة المحكمة
151
00:08:37,970 --> 00:08:40,500
ولم أكن أهتم بما قمت به
152
00:08:40,500 --> 00:08:42,013
كنت أعرف أن لديك قلبًا جيدًا.
153
00:08:42,860 --> 00:08:46,090
كان كما لو كان الرب يسوع نفسه
154
00:08:46,090 --> 00:08:48,280
نزل من السماء وصفعني
155
00:08:49,213 --> 00:08:53,740
مع يده القدوس و
قال ، "فتاة ، إنه الشخص".
156
00:08:54,752 --> 00:08:56,443
- هل لدينا أي حلقات؟
157
00:08:56,968 --> 00:08:59,395
- انتهيت تقريبا ، فقط
اعطني بضع ثوانٍ هنا
158
00:09:05,110 --> 00:09:07,430
- الآن ، ولكن السلطة المخولة لي ،
159
00:09:07,430 --> 00:09:10,620
أنا نطقك يا رجل وزوجتك.
160
00:09:10,620 --> 00:09:12,303
ممكن أن تقبل العروس.
161
00:09:17,094 --> 00:09:19,418
(الجرس الطنانة)
162
00:09:19,418 --> 00:09:20,800
- أولا!
163
00:09:20,800 --> 00:09:21,860
الخروج اليوم.
164
00:09:21,860 --> 00:09:23,110
- اسم.
165
00:09:23,110 --> 00:09:24,090
- أوزموند.
166
00:09:24,090 --> 00:09:26,507
نيكولاس أوزموند ، لا علاقة.
167
00:09:28,860 --> 00:09:31,683
- ونحن سنقوم
تحتاج ملابسك سجين.
168
00:09:32,910 --> 00:09:35,310
يمكنك فعلا تغيير القاعة.
169
00:09:35,310 --> 00:09:37,160
- آه لا شيء لم تره من قبل.
170
00:09:41,270 --> 00:09:42,460
- انظر يا الاسبوع المقبل؟
171
00:09:42,460 --> 00:09:43,410
- هل لديك حياة لطيفة.
172
00:09:47,331 --> 00:09:48,164
ماريان!
173
00:09:48,164 --> 00:09:50,497
- [رجل على مكبر الصوت] المشي!
174
00:10:00,085 --> 00:10:01,120
- لدينا بعض الاحتفال للقيام!
175
00:10:01,120 --> 00:10:02,550
- أنت تعرف هذا الطفل!
176
00:10:02,550 --> 00:10:03,770
- قف ، لا!
177
00:10:03,770 --> 00:10:04,870
ابطئ.
178
00:10:04,870 --> 00:10:07,630
أولاً ، لدي مفاجأة لك
179
00:10:07,630 --> 00:10:10,200
- ما هذا؟
180
00:10:10,200 --> 00:10:12,450
- نحن ذاهبون إلى
أختي لتناول العشاء.
181
00:10:18,790 --> 00:10:20,230
- حسنا.
182
00:10:20,230 --> 00:10:24,450
لقد خرجت للتو ، لا تريد ،
183
00:10:24,450 --> 00:10:26,373
لا تريد أن تقفز في الخلف هناك؟
184
00:10:27,571 --> 00:10:31,400
- حسنا ، نعم ، ولكن
براندي لصنع وعاء مشوي
185
00:10:31,400 --> 00:10:35,970
ويجب أن أحصل على الشاحنة
العودة قبل أن تصبح مظلمة.
186
00:10:35,970 --> 00:10:37,911
- يمكنني الاحتفاظ بها في أقل من دقيقة ، استطيع ،
187
00:10:37,911 --> 00:10:40,390
- أوه ربما أنا أريدها أكثر من دقيقة.
188
00:10:40,390 --> 00:10:41,800
في وقت لاحق!
189
00:10:41,800 --> 00:10:42,850
ضع حزام الأمان الخاص بك.
190
00:10:45,150 --> 00:10:45,983
- جيد
191
00:10:47,380 --> 00:10:49,220
- أعدك أنه سيكون جيدًا.
192
00:10:49,220 --> 00:10:51,545
- الجنس أو وعاء الشواء؟
193
00:10:52,340 --> 00:10:53,173
- على حد سواء.
194
00:10:57,364 --> 00:11:01,388
(نيك يصرخ)
(صراخ الأطفال)
195
00:11:01,388 --> 00:11:02,638
- اغلقه!
196
00:11:04,403 --> 00:11:06,863
ابتعد عن عمك نيك!
197
00:11:06,863 --> 00:11:09,620
- لكننا نمتلك وقتًا جيدًا.
198
00:11:09,620 --> 00:11:12,521
- أنا لا أصرخ على صحتي هنا.
199
00:11:12,521 --> 00:11:15,150
- أنا ذاهب إلى الأسفل ، أنا ذاهب
أسفل! (أطفال يضحكون)
200
00:11:15,150 --> 00:11:18,733
- هؤلاء الاطفال يمتصون
الحياة outta لي!
201
00:11:22,800 --> 00:11:26,460
- الرب يسوع ، نحن نقدم
شكرنا لهذه المكافأة
202
00:11:26,460 --> 00:11:28,200
انت امامنا.
203
00:11:28,200 --> 00:11:31,523
ولعودتي
حبيبتي نيك من السجن.
204
00:11:34,690 --> 00:11:38,370
الآن أنه حر
رجل ، أطلب منك أن تبارك
205
00:11:38,370 --> 00:11:41,720
ثمرة حقويه وفتح رحمتي
206
00:11:41,720 --> 00:11:44,880
أنني قد أكون ثقيلًا قريبًا مع طفله.
207
00:11:44,880 --> 00:11:47,140
في اسمك المقدس ، آمين.
208
00:11:47,140 --> 00:11:48,793
- آمين.
- آمين.
209
00:11:49,950 --> 00:11:52,097
- ماما ، ما هي حقويه الفاكهة؟
210
00:11:53,277 --> 00:11:56,260
- هل تحاول أن تجعل
وظيفتي كأم أصعب؟
211
00:11:56,260 --> 00:11:57,093
- آسف.
212
00:11:57,093 --> 00:11:58,370
- لا مزيد من الأسئلة ، ويندي.
213
00:11:58,370 --> 00:12:01,570
- هل جلب العم نيك
ثمرة للحلويات؟
214
00:12:01,570 --> 00:12:04,050
- نعم ، لقد فعلت ذلك ، ولكن ليس كافيًا للجميع.
215
00:12:04,050 --> 00:12:05,563
فقط ماريان.
216
00:12:10,110 --> 00:12:12,603
- كان مشوي وعاء من براندي
أفضل من طعام السجن؟
217
00:12:15,225 --> 00:12:17,313
- أنا أفكر.
218
00:12:18,720 --> 00:12:20,483
لا ، ليس عن الشواء.
219
00:12:22,340 --> 00:12:24,390
أنا أتساءل إذا كنت سأقطع أبي
220
00:12:27,160 --> 00:12:28,033
- بالطبع بكل تأكيد.
221
00:12:33,300 --> 00:12:34,133
لماذا تسأل؟
222
00:12:35,530 --> 00:12:37,933
- لقد قرأت مثل مئات الكتب المصورة.
223
00:12:40,930 --> 00:12:42,380
وأريد حقا أن أكون بطلا.
224
00:12:45,620 --> 00:12:47,690
لكني لم أفعل
أي شيء يستحق
225
00:12:47,690 --> 00:12:48,523
من العنوان.
226
00:12:54,810 --> 00:12:56,453
ومع هذا الطفل على الطريق ،
227
00:13:01,310 --> 00:13:06,130
أنا فقط أتساءل عما إذا كنت
يصل إلى البطولات الأبوية.
228
00:13:06,130 --> 00:13:10,973
مع مسؤولية كبيرة
يأتي ، شيء ما.
229
00:13:19,201 --> 00:13:23,784
أنا فقط لا أريد أن المسمار
على الطريق الذي فعله أبي
230
00:13:25,075 --> 00:13:30,075
- سوف تكون أبي رائع.
231
00:13:44,777 --> 00:13:45,610
- نيك!
232
00:13:55,640 --> 00:13:58,270
- يا روش ، كيف حالك برعم؟
233
00:13:58,270 --> 00:13:59,750
- كم من الوقت ، نيكي؟
234
00:13:59,750 --> 00:14:04,420
- لقد مرت ثلاث سنوات ،
اثنين مع حسن السلوك.
235
00:14:04,420 --> 00:14:05,540
- آه أجل.
236
00:14:05,540 --> 00:14:08,360
قال (بيج هيد) أنك ستخرج قريباً
237
00:14:08,360 --> 00:14:10,010
- نعم ، في الآونة الأخيرة جميلة في الواقع.
238
00:14:11,280 --> 00:14:13,110
لكن اريدك ان تعرف
لم أقل أي شيء--
239
00:14:13,110 --> 00:14:16,090
- مهلا ، تحت الماء ، نيكي.
240
00:14:16,090 --> 00:14:18,663
المياه تحت الجسر لكلينا.
241
00:14:19,530 --> 00:14:21,320
- بالتأكيد ، لكلينا ، نعم.
242
00:14:21,320 --> 00:14:23,840
- أنت تعرف ماذا ، أنا
حصلت على شيء لإظهار يا.
243
00:14:23,840 --> 00:14:24,793
هناك مباشرة.
244
00:14:28,300 --> 00:14:29,780
- الشركات WYN.
245
00:14:29,780 --> 00:14:30,950
- هذا صحيح.
246
00:14:30,950 --> 00:14:32,850
- تقف على كل ما تحتاجه.
247
00:14:32,850 --> 00:14:33,793
أنا شرعي الآن
248
00:14:35,270 --> 00:14:36,253
- أمر طيب لك.
249
00:14:37,870 --> 00:14:39,853
- إذن ، ما الجديد معك؟
250
00:14:41,660 --> 00:14:43,123
- فقط الحياة الزوجية.
251
00:14:43,970 --> 00:14:45,460
- زوجت؟
- بلى.
252
00:14:45,460 --> 00:14:48,020
- نيكي ، من الذي سوف يتزوجك؟
253
00:14:48,020 --> 00:14:49,440
لا ولكن بجدية جيدة لك.
254
00:14:49,440 --> 00:14:51,720
وإذا كنت تبحث عن الحماية ،
255
00:14:51,720 --> 00:14:56,030
حصلت على حبة على بعض primo
الكنديات الكندية دينك.
256
00:14:56,030 --> 00:14:58,630
- أوراق دينك.
- لا صفائح ، غمد.
257
00:14:58,630 --> 00:14:59,590
مطاط نيكي.
258
00:14:59,590 --> 00:15:00,965
- نعم ، لا.
259
00:15:00,965 --> 00:15:02,250
ههه! (يضحك)
260
00:15:02,250 --> 00:15:03,090
المطاط الحق.
261
00:15:03,090 --> 00:15:04,270
لا ، نحن لا نفعل ذلك.
262
00:15:04,270 --> 00:15:06,730
نحن نفعل ذلك ، نحن
يفعل الظهر العاري.
263
00:15:06,730 --> 00:15:09,000
نحن نفعل ذلك آدم
ونمط حواء ، تعرف ،
264
00:15:09,000 --> 00:15:10,810
سفر التكوين ، العهد القديم.
265
00:15:10,810 --> 00:15:12,600
السيدة ، إنها حقا
في شيء الكتاب المقدس.
266
00:15:12,600 --> 00:15:14,833
لذلك نحن نفعل ذلك بدون أغمائد.
267
00:15:15,910 --> 00:15:17,762
حصلت على هذا بدلا من ذلك.
- اه حسنا.
268
00:15:17,762 --> 00:15:18,595
(نيك يضحك)
269
00:15:18,595 --> 00:15:21,510
نيك ، يا كلب ، أنت تحاول ذلك
اقرع سيدتك العجوز ، هاه؟
270
00:15:21,510 --> 00:15:22,940
- إنها في الواقع الشباب ، آه.
271
00:15:22,940 --> 00:15:23,773
إنها أصغر مني
272
00:15:23,773 --> 00:15:25,980
- آه هذا رائع ، جيد بالنسبة لك.
273
00:15:25,980 --> 00:15:28,401
تذكر ما قلته
أنت مهما كنت بحاجة.
274
00:15:28,401 --> 00:15:29,234
- آه ، لقد حصلت على البطاقة.
275
00:15:29,234 --> 00:15:30,727
- أقصد ما.
- حق.
276
00:15:30,727 --> 00:15:32,150
- لكن اسمعني أن أخرج ،
277
00:15:32,150 --> 00:15:33,810
أنا أقابل شخص ما هنا ، لذلك ...
278
00:15:33,810 --> 00:15:36,060
- أوه ، أوه نعم ، سأترك.
279
00:15:36,060 --> 00:15:37,063
رائع ، انظر يا.
280
00:15:40,645 --> 00:15:41,562
- عشب الطيب.
281
00:15:45,720 --> 00:15:47,862
- يا نيك ، أعتقد أن الليلة ستكون الليلة.
282
00:15:47,862 --> 00:15:48,695
- بلى؟
283
00:15:48,695 --> 00:15:49,528
- ممم هم.
284
00:15:57,603 --> 00:15:59,263
- كيف يمكن أن يحصل هنا؟
285
00:16:00,190 --> 00:16:04,800
- أوه ، أم ، قرأت على الانترنت ذلك
هذا ، هذه السيدة في ولاية ايداهو ،
286
00:16:04,800 --> 00:16:07,100
انها تضع واحدة تحتها
وسادة لها في كل مرة
287
00:16:07,100 --> 00:16:09,050
إنها تريد أن تصبح حاملاً وأنها تعمل.
288
00:16:10,880 --> 00:16:11,840
- حسنا!
289
00:16:11,840 --> 00:16:14,155
نحن نفعل ذلك على الانترنت ايداهو الاسلوب!
290
00:16:14,155 --> 00:16:16,693
(ماري قهقه)
291
00:16:16,693 --> 00:16:18,790
- أنا لا أعرف لماذا ، ولكن لسبب ما ،
292
00:16:18,790 --> 00:16:20,064
هذا يجعلني حقاً
293
00:16:20,064 --> 00:16:21,300
- ثم نحتاج إلى خلع ملابسك.
294
00:16:21,300 --> 00:16:22,133
- حسنا.
295
00:16:24,360 --> 00:16:25,389
تعال ، انطلق!
296
00:16:25,389 --> 00:16:26,935
- حسنا ، حسنا ، حسنا.
- حسنا.
297
00:16:26,935 --> 00:16:29,935
(ماريان قهقه)
298
00:16:32,040 --> 00:16:33,363
- أنت تعود إلى السرير؟
299
00:16:34,340 --> 00:16:37,070
- [ماريان] بضع دقائق أكثر.
300
00:16:37,070 --> 00:16:41,953
- حسنا ، أعتقد أنني
فقط سأضرب الكيس
301
00:16:41,953 --> 00:16:42,786
- حسنا.
302
00:16:43,740 --> 00:16:45,200
النوم الحبيب ضيقة.
303
00:16:48,726 --> 00:16:51,309
(موسيقى سومبر)
304
00:17:06,460 --> 00:17:08,200
- نيك وماريان؟
- مرحبا.
305
00:17:08,200 --> 00:17:09,110
- كيف حالك اليوم؟
306
00:17:09,110 --> 00:17:10,190
من اللطيف مقابلتك.
307
00:17:10,190 --> 00:17:11,270
أنا دكتور إيفانز.
308
00:17:11,270 --> 00:17:13,340
- أنت تأتي إلى حد كبير
أوصت من أختي.
309
00:17:13,340 --> 00:17:14,790
- لديها الكثير من الأطفال.
310
00:17:14,790 --> 00:17:15,623
هذا ما نريد.
311
00:17:15,623 --> 00:17:18,350
أحضرنا الميني فان ،
فقط املأنا
312
00:17:18,350 --> 00:17:20,160
- حسنًا ، سأبذل قصارى جهدي.
313
00:17:20,160 --> 00:17:22,790
حسنا سأفعل كامل
امتحان ماريان هنا.
314
00:17:22,790 --> 00:17:24,803
ونيك ، سأحتاج إلى عينة منك.
315
00:17:26,570 --> 00:17:29,280
- عينة من؟
- الحيوانات المنوية الخاصة بك.
316
00:17:29,280 --> 00:17:31,030
عينة البول لن
حقا تساعدنا على معرفة
317
00:17:31,030 --> 00:17:32,580
لماذا لا تحمل.
318
00:17:33,810 --> 00:17:34,870
- تريدني أن...
319
00:17:35,880 --> 00:17:38,890
- نعم ، التحفيز اليدوي
هو عادة أفضل طريقة
320
00:17:38,890 --> 00:17:40,500
للقيام بذلك.
321
00:17:40,500 --> 00:17:41,673
- كنت انقاذ تلك.
322
00:17:42,740 --> 00:17:44,610
- حسنا ، نحن يجب أن نحكم
من كل الاحتمالات.
323
00:17:44,610 --> 00:17:46,090
لذلك ليس دائما خطأ المرأة
324
00:17:46,090 --> 00:17:48,070
أنها لا تستطيع الحمل.
325
00:17:48,070 --> 00:17:48,903
- صحيح ، نعم.
326
00:17:50,826 --> 00:17:52,730
(نيك يتنهد)
327
00:17:52,730 --> 00:17:54,580
لذا أه يمكنك القيام بذلك علانية؟
328
00:17:54,580 --> 00:17:57,200
لأنني أعرف الرجال في
السجن ، كما تعلمون ،
329
00:17:57,200 --> 00:17:58,410
هذا هو سبب وجودهم هناك.
330
00:17:58,410 --> 00:17:59,380
- لا ليس في الأماكن العامة ، لا.
331
00:17:59,380 --> 00:18:01,630
قمنا بإعداد غرفة في
نهاية المدخل لك.
332
00:18:01,630 --> 00:18:04,010
بهذه الطريقة سيكون لديك بعض الخصوصية.
333
00:18:04,010 --> 00:18:05,800
- هل يمكنني إحضار صديق؟
334
00:18:05,800 --> 00:18:07,210
- لا تحتاج ماريان للبقاء هنا.
335
00:18:07,210 --> 00:18:08,990
أحتاج لبدء الاختبار.
336
00:18:08,990 --> 00:18:12,417
- حسنا ، الى غرفة الاستمناء.
337
00:18:14,510 --> 00:18:16,030
فقط عد إلى هنا عند الانتهاء.
338
00:18:16,030 --> 00:18:18,933
اترك ذلك في القليل
ثقب حجيرة في الجدار.
339
00:18:18,933 --> 00:18:20,050
وسنراكم في دقيقة واحدة.
340
00:18:20,050 --> 00:18:20,883
- حسنا.
341
00:18:20,883 --> 00:18:23,137
- حسنا.
- حظا سعيدا!
342
00:18:23,137 --> 00:18:26,620
- هاه ، سوف أتطرق
نفسي بشكل غير لائق.
343
00:18:26,620 --> 00:18:28,559
أوامر الطبيب. (يضحك)
344
00:18:28,559 --> 00:18:29,392
يا إلهي.
345
00:18:33,561 --> 00:18:36,478
(موسيقى الجاز الخفيفة)
346
00:19:00,060 --> 00:19:02,643
(نيك تنهد)
347
00:20:03,711 --> 00:20:05,920
- أنا أيضا تأخذ الإجازات.
348
00:20:05,920 --> 00:20:09,680
أخذت بعض الوقت ، لا أعرف ، في الآونة الأخيرة.
349
00:20:09,680 --> 00:20:11,580
أنا لا أتجنب العائلة أنا فقط ،
350
00:20:12,617 --> 00:20:14,467
أنا فقط لا أستطيع أخذ إجازة الآن
351
00:20:16,680 --> 00:20:19,193
لا ، توم ، أنا آسف ، إنه
فقط ، مجرد عمل
352
00:20:21,580 --> 00:20:22,413
مع السلامة
353
00:20:28,830 --> 00:20:29,780
- [نيك] مكالمه.
354
00:20:31,970 --> 00:20:32,930
- هل جاء؟
355
00:20:32,930 --> 00:20:35,845
- من مكتب
د. ليزلي ايفانز م.
356
00:20:35,845 --> 00:20:36,678
- أوه.
357
00:20:37,640 --> 00:20:38,603
أوه ، تقرأها.
358
00:20:39,540 --> 00:20:40,373
أنا متوتر جدًا
359
00:20:44,330 --> 00:20:45,163
أخبار جيدة؟
360
00:20:46,719 --> 00:20:51,120
- (يضحك) إذا كان لديك كامل
أرمادا من السائل المنوي هو الخبر السار ،
361
00:20:51,120 --> 00:20:52,239
لدي بعض الأخبار الجيدة.
362
00:20:52,239 --> 00:20:53,072
- ماذا؟
363
00:20:53,072 --> 00:20:55,270
- انظر إلى هذا ، انظر كيف
العديد من السائل المنوي هناك.
364
00:20:55,270 --> 00:20:57,870
هذا هو عدد الحيوانات المنوية في داخلي.
365
00:20:57,870 --> 00:20:59,740
- حسناً ، حسناً.
366
00:20:59,740 --> 00:21:01,340
ماذا يقول عني؟
367
00:21:01,340 --> 00:21:03,233
- يقول ،
368
00:21:08,810 --> 00:21:09,643
- نيك؟
369
00:21:13,220 --> 00:21:16,643
- تقول أن الرحم هو
بيئة معادية.
370
00:21:22,470 --> 00:21:24,230
- مهلا ، أنا أبدا وجدت
لتكون معادية.
371
00:21:24,230 --> 00:21:26,895
أنا حقا أحب ذلك هناك.
كنت أقضي تسعة أشهر
372
00:21:26,895 --> 00:21:28,728
هناك إذا استطعت. - فقط ، توقف فقط.
373
00:21:29,410 --> 00:21:30,243
- أنها سوف تكون بخير.
374
00:21:30,243 --> 00:21:32,713
سوف نطلق على وكالة التبني.
375
00:21:34,070 --> 00:21:36,193
- لا تدع المجرمين المدانين بالتبني.
376
00:21:40,230 --> 00:21:41,713
- حق.
377
00:21:41,713 --> 00:21:43,980
- أنا لا أعرف ما يجب القيام به.
378
00:21:46,180 --> 00:21:47,810
- حسنا ، نحن لن نتخلى.
379
00:21:47,810 --> 00:21:49,650
هذا مهم جدا.
380
00:21:49,650 --> 00:21:50,710
حسنا؟
381
00:21:50,710 --> 00:21:52,560
أنت وأنا بحاجة إلى أن نكون الوالدين.
382
00:21:52,560 --> 00:21:54,890
نحن بحاجة إلى إله لعنة
طفل في هذا البيت ، حسناً؟
383
00:21:54,890 --> 00:21:57,280
حتى لو فعلنا ذلك بمفردنا
384
00:21:57,280 --> 00:21:59,230
- بمساعدة من يسوع.
385
00:21:59,230 --> 00:22:01,810
- نعم ، مع مساعدة من يسوع ، من الواضح.
386
00:22:01,810 --> 00:22:04,060
سوف نمتلك مجموعة ثلاثية
387
00:22:04,060 --> 00:22:07,027
هذا ليس كيف كان ذلك
من المفترض أن يخرج.
388
00:22:12,630 --> 00:22:13,873
- كم تبعد؟
389
00:22:16,610 --> 00:22:18,600
- ماذا؟
390
00:22:18,600 --> 00:22:20,050
- تعال أندريا ، أستطيع أن أقول.
391
00:22:24,279 --> 00:22:25,112
- لا أدري، لا أعرف.
392
00:22:26,210 --> 00:22:27,120
شهر؟
393
00:22:27,120 --> 00:22:28,920
ربما ستة أسابيع.
394
00:22:28,920 --> 00:22:30,670
- هل أنا الشخص الوحيد الذي أخبرته؟
395
00:22:32,270 --> 00:22:34,713
ماذا عن السيد الرائع؟
396
00:22:36,230 --> 00:22:37,880
يحتاج إلى أن يبقى في حلقة.
397
00:22:37,880 --> 00:22:39,930
- لم يعد جزءًا من الصورة الكبيرة.
398
00:22:39,930 --> 00:22:41,630
- [لورا] وما هو
صورة كبيرة اندريا؟
399
00:22:41,630 --> 00:22:44,490
- لا أعلم ، سأدعك
أعرف عندما أجد ذلك.
400
00:22:44,490 --> 00:22:46,130
- [لورا] لا يمكنك التعامل مع هذا مثل واحد
401
00:22:46,130 --> 00:22:47,840
من التوقعات الفصلية الخاصة بك.
402
00:22:47,840 --> 00:22:49,223
- لم أقصد أنني لست كذلك
سأخرجه ، أنا فقط
403
00:22:49,223 --> 00:22:51,780
- هناك شخص ينمو بداخلك.
404
00:22:51,780 --> 00:22:52,993
هل تفهم ذلك؟
405
00:22:53,830 --> 00:22:55,460
أعني ، أين أولوياتك؟
406
00:22:55,460 --> 00:22:58,160
- إنها أولوية ، أنا فقط
لا تزال معالجة البيانات.
407
00:23:05,000 --> 00:23:07,543
- أنت تعرف ، لديك خيارات.
408
00:23:10,170 --> 00:23:11,820
- أنا لا أعرف ، أنت أم عازبة.
409
00:23:11,820 --> 00:23:13,500
- نعم شيء خططت.
410
00:23:13,500 --> 00:23:16,570
لدي مربية بدوام كامل ، أنا
يعني حصلت على كل عمل بها.
411
00:23:16,570 --> 00:23:19,113
لكنك لست جاهزًا.
412
00:23:23,120 --> 00:23:24,483
أعتقد أنني أستطيع المساعدة.
413
00:23:25,730 --> 00:23:27,950
الجميع هذا هو أندريا ، يا صديقي ،
414
00:23:27,950 --> 00:23:30,654
الذي اكتشف للتو أنها تتوقع.
415
00:23:30,654 --> 00:23:31,980
(تصفيق الناس)
416
00:23:31,980 --> 00:23:33,310
- هذا رائع.
417
00:23:33,310 --> 00:23:35,550
أندريا ، لماذا لا تخبرنا
قليلا عن نفسك.
418
00:23:35,550 --> 00:23:38,100
- كنت أتعامل مع الكثير من العواطف
419
00:23:38,100 --> 00:23:39,163
الأسابيع القليلة الماضية
420
00:23:40,400 --> 00:23:41,780
لا أعرف حتى من اين ابدأ.
421
00:23:41,780 --> 00:23:43,607
- أوه نحن نسمي ذلك مرحلة الاتحاد الأوروبي.
422
00:23:43,607 --> 00:23:44,920
- ممم هم.
423
00:23:44,920 --> 00:23:45,880
- الاتحاد الأوروبي؟
424
00:23:45,880 --> 00:23:47,363
- عاطفيا غير مستقر.
425
00:23:48,200 --> 00:23:49,830
- متى ينتهي؟
426
00:23:49,830 --> 00:23:51,680
- يبدأ في الأشهر الثلاثة الأولى
427
00:23:51,680 --> 00:23:55,610
ويختتم حوالي اثنين
بعد سنوات من ولادة الطفل
428
00:23:55,610 --> 00:23:56,940
- أعتقد أنني هنا لأني لا أملك أي فكرة
429
00:23:56,940 --> 00:23:58,410
ما أنا في الدخول.
430
00:23:58,410 --> 00:24:01,230
- يا حبيبتي ، لا أحد يفعل.
431
00:24:01,230 --> 00:24:04,510
- إنه لأمر مدهش كم
بشرتك تمتد.
432
00:24:04,510 --> 00:24:06,980
- نعم ، على معدتك وثديك.
433
00:24:06,980 --> 00:24:08,260
- ثم تتقلص الثدي الخاص بك.
434
00:24:08,260 --> 00:24:12,247
ومع ذلك ، بعقب الخاص بك ، الوركين ،
المعدة والفخذين ليس كثيرا.
435
00:24:12,247 --> 00:24:14,120
- أوه وأنت غير مريح 24/7.
436
00:24:14,120 --> 00:24:17,580
- نعم ، ويحصل على المثانة
سحق مسطح مثل فطيرة.
437
00:24:17,580 --> 00:24:19,660
- لا تنسي كيف
انهم يدفعون باستمرار
438
00:24:19,660 --> 00:24:21,797
في العصب الوركي ، كل
الوقت الذي تريد أن تأخذ استراحة.
439
00:24:21,797 --> 00:24:24,770
- نعم ، وهذه الكتلة الإضافية
يجب أن تحمل
440
00:24:24,770 --> 00:24:26,563
أن الناس يدعون وزن الطفل.
441
00:24:27,460 --> 00:24:29,730
- ثم هناك barfing المستمر.
442
00:24:29,730 --> 00:24:32,770
- قال لي طبيبي يجب أن أحصل على 30 رطلاً ،
443
00:24:32,770 --> 00:24:34,520
لكن لا يمكنني الاحتفاظ بشيء ما
444
00:24:34,520 --> 00:24:37,975
- لم يكن لدي مشكلة واحدة
خلال أول حملي.
445
00:24:37,975 --> 00:24:38,808
- أوه.
446
00:24:39,850 --> 00:24:41,350
- إنها ليست القاعدة.
447
00:24:41,350 --> 00:24:45,340
- دعونا لا ننسى ما لا يصدق
الألم أثناء الولادة.
448
00:24:45,340 --> 00:24:48,340
- إنها مثل هذا الفيلم
أين ذلك الشيء الغريب
449
00:24:48,340 --> 00:24:51,253
يمزق صدر الرجل ،
ما عدا المهبل الخاص بك.
450
00:24:52,120 --> 00:24:54,870
- خلال آخر ولادة
ظننت أنني سأموت
451
00:24:54,870 --> 00:24:56,410
في ثلاث مناسبات منفصلة.
452
00:24:56,410 --> 00:24:59,570
- أوه ، إذا لم يشقوا
فوق الجافية في العمود الفقري
453
00:24:59,570 --> 00:25:01,350
في اللحظة التي أمشي فيها
هذا باب المستشفى ،
454
00:25:01,350 --> 00:25:03,310
يا شخص ما سيسمع عن ذلك.
455
00:25:03,310 --> 00:25:07,340
- أخذت القيلولة الصغيرة الجامدة
بين حفاضات حفاضات
456
00:25:07,340 --> 00:25:09,000
ونوبات من البكاء.
457
00:25:09,000 --> 00:25:11,390
- ابني الصغير أبقى عليه
جدول النوم وتناول الطعام
458
00:25:11,390 --> 00:25:13,400
الحق مع المنجم.
459
00:25:13,400 --> 00:25:14,270
- بالطبع لقد فعل.
460
00:25:14,270 --> 00:25:16,500
- نسيان وجود حياة اجتماعية على الإطلاق.
461
00:25:16,500 --> 00:25:18,090
- أو العثور على رجل على الإطلاق.
462
00:25:18,090 --> 00:25:20,670
- ثم قبل أن تعرفها ،
انهم يتحدثون اليك.
463
00:25:20,670 --> 00:25:23,690
- الكلمة الأولى هم
تعلم بعد ماما لا.
464
00:25:23,690 --> 00:25:25,101
- الوحوش مص الإبهام.
465
00:25:25,101 --> 00:25:26,630
- النقانين يشكرون.
466
00:25:26,630 --> 00:25:29,973
- ملاك ملاك مطلق ، حقا.
467
00:25:39,640 --> 00:25:42,483
- لذلك ، لقد أعطينا هذا الكثير من التفكير.
468
00:25:42,483 --> 00:25:44,810
- وكل ما نطلبه هو ذلك
تبقي بعقل مفتوح.
469
00:25:44,810 --> 00:25:48,033
- نحن نأتي مع كل
الحب هو العائلة.
470
00:25:49,320 --> 00:25:50,480
- حسنا.
471
00:25:50,480 --> 00:25:54,333
- نحن ، هذا هو نيك ونفسي ،
472
00:25:55,900 --> 00:25:58,941
كنا نأمل ذلك.
(قدم شاذ)
473
00:25:58,941 --> 00:26:00,555
(الأطفال يصرخون)
474
00:26:00,555 --> 00:26:01,513
- مهلا!
475
00:26:01,513 --> 00:26:04,533
مهلا ، الحصول على الطابق العلوي ، قبل أن أكون
صفعك رأسا على عقب.
476
00:26:05,708 --> 00:26:06,671
الآن!
477
00:26:06,671 --> 00:26:08,330
(ضحك الأطفال ينحسر)
478
00:26:08,330 --> 00:26:09,163
تابع.
479
00:26:10,970 --> 00:26:12,870
- نحن نرغب في تبني أحد أطفالك.
480
00:26:15,587 --> 00:26:17,673
- هاه ، أتوسل إلى عفوك؟
481
00:26:18,864 --> 00:26:20,023
- على أساس تجريبي.
482
00:26:26,175 --> 00:26:27,750
- حسنا ، أنت تعرف مدى صعوبة ذلك
483
00:26:27,750 --> 00:26:30,120
لنيك و الحمل.
484
00:26:30,120 --> 00:26:35,120
وكنا نظن ذلك
ربما ارسل الله لك
485
00:26:35,490 --> 00:26:36,903
لنا عن طريق الصدفة.
486
00:26:38,430 --> 00:26:41,450
- الآن ، دعنا نقول أنك كنت
لإعطائنا أحد أطفالك ،
487
00:26:41,450 --> 00:26:45,420
ثم تقرر لاحقا لك
أعطانا الخطأ
488
00:26:45,420 --> 00:26:49,140
الآن لن تكون لدينا مشكلة
تبادل هذا الطفل
489
00:26:49,140 --> 00:26:50,860
لواحد من القيمة المتساوية أو المؤجلة.
490
00:26:50,860 --> 00:26:51,693
- لا.
491
00:26:52,550 --> 00:26:53,760
- الآن شخصيا ، لقد أخذت تألق
492
00:26:53,760 --> 00:26:54,640
إلى ويندي الصغير هنا.
493
00:26:54,640 --> 00:26:55,730
- [براندي] لا!
494
00:26:55,730 --> 00:26:57,780
- الآن خذ وقتك للتفكير في الأمر.
495
00:26:57,780 --> 00:26:59,850
- ما هو جزء من لا تفوت؟
496
00:26:59,850 --> 00:27:02,512
لا يمكنك فقط أن تتوقع مني ذلك
أعطيك أحد أطفالي.
497
00:27:02,512 --> 00:27:03,530
(خطوات شاذ)
(يضحك الأطفال)
498
00:27:03,530 --> 00:27:04,363
مهلا!
499
00:27:04,363 --> 00:27:08,124
قلت بالخارج ، سأضرب
مؤخرتك الأسود والأزرق!
500
00:27:08,124 --> 00:27:09,821
سوف أحصل على الملعقة
501
00:27:09,821 --> 00:27:11,000
سوف أحصل على الملعقة
502
00:27:11,000 --> 00:27:14,230
(طفل يصرخ هزلي)
(باب صافرة)
503
00:27:14,230 --> 00:27:15,470
هؤلاء هم أطفالي.
504
00:27:15,470 --> 00:27:17,853
- براندي ، عليك أن تفهم ،
505
00:27:18,750 --> 00:27:20,603
هذه هي إرادة يسوع.
506
00:27:23,520 --> 00:27:26,370
- لم يقل لي شيئًا عن ذلك أبدًا.
507
00:27:26,370 --> 00:27:28,960
- حسنا ، لا يحصل
بصوت عال هنا.
508
00:27:28,960 --> 00:27:30,360
من الممكن أن تكون قد فاتتك
509
00:27:31,334 --> 00:27:32,210
(يضحك براندي)
510
00:27:32,210 --> 00:27:34,520
يجب أن تستمع إليه
511
00:27:34,520 --> 00:27:35,353
لانه هادئ
512
00:27:35,353 --> 00:27:37,720
إنه ، هو متحدث ناعمة.
513
00:27:37,720 --> 00:27:39,163
لكن سمعت ذلك واضحًا كاليوم.
514
00:27:40,140 --> 00:27:41,153
- أنا أيضا.
- نعم.
515
00:27:42,000 --> 00:27:44,160
الحق خلال عجلة الحظ.
516
00:27:44,160 --> 00:27:47,360
ونظرت إلى ماريان
وقال ، هل سمعت ذلك؟
517
00:27:47,360 --> 00:27:48,500
بدا ذلك مثل يسوع.
518
00:27:48,500 --> 00:27:50,300
- [ماريان] سمعت ذلك بصوت عال وواضح.
519
00:27:50,300 --> 00:27:51,280
- أوه.
520
00:27:51,280 --> 00:27:53,790
- ولم يكن بات ساجاك ،
يبدو أنهم مشابهون
521
00:27:53,790 --> 00:27:55,430
لكن لم يكن هو
522
00:27:55,430 --> 00:27:58,550
وقلت ، نحن بالتأكيد
فلدي الذهاب إلى منزل براندي
523
00:27:58,550 --> 00:28:01,923
ونرى عن الحصول على
أنفسنا واحد منهم أطفال.
524
00:28:03,319 --> 00:28:04,152
- نعم.
525
00:28:04,152 --> 00:28:06,170
- وهذا هو السبب في أننا
هنا ، في مهمة الله.
526
00:28:06,170 --> 00:28:07,660
- [ماريان] نعم.
527
00:28:07,660 --> 00:28:09,020
- أنت ستنظر لي في وجهي
528
00:28:09,020 --> 00:28:12,400
وأخبرني أن يسوع أخبرك بأحد أطفالي
529
00:28:12,400 --> 00:28:13,457
ينتمي إليك؟
530
00:28:19,190 --> 00:28:21,523
(موسيقى حزينة)
531
00:28:26,492 --> 00:28:30,325
(مرددًا ضحك الأطفال)
532
00:29:37,910 --> 00:29:39,360
- تيريل ، أنت تريد التوقف عن اعطاء
533
00:29:39,360 --> 00:29:41,147
عملاء الأسنان الخيط من فضلك؟
534
00:29:48,920 --> 00:29:50,530
نيك.
535
00:29:50,530 --> 00:29:51,363
ماذا يمكنني أن أفعل لك؟
536
00:29:51,363 --> 00:29:54,943
هنا ، لديك بعض عرق السوس.
537
00:29:56,521 --> 00:29:57,563
- لا ، شكراً لك.
538
00:30:01,275 --> 00:30:04,310
- لا.
539
00:30:04,310 --> 00:30:07,470
هؤلاء هم الأب ، لا تلمس تلك.
540
00:30:07,470 --> 00:30:10,980
- لذلك يتم استدعاء عملك
مهما كنت بحاجة ، أليس كذلك؟
541
00:30:10,980 --> 00:30:15,520
أعني هذا ، هذا
أي شيء ، هذا كل شيء؟
542
00:30:15,520 --> 00:30:18,750
- نيك ، أنا الرجل الذي أراه.
543
00:30:18,750 --> 00:30:20,890
كل ما تريد ، يمكنني الحصول عليه.
544
00:30:22,256 --> 00:30:24,310
(حلوى الطحن)
545
00:30:24,310 --> 00:30:29,030
حصلت على هذه القدرة الفطرية على
نظرة عميقة في روح الرجل
546
00:30:30,375 --> 00:30:32,613
ومعرفة ما هو يريد.
547
00:30:33,600 --> 00:30:34,450
ويمكنني الحصول عليه.
548
00:30:36,550 --> 00:30:40,813
ما تريده صناعيا
قوة اغطية المرحاض.
549
00:30:43,018 --> 00:30:45,050
(ضحك روتش)
550
00:30:45,050 --> 00:30:47,570
يا رجل ، أنا فقط أخرج سلكك
551
00:30:47,570 --> 00:30:49,420
أنا فقط على مؤخرتي في أغطية المرحاض.
552
00:30:50,450 --> 00:30:52,683
على أي حال ، ما يطفو على حقيبتك؟
553
00:30:53,610 --> 00:30:56,283
- حسنا ، ما أحتاجه هو أم ،
554
00:31:00,720 --> 00:31:02,890
ما أريده لك ،
555
00:31:02,890 --> 00:31:06,793
روش ، أنا بحاجة لمساعدتك
لي اكتساب القليل من البشر.
556
00:31:11,210 --> 00:31:12,710
- هل تريد قزم؟
557
00:31:12,710 --> 00:31:16,120
- انهم يفضلون في الواقع
ليطلق عليها الأقزام ،
558
00:31:16,120 --> 00:31:17,623
أو القليل من الناس؟
559
00:31:19,100 --> 00:31:20,590
- هل تريد القليل من الناس؟
560
00:31:21,780 --> 00:31:24,680
- أنا بحاجة لك لتبني طفل.
561
00:31:24,680 --> 00:31:28,260
- نحن جديدون من الأطفال في الوقت الحالي.
562
00:31:28,260 --> 00:31:30,060
كان هذا واحد من مسؤولياتي؟
563
00:31:31,186 --> 00:31:34,190
أعني ، إذا ، إذا كنت بحاجة إلى طفل ،
564
00:31:34,190 --> 00:31:36,080
روتش ، إذا كنت بحاجة إلى طفل يمكنني الخروج -
565
00:31:36,080 --> 00:31:39,630
- هل يمكن أن تصمت و
اسمحوا بابا القيام بهذا العمل؟
566
00:31:39,630 --> 00:31:41,020
هذا هو وقت الناس الكبير.
567
00:31:41,020 --> 00:31:42,293
اذهب العب مع بنادقك.
568
00:31:49,699 --> 00:31:52,630
- ليس سيئًا كما يبدو.
569
00:31:52,630 --> 00:31:54,780
سوف ينتهي الامر
بسرعة كبيرة
570
00:31:58,080 --> 00:31:59,080
- هذا واضح ، هاه؟
571
00:32:00,800 --> 00:32:02,923
- أنت تذكرني بوقتي الأول هنا.
572
00:32:04,886 --> 00:32:06,186
- لقد فعلت هذا من قبل؟
573
00:32:10,403 --> 00:32:11,293
هل تؤلم؟
574
00:32:12,380 --> 00:32:13,243
- [ممرضة] اندريا؟
575
00:32:14,290 --> 00:32:16,143
نحن مستعدون لاستشارتك.
576
00:32:18,000 --> 00:32:18,833
- شكرا جزيلا.
577
00:32:21,370 --> 00:32:24,040
- العثور على المرشح المثالي ،
الاسم الأول ، الصور ،
578
00:32:24,040 --> 00:32:25,903
وتعيينها التالي
579
00:32:29,090 --> 00:32:30,820
- رائع.
580
00:32:30,820 --> 00:32:33,243
أشعر أنني مدين لك بشيء.
581
00:32:33,243 --> 00:32:34,893
هذا الباب له قفل عليه.
582
00:32:39,066 --> 00:32:39,899
(يزيل الحلق)
583
00:32:39,899 --> 00:32:41,566
ها هي دفعتك.
584
00:32:42,420 --> 00:32:43,253
انها حصلت على اسمك على ذلك ،
585
00:32:43,253 --> 00:32:44,963
أنا متأكد من أنها كلها ملكك
586
00:32:47,360 --> 00:32:49,890
- اتصل بي عندما يكون لديك وظيفة أخرى ،
587
00:32:49,890 --> 00:32:52,333
وفقط إذا كان لديك وظيفة أخرى.
588
00:32:53,596 --> 00:32:54,429
مم كاي؟
589
00:32:56,780 --> 00:32:59,780
- لكنني ارتديت تيدي غرام
والماس يا.
590
00:32:59,780 --> 00:33:00,683
إنه لا يكفى أبدا.
591
00:33:03,300 --> 00:33:05,643
تيريل ، ادخل هنا
وتنظيف هذا القرف.
592
00:33:07,540 --> 00:33:09,680
- يرجى اتخاذ أيدي.
593
00:33:09,680 --> 00:33:12,623
نحن سنتحدث مع الرب.
594
00:33:15,280 --> 00:33:16,113
إلهي العزيز،
595
00:33:18,080 --> 00:33:20,296
نطلب لبركتك
596
00:33:21,721 --> 00:33:23,696
حتى نيك وأصدقائه
597
00:33:25,012 --> 00:33:28,460
يمكن أن تؤدي هذه أه ،
598
00:33:28,786 --> 00:33:30,358
- احصل على يديك ،
- شش!
599
00:33:30,358 --> 00:33:31,191
- شش!
600
00:33:35,796 --> 00:33:40,796
اعتماد هذا الطفل في منطقتنا
في نهاية المطاف الأسلحة المحبة.
601
00:33:43,790 --> 00:33:44,623
آمين.
602
00:33:47,900 --> 00:33:48,733
حظا سعيدا.
603
00:33:52,250 --> 00:33:53,520
- ماذا؟
(نقرات الكاميرا)
604
00:33:53,520 --> 00:33:55,760
- انظر إلى أختي ، أخذها أولاً
605
00:33:55,760 --> 00:33:57,910
اجازة في ما ، أبدا؟
606
00:33:57,910 --> 00:34:00,040
- يطلق عليه سبتية
وأنا لا أعرف متى
607
00:34:00,040 --> 00:34:01,080
سأعود لاحقا.
608
00:34:01,080 --> 00:34:02,430
يمكن أن يكون شهرًا أو أكثر.
609
00:34:07,670 --> 00:34:09,200
- إذن أين آخذك؟
610
00:34:09,200 --> 00:34:10,033
- فقط في وسط المدينة.
611
00:34:10,033 --> 00:34:12,250
سآخذ المكوك إلى المطار
612
00:34:12,250 --> 00:34:14,530
- لماذا لا أسقط فقط
أنت في المطار؟
613
00:34:14,530 --> 00:34:15,990
- لأنني أعرف كم
لا تريد أن تفعل هذا ،
614
00:34:15,990 --> 00:34:18,730
وأنا لا أريد أن أسمع
حول هذا الموضوع طوال الوقت.
615
00:34:18,730 --> 00:34:20,780
- أحب أخذ الأسرة في جميع أنحاء المدينة.
616
00:34:22,170 --> 00:34:23,720
ليس مثل لدي أي عمل للقيام به.
617
00:34:31,460 --> 00:34:32,790
إستمتع.
- شكرا جزيلا.
618
00:34:32,790 --> 00:34:33,623
- كن حذرا.
619
00:34:34,560 --> 00:34:37,043
- هل هذا أخي أو
ضابط الشرطة يتحدث؟
620
00:34:38,300 --> 00:34:39,933
- أخوك المباحث.
621
00:34:41,140 --> 00:34:42,470
- سأتصل بك عندما استقر.
622
00:34:42,470 --> 00:34:43,530
- انت افضل.
623
00:34:43,530 --> 00:34:45,738
أنا أحب يا أخت.
624
00:34:55,670 --> 00:34:57,610
(عجلات حالة البدلة بالسحب على الأسمنت)
625
00:34:57,610 --> 00:34:58,443
- تلك هي.
626
00:35:00,914 --> 00:35:02,865
(نيك هدير)
627
00:35:02,865 --> 00:35:04,659
- [أندريا] توقف ، ساعد!
628
00:35:04,659 --> 00:35:06,089
انزل! انزل!
629
00:35:06,089 --> 00:35:08,188
(اندريه صراخ)
630
00:35:08,188 --> 00:35:09,434
- [تيريل] أحتاج إلى بعض المساعدة.
631
00:35:09,434 --> 00:35:12,351
(اندريه صراخ)
632
00:35:14,120 --> 00:35:15,545
- اسرع الجحيم.
633
00:35:15,944 --> 00:35:17,460
(نيك يئن من الألم)
634
00:35:21,884 --> 00:35:23,967
- [تيريل] الحصول على الأمتعة.
635
00:35:32,255 --> 00:35:33,755
هيا بنا نذهب!
636
00:35:44,841 --> 00:35:47,886
(اندريا يئن)
637
00:35:47,886 --> 00:35:51,994
(عزف الموسيقى "Pop goes the weasel")
638
00:35:57,985 --> 00:36:00,026
(موسيقى مخيفة)
639
00:36:04,792 --> 00:36:07,078
- (تغيرت عالية النبرة
صوت) حافظ على الهدوء.
640
00:36:07,078 --> 00:36:09,486
- (صوت منخفض الصوت)
بمجرد تسليم الطفل ،
641
00:36:09,486 --> 00:36:10,969
ستكون حرا في الذهاب.
642
00:36:10,969 --> 00:36:14,260
- تسليم ، ماذا بحق الجحيم
هل تتكلم عن؟
643
00:36:14,260 --> 00:36:17,837
- بعد ولادة الطفل ،
يمكنك الخروج من هنا.
644
00:36:17,837 --> 00:36:20,620
- لكن الطفل يبقى معنا إلى الأبد.
645
00:36:21,602 --> 00:36:23,785
ولا تفكر حتى
حول محاولة الهرب.
646
00:36:23,785 --> 00:36:25,310
هذه الجدران هي دليل سليم.
647
00:36:25,310 --> 00:36:26,143
- مساعدة!
648
00:36:27,142 --> 00:36:29,273
مساعدة شخص ما ، أنا في الطابق السفلي!
649
00:36:29,273 --> 00:36:31,573
أنا مقفل ، وأنا مقيد اليدين إلى السرير!
650
00:36:31,573 --> 00:36:32,992
مساعدة شخص من فضلك!
651
00:36:32,992 --> 00:36:33,825
أيمكنك سماعي؟
652
00:36:33,825 --> 00:36:36,512
من فضلك ساعدني!
653
00:36:36,512 --> 00:36:38,990
- الصراخ لن يساعدك.
654
00:36:38,990 --> 00:36:40,580
- انظر ، أنا لا أعرف ما
نوع اللعبة هذا ،
655
00:36:40,580 --> 00:36:42,783
لكن هذا الطفل لا يأتي قريبًا
656
00:36:51,393 --> 00:36:52,976
- [ماريان] عسل؟
657
00:36:55,373 --> 00:36:56,956
- انتظر لحظه.
658
00:36:58,920 --> 00:37:00,503
- يسوع نيك ، أين وجدتها؟
659
00:37:00,503 --> 00:37:02,910
- وجدها روش.
- اين؟
660
00:37:02,910 --> 00:37:05,360
- مكان يسمى "اختيار الأبوة".
661
00:37:05,360 --> 00:37:07,703
- عزيزي اللورد نيك ، هذا
عيادة الاجهاض.
662
00:37:08,890 --> 00:37:10,720
لا يمكننا الاحتفاظ بها هنا لمدة سبعة أشهر.
663
00:37:10,720 --> 00:37:12,460
لدينا فقط ما يكفي من المال لمدة أسبوعين.
664
00:37:12,460 --> 00:37:13,470
ثلاثة قمم.
665
00:37:13,470 --> 00:37:16,685
- أنت على حق ، ستعمل
جعل عيد الميلاد حرج حقا.
666
00:37:16,685 --> 00:37:17,518
- انت تفكر؟
667
00:37:17,518 --> 00:37:19,023
- لا ، أنا متأكد من ذلك.
668
00:37:20,270 --> 00:37:23,229
- كل الحق ، (التنهدات)
سنقوم فقط بطرحها
669
00:37:23,229 --> 00:37:25,100
وأخذها إلى العيادة.
670
00:37:25,100 --> 00:37:25,933
- انتظر انتظر.
671
00:37:28,250 --> 00:37:33,250
إذا سمحنا لها بالرحيل ، ستفعل ذلك
رمي هذه الحياة الثمينة بعيدا.
672
00:37:34,060 --> 00:37:36,760
وسنكون الملحقات للقتل.
673
00:37:36,760 --> 00:37:39,420
- إذن أنت تقول نحن
يجب انقاذ هذا الطفل.
674
00:37:39,420 --> 00:37:40,253
- ينبغي لنا.
675
00:37:41,690 --> 00:37:43,588
لها الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به.
676
00:37:43,588 --> 00:37:46,076
- أنا أحب القيام بالشيء الصحيح.
677
00:37:46,076 --> 00:37:48,578
سوف نحصل على طفل. (يضحك)
678
00:37:48,578 --> 00:37:49,920
(ردود الفعل الإلكترونية)
679
00:37:49,920 --> 00:37:52,470
- ما هي فترة الحمل؟
680
00:37:52,470 --> 00:37:55,423
- أوه ، إنها كمية
الوقت الذي يستغرقه الطفل.
681
00:37:59,460 --> 00:38:00,543
- أصوات سريرية.
682
00:38:03,770 --> 00:38:05,633
- انظر إليك في هذا.
683
00:38:07,230 --> 00:38:09,273
ستجعل أبي لطيف للغاية
684
00:38:16,400 --> 00:38:19,643
- هذا يقول أنها تحتاج إلى 13 فحصًا
طوال فترة الحمل.
685
00:38:20,780 --> 00:38:21,793
يبدو وكأنه مبالغة.
686
00:38:24,620 --> 00:38:25,993
- كم لديها؟
687
00:38:27,544 --> 00:38:28,794
- لا أدري، لا أعرف.
688
00:38:29,580 --> 00:38:31,760
- مهلا ، لا بد لي من التبول.
689
00:38:31,760 --> 00:38:34,527
- كم عدد الفحوصات الطبية التي أجريتها؟
690
00:38:34,527 --> 00:38:37,013
- أوه ، لا شيء.
691
00:38:37,022 --> 00:38:39,460
لأنه عندما لا تنوي الاحتفاظ بها
692
00:38:39,460 --> 00:38:41,510
لا ترى طبيب.
693
00:38:45,735 --> 00:38:47,538
(الغسالة الأز)
694
00:38:49,371 --> 00:38:50,204
- نيك.
695
00:38:52,230 --> 00:38:54,263
- هل تريد أن ترتدي تلك الليلة؟
696
00:38:55,381 --> 00:38:56,540
- لدينا مشكلة.
697
00:38:56,540 --> 00:38:58,143
- كنت مجرد النظر في ذلك.
698
00:38:59,019 --> 00:39:01,040
- لدينا مشكلة.
699
00:39:01,040 --> 00:39:01,873
- مع؟
700
00:39:04,280 --> 00:39:06,670
أوه ، في الطابق السفلي ، نعم.
701
00:39:06,670 --> 00:39:08,170
لدينا سجين هناك.
702
00:39:11,370 --> 00:39:13,523
التقاط جهاز الموجات فوق الصوتية للإصلاح.
703
00:39:19,060 --> 00:39:19,893
شكر.
704
00:39:34,430 --> 00:39:37,413
سوف نعيدها إليك
بحلول نهاية الأسبوع.
705
00:39:49,690 --> 00:39:53,830
- يا أندريا ، لقد مرت ثلاثة أيام
706
00:39:53,830 --> 00:39:55,853
حسنا ، لقد وعدت بالاتصال بك.
707
00:39:57,290 --> 00:40:00,023
آمل أن هذا يعني أنك
بعد وقت من حياتك.
708
00:40:01,060 --> 00:40:05,293
لذا ، اتصل بي عندما
تحصل على هذا ، حسنا؟
709
00:40:11,579 --> 00:40:14,410
- أنا بحاجة لتغيير الأوراق.
710
00:40:14,410 --> 00:40:16,343
- أنت ذاهب إلى السجن.
711
00:40:16,343 --> 00:40:17,176
هل تعلم أن؟
712
00:40:18,440 --> 00:40:20,060
أخي الشرطة
المباحث وأنا متأكد
713
00:40:20,060 --> 00:40:22,403
لديه القوة بأكملها
من يبحث عني.
714
00:40:23,382 --> 00:40:24,215
- حسنا.
715
00:40:25,080 --> 00:40:26,780
ما زلت بحاجة لتغيير الأوراق.
716
00:40:28,480 --> 00:40:30,840
- انظر ، سأجعله يسير عليك.
717
00:40:30,840 --> 00:40:32,940
- لماذا ا؟ حتى تتمكن من قتل هذا الطفل الصغير؟
718
00:40:34,720 --> 00:40:36,403
- هذا هو خياري.
719
00:40:37,610 --> 00:40:39,460
- هل لديك أي مفهوم عن مدى ثمينة
720
00:40:39,460 --> 00:40:40,950
حياة الانسان؟
721
00:40:40,950 --> 00:40:42,380
- هاه!
722
00:40:42,380 --> 00:40:46,370
هل لديك أي مفهوم
كم من القوانين التي قمت بكسرها؟
723
00:40:46,370 --> 00:40:47,560
من ما اخذته بعيدا عني
724
00:40:47,560 --> 00:40:49,260
بإبقائي هنا كحيوان؟
725
00:40:50,387 --> 00:40:53,257
- نعم ، حسنا ، لقد تركت لنا أي خيار.
726
00:40:55,632 --> 00:40:59,001
(صرخ اندريا)
727
00:40:59,001 --> 00:41:00,920
(قفل النقر)
728
00:41:00,920 --> 00:41:03,200
- أنا حقا ليس لدي الوقت لألعابك.
729
00:41:03,200 --> 00:41:05,810
أتوقف عن اللعب بها عندما توقفت عن المواعدة.
730
00:41:05,810 --> 00:41:10,492
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، كنت سأظهر
لي المزيد من الاحترام ، إذا كنت أنت.
731
00:41:10,492 --> 00:41:11,684
ماذا تفعل؟
732
00:41:11,684 --> 00:41:12,517
- أنا بحاجة لك للتحقق ومعرفة
733
00:41:12,517 --> 00:41:14,500
إذا قام شخص ما على متن الطائرة.
734
00:41:14,840 --> 00:41:18,270
- لا لا لا لا ، هذا ليس
مهمة المخبر السري.
735
00:41:18,270 --> 00:41:19,103
حسنا؟
736
00:41:19,103 --> 00:41:21,140
عليك الحصول على المعلومات
أطلبه ،
737
00:41:21,140 --> 00:41:24,800
والقسم لن يذهب
لتغطية كنت تلعب البنغو.
738
00:41:24,800 --> 00:41:27,560
انظر ، يجب أن أعود إلى العمل.
739
00:41:27,560 --> 00:41:28,643
أنا أحبك أيضا أمي.
740
00:41:30,040 --> 00:41:31,410
امرأة مجنونة.
741
00:41:31,410 --> 00:41:33,260
- إنها لا تزال تحاول العمل ، هاه؟
742
00:41:35,025 --> 00:41:36,727
- هل هذه حالة شخص مفقود؟
743
00:41:36,727 --> 00:41:38,727
- إنها تبحث بهذه الطريقة.
744
00:41:40,450 --> 00:41:41,900
- إنها أختك ، أليس كذلك؟
745
00:41:42,354 --> 00:41:44,755
مثير للشفقة. لا أستطيع الاستمرار في فعل هذا يا رجل
746
00:41:44,763 --> 00:41:46,883
لكن هل قمت بمراجعة مكتبها؟
747
00:41:46,883 --> 00:41:48,000
هوه هوه هوه هوه؟
748
00:41:48,000 --> 00:41:51,113
هذا هو المكان الذي كانت فيه
آخر مرة ذهبت في عداد المفقودين.
749
00:41:54,470 --> 00:41:56,650
- نظير ، فقط تحقق من الطائرة ، حسناً؟
750
00:41:56,650 --> 00:41:57,772
- حتى الآن لدينا هذا الشيء ،
751
00:41:57,772 --> 00:42:00,522
يمكننا فقط البدء في القيام
الفحوصات بمفردنا ، صحيح؟
752
00:42:02,191 --> 00:42:04,391
- أعتقد أنك بحاجة إلى ذلك
يكون الطبيب لاستخدامها.
753
00:42:05,580 --> 00:42:07,140
- لا أعتقد ذلك ، ذلك
يبدو بسيطا جدا ،
754
00:42:07,140 --> 00:42:09,480
أعني أنكم تلتصقون بهذا داخل ...
755
00:42:09,480 --> 00:42:11,233
أوه ، إنها تسير على القمة ، أوه.
756
00:42:12,170 --> 00:42:14,400
- [ماريان] نعم ، مباشرة على البطن.
757
00:42:14,400 --> 00:42:17,033
- حسنا ، كل الحق ، فهمت.
758
00:42:17,033 --> 00:42:18,960
احصل على القليل من هذه الأشياء هناك.
759
00:42:18,960 --> 00:42:20,305
وو ، هذا بارد.
760
00:42:20,305 --> 00:42:21,403
هنا ، دافئ.
761
00:42:23,475 --> 00:42:25,509
(التصفير في الجهاز)
762
00:42:25,509 --> 00:42:28,589
انها مثل النظر من خلال
نسيج الوقت.
763
00:42:28,589 --> 00:42:31,260
(التصفير في الجهاز)
764
00:42:31,260 --> 00:42:33,760
حسنا ، هل هذا المظهر
مثل بوريتو لك؟
765
00:42:33,760 --> 00:42:34,950
هذا ما كان لي لتناول طعام الغداء.
(التصفير في الجهاز)
766
00:42:34,950 --> 00:42:36,323
مثل الحق هناك.
767
00:42:38,206 --> 00:42:39,039
(التصفير في الجهاز)
768
00:42:39,039 --> 00:42:40,660
سوف يمضغ قليلا.
769
00:42:40,660 --> 00:42:42,090
ولكن كان بها الفول والأرز فيه
770
00:42:42,090 --> 00:42:44,460
وأعتقد أن هذا هو
ما في هذا الركن هناك.
771
00:42:44,460 --> 00:42:47,200
- ماذا لو كان هناك شيء ما
خطأ مع الطفل؟
772
00:42:47,200 --> 00:42:49,750
- نعم ، لن أكون قادرة
لأقول ، هذا أمر مؤكد.
773
00:42:49,750 --> 00:42:52,776
أشعر وكأنني أشاهد التلفاز في أربعينيات القرن العشرين.
774
00:42:53,570 --> 00:42:55,900
- كيف سنجد طبيب؟
775
00:42:55,900 --> 00:42:58,253
- أنا أعرف رجل ، طبيب الأبقار.
776
00:42:59,160 --> 00:43:00,340
أفضل وظيفة في العالم.
777
00:43:00,340 --> 00:43:02,123
يبدو على الثدي طوال اليوم.
778
00:43:03,130 --> 00:43:05,853
- البقري بقرة ، عسل.
779
00:43:09,020 --> 00:43:10,373
- ليس تقريبا مثيرة للإعجاب.
780
00:43:11,810 --> 00:43:13,230
هل أنت متأكد من أنها ليست البقرات؟
781
00:43:13,230 --> 00:43:14,683
- [ماريان] نيك ، التركيز.
782
00:43:16,060 --> 00:43:17,173
- حسنا طبيب.
783
00:43:18,601 --> 00:43:19,434
طبيب.
784
00:43:20,650 --> 00:43:22,910
ياسمين يا ابن عمي
تقول ياسمين يا أطباء
785
00:43:22,910 --> 00:43:25,100
تعال إلى المكان الذي تعمل فيه طوال الوقت.
786
00:43:25,100 --> 00:43:27,460
- هذا منطقي ، يمكنك ذلك
فقط امشي إلى المستشفى
787
00:43:27,460 --> 00:43:28,840
من حيث ترقص.
788
00:43:28,840 --> 00:43:29,755
- أنا أعرف ذلك ، كنت أريد دائما أن نرى
789
00:43:29,755 --> 00:43:30,780
ما يشبه هناك.
790
00:43:30,780 --> 00:43:31,970
- قف.
791
00:43:31,970 --> 00:43:33,570
- حسنا ، وإلا كيف نحن
ستحصل على الطبيب؟
792
00:43:33,570 --> 00:43:34,880
سأضطر للذهاب هناك
793
00:43:34,880 --> 00:43:37,763
أعني ، أنا لا أحب ذلك ، هذا أمر مؤكد.
794
00:43:42,470 --> 00:43:44,586
♪ كل العيون في النادي ♪
795
00:43:44,586 --> 00:43:46,765
♪ انظر 'م جميع ينظر في
لي fiendin 'للمس ♪
796
00:43:46,765 --> 00:43:49,173
♪ أعلى سيدة طفل رضيع T هو ما يصل. ♪
797
00:43:49,173 --> 00:43:51,426
♪ المال المال المال لا أستطيع حتى ما يكفي ♪
798
00:43:51,426 --> 00:43:53,319
you وأنت تعرف أنني حصلت على
المسامير القيام به ، المسامير القيام به ♪
799
00:43:53,319 --> 00:43:54,170
♪ كل شيء ♪
800
00:43:54,170 --> 00:43:55,450
- دكتور ، هل ستموت
801
00:43:55,450 --> 00:43:56,620
فاتورة نظيفة من الصحة؟
802
00:43:56,620 --> 00:43:59,303
أو أنا أيضا قذر؟
803
00:43:59,303 --> 00:44:02,383
- يبدو أن كل شيء
في ترتيب العمل المثالي.
804
00:44:03,850 --> 00:44:05,170
- أنت مثل حبيبتي.
805
00:44:05,170 --> 00:44:07,020
سأقدم لك هذا مجانا.
806
00:44:10,250 --> 00:44:12,083
هنا ، أحضرت المفضلة لديك.
807
00:44:13,197 --> 00:44:14,030
اشرب.
808
00:44:14,030 --> 00:44:14,974
♪ مثل هذه القائمة التي قطعتها ♪
809
00:44:14,974 --> 00:44:17,681
♪ يذهب واحد ل
المال ، وهما للعرض ♪
810
00:44:17,681 --> 00:44:20,316
♪ ثلاث فتيات منا وأربعة ، دعنا نذهب ♪
811
00:44:20,316 --> 00:44:22,417
♪ واحد مقابل المال ، اثنان للعرض ♪
812
00:44:22,417 --> 00:44:26,667
♪ ثلاث فتيات منا ، أربعة دعنا نذهب ♪
813
00:44:34,775 --> 00:44:36,057
- يوم الدفع.
814
00:44:36,057 --> 00:44:39,557
هنا تذهب ، واحد بالنسبة لك ، وواحد لك.
815
00:44:40,707 --> 00:44:42,707
عمل جيد يا شباب.
816
00:44:44,580 --> 00:44:45,413
الى الامام يا فريق.
817
00:44:49,874 --> 00:44:53,330
(رنين هاتف)
818
00:44:53,330 --> 00:44:54,450
- هذا هو توم.
819
00:44:54,450 --> 00:44:57,030
- [نذير على الهاتف] مهلا ، هي
لم يحدث ذلك على متن طائرة.
820
00:44:57,030 --> 00:44:59,083
لم تكن حتى في بيان الرحلة
821
00:45:01,160 --> 00:45:03,963
- شكرا نذير ، أنا مدين لك.
822
00:45:10,910 --> 00:45:13,245
(طبيب الشخير)
- استيقظ!
823
00:45:13,245 --> 00:45:14,515
- اين انا؟
824
00:45:14,515 --> 00:45:16,170
- [نيك] هذا ليس شيئًا من قلقك.
825
00:45:16,170 --> 00:45:19,580
أعط هذه المرأة هنا اختبار الحمل.
826
00:45:19,580 --> 00:45:20,630
- من انتم ايها الناس؟
827
00:45:21,950 --> 00:45:24,560
- هذا هو كل الحلم.
828
00:45:24,560 --> 00:45:26,225
- قلت لك لإنجاز هذا.
829
00:45:26,225 --> 00:45:27,990
اذهب وانجز هذا.
830
00:45:27,990 --> 00:45:29,730
- دكتور ، د. ويلسون.
831
00:45:29,730 --> 00:45:31,080
متى أتيت في تحول؟
832
00:45:32,060 --> 00:45:34,171
- فقط افعل ما قيل لك.
833
00:45:34,171 --> 00:45:35,333
- أوكي-دوكي
834
00:45:38,994 --> 00:45:41,590
(التصفير في الجهاز)
835
00:45:41,590 --> 00:45:43,533
ابقى متخفية جدا.
836
00:45:48,382 --> 00:45:50,900
(التصفير في الجهاز)
837
00:45:50,900 --> 00:45:52,475
و...
838
00:45:52,491 --> 00:45:53,499
(ضربات قلب الجنين شاذ)
839
00:45:53,507 --> 00:45:54,881
هناك.
840
00:45:54,881 --> 00:45:56,660
- [نيك] يمكنك معرفة ما هو هذا؟
841
00:45:56,660 --> 00:45:57,830
- إنه بشري.
842
00:45:57,830 --> 00:45:59,460
- نعم فعلا.
843
00:45:59,460 --> 00:46:01,420
- وفي هذه المرحلة من الحمل ،
844
00:46:01,420 --> 00:46:04,720
كل شيء يبدو على ما يرام dokey.
845
00:46:04,720 --> 00:46:06,537
- شكرا لك الطبيب.
846
00:46:07,020 --> 00:46:09,550
- هل أنت متأكد من أن هذا حلم دكتور ويلسون؟
847
00:46:09,550 --> 00:46:12,560
- نعم ، إنه حلم ، حلم جميل.
848
00:46:12,560 --> 00:46:15,135
وأنت نائم في الداخل
سيارتك في نادي الشريط.
849
00:46:15,135 --> 00:46:16,968
(thunking الخشب)
850
00:46:16,968 --> 00:46:19,885
(اندريا الصرير)
851
00:46:23,052 --> 00:46:23,885
- نيك!
852
00:46:25,320 --> 00:46:26,777
روتش يريد أن يراك.
853
00:46:28,380 --> 00:46:29,410
- لماذا ا؟
854
00:46:29,410 --> 00:46:31,833
- أنا لا أعرف ، في الحصول على الشاحنة.
855
00:46:35,880 --> 00:46:40,880
- تريدني أن أحصل عليه
في تلك السيارة الخضراء الكبيرة؟
856
00:46:40,994 --> 00:46:43,327
- نعم ، مجرد الحصول على الشاحنة.
857
00:46:51,500 --> 00:46:54,583
- أنا بخيبة أمل كبيرة في لك نيك.
858
00:46:55,520 --> 00:46:56,393
- بشكل خطير؟
859
00:46:57,400 --> 00:46:58,383
هل حقا؟ لماذا ا؟
860
00:47:00,910 --> 00:47:03,930
- لا أدير نشاطًا تجاريًا ناجحًا فحسب ،
861
00:47:03,930 --> 00:47:05,870
لكن ريادة الأعمال.
862
00:47:05,870 --> 00:47:06,970
إنها الطريقة الأمريكية.
863
00:47:07,837 --> 00:47:09,852
- نعم ، ولكن لا شيء
هؤلاء هم أمريكيون
864
00:47:09,852 --> 00:47:10,820
(أصابع الانجذاب)
865
00:47:11,470 --> 00:47:16,470
- نيك ، أنا أحضر لك
الطفل يجعلنا مربع.
866
00:47:17,360 --> 00:47:19,920
ولكن عندما يكون الموجات فوق الصوتية
آلة يمشي خارج الباب
867
00:47:19,920 --> 00:47:21,790
يبدأ الناس في توجيه الأصابع.
868
00:47:21,790 --> 00:47:24,973
وأشار الأصابع في واحد من بلدي
الرجال في مكتب الطبيب.
869
00:47:26,870 --> 00:47:30,950
- آسف ، أعني ،
سأعيدها
870
00:47:30,950 --> 00:47:32,230
عندما ننتهي
871
00:47:32,230 --> 00:47:33,073
- أنت آسف.
872
00:47:36,950 --> 00:47:39,900
جئت لي طلبا للمساعدة.
873
00:47:39,900 --> 00:47:42,528
أنا أقدم الوسائل ل
أنت لإنجازها.
874
00:47:48,043 --> 00:47:49,960
سنحتاج إلى معرفة طريقة
875
00:47:49,960 --> 00:47:51,733
لك لتعويض لي ، نيك.
876
00:47:53,130 --> 00:47:55,273
هل لدينا تفاهم بيننا؟
877
00:47:56,140 --> 00:47:57,498
- شرف الكشفية.
878
00:47:59,870 --> 00:48:00,703
- حسن.
879
00:48:01,570 --> 00:48:04,170
اخرج من هنا بحق الجحيم،
لدي اجتماع آخر.
880
00:48:04,170 --> 00:48:06,030
- حسنا شكرا.
881
00:48:12,980 --> 00:48:16,283
- انتظر ، لذلك أنت
يقول لي اندريا في عداد المفقودين؟
882
00:48:16,985 --> 00:48:19,020
- أنا أقول أنها لم تستقل طائرتها
883
00:48:19,020 --> 00:48:20,770
وهي لا ترد مكالماتها.
884
00:48:20,770 --> 00:48:22,400
- و؟
885
00:48:22,400 --> 00:48:24,090
- [توم] حسنا ، إنها ليست مثلها.
886
00:48:24,090 --> 00:48:25,720
- نعم هو ، في الواقع.
887
00:48:25,720 --> 00:48:26,770
- لكن هذا يشعر مختلف.
888
00:48:26,770 --> 00:48:28,550
أعني قول أمري
أنا في ورطة.
889
00:48:28,550 --> 00:48:31,130
- حسنا ، أنت تريد أن تسمع لي
تأخذ على هذا الوضع؟
890
00:48:31,130 --> 00:48:31,980
- [توم] نعم من فضلك.
891
00:48:31,980 --> 00:48:34,290
- عندما جاء أندريا إلينا وأعلن
892
00:48:34,290 --> 00:48:35,940
أنها كانت ستأخذ إجازة
893
00:48:35,940 --> 00:48:37,750
أعتقد أننا جميعًا عرفنا أنها ستذهب
894
00:48:37,750 --> 00:48:41,856
لمدة سبعة إلى ثمانية أشهر على الأقل.
895
00:48:41,856 --> 00:48:43,820
- من سبعة إلى ثمانية أشهر ، لماذا كل هذا الوقت؟
896
00:48:43,820 --> 00:48:45,537
- لذلك يمكن أن يولد الطفل.
897
00:48:48,220 --> 00:48:49,545
- حامل اندريا؟
898
00:48:50,820 --> 00:48:53,501
- هم ، أعتقد أنك لم تعرف ذلك.
899
00:48:56,488 --> 00:48:59,571
(نقر قفل الباب)
900
00:49:01,440 --> 00:49:02,820
- [ماريان] إليك طعام الغداء.
901
00:49:02,820 --> 00:49:03,653
- شكرا جزيلا.
902
00:49:04,567 --> 00:49:06,930
- راجعت الصحيفة والانترنت
903
00:49:06,930 --> 00:49:11,640
ولم يكن هناك
ذكر المفقود.
904
00:49:11,640 --> 00:49:13,023
[ماريان] ربما لا أخيك
905
00:49:13,023 --> 00:49:14,431
أبحث عنك بعد كل شيء.
906
00:49:14,460 --> 00:49:17,597
- أو ربما هو والصحافة
لا نعرف ذلك حتى الآن.
907
00:49:17,597 --> 00:49:19,180
- أعتقد أننا سنرى.
908
00:49:19,180 --> 00:49:22,920
- لذلك دعني أقول إنني أبقى هنا ، على المدى الطويل.
909
00:49:22,920 --> 00:49:24,469
ماذا أفعل عن الملابس؟
910
00:49:24,469 --> 00:49:25,302
- ملابس؟
911
00:49:25,302 --> 00:49:26,990
- سأكون كبير جدا على ما لدي.
912
00:49:30,030 --> 00:49:33,560
- لا بد لي من الاعتراف ، كنت
تفاجأت قليلا كنت انخفض بنسبة
913
00:49:33,560 --> 00:49:37,763
بعد ما حدث في زيارتنا الأخيرة.
914
00:49:42,300 --> 00:49:45,610
- أنا أم ، أريد أن أعتذر.
915
00:49:45,993 --> 00:49:50,993
نيك وأنا لم نكن في غاية
حالة ذهنية جيدة في ذلك اليوم.
916
00:49:52,260 --> 00:49:53,763
- الجانب المظلم من الشمس.
917
00:49:56,060 --> 00:49:58,113
- لدى معروف اطلبه منك.
918
00:49:59,660 --> 00:50:01,890
- أنت لم تكن تتحدث
لربنا ومخلصنا
919
00:50:01,890 --> 00:50:04,083
بات ساجاك مرة أخرى ، هل لديك؟
920
00:50:05,530 --> 00:50:07,800
- لا ، أنا أه ،
921
00:50:07,800 --> 00:50:08,780
كنت أتساءل إذا كان بإمكاني
922
00:50:08,780 --> 00:50:10,323
استعارة بعض ملابس الأمومة.
923
00:50:12,722 --> 00:50:14,062
- أنت؟
924
00:50:14,062 --> 00:50:15,147
وو!
925
00:50:15,147 --> 00:50:18,637
يا! أنا سعيد جدا لك ونيك!
926
00:50:18,637 --> 00:50:21,466
كمامة أعلى! (يضحك)
927
00:50:21,466 --> 00:50:23,248
هذا مثير للغاية!
928
00:50:23,248 --> 00:50:24,680
أنت لديك هذه النظرة
929
00:50:24,680 --> 00:50:27,490
الثدي الخاص بك أكبر اليوم. (يضحك)
930
00:50:27,490 --> 00:50:28,323
كيف تشعر؟
931
00:50:28,323 --> 00:50:29,550
انت مريض؟ أنت تتقيأ كثيراً؟
932
00:50:29,550 --> 00:50:30,383
أنت تتقيأ كثيراً؟
933
00:50:30,383 --> 00:50:32,950
بالنسبة لي ، تنظيف الأسنان بالفرشاة ،
الموز ، (يقلد التقيؤ).
934
00:50:34,210 --> 00:50:35,043
متى تستحق؟
935
00:50:35,043 --> 00:50:36,760
آمل أن تكون فتاة ، افعل
هل تعتقد أنها ستكون فتاة؟
936
00:50:36,760 --> 00:50:37,950
هل تحمل منخفضة؟
937
00:50:37,950 --> 00:50:39,050
أنت تأكل الكثير من اللحم البقري؟
938
00:50:39,050 --> 00:50:40,720
أكلت الكثير من اللحم مع فتاتي.
939
00:50:40,720 --> 00:50:43,380
من الأفضل أن تصلي إلى يسوع من أجل قسم C
940
00:50:43,380 --> 00:50:47,263
"تسبب تلك الولادات المهبلية
هي ألم في البئر ،
941
00:50:57,706 --> 00:50:58,539
- ماذا؟
942
00:51:00,033 --> 00:51:03,520
- لا شيء فقط ، أنت
لم ترتدي قناعك
943
00:51:03,520 --> 00:51:04,870
وصوتك يتغير
944
00:51:04,870 --> 00:51:06,173
- يا للحماقة!
945
00:51:14,360 --> 00:51:18,903
حسنا ، هذا هو الحقيقي لي.
946
00:51:21,090 --> 00:51:21,923
تا-دا.
947
00:51:25,810 --> 00:51:26,740
- احب ذلك.
948
00:51:26,740 --> 00:51:28,240
الحقيقية أنت لطيفة.
949
00:51:28,240 --> 00:51:30,180
ما هذا؟
950
00:51:30,180 --> 00:51:31,053
- ملابس.
951
00:51:32,360 --> 00:51:34,010
عندما لا تناسبك بعد الآن.
952
00:51:36,819 --> 00:51:38,744
- (تنهدات) العظمى.
953
00:51:38,744 --> 00:51:39,577
اه ...
954
00:51:43,477 --> 00:51:45,952
هل لديك شيء أخر؟
955
00:51:46,550 --> 00:51:48,370
(نيك يئن)
- هيا.
956
00:51:48,370 --> 00:51:50,850
- لا أعرف لماذا يجب علي إظهار وجهي ،
957
00:51:50,850 --> 00:51:53,323
فقط لأنك نسيت
لوضع القناع الخاص بك؟
958
00:51:54,550 --> 00:51:56,030
- أريدها أن تثق بنا.
959
00:51:56,030 --> 00:51:57,980
- أعلم ولكن ماذا لو اعترفت بي؟
960
00:51:59,010 --> 00:52:00,610
- ماذا ستعمل؟
أتعرف عليك من نيك؟
961
00:52:00,610 --> 00:52:02,500
- لقد حصلت على وجه مميز جدا.
962
00:52:02,500 --> 00:52:05,730
وأنا كنت مصارعة للمحترفين
الحكم لمدة عامين مثل.
963
00:52:05,730 --> 00:52:07,531
كنت على شاشة التلفزيون.
964
00:52:08,380 --> 00:52:11,963
هذا ما هو بلدي الكأس
ل ، واحد في غرفة النوم.
965
00:52:13,600 --> 00:52:15,665
- انت تفعل هذا.
966
00:52:15,665 --> 00:52:19,332
(نك الشخير والتنهد)
967
00:52:24,030 --> 00:52:26,530
[ماريان] أريدك
لمقابلة زوجي نيك.
968
00:52:27,480 --> 00:52:28,313
- مرحبا.
969
00:52:29,230 --> 00:52:31,505
أنا مختار الحي الصديق
970
00:52:32,900 --> 00:52:33,850
- تشرفت بمقابلتك.
971
00:52:35,380 --> 00:52:38,543
- حسناً حسناً ، انظر يا.
972
00:52:49,940 --> 00:52:51,233
شكرا يا شباب.
973
00:52:53,870 --> 00:52:54,703
مرحبا.
974
00:52:55,800 --> 00:52:59,723
مرحبًا ، مهلا ، استيقظ.
975
00:53:01,050 --> 00:53:01,883
مرحبا.
976
00:53:03,962 --> 00:53:06,795
(طبيب الشخير)
977
00:53:08,120 --> 00:53:09,740
- اين انا؟
978
00:53:09,740 --> 00:53:10,900
من انتم ايها الناس؟
979
00:53:10,900 --> 00:53:12,730
- الصمت ، الصمت ، الصمت ، لا بأس ، لا بأس.
980
00:53:12,730 --> 00:53:16,630
انظر أنك آمن ، ولكن
هذه المرأة هنا ،
981
00:53:16,630 --> 00:53:19,387
هي بحاجة إلى الحمل
الامتحان في أسوأ طريقة.
982
00:53:21,580 --> 00:53:22,413
- ياسمين؟
983
00:53:24,660 --> 00:53:27,163
- لا ، فقط أعطها امتحان.
984
00:53:27,163 --> 00:53:28,693
هذا ليس طلب.
985
00:53:29,612 --> 00:53:32,445
(طبيب الشخير)
986
00:53:34,320 --> 00:53:35,153
- اوه ...
987
00:53:37,478 --> 00:53:39,303
لا أستطيع فعل ذلك.
988
00:53:39,693 --> 00:53:43,325
- لا يمكنك ، يمكنك ،
يمكنك ان تجعلها تعرف؟
989
00:53:43,325 --> 00:53:45,992
- أنا لست هذا النوع من الطبيب.
990
00:53:47,200 --> 00:53:51,170
- أي نوع من الأطباء أنت؟
991
00:53:51,170 --> 00:53:53,144
- أنت تدرك أنهم خطفوني ، أليس كذلك؟
992
00:53:53,144 --> 00:53:55,103
- يا له من عالم صغير ، أنا أيضًا.
993
00:53:56,090 --> 00:53:59,330
لا أملك أي أدوات
994
00:53:59,330 --> 00:54:01,410
هل لديك عصا المصاصة؟
995
00:54:01,410 --> 00:54:03,160
- [نيك] هنا تذهب.
996
00:54:03,160 --> 00:54:06,863
- اوه شكرا لك.
- هل حقا؟ هل لديك هذا للتو؟
997
00:54:06,863 --> 00:54:09,090
- [طبيب] فتح واسعة ، يمي نرى هنا.
998
00:54:10,990 --> 00:54:13,860
تلك هي الأسنان.
999
00:54:13,860 --> 00:54:15,370
كل هذا كله
1000
00:54:15,370 --> 00:54:16,203
- (نيك) نعم؟
1001
00:54:16,203 --> 00:54:17,230
- هؤلاء يجب أن يخرجوا.
1002
00:54:17,230 --> 00:54:18,256
- كلهم م؟
- أنا اعتقد ذلك.
1003
00:54:18,256 --> 00:54:20,253
- [نيك] حسنًا.
1004
00:54:20,253 --> 00:54:21,972
- أنت--
- هل لديك زرادية؟
1005
00:54:21,972 --> 00:54:23,123
- [نيك] الأول ، لدي قبضة نائب.
1006
00:54:23,123 --> 00:54:24,000
- [طبيب] قبضة نائب؟
1007
00:54:24,000 --> 00:54:25,370
- [اندريا] جديدة من قبضة نائب.
1008
00:54:25,370 --> 00:54:26,203
- [نيك] ربما يمكنني الحصول عليها ،
1009
00:54:26,203 --> 00:54:27,700
(صوت الخفقان)
(نيك)!
1010
00:54:27,700 --> 00:54:30,710
(طبيب الشخير)
1011
00:54:30,710 --> 00:54:32,270
- طبيب أسنان نيك ، حقا؟
1012
00:54:32,270 --> 00:54:34,000
- لا أعلم أنه كان من المفترض أن أعرف.
1013
00:54:34,000 --> 00:54:35,430
- حسنا ، كان من المفترض أن تتأكد
1014
00:54:35,430 --> 00:54:38,760
هو من يقول إنه ،
قبل أن تختطفه
1015
00:54:38,760 --> 00:54:40,620
- حسناً ، ياسمين دعيت للتو
1016
00:54:40,620 --> 00:54:43,092
وقال أن لديها طبيب آخر.
1017
00:54:43,092 --> 00:54:45,070
أنا فقط التقطته ، وهذا ليس خطأي.
1018
00:54:45,070 --> 00:54:47,490
حسناً ، ماذا يفترض بنا أن نفعل الآن؟
1019
00:54:47,490 --> 00:54:50,540
- [نيك] ربما الدكتور فيندو
في النادي الليلة؟
1020
00:54:50,540 --> 00:54:53,026
- نيك ، لقد مرت ثلاثة أسابيع
1021
00:54:53,026 --> 00:54:54,638
فحصها الأخير
1022
00:54:54,970 --> 00:54:58,580
- حسناً ، سنقوم فقط بتخديرها
1023
00:54:58,580 --> 00:54:59,980
وأخذها إلى د. إيفانز
1024
00:54:59,980 --> 00:55:01,880
وتقول انها ابنك المعاق.
1025
00:55:03,000 --> 00:55:04,238
- لا.
1026
00:55:04,238 --> 00:55:06,230
- (تنهدات) ثم تأتي مع شيء.
1027
00:55:06,230 --> 00:55:08,630
أنا تعبت من كونها
أدمغة هذه العملية.
1028
00:55:09,490 --> 00:55:12,340
- نيك ، أنا لا أعرف ما إذا كنت استطيع
من خلال هذا العام المقبل.
1029
00:55:14,340 --> 00:55:16,505
- هل تريد الاستسلام؟
1030
00:55:18,915 --> 00:55:20,165
- لا أدري، لا أعرف.
1031
00:55:22,960 --> 00:55:27,113
- انظروا ، لقد وصلنا بالفعل هذا بكثير.
1032
00:55:31,390 --> 00:55:32,223
و...
1033
00:55:33,400 --> 00:55:36,840
مع سجل جنائي ،
أعني ، هناك الكثير
1034
00:55:36,840 --> 00:55:39,383
على المحك من مجرد طفل.
1035
00:55:41,600 --> 00:55:42,500
- حسناً ، نعم.
1036
00:55:45,150 --> 00:55:46,350
يمكننا الحصول على هذا.
1037
00:55:48,140 --> 00:55:49,323
- نستطيع ، نستطيع.
1038
00:55:54,070 --> 00:55:55,320
- نصيحة للتو.
1039
00:55:55,320 --> 00:55:57,470
يمكن أن يكسر
حالة مارتينيز مفتوحة على مصراعيها.
1040
00:56:01,250 --> 00:56:03,170
أوه ، وأعلنوا لك للتو
1041
00:56:03,170 --> 00:56:05,720
هم الكابتن الجديد من Detectives!
1042
00:56:05,720 --> 00:56:09,540
لقد حصلت على اثنين من المومسات
من منطقة الضوء الأحمر
1043
00:56:09,540 --> 00:56:11,390
في الخارج للاحتفال معنا.
1044
00:56:15,370 --> 00:56:17,120
- كم عدد عيادات الإجهاض
هل تعتقد أن هناك
1045
00:56:17,120 --> 00:56:18,310
في هذه المدينة؟
1046
00:56:18,310 --> 00:56:21,070
- أوه ، هيا يا رجل ، لا يمكنك الحفاظ على هذا الأمر.
1047
00:56:21,070 --> 00:56:23,641
- أختي تحمل
كان الرصاص الذي نحتاجه.
1048
00:56:23,641 --> 00:56:27,040
- حسنا حسنا.
1049
00:56:27,040 --> 00:56:28,320
20 بوكز.
1050
00:56:28,320 --> 00:56:31,490
يقول 20 دولارات أنها
يجلس على الشاطئ
1051
00:56:31,490 --> 00:56:33,070
في مكان ما في جزر البهاما.
1052
00:56:33,070 --> 00:56:37,445
هي تحتسي مارجريتا عذراء ...
1053
00:56:37,503 --> 00:56:39,069
على الصخور.
1054
00:56:39,473 --> 00:56:42,013
وهي تفكر في نفسها ، أوه ، أوه ،
1055
00:56:42,013 --> 00:56:44,030
ربما ينبغي لي الاتصال بـ توم.
1056
00:56:44,980 --> 00:56:46,870
- لا يوجد درب الورق.
1057
00:56:46,870 --> 00:56:48,980
لا يوجد نشاط بطاقة الائتمان.
1058
00:56:48,980 --> 00:56:50,840
انها مثل اختفت في الهواء.
1059
00:56:50,840 --> 00:56:53,290
- هذا لأنها
دفع ثمن ذلك نقدا.
1060
00:56:53,290 --> 00:56:54,490
- أنت لا تعرف اندريا.
1061
00:56:55,365 --> 00:56:57,140
أعني ، أنها مدفوعة للغاية
والعمل الذهاني
1062
00:56:57,140 --> 00:57:00,210
للسماح لغير المخطط لها
إزعاج الحمل لها.
1063
00:57:00,210 --> 00:57:01,751
- حسنا ، لا أعرف ، لا أعرف.
1064
00:57:01,751 --> 00:57:03,760
ولكن ما أعرفه هو ذلك
أنت قريب جدا من هذا
1065
00:57:03,760 --> 00:57:05,540
للنظر في الأمر بموضوعية.
1066
00:57:05,540 --> 00:57:09,210
- هل لي أكثر من صالح ، والتحقق
خارج هذه العيادات الإجهاض.
1067
00:57:09,210 --> 00:57:12,110
- إذا كان هذا هو طريق مسدود آخر
أعدني بأنك ستسقط هذا
1068
00:57:12,110 --> 00:57:14,690
والبدء في العمل لدينا الحالات الأخرى.
1069
00:57:14,690 --> 00:57:15,523
- ثق في.
1070
00:57:16,930 --> 00:57:18,690
- [رجل على التلفزيون] لا أستطيع.
1071
00:57:18,690 --> 00:57:19,814
هناك الكثير.
1072
00:57:19,814 --> 00:57:21,231
(الهسهسة الصاخبة)
- أوه!
1073
00:57:21,231 --> 00:57:22,522
- [رجل على التلفزيون] وحوش!
1074
00:57:22,522 --> 00:57:24,023
[نيك] أنا في المنزل!
1075
00:57:24,290 --> 00:57:25,944
العودة من صد الشر.
1076
00:57:25,944 --> 00:57:27,120
- صحيح
- العالم آمن
1077
00:57:27,120 --> 00:57:28,443
يوم آخر.
- صحيح.
1078
00:57:29,338 --> 00:57:30,863
- [نيك] ما الذي تراقبه؟
1079
00:57:31,920 --> 00:57:33,170
- العشاء في الثلاجة.
1080
00:57:35,300 --> 00:57:36,600
- هل يجب علي تسخينها؟
1081
00:57:41,790 --> 00:57:42,623
- ماذا؟
1082
00:57:43,571 --> 00:57:46,693
- لا شيئ. بالمناسبة ، تموت.
1083
00:57:52,849 --> 00:57:55,570
(هدير الوحش)
(صراخ النساء)
1084
00:57:55,570 --> 00:57:58,478
- يا إلهي ، أنا لم أر ذلك القادمة.
1085
00:57:58,478 --> 00:57:59,886
شوربة
1086
00:57:59,886 --> 00:58:01,340
- (أندريا) ، تعال إلى هنا.
1087
00:58:01,340 --> 00:58:02,382
- ماذا دهاك؟
1088
00:58:02,382 --> 00:58:04,333
- لا شيء ، لا شيء ، فقط أشعر به.
1089
00:58:11,771 --> 00:58:13,720
(كلا النساء اللهاث)
1090
00:58:13,720 --> 00:58:15,040
- تشعر بأن؟
1091
00:58:15,040 --> 00:58:16,073
- شعرت أنها ركلة.
1092
00:58:17,410 --> 00:58:19,233
- [أندريا] لقد كانت نشطة حقًا اليوم.
1093
00:58:20,110 --> 00:58:20,943
- هي؟
1094
00:58:22,820 --> 00:58:26,496
- نعم ، أنا متأكد من أنها هي.
1095
00:58:38,390 --> 00:58:41,033
- [ماريان] مهلا ، صعود وتألق.
1096
00:58:46,274 --> 00:58:47,233
- ما هذا؟
1097
00:58:48,410 --> 00:58:53,410
- حسنا ، كل حمل
يحتاج إلى استحمام الطفل. (يضحك)
1098
00:59:00,740 --> 00:59:03,895
- جذاب! شكرا لكم.
1099
00:59:04,540 --> 00:59:06,040
نيك ، هل قمت بهذا؟
1100
00:59:06,040 --> 00:59:07,670
- [نيك] أنت بتشا.
1101
00:59:07,670 --> 00:59:08,523
- و هذه.
1102
00:59:10,687 --> 00:59:12,437
- أوه هذا هو حبيبي.
1103
00:59:13,800 --> 00:59:14,633
أحبه.
1104
00:59:15,730 --> 00:59:17,040
انها تبدو جيدة؟
1105
00:59:17,040 --> 00:59:18,902
نيك ، ما رأيك؟
1106
00:59:18,902 --> 00:59:20,415
- هاه.
1107
00:59:20,415 --> 00:59:21,960
- يا نيك ، تبدو جميلة.
1108
00:59:21,960 --> 00:59:24,140
- إنها مثالية ، تحبها.
1109
00:59:24,140 --> 00:59:26,300
- تقول ، شكرا لك الأم.
1110
00:59:26,300 --> 00:59:28,353
- ثم اختار نيك واحد.
1111
00:59:29,222 --> 00:59:31,305
- نعم ، إنه حصان.
1112
00:59:36,483 --> 00:59:39,040
- إنه حصان جميل.
1113
00:59:39,040 --> 00:59:40,450
شكرا لك نيك.
1114
00:59:40,450 --> 00:59:41,590
- إنها أكثر من المهر ، حقا ، هاه؟
1115
00:59:41,590 --> 00:59:43,347
- نعم ، نعم بالتأكيد المهر.
1116
00:59:44,913 --> 00:59:47,363
- [ماريان] لطيف قليلا
السرج واللجام على ذلك.
1117
00:59:49,598 --> 00:59:50,900
(نيك تنهد)
1118
00:59:50,900 --> 00:59:55,480
- [ماريان] يا سوبرمان ،
شئ في عقلك؟
1119
00:59:55,480 --> 00:59:58,423
- نعم ، أين المال
قادم من أجل كل هذه الأشياء؟
1120
00:59:59,720 --> 01:00:02,060
- حصلت على بطاقة ائتمان أخرى.
1121
01:00:02,060 --> 01:00:04,590
- ماريان ، نحن بالفعل
حتى حاجبيك في الديون.
1122
01:00:04,590 --> 01:00:06,023
وقد حصلنا على أربعة أشهر أخرى من هذا.
1123
01:00:06,023 --> 01:00:08,270
- أعرف ، أعرف ، لكنني فقط
أريد أن أبقيها مريحة
1124
01:00:08,270 --> 01:00:13,270
ولماذا تجني أي نفقات
على طفلنا ، هل تعلم؟
1125
01:00:15,300 --> 01:00:16,373
من الأفضل أن تذهبي
1126
01:00:17,850 --> 01:00:19,250
سوف تتأخر عن العمل
1127
01:00:19,250 --> 01:00:21,527
- نعم صحيح.
1128
01:00:25,905 --> 01:00:28,791
(فتح الباب وإغلاقه)
1129
01:00:28,791 --> 01:00:29,850
(تنهد ماريان)
1130
01:00:29,850 --> 01:00:30,830
- توم يأتون إلى هنا.
1131
01:00:30,830 --> 01:00:34,065
أنت صديقي ، ذاهبون
تريد أن ترى هذا.
1132
01:00:34,065 --> 01:00:35,315
- ما الذي نبحث عنه؟
1133
01:00:36,190 --> 01:00:38,570
- حصلت على الأمن
لقطات الكاميرا من عدد قليل
1134
01:00:38,570 --> 01:00:40,660
من عيادات الإجهاض في المدينة.
1135
01:00:40,660 --> 01:00:43,460
انها في نفس الوقت تقريبا
أختك أخطأت رحلتها.
1136
01:00:45,260 --> 01:00:46,093
هناك مباشرة.
1137
01:00:51,123 --> 01:00:53,990
- اريد صنع على هذه السيارة.
1138
01:00:53,990 --> 01:00:56,140
وقائمة من كل شخص يملك واحدة.
1139
01:00:56,140 --> 01:00:56,973
- كل واحد؟
1140
01:00:58,372 --> 01:00:59,910
- توطين البحث.
1141
01:00:59,910 --> 01:01:01,980
- توم ، هذا ما زال مستمراً
ليكون في الآلاف.
1142
01:01:01,980 --> 01:01:06,373
- نذير ، هذه أختي.
1143
01:01:09,590 --> 01:01:10,740
- حسنا ، أنا على ذلك.
1144
01:01:13,714 --> 01:01:16,481
(القصف القبضة)
1145
01:01:19,080 --> 01:01:20,378
- [ماريان]
1146
01:01:20,378 --> 01:01:21,820
- (أندريا)
1147
01:01:21,820 --> 01:01:23,640
- أنا سعيد أنك خرجت.
1148
01:01:23,640 --> 01:01:26,013
- نعم ، لقد تركت الباب مفتوحًا.
1149
01:01:27,110 --> 01:01:28,373
- أنت تبدو جيدة حقا.
1150
01:01:29,430 --> 01:01:30,570
- هل حقا؟
1151
01:01:30,570 --> 01:01:32,470
لأنني أشعر كيندا
أم كرة القدم فقط ألقى
1152
01:01:32,470 --> 01:01:33,838
في كل شيء ، لذلك ...
1153
01:01:33,838 --> 01:01:35,913
- (يضحك) لا ، أنت أم ،
1154
01:01:37,490 --> 01:01:40,713
أنت تبدو مثل العادية
كل يوم الأم الحامل.
1155
01:01:42,490 --> 01:01:43,763
لديك كيندا لديها وهج.
1156
01:01:45,150 --> 01:01:46,640
- شكر.
1157
01:01:46,640 --> 01:01:47,840
- هل انت جوعان؟
1158
01:01:47,840 --> 01:01:49,690
- جوعان ، نعم.
1159
01:01:49,690 --> 01:01:52,407
- حسنا ، يتم تقديم وجبة الإفطار.
1160
01:01:52,407 --> 01:01:54,373
- (تنهدات) هذا لطيف.
1161
01:01:55,260 --> 01:01:57,480
- نعم إنه كذلك.
1162
01:01:57,480 --> 01:01:58,540
- لا أستطيع حتى تذكر آخر مرة
1163
01:01:58,540 --> 01:01:59,773
أنا فقط استمتعت الشمس.
1164
01:02:03,450 --> 01:02:05,508
- انظر ، أنا آسف ...
1165
01:02:09,580 --> 01:02:12,030
أنا آسف لأننا نبقيك أسيرًا
1166
01:02:14,950 --> 01:02:15,783
- اندريا.
1167
01:02:16,930 --> 01:02:17,763
- يقول ما؟
1168
01:02:19,530 --> 01:02:20,573
- اسمي أندريا.
1169
01:02:21,760 --> 01:02:23,790
ليس عليك أن تكون آسفة
1170
01:02:23,790 --> 01:02:24,623
- انا لا؟
1171
01:02:26,690 --> 01:02:27,523
- كلا.
1172
01:02:31,280 --> 01:02:36,280
- حسنا ، أندريا ، هل أنت
مثل الكمأ الشوكولاته؟
1173
01:02:37,020 --> 01:02:39,693
- نعم فعلا! يا!
1174
01:02:43,899 --> 01:02:44,732
مم.
1175
01:02:50,347 --> 01:02:52,353
أنت تعرف ما الذي يمكن أن يحدث
هذه اللحظة مثالية؟
1176
01:02:53,340 --> 01:02:54,173
- ماذا؟
1177
01:02:58,730 --> 01:02:59,893
- لا يمكن أن نكون حذرين للغاية.
1178
01:03:02,760 --> 01:03:03,593
- أفترض لا.
1179
01:03:06,661 --> 01:03:09,593
(السيدات يتنفسن بطريقة إيقاعية)
1180
01:03:09,593 --> 01:03:11,893
- لا تتردد قليلا
قليلا ، أصعب قليلا.
1181
01:03:12,750 --> 01:03:14,183
يا!
- بلى؟
1182
01:03:15,460 --> 01:03:16,480
كيف ذلك؟ هناك مباشرة؟
1183
01:03:16,480 --> 01:03:18,377
- مم هم ، مم هم.
1184
01:03:18,377 --> 01:03:22,377
(السيدات يتنفسن بطريقة إيقاعية)
1185
01:03:24,867 --> 01:03:25,814
(ماريان الآهات)
1186
01:03:25,814 --> 01:03:27,595
- [ماريان] نعم.
1187
01:03:27,595 --> 01:03:29,390
- هذا جيد؟
- ممم هم.
1188
01:03:29,390 --> 01:03:31,107
- هناك مباشرة؟
- ممم هم.
1189
01:03:31,107 --> 01:03:35,960
(يتنفس بشكل إيقاعي)
نيك ، أين يا ذاهب؟
1190
01:03:35,960 --> 01:03:36,793
- بعيدا.
1191
01:03:39,620 --> 01:03:41,433
منزل السكر دادي.
1192
01:03:42,290 --> 01:03:45,076
لقد جعلتني شريحة لحم!
1193
01:03:45,076 --> 01:03:47,910
أنا هكذا
- هذا ليس لك.
1194
01:03:47,910 --> 01:03:48,743
- ماذا؟
1195
01:03:50,653 --> 01:03:52,270
ماذا سأفعل؟
1196
01:03:52,270 --> 01:03:54,720
- [ماريان] المكرونة و
الجبن على الموقد.
1197
01:04:02,305 --> 01:04:04,950
- هل يمكنني على الأقل الحصول على قطع الهوت دوغ؟
1198
01:04:04,950 --> 01:04:06,133
- [ماريان] بالطبع!
1199
01:04:08,757 --> 01:04:10,505
- هل يمكنك طهيها؟
1200
01:04:11,230 --> 01:04:15,003
انهم أفضل عندما يكونون
من الموقد. (الآهات)
1201
01:04:20,890 --> 01:04:22,480
- آه أجل!
1202
01:04:24,733 --> 01:04:26,747
لقد كنت في حاجة إلى هذا السوء!
1203
01:04:28,255 --> 01:04:30,763
(يشتكي) فقط قليلا إلى أسفل.
1204
01:04:34,754 --> 01:04:38,587
نعم ، نعم ، (يضحك) أوه نعم.
1205
01:04:41,920 --> 01:04:43,697
لماذا لم يتم اختطافي قبل ذلك؟
1206
01:05:02,386 --> 01:05:05,219
(بيغ المرحاض)
1207
01:05:09,260 --> 01:05:11,410
- أنا آسف على الوجود
مستاء من العشاء.
1208
01:05:16,380 --> 01:05:17,697
هل تريدين المكياج؟
1209
01:05:17,697 --> 01:05:19,833
- لقد قررت ترك أندريا تذهب.
1210
01:05:21,050 --> 01:05:22,070
- من الذى؟
1211
01:05:22,070 --> 01:05:25,373
- أندريا ، سجينا.
1212
01:05:26,880 --> 01:05:27,713
صديقى.
1213
01:05:28,960 --> 01:05:30,518
- هل هذا اسمها؟
1214
01:05:31,170 --> 01:05:32,590
- لا يمكننا الاحتفاظ بها بعد الآن ،
1215
01:05:32,590 --> 01:05:34,673
ونحن لا نستطيع إبقاء طفلها.
1216
01:05:35,810 --> 01:05:38,240
- حسنا ، أتمنى أن يسوع
يشكل إلهه لعنة.
1217
01:05:38,240 --> 01:05:39,330
- نيك ، يكبر.
1218
01:05:39,330 --> 01:05:40,800
لا يمكننا فعل هذا.
1219
01:05:40,800 --> 01:05:41,633
- أنا تكبر؟
1220
01:05:41,633 --> 01:05:44,060
أنت واحد فقط
قال ليس منذ فترة طويلة
1221
01:05:44,060 --> 01:05:44,960
يجب أن نبقى--
1222
01:05:44,960 --> 01:05:47,013
- أعلم ، أنا أعرف ما قلته.
1223
01:05:50,540 --> 01:05:51,998
كنت مخطئا.
1224
01:05:56,836 --> 01:05:57,836
- حسنا.
1225
01:05:59,220 --> 01:06:01,520
أعتقد أنني أعرف ما يحدث هنا.
1226
01:06:01,520 --> 01:06:03,030
كنت فقط الحصول على أقدام باردة.
1227
01:06:03,030 --> 01:06:04,523
- أنا لا أحصل على الأقدام الباردة.
1228
01:06:06,010 --> 01:06:07,660
- من الطبيعي للأم الجديدة
1229
01:06:08,570 --> 01:06:09,860
كما تعلمون ، احصل على العصبية قليلا
1230
01:06:09,860 --> 01:06:11,610
هذا اليوم المبارك يقترب.
1231
01:06:11,610 --> 01:06:13,750
- إنها لا تقترب
وأنا لست عصبيا.
1232
01:06:13,750 --> 01:06:16,120
علينا فقط أن نتركها تذهب مجاناً
1233
01:06:16,120 --> 01:06:17,910
- ثم تذهب و
يخبر أخيها الشرطي
1234
01:06:17,910 --> 01:06:18,743
واعتقل
1235
01:06:18,743 --> 01:06:19,576
وأعود إلى السجن.
1236
01:06:19,576 --> 01:06:20,409
هل هذا ما تريده؟
1237
01:06:20,409 --> 01:06:22,320
- لا ، هذا ليس ما أريده.
1238
01:06:22,320 --> 01:06:25,420
- هل لي معروفا ، أعني
أفكر حقا في هذا.
1239
01:06:25,420 --> 01:06:29,180
تأخذ بضعة أسابيع أو بضعة أشهر.
1240
01:06:29,180 --> 01:06:30,420
- ثلاثة ايام.
1241
01:06:30,420 --> 01:06:31,410
- 10 أيام.
1242
01:06:31,410 --> 01:06:32,243
- ثلاثة ايام.
1243
01:06:32,243 --> 01:06:33,520
- خمسة أيام؟
1244
01:06:33,520 --> 01:06:34,620
- ثلاثة ايام.
1245
01:06:34,620 --> 01:06:35,463
- اسبوعين؟
1246
01:06:36,980 --> 01:06:37,813
- يوما ما.
1247
01:06:39,310 --> 01:06:40,143
- ثلاثة ايام.
1248
01:06:44,740 --> 01:06:46,810
أنا سعيد لأننا استقرنا
1249
01:06:46,810 --> 01:06:50,227
- نعم ، هل يمكن أن أتكلم
إلى جوليان فان دايك من فضلك؟
1250
01:06:50,910 --> 01:06:53,770
- السيد فان دايك ليس في هذه اللحظة.
1251
01:06:53,770 --> 01:06:55,500
هل هناك أي شيء يمكنني مساعدتك بشأنه؟
1252
01:06:55,500 --> 01:06:57,650
- نعم ، أنا مع المترو
الشرطة وأنا أستفسر
1253
01:06:57,650 --> 01:07:00,470
حول شاحنة صغيرة يملكها السيد فان دايك
1254
01:07:00,470 --> 01:07:01,603
- روتش ، هذا هو.
1255
01:07:03,000 --> 01:07:04,516
السيد (فان دايك) ليس لديه
1256
01:07:04,516 --> 01:07:06,499
امتلاك فان بعد الآن.
1257
01:07:06,740 --> 01:07:08,500
- هل يمكن أن تخبرني كيف
يمكنني الحصول على عقد منه؟
1258
01:07:08,500 --> 01:07:11,620
- ليس لديه عنوان محدد ،
1259
01:07:11,620 --> 01:07:13,340
لذا سأدعه يتصل بك
1260
01:07:13,340 --> 01:07:14,533
- شكرا جزيلا.
1261
01:07:16,000 --> 01:07:16,833
صرصور.
1262
01:07:22,200 --> 01:07:24,300
مرحبا سيد فان دايك
1263
01:07:24,300 --> 01:07:25,483
لقد كنت مشغولاً
1264
01:07:31,530 --> 01:07:32,823
- [نذير] هل حصلت على شيء؟
1265
01:07:35,130 --> 01:07:35,963
- بلى.
1266
01:07:39,090 --> 01:07:39,930
رحلة الطريق.
1267
01:07:39,930 --> 01:07:41,606
- أي رسائل؟
1268
01:07:41,606 --> 01:07:42,870
(خرطوشة خرطوشة)
- بولوكس
1269
01:07:42,870 --> 01:07:44,580
- ماذا كان ذلك؟
1270
01:07:44,580 --> 01:07:46,910
- هل اتصل أحد على الهاتف ،
1271
01:07:46,910 --> 01:07:48,200
بينما لم أكن هنا؟
1272
01:07:48,200 --> 01:07:50,830
- كلا ، لا توجد رسائل.
1273
01:07:50,830 --> 01:07:53,011
كانت هادئة ككنيسة هنا.
1274
01:07:53,660 --> 01:07:54,860
- هل هناك خطب ما؟
1275
01:07:54,860 --> 01:07:57,430
- الجيز ، لماذا يكون هناك خطأ ما؟
1276
01:07:57,430 --> 01:07:59,963
- لا أعلم ، أنت تتصرف بغرابة.
1277
01:07:59,963 --> 01:08:02,180
- لا شيء غريب هنا.
1278
01:08:02,180 --> 01:08:04,000
- حسنا ، لا تتحدث معي.
1279
01:08:04,000 --> 01:08:06,000
- قم بإنهاء الكمان مع مسدسك
1280
01:08:06,000 --> 01:08:07,700
والخروج من مقعدي.
1281
01:08:07,700 --> 01:08:09,350
- هل أنت متأكد من أن هذا هو المكان؟
1282
01:08:10,670 --> 01:08:14,840
- هذا هو العنوان ذلك
روش ، قدم السيد فان دايك
1283
01:08:14,840 --> 01:08:16,990
عندما تم استجوابه
عن طريق سرقة القتل.
1284
01:08:22,060 --> 01:08:23,535
ماذا لدينا هنا؟
1285
01:08:38,060 --> 01:08:38,893
بنغو.
1286
01:08:40,950 --> 01:08:42,560
- أوه الحمد لله ، هل حصلت على الطعام؟
1287
01:08:42,560 --> 01:08:43,693
ما هذا؟
1288
01:08:45,030 --> 01:08:47,530
- انها السوشي من محطة حشو.
1289
01:08:47,530 --> 01:08:49,040
أراد أندريا أن أجرب بعض
1290
01:08:49,040 --> 01:08:50,250
لذلك أنا أحسب لماذا لا؟
1291
01:08:50,250 --> 01:08:52,275
- هل استطعت على الأقل الحصول على هوت دوج؟
1292
01:08:52,292 --> 01:08:55,990
- أم ، انها مكلفة للحفاظ على
امرأة حامل حولها.
1293
01:08:55,990 --> 01:08:57,390
- نعم ، لا أعرف ذلك!
1294
01:08:57,390 --> 01:08:58,700
- [ماريان] لديها احتياجات.
1295
01:08:58,700 --> 01:09:00,752
- ماذا عن احتياجات زوجك؟
1296
01:09:00,752 --> 01:09:03,730
لماذا لا نحصل على بعض الطعام في هذا المكان؟
1297
01:09:03,730 --> 01:09:07,186
الله ، مثل نصف الثلاجة هي البطاريات.
1298
01:09:07,186 --> 01:09:09,110
(يطرق على الباب)
1299
01:09:09,110 --> 01:09:11,251
يمكنك الحصول على الباب؟
1300
01:09:14,710 --> 01:09:16,880
لا ، نعم ، دعني فقط أحصل عليه.
1301
01:09:16,880 --> 01:09:19,810
لماذا لا تعلق فقط
خارج مع bestie الخاص بك؟
1302
01:09:19,810 --> 01:09:20,720
نعم فعلا؟
1303
01:09:20,720 --> 01:09:23,560
- سيدي ، أنا المحقق باورز ،
هذا هو المخبر برودة.
1304
01:09:23,560 --> 01:09:24,540
- [نذير] Kular.
1305
01:09:24,540 --> 01:09:27,100
- أود أن أسألك زوجين
أسئلة حول سيارتك.
1306
01:09:27,100 --> 01:09:27,933
- ما الشاحنة؟
1307
01:09:29,120 --> 01:09:30,730
- الشاحنة متوقفة في الممر.
1308
01:09:30,730 --> 01:09:31,630
- يا هذا فان.
1309
01:09:31,630 --> 01:09:33,890
- هل تستطيع حساب
موقع سيارتك
1310
01:09:33,890 --> 01:09:35,780
بين الساعات ظهرا وأربعة مساء
1311
01:09:35,780 --> 01:09:37,173
في 13 يوليو؟
1312
01:09:38,130 --> 01:09:39,330
- الثالث عشر.
1313
01:09:39,330 --> 01:09:40,230
- لقد كان يوم الاثنين.
1314
01:09:41,640 --> 01:09:44,390
- اه ، لقد كان هنا ، نعم ، معي.
1315
01:09:44,390 --> 01:09:45,540
- أنت إيجابي بشأن ذلك.
1316
01:09:45,540 --> 01:09:47,050
- إذا كان علينا أن نسأل زوجتك ،
1317
01:09:47,050 --> 01:09:49,130
هل تثبت قصتك؟
1318
01:09:49,130 --> 01:09:49,963
- حيويتي؟
1319
01:09:49,963 --> 01:09:51,330
- نعم ، زوجتك ،
امرأة دخلت للتو
1320
01:09:51,330 --> 01:09:52,630
المبنى قبل دقيقة.
1321
01:09:53,618 --> 01:09:54,990
- هاه.
1322
01:09:54,990 --> 01:09:58,140
- سيدي ، هل أنت متأكد من سيارتك
لم يكن على الرابع وهاملتون؟
1323
01:09:58,140 --> 01:10:00,340
- لماذا يكون شاحنتي
في عيادة الإجهاض؟
1324
01:10:02,993 --> 01:10:05,563
- نحن لم نقول أي شيء
حول عيادة الإجهاض.
1325
01:10:06,600 --> 01:10:08,603
- نعم فعلت ، نعم ، لقد فعلت.
1326
01:10:09,880 --> 01:10:11,433
- سيدي أنت تكذب علينا؟
1327
01:10:12,300 --> 01:10:16,693
لأنك لو كنت تكذب ، حسنًا ،
سيصبح الأمر صعبًا جدًا بالنسبة لك.
1328
01:10:18,070 --> 01:10:20,350
- كما تعلم ، كنا هناك.
1329
01:10:20,350 --> 01:10:21,860
- نحن؟
1330
01:10:21,860 --> 01:10:23,660
- أنا وحياتي ، كنا هناك.
1331
01:10:23,660 --> 01:10:26,053
ولكن ليس للإجهاض ، من أجل الإجهاض.
1332
01:10:27,160 --> 01:10:28,930
- كنت تحتج؟
1333
01:10:28,930 --> 01:10:30,538
- ممم هم ، نعم.
1334
01:10:32,490 --> 01:10:36,110
- لم تكن منظمة
الاحتجاجات في ذلك اليوم.
1335
01:10:36,110 --> 01:10:38,250
- نعم ، لم تكن منظمة ،
انها فقط اثنان منا ،
1336
01:10:38,250 --> 01:10:41,660
مثل تاريخ ليلة ، فقط بعض العلامات الصغيرة.
1337
01:10:41,660 --> 01:10:43,030
- إذن فقط بينكما ، هاه؟
1338
01:10:43,030 --> 01:10:47,150
- انظر أنا وزوجتي ، نحن مسيحيون
1339
01:10:47,150 --> 01:10:49,880
ونحن لا نؤمن بالإجهاض
1340
01:10:51,250 --> 01:10:56,020
و نحن نمطر جهنم و
الكبريت على المذنبين.
1341
01:10:56,020 --> 01:10:56,853
من واجبنا.
1342
01:10:57,780 --> 01:10:59,543
- شيء خاطئ في وجهك؟
1343
01:11:01,390 --> 01:11:03,930
- لماذا تريد ان تقول ذلك؟ (يضحك)
1344
01:11:03,930 --> 01:11:05,430
- هل يمكن أن نتحدث مع زوجتك؟
1345
01:11:05,430 --> 01:11:06,280
- لا.
- لما لا؟
1346
01:11:07,950 --> 01:11:08,783
- سوف يستغرق الأمر دقيقة واحدة فقط.
1347
01:11:08,783 --> 01:11:11,733
- حسنا انها مشغولة للغاية.
1348
01:11:13,120 --> 01:11:13,953
- مشغول؟
1349
01:11:13,953 --> 01:11:15,003
- لدينا الصراصير.
1350
01:11:16,790 --> 01:11:17,623
- الصراصير؟
1351
01:11:17,623 --> 01:11:20,023
- نعم ، انهم في كل مكان
انها الإصابة ، أنا فقط ،
1352
01:11:20,890 --> 01:11:22,119
- من المثير للاهتمام أن تقول ذلك.
1353
01:11:22,119 --> 01:11:24,020
- ممتع جدا فعلا.
1354
01:11:24,020 --> 01:11:27,070
- أخبرك ماذا ، هنا بطاقتي.
1355
01:11:27,070 --> 01:11:29,910
اطلب من زوجتك الاتصال بي لراحتك.
1356
01:11:29,910 --> 01:11:30,743
- حسنا.
1357
01:11:30,743 --> 01:11:31,840
- [نذير] سيدي؟ هل انت بحاجة للتبول؟
1358
01:11:31,840 --> 01:11:33,103
- انا اشكرك. وداعا.
1359
01:11:35,560 --> 01:11:36,393
ماريان!
1360
01:11:38,970 --> 01:11:39,803
- ماذا دهاك؟
1361
01:11:39,803 --> 01:11:41,499
- كان الشاحنة هنا
يسأل عن الشرطة.
1362
01:11:41,499 --> 01:11:42,332
- ماذا؟
1363
01:11:42,332 --> 01:11:43,510
- لا ، كانت الشرطة
هنا يسأل عن الشاحنة
1364
01:11:43,510 --> 01:11:44,813
وكانوا يريدون التحدث معك.
1365
01:11:44,813 --> 01:11:46,128
- ماذا نقول لهم؟
1366
01:11:46,128 --> 01:11:47,000
- قلت كنت مشغولا.
1367
01:11:47,000 --> 01:11:48,120
- نيك ، لماذا أخبرتهم بذلك؟
1368
01:11:48,120 --> 01:11:49,640
انهم ، انهم ، انهم
سيصبح مريبًا
1369
01:11:49,640 --> 01:11:51,580
- أنا أعلم ، أنا فقط ، لقد بدأت للتو في الحديث
1370
01:11:51,580 --> 01:11:54,380
ثم ذهب كل شيء أسود وأنا ، أنا ،
1371
01:11:54,380 --> 01:11:55,213
لم أكن أعرف ماذا أفعل
1372
01:11:55,213 --> 01:11:56,046
- حسنا ، حسنا.
- لم أكن أعرف ماذا أفعل.
1373
01:11:56,046 --> 01:11:57,350
لم أكن أعرف ماذا أفعل.
- حسنا فقط تنفس.
1374
01:11:57,350 --> 01:11:58,820
- العودة إلى السجن ، أنا
لا اريد العودة الى السجن
1375
01:11:58,820 --> 01:12:01,120
- لا لا لا ، لا أحد
العودة إلى السجن ، shhh.
1376
01:12:04,704 --> 01:12:08,287
(أندريا أزيز تهويدة)
1377
01:12:13,464 --> 01:12:14,770
- حسنًا ، أولاً نحن
ستحتاج بعض الصراصير ،
1378
01:12:14,770 --> 01:12:16,840
اذهب والحصول على مربع ، وأعتقد أنني
رأى البعض في ملهى ليلي.
1379
01:12:16,840 --> 01:12:18,660
يا إلهي لا أستطيع أن أصدق
لقد سمحت لك بالتحدث معي في هذا.
1380
01:12:18,660 --> 01:12:21,850
- ماذا؟ هل جننت؟
1381
01:12:21,850 --> 01:12:23,380
لم أتحدث معك في هذا.
1382
01:12:23,380 --> 01:12:24,660
- انت فعلت! انت فعلت!
1383
01:12:24,660 --> 01:12:27,950
كان الاشياء الطبية و ،
1384
01:12:27,950 --> 01:12:29,050
يسوع!
(ماريان يلهث)
1385
01:12:29,050 --> 01:12:30,153
لعنة يسوع!
1386
01:12:30,153 --> 01:12:32,510
أوه ، لقد أخطأتني في رأسي
1387
01:12:32,510 --> 01:12:33,618
كنت اتخذ قرارات سيئة.
1388
01:12:33,618 --> 01:12:34,670
- هذا ليس خطأي.
1389
01:12:34,670 --> 01:12:37,668
لن تلومني أو
يا يسوع أو الكتاب المقدس
1390
01:12:37,668 --> 01:12:39,653
أو رحماني المعادي!
1391
01:12:40,590 --> 01:12:42,720
- أقسم أنني اعتقلت
هذا الرجل منذ بضع سنوات.
1392
01:12:42,720 --> 01:12:44,300
- بالتأكيد يعرف شيئًا.
1393
01:12:44,300 --> 01:12:45,377
- نعم هو كذلك.
1394
01:12:45,377 --> 01:12:47,727
وهذا يعطينا احتمالا محتملا
سبب للحصول على مذكرة.
1395
01:12:49,027 --> 01:12:51,981
(الجدل البعيد)
1396
01:12:51,981 --> 01:12:53,693
- توم. توم!
1397
01:12:53,693 --> 01:12:56,137
توم هو أنا! انها اندريا!
1398
01:12:56,137 --> 01:12:58,522
- لماذا ماذا تتحدث؟
1399
01:12:58,522 --> 01:13:00,158
- توم! توم!
- ماذا كان هذا؟
1400
01:13:00,158 --> 01:13:01,451
- اندريا.
1401
01:13:01,451 --> 01:13:02,534
- احصل على الأصفاد.
1402
01:13:02,534 --> 01:13:03,549
ماريان ، احصل على الأصفاد!
- لا! لا نيك!
1403
01:13:03,549 --> 01:13:05,330
يمي ذهاب! توم!
1404
01:13:05,330 --> 01:13:06,762
- لا بأس ، لا بأس.
1405
01:13:06,762 --> 01:13:08,555
(اندريه صراخ)
1406
01:13:10,013 --> 01:13:11,346
- ماذا الآن؟
1407
01:13:11,455 --> 01:13:13,649
(أندريا الغمغمة)
1408
01:13:13,649 --> 01:13:14,482
ماذا؟
1409
01:13:15,723 --> 01:13:17,770
لا أستطيع سماع "سببها"
حصلت على الشريط على فمها.
1410
01:13:17,770 --> 01:13:18,943
- نيك التركيز.
1411
01:13:22,470 --> 01:13:24,208
- [نيك] نحن بحاجة للتخلص منها.
1412
01:13:24,208 --> 01:13:25,340
(اندريا صريرة)
1413
01:13:25,340 --> 01:13:27,643
لا ، لا لا ، ليس هكذا.
1414
01:13:27,643 --> 01:13:30,290
كنا ندعك تذهب على أي حال.
1415
01:13:30,290 --> 01:13:32,250
فقط افعلها مبكراً ، صحيح؟
1416
01:13:32,250 --> 01:13:33,083
- نعم ، كنا.
1417
01:13:35,560 --> 01:13:37,370
أين سنأخذها؟
1418
01:13:37,370 --> 01:13:39,575
- اذهب واحصل على عاكس الضوء من غرفة نومنا؟
1419
01:13:39,575 --> 01:13:40,540
(اندريا صريرة)
1420
01:13:40,540 --> 01:13:43,540
ضعها فوق رأسها ،
رميها في الشاحنة ،
1421
01:13:43,540 --> 01:13:45,940
تسقطها خارج متجر عتيق.
1422
01:13:45,940 --> 01:13:49,560
سوف يبدو الأمر كما لو أننا
ينزل قبالة مصباح قديم ، أليس كذلك؟
1423
01:13:49,560 --> 01:13:50,970
ثم عندما يذهبون
خارج ، يذهبون يا يا ،
1424
01:13:50,970 --> 01:13:53,223
انظر إلى هذا المصباح ، هناك شخص هناك.
1425
01:13:54,450 --> 01:13:57,650
- هل تريد أن تشرح
هذا بالنسبة لي مرة أخرى؟
1426
01:13:57,650 --> 01:14:02,220
- يبدو الشرطة
ضابط دعا الاستفسار
1427
01:14:02,220 --> 01:14:05,933
حول مكان وجود
سيارتك ، بينما كنت خارج.
1428
01:14:06,933 --> 01:14:07,766
- و؟
1429
01:14:09,250 --> 01:14:14,250
- وربما أكون عن طريق الخطأ
ذكر اسمك المستعار.
1430
01:14:14,890 --> 01:14:16,510
يزعم.
1431
01:14:16,510 --> 01:14:18,080
كنت مشتت في هذه اللحظة.
1432
01:14:18,080 --> 01:14:19,100
- حسنا.
1433
01:14:19,100 --> 01:14:20,120
Lemme انظر هذا.
1434
01:14:20,120 --> 01:14:21,370
شكرا لكم.
1435
01:14:21,370 --> 01:14:24,070
هل لديها هذا الجزء
حيث كانت فيرونيكا تتحدث
1436
01:14:24,070 --> 01:14:26,800
حول كيف أن نيك كثير من الأبله
1437
01:14:26,800 --> 01:14:30,786
و معتوه للحفاظ على فمه
أغلق أمام رجال الشرطة؟
1438
01:14:30,786 --> 01:14:33,786
(ارشي whimpering)
1439
01:14:35,490 --> 01:14:39,663
أيها السادة ، يوم التحرك اليوم.
1440
01:14:41,010 --> 01:14:42,433
- أوه ، أنا أكره تتحرك اليوم.
1441
01:14:43,481 --> 01:14:44,663
- هذا جيد ، لنذهب.
1442
01:14:46,620 --> 01:14:48,040
- أين رئيس؟
1443
01:14:48,040 --> 01:14:49,560
- أين تظن يا أبله؟
1444
01:14:49,560 --> 01:14:51,730
ذاهب للحصول على سيارة أخرى.
1445
01:14:51,730 --> 01:14:52,757
- أوه.
1446
01:14:52,774 --> 01:14:54,416
- حسناً ، لقد حصلت عليه؟
- سأرفع ، سأرفعه
1447
01:14:54,416 --> 01:14:55,440
أسفل من
1448
01:14:57,230 --> 01:14:58,210
ماريان.
1449
01:14:58,210 --> 01:15:00,590
- ماذا؟ أحاول رفعها.
1450
01:15:00,590 --> 01:15:02,590
- [نيك] شخص ما ينظر إلى مصباحنا.
1451
01:15:03,780 --> 01:15:06,210
- [ماريان] أنت الأولاد يذهبون الآن.
1452
01:15:06,210 --> 01:15:08,910
- نعم أخرج من هنا!
- تابع!
1453
01:15:08,910 --> 01:15:11,150
- شو!
- لا تجعلني أتصل بأمك!
1454
01:15:11,150 --> 01:15:13,420
- هيا ، نحن لا نأتي إلى منزلك
1455
01:15:13,420 --> 01:15:15,490
وانظر الى مصابيحك
1456
01:15:15,490 --> 01:15:16,389
حسناً دعنا فقط
1457
01:15:16,389 --> 01:15:17,222
(Maryanne grunting)
1458
01:15:17,222 --> 01:15:18,510
هنا نذهب ، حسناً ، لقد حصلت عليه.
1459
01:15:18,510 --> 01:15:19,343
- لك ذالك؟
1460
01:15:19,343 --> 01:15:20,522
لا نحن لا ، حسنا وضعها.
1461
01:15:20,522 --> 01:15:21,430
- [نيك] نعم ، حسنًا ، لقد حصلت عليه هنا.
1462
01:15:21,430 --> 01:15:22,267
- حسنا.
1463
01:15:22,267 --> 01:15:23,225
- فهمت ذلك ، فهمت.
1464
01:15:23,225 --> 01:15:24,058
- حسنا.
1465
01:15:31,630 --> 01:15:33,330
- يا نيك.
1466
01:15:33,330 --> 01:15:34,163
- بلى؟
1467
01:15:35,648 --> 01:15:37,200
(ماريان يئن)
1468
01:15:37,200 --> 01:15:38,133
حبيبتي هل انت بخير؟
1469
01:15:38,980 --> 01:15:42,465
- نعم ، أعتقد أنني سأمرض.
1470
01:15:42,465 --> 01:15:45,410
- حسناً ، إذا كنت ستقوم بـ (تشوك)
لا النافذة ، النافذة.
1471
01:15:45,410 --> 01:15:47,072
من فضلك فقط ،
1472
01:15:47,072 --> 01:15:52,072
فصيل عبد الواحد!
(سعال ماريان)
1473
01:16:08,485 --> 01:16:10,770
- وظيفة الحديقة لطيفة ، بعقب حفرة.
1474
01:16:10,770 --> 01:16:11,820
هيا بنا نقوم بذلك.
1475
01:16:11,820 --> 01:16:13,446
- تحرك ، هيا!
- أنا أتحرك!
1476
01:16:13,446 --> 01:16:14,365
أنا تتحرك الدموي!
1477
01:16:14,365 --> 01:16:15,330
(اندريا تصرخ بعيدًا)
1478
01:16:15,330 --> 01:16:17,020
انتظر ، هناك شخص ما هناك.
1479
01:16:17,020 --> 01:16:18,261
- [روش] افتحه.
1480
01:16:18,982 --> 01:16:21,180
(تيريل يئن)
(روش السعال)
1481
01:16:21,180 --> 01:16:23,550
- [تيريل] يا رجل ، ما هذه الرائحة؟
1482
01:16:23,550 --> 01:16:25,990
- الروائح مثل اليابانيين ذهب الخطأ.
1483
01:16:25,990 --> 01:16:27,500
خطأ فظيع.
1484
01:16:27,500 --> 01:16:28,333
(اندريا تصرخ من خلال الشريط)
1485
01:16:28,333 --> 01:16:30,120
- كان لدى أمي مصباح مثل هذا.
1486
01:16:30,120 --> 01:16:31,570
لم يكن مصباح يتحدث رغم ذلك.
1487
01:16:34,627 --> 01:16:36,313
(اندريا يصرخ ويتذمر)
1488
01:16:36,313 --> 01:16:38,150
- هل هذا تيريل لها؟
1489
01:16:38,150 --> 01:16:39,743
- [تيريل] نعم ، هذا هو.
1490
01:16:39,743 --> 01:16:41,970
- حسناً ، يبدو أننا سنأخذ
1491
01:16:41,970 --> 01:16:44,430
بالضبط ما جئنا هنا من أجله ، حسنا؟
1492
01:16:44,430 --> 01:16:45,893
كل تسعة أشهر من الحمل.
1493
01:16:45,893 --> 01:16:47,331
(يد شاذ البطن)
(اندريه صراخ)
1494
01:16:47,331 --> 01:16:49,330
(ارشي يضحك)
1495
01:16:49,330 --> 01:16:50,997
أنت تقود السيارة
1496
01:16:50,997 --> 01:16:51,840
- أوه.
1497
01:16:51,840 --> 01:16:52,910
- [روش] دعنا نذهب إلى Bighead Mike.
1498
01:16:52,910 --> 01:16:53,847
سأتركك
1499
01:16:57,260 --> 01:16:58,093
- قماش القنب الدموي.
1500
01:16:59,730 --> 01:17:00,610
يا إلهي.
1501
01:17:03,525 --> 01:17:04,358
هل حقا؟
1502
01:17:18,614 --> 01:17:20,690
(يطرق على الباب)
1503
01:17:20,690 --> 01:17:22,273
- حبيبتي بخير؟
1504
01:17:23,383 --> 01:17:26,222
- [ماريان] فقط أعطني ثانية.
1505
01:17:26,222 --> 01:17:28,850
- حسنًا ، حسنًا ، يجب أن نأخذ ذلك المصباح
1506
01:17:28,850 --> 01:17:30,113
إلى متجر التحف.
1507
01:17:34,146 --> 01:17:37,750
(يستنشق نيك والهاهمات)
1508
01:17:37,750 --> 01:17:38,753
هل انت بخير؟
1509
01:17:39,590 --> 01:17:40,890
- هل أبدو بخير؟
1510
01:17:42,772 --> 01:17:45,272
(همهمات النمس)
1511
01:17:46,741 --> 01:17:47,630
لقد فهمت.
1512
01:17:47,630 --> 01:17:48,463
- [نيك] حسنًا.
1513
01:17:51,290 --> 01:17:54,901
- لا ، أنا لا أحصل عليه.
- اذهب اذهب اذهب اذهب اذهب.
1514
01:17:54,901 --> 01:17:57,000
(ماريان القيء)
1515
01:17:57,000 --> 01:17:59,180
يجب علينا إعادة طلاء ، أليس كذلك؟
1516
01:17:59,180 --> 01:18:00,968
(سعال ماريان)
1517
01:18:00,968 --> 01:18:02,600
أنت تعرف ، دعنا فقط نحترق
هذه الغرفة بأكملها إلى أسفل.
1518
01:18:02,600 --> 01:18:03,640
يا الهي.
1519
01:18:03,640 --> 01:18:05,070
هل أنت متأكد أنك بخير؟
1520
01:18:05,070 --> 01:18:06,470
- نعم ، هذا السوشي كان فكرة سيئة ،
1521
01:18:06,470 --> 01:18:07,643
لكنني أشعر بالكثير
1522
01:18:08,960 --> 01:18:10,720
- ماذا حدث للشاحنة؟
1523
01:18:10,720 --> 01:18:11,770
- كان هناك حق.
1524
01:18:13,060 --> 01:18:13,893
- أين الشاحنة؟
1525
01:18:13,893 --> 01:18:14,726
من أخذ الشاحنة؟
1526
01:18:14,726 --> 01:18:15,990
- حسنا هذا ما قلته للتو.
1527
01:18:17,092 --> 01:18:19,110
- هل أخذ رجال الشرطة الشاحنة؟
1528
01:18:19,110 --> 01:18:20,480
- لماذا تأخذ الشرطة الشاحنة؟
1529
01:18:20,480 --> 01:18:21,320
- لا أعلم ، ربما
انها جزء من نوع ما
1530
01:18:21,320 --> 01:18:24,310
من شيء الأمن الداخلي أو شيء من هذا؟
1531
01:18:24,310 --> 01:18:26,743
- لا لا لا لا لا لا ، ذلك
يجب أن يكون شخص آخر.
1532
01:18:28,776 --> 01:18:30,526
يجب أن يكون شخص ما يراقبنا.
1533
01:18:31,630 --> 01:18:34,960
حسنا ، أنا لا أعرف ، أنا (يتنفس بكثافة)
1534
01:18:34,960 --> 01:18:36,813
الأولاد هل رأيت من أخذ الشاحنة؟
1535
01:18:38,320 --> 01:18:39,813
- أعتقد أنني أعرف من أخذها.
1536
01:18:40,850 --> 01:18:41,683
- روش!
1537
01:18:41,683 --> 01:18:43,200
هذا سيء
1538
01:18:43,200 --> 01:18:45,850
نيك، نيك ماذا لو
يفعل شيئا لها.
1539
01:18:45,850 --> 01:18:47,483
نيك ، الطفل.
1540
01:18:48,400 --> 01:18:50,363
- كيف سنفعل
قبض عليهم بدون سيارة؟
1541
01:18:57,110 --> 01:18:57,943
مرحبا شباب.
1542
01:18:59,960 --> 01:19:00,793
نظرة...
1543
01:19:03,510 --> 01:19:06,260
تعرفون يا أبطال عظام ، أليس كذلك؟
1544
01:19:06,430 --> 01:19:07,370
- بلى.
- بلى.
1545
01:19:07,370 --> 01:19:08,930
- حسنا ، ربما لا يجب أن أقول هذا ،
1546
01:19:08,930 --> 01:19:12,920
لكن السيدة وأنا أبطال عظماء.
1547
01:19:12,920 --> 01:19:14,040
نحن لا نرتدي
ازياء أو أي شيء ،
1548
01:19:14,040 --> 01:19:16,810
لكننا نحاول إنقاذ هذه السيدة ،
1549
01:19:16,810 --> 01:19:19,250
صديق لها من رجل سيء.
1550
01:19:19,250 --> 01:19:21,460
ونحن بحاجة إلى استخدام الدراجات الخاصة بك.
1551
01:19:21,460 --> 01:19:22,293
ماذا تقولون يا رفاق؟
1552
01:19:22,293 --> 01:19:24,250
يا رفاق تريد أن تكون بعض
sidekicks لهذا اليوم؟
1553
01:19:24,250 --> 01:19:25,313
اعطونا دراجاتك؟
1554
01:19:26,761 --> 01:19:27,594
- لا.
1555
01:19:27,594 --> 01:19:28,950
- [ماريان] قدم لهم بعض المال.
1556
01:19:28,950 --> 01:19:30,730
- يا رفاق اتخاذ بطاقات الائتمان؟
1557
01:19:30,730 --> 01:19:31,563
- [ولد] لا.
1558
01:19:32,880 --> 01:19:34,830
- أنا أعرف ما يمكن أن نقدمه لهم.
1559
01:19:34,830 --> 01:19:35,663
- ماذا؟
1560
01:19:37,250 --> 01:19:39,670
فقط خذ حقا حقا
رعاية جيدة لهم ، حسنا؟
1561
01:19:39,670 --> 01:19:42,460
لا تمسك الزوايا ، و
اغسل يديك حقا حقا
1562
01:19:42,460 --> 01:19:45,280
جيد قبل أن تأخذ
يخرج من البلاستيك.
1563
01:19:45,280 --> 01:19:46,890
إنها تعني لي الكثير.
1564
01:19:46,890 --> 01:19:48,733
- هيا ، سنذهب.
1565
01:19:52,527 --> 01:19:53,360
- وداعا.
1566
01:20:13,512 --> 01:20:15,762
- [روش] خذ هفوة لها.
1567
01:20:17,710 --> 01:20:18,600
- انتظر.
1568
01:20:18,600 --> 01:20:21,420
من الأفضل إزالته بسرعة.
1569
01:20:21,420 --> 01:20:24,840
- هل أنت واثق؟
- مم ، إيجابي.
1570
01:20:24,840 --> 01:20:27,200
(تمزيق الشريط)
(اندريه صراخ)
1571
01:20:27,200 --> 01:20:28,760
أو ربما كانت بطيئة.
1572
01:20:28,760 --> 01:20:29,900
- ماذا كنت تفكر؟
1573
01:20:29,900 --> 01:20:30,733
- [أرشي] آسف جدا.
1574
01:20:30,733 --> 01:20:32,790
- أنا أفكر أنك حصلت على دقيقة واحدة
1575
01:20:32,790 --> 01:20:34,107
ليقول لي بالضبط ما أحتاج إلى معرفته.
1576
01:20:34,107 --> 01:20:36,430
- أنا لا أعرف أي شيء.
1577
01:20:36,430 --> 01:20:37,967
كنت أحاول فقط الذهاب في إجازة
1578
01:20:37,967 --> 01:20:39,860
واختطف هذا الزوج
لي وأنهم وضعوني
1579
01:20:39,860 --> 01:20:41,520
في قبوهم ثم صنعوني
1580
01:20:41,520 --> 01:20:44,962
ارتدي هذه الله ملابس فظيعة ،
1581
01:20:44,962 --> 01:20:48,785
ثم ، ثم تقيأت في الشاحنة.
1582
01:20:48,785 --> 01:20:51,460
(اندريا تبكي)
1583
01:20:51,460 --> 01:20:52,910
- لقد اختطفت امرأة مجنونة.
1584
01:20:53,850 --> 01:20:56,610
- بلى. القوس ، كنت في بالمرصاد.
1585
01:20:56,610 --> 01:20:58,410
لا مفاجآت هذه المرة.
1586
01:20:58,410 --> 01:20:59,758
- صحيح ، على ذلك.
1587
01:20:59,758 --> 01:21:01,010
(اندريا تبكي)
1588
01:21:01,010 --> 01:21:02,520
- استمع لي.
1589
01:21:02,520 --> 01:21:04,010
انظر إلي.
1590
01:21:04,010 --> 01:21:06,973
حصلت على المطالبة على ما
ينمو بداخلك.
1591
01:21:08,254 --> 01:21:09,087
- ماذا؟
1592
01:21:10,210 --> 01:21:12,940
- أنا أتحدث عن متى
بسكويت صغير
1593
01:21:12,940 --> 01:21:16,350
يتم الخبز ، بابا روتش
سيكون له نفسه
1594
01:21:16,350 --> 01:21:17,923
ربح صغير مثير.
1595
01:21:19,379 --> 01:21:20,212
- لا يمكنك ذلك.
1596
01:21:21,269 --> 01:21:22,963
- ماذا؟ ما هذا؟
1597
01:21:25,020 --> 01:21:26,033
- قلت لا يمكنك ذلك.
1598
01:21:27,490 --> 01:21:28,323
- سمعت أن مايك؟
1599
01:21:28,323 --> 01:21:29,780
وتقول لا يمكننا فعل هذا بعد الآن.
1600
01:21:29,780 --> 01:21:32,657
- يا رجل ، ماذا ستفعل روتش؟
1601
01:21:32,657 --> 01:21:33,850
- أنا أوافق؟
1602
01:21:33,850 --> 01:21:36,500
أعتقد أننا يجب أن نرفع القيود
لها ودعها تذهب.
1603
01:21:37,850 --> 01:21:40,459
- هل حقا؟ كنت تفعل ذلك؟
1604
01:21:40,459 --> 01:21:42,423
اوه شكرا لك.
- نعم لا.
1605
01:21:44,120 --> 01:21:45,283
لن نفعل ذلك أبداً
1606
01:21:47,167 --> 01:21:48,900
(انصات أندريا)
1607
01:21:48,900 --> 01:21:50,010
كنت تفعل ذلك؟
1608
01:21:52,367 --> 01:21:54,690
(يطرق على الباب)
1609
01:21:54,690 --> 01:21:55,706
- الشرطة.
1610
01:21:55,706 --> 01:21:57,558
لدينا أمر لدخول المبنى.
1611
01:21:58,816 --> 01:22:02,720
(الكلاب تنبح في الخلفية)
1612
01:22:02,720 --> 01:22:03,753
الآن ندخل
1613
01:22:14,649 --> 01:22:15,482
- واضح.
1614
01:22:25,741 --> 01:22:26,574
واضح.
1615
01:22:29,859 --> 01:22:32,359
المباحث يجب أن ترى هذا.
1616
01:22:38,210 --> 01:22:40,630
- ما هذا النوع من الجحيم
قصر المتعة هو هذا؟
1617
01:22:46,160 --> 01:22:46,993
يا توم.
1618
01:22:49,210 --> 01:22:50,410
- ماذا لديك نذير؟
1619
01:22:51,497 --> 01:22:52,850
- صححني الآن إذا كنت مخطئًا ،
1620
01:22:52,850 --> 01:22:54,710
لكن هذا بالتأكيد يشبه الصور
1621
01:22:54,710 --> 01:22:55,623
الجنين.
1622
01:22:57,350 --> 01:22:59,113
- يمكن أن يكون أي شخص.
1623
01:22:59,113 --> 01:23:01,070
لقد وجدت هذا ، على ما أعتقد
هذا هو جوليان فان دايك
1624
01:23:01,070 --> 01:23:02,030
مكان العمل.
1625
01:23:02,030 --> 01:23:03,960
- [نذير] كيف تعرف على وجه اليقين؟
1626
01:23:03,960 --> 01:23:04,793
- على الظهر.
1627
01:23:05,790 --> 01:23:06,990
جوليان
1628
01:23:06,990 --> 01:23:08,023
- [ضابط] المخبر.
1629
01:23:15,728 --> 01:23:17,090
- حسناً؟
1630
01:23:17,090 --> 01:23:17,923
- إنها لها.
1631
01:23:21,960 --> 01:23:24,560
ختم البيت والقماش المنطقة.
1632
01:23:24,560 --> 01:23:25,393
نذير لنذهب.
1633
01:23:25,393 --> 01:23:29,112
- [نذير] ، حسنًا ، الآن
تغطية هذا لعنة يونيكورن.
1634
01:23:29,112 --> 01:23:30,252
- نيك!
1635
01:23:30,252 --> 01:23:31,085
- ماذا؟
1636
01:23:33,613 --> 01:23:35,521
- ماذا نفعل هنا؟
1637
01:23:35,700 --> 01:23:38,080
- هذا هو المكان روتش
يحتفظ بكل سلعه المسروقة.
1638
01:23:38,080 --> 01:23:40,193
أنا أحسب أنه قد يجلب أندريا هنا.
1639
01:23:40,193 --> 01:23:42,510
- ولكن ، هل تعتقد أنه
سيكون هذا غبي؟
1640
01:23:42,510 --> 01:23:43,483
- حسنا ، على ما يبدو.
1641
01:23:44,740 --> 01:23:45,840
انظر ، هناك الشاحنة
1642
01:23:48,280 --> 01:23:50,190
- اذا ما هي الخطة؟
1643
01:23:52,457 --> 01:23:53,290
- خطة.
1644
01:23:54,770 --> 01:23:55,993
نأتي بخطة.
1645
01:23:57,450 --> 01:23:58,513
لديّ جهاز متعدد
1646
01:24:00,210 --> 01:24:01,460
انها مثل حزام فائدة الخفافيش
1647
01:24:01,460 --> 01:24:04,323
لكن كما تعلمون ، مثل أصغر.
1648
01:24:05,180 --> 01:24:07,083
- نيك ، التركيز ، التركيز.
1649
01:24:11,680 --> 01:24:13,430
- حسنا ، خطة جديدة ، اعطني هاتفك.
1650
01:24:22,890 --> 01:24:25,464
- يبدو وكأنه شخص يعرف أننا قادمون.
1651
01:24:25,464 --> 01:24:28,630
(رنين الهاتف الخليوي)
1652
01:24:28,630 --> 01:24:30,562
- المخبر باورز.
1653
01:24:30,562 --> 01:24:33,581
- [نيك على الهاتف المحمول] روتش
(يغمغم) أندريا هنا.
1654
01:24:33,581 --> 01:24:34,939
- من هذا؟
1655
01:24:34,939 --> 01:24:37,210
- [نيك على الهاتف المحمول] اه ، حسنا دعونا
1656
01:24:37,210 --> 01:24:39,740
(نقرات الهاتف)
1657
01:24:39,740 --> 01:24:41,830
- نعم ، أنا أعرف مكان تيريل.
1658
01:24:41,830 --> 01:24:43,430
حسنا ، أراك في بضع ساعات.
1659
01:24:45,040 --> 01:24:47,830
حسناً ،
يبدو أنك تحصل على الذهاب
1660
01:24:47,830 --> 01:24:49,303
في اجازة بعد كل شيء.
1661
01:24:50,250 --> 01:24:51,550
- من أين تأخذني؟
1662
01:24:52,660 --> 01:24:54,721
- حسنا أنت فقط ستعمل
يجب أن تعرف ، أليس كذلك؟
1663
01:24:54,721 --> 01:24:56,430
(رنين الهاتف الخليوي)
1664
01:24:56,430 --> 01:24:59,720
انتظر ، يجب أن آخذ هذا
1665
01:24:59,720 --> 01:25:00,553
- رجاء.
1666
01:25:00,553 --> 01:25:01,593
- لا تذهب إلى أي مكان.
1667
01:25:02,540 --> 01:25:03,373
روتش هنا.
1668
01:25:05,020 --> 01:25:07,523
نعم ، بالطبع أغطية المرحاض بريمو.
1669
01:25:08,580 --> 01:25:10,330
لا ، لماذا أقوم بالتشويش على ذلك؟
1670
01:25:31,030 --> 01:25:32,880
- نحن بحاجة للتأكد من حسنا أندريا.
1671
01:25:34,380 --> 01:25:37,030
- نيك ، أعتقد حقا أننا
يجب أن تنتظر الشرطة.
1672
01:25:37,950 --> 01:25:39,200
- الشرطة؟ لا.
1673
01:25:39,200 --> 01:25:41,700
هذا يمكن أن يتحول إلى حالة رهينة.
1674
01:25:41,700 --> 01:25:43,400
لا نريد أن يصاب أندريا.
1675
01:25:44,250 --> 01:25:45,763
ماريان ، هل يمكنك أن تثق بي؟
1676
01:25:48,350 --> 01:25:49,713
- حسنا ، نعم.
1677
01:25:50,770 --> 01:25:53,211
لكن نيك ، لديهم أسلحة.
1678
01:25:53,211 --> 01:25:55,628
- هذا بخير ، لقد حصلت لي.
1679
01:25:57,916 --> 01:25:59,333
لقد حصلت لك
1680
01:26:01,204 --> 01:26:02,871
الآن افتح محفظتك.
1681
01:26:16,008 --> 01:26:17,219
- ما هذا؟
1682
01:26:17,219 --> 01:26:18,719
- إنها ساران التفاف.
1683
01:26:24,600 --> 01:26:25,950
- هل أنت جاهز؟
1684
01:26:25,950 --> 01:26:27,350
- نعم ، دعونا ركلة بعض الحمار.
1685
01:26:33,320 --> 01:26:34,951
هذا ارشي.
1686
01:26:34,951 --> 01:26:36,853
(خرطوشة خرطوشة على الأرض)
- بولوكس
1687
01:26:42,551 --> 01:26:46,968
(مقعد المرحاض clatters)
بحق الجحيم؟
1688
01:26:52,963 --> 01:26:56,183
(مقعد المرحاض غطاء clatters)
1689
01:26:56,183 --> 01:26:57,733
- (تنهدات) لا أستطيع ضرب يده.
1690
01:26:59,400 --> 01:27:01,430
- حاول استهداف هدف أكبر.
1691
01:27:01,430 --> 01:27:02,667
- من هناك؟
1692
01:27:06,587 --> 01:27:08,032
(مقعد المرحاض thunking)
يا bollocks.
1693
01:27:08,032 --> 01:27:09,203
(إطلاق بندقية)
1694
01:27:09,203 --> 01:27:10,760
ما هذا بحق الجحيم؟
1695
01:27:10,760 --> 01:27:12,223
- بدا وكأنه طلقة نارية.
1696
01:27:14,090 --> 01:27:15,210
سوف تذهب التحقق من ذلك؟
1697
01:27:15,210 --> 01:27:17,650
- روتش ، لقد جئت لهذا السبب
لقد قلت أنها صفقة مكتملة
1698
01:27:17,650 --> 01:27:18,590
- أنه.
1699
01:27:18,590 --> 01:27:19,870
- [مايك] لا يبدو مثل ذلك.
1700
01:27:19,870 --> 01:27:21,640
- [روش] حسنا ، أنا يجب
ابق هنا معها
1701
01:27:21,640 --> 01:27:22,850
- ماذا عن البقاء هنا معها؟
1702
01:27:22,850 --> 01:27:26,379
- هل أنت فقط على ثقة
لي وتذهب التحقق من ذلك.
1703
01:27:26,379 --> 01:27:28,079
- ليس علي أن أفعل أي شيء.
1704
01:27:29,490 --> 01:27:32,283
- حسنا ، أخبرك بماذا ،
سوف أحلى الصفقة
1705
01:27:32,283 --> 01:27:34,933
سأعطيك رقم شلوي ،
لم تتصل بي على أي حال
1706
01:27:38,870 --> 01:27:40,406
حسنا ، 60/40؟
1707
01:27:40,406 --> 01:27:41,860
- 55/45.
1708
01:27:41,860 --> 01:27:44,003
- 45 أنت؟
- بلى.
1709
01:27:51,740 --> 01:27:55,310
- حسناً ، 55/45 ، أنت تريد مولودتي الأولى أيضاً؟
1710
01:27:55,310 --> 01:27:57,410
- هل تعرف حتى من هو مولودك الأول؟
1711
01:27:58,410 --> 01:28:01,560
- على الاغلب لا.
(يضحك)
1712
01:28:01,560 --> 01:28:02,860
شكرا مايك.
- هاه.
1713
01:28:05,730 --> 01:28:06,626
(نقر خفيف)
1714
01:28:06,626 --> 01:28:07,990
(ارشي يشتكي)
(مايك فيبس)
1715
01:28:07,990 --> 01:28:09,124
اوه!
1716
01:28:09,124 --> 01:28:10,590
(ارمي يغمغم من خلال الشريط)
1717
01:28:10,590 --> 01:28:11,971
- من فعل هذا؟
1718
01:28:11,971 --> 01:28:13,860
(ارمي يغمغم من خلال الشريط)
1719
01:28:13,860 --> 01:28:15,100
هل انت بخير؟
1720
01:28:15,100 --> 01:28:18,701
(ارمي يغمغم من خلال الشريط)
1721
01:28:18,701 --> 01:28:20,798
شيت ، من فعل هذا لك؟
1722
01:28:21,619 --> 01:28:22,780
(ارمي يغمغم بإصرار من خلال الشريط)
1723
01:28:22,780 --> 01:28:24,287
لا أستطيع فهمك ، ماذا؟
1724
01:28:24,287 --> 01:28:26,040
(ارمي يغمغم من خلال الشريط)
1725
01:28:26,040 --> 01:28:28,245
- [نيك] لقد جئنا للفتاة.
1726
01:28:28,245 --> 01:28:32,078
(ارمي يغمغم من خلال الشريط)
1727
01:28:33,990 --> 01:28:36,290
- لم اشترك
هذا الرجل ، أنا آسف ، أنا
1728
01:28:37,388 --> 01:28:38,221
- حسنًا.
1729
01:28:55,105 --> 01:28:56,425
- نعم فعلا!
1730
01:28:56,425 --> 01:28:58,301
هيا ، هيا ، شكرا لك.
1731
01:28:58,301 --> 01:28:59,929
شكرا لك شكرا لك شكرا لك.
1732
01:28:59,929 --> 01:29:03,099
(نبرات صفارات الإنذار)
1733
01:29:03,099 --> 01:29:06,165
(تقطيع شفرات المروحيات)
1734
01:29:06,165 --> 01:29:07,770
- [موظف من خلال
بثور] الحصول على الأرض.
1735
01:29:07,770 --> 01:29:09,900
- [مايك] حسنًا ، حسنًا.
1736
01:29:09,900 --> 01:29:11,150
سأقتلك يا روتش.
1737
01:29:14,792 --> 01:29:16,690
(تبديل النقر)
(اندريا يلهث)
1738
01:29:16,690 --> 01:29:17,790
- ماذا يحدث هنا؟
1739
01:29:17,790 --> 01:29:20,853
- شخص ما التبول ملكي
عني ، هذا ما يحدث.
1740
01:29:22,370 --> 01:29:24,020
حان وقت الذهاب.
1741
01:29:24,020 --> 01:29:24,943
- (أندريا) ماذا تفعل؟
1742
01:29:26,660 --> 01:29:27,493
- سوف ترى.
1743
01:29:37,460 --> 01:29:38,727
نيكي هو أنت؟
1744
01:29:38,727 --> 01:29:40,432
(روتش الشخير)
1745
01:29:40,432 --> 01:29:42,432
يا ابن ، هذا ليس عدلاً.
1746
01:29:43,457 --> 01:29:46,143
تعامل معك في دقيقة ، يا ماما
1747
01:29:48,680 --> 01:29:49,513
نيكولاس؟
1748
01:29:51,410 --> 01:29:52,673
أنا على وشك الانتهاء معك.
1749
01:29:53,750 --> 01:29:55,726
تسمعني نيكولاس؟
1750
01:29:55,726 --> 01:29:59,780
(رافعة شوكية المحرك طافوا)
1751
01:29:59,780 --> 01:30:03,010
نيك ، أتعرفين ماذا؟
1752
01:30:03,010 --> 01:30:04,353
أنا لست خائفا منكم.
1753
01:30:04,353 --> 01:30:07,083
لم يتم القبض على 137 وظيفة.
1754
01:30:08,150 --> 01:30:09,780
أنا غير قابل!
1755
01:30:09,780 --> 01:30:10,973
لا يمكن ايقافي!
1756
01:30:12,590 --> 01:30:13,890
قد أكون حتى غير قابلة للمس.
1757
01:30:16,760 --> 01:30:18,943
أوه ، هكذا هو الحال
سيكون ، هاه نيكي؟
1758
01:30:19,876 --> 01:30:21,699
فرقعة ، تعالي!
(إطلاق بندقية)
1759
01:30:21,699 --> 01:30:22,532
هيا!
1760
01:30:23,516 --> 01:30:24,850
(نقر البندقية)
1761
01:30:24,850 --> 01:30:26,150
انتظر.
1762
01:30:26,150 --> 01:30:28,840
حسنا ، حسنا ، سأضع مسدسي ،
1763
01:30:28,840 --> 01:30:31,191
كنت اخماد الرافعة الشوكية ،
1764
01:30:31,191 --> 01:30:33,678
سنعمل شيء ما
1765
01:30:33,678 --> 01:30:36,345
اعتقد اننا كنا اصدقاء ، نيك!
1766
01:30:38,307 --> 01:30:39,307
- اكسلسيور!
1767
01:30:40,282 --> 01:30:43,032
(محفظة thunking)
1768
01:30:55,350 --> 01:30:57,433
مرحبًا بك في Job 138 Roach.
1769
01:30:58,410 --> 01:31:03,410
فكر في نفسك ،
توقف ، وتطرق.
1770
01:31:09,710 --> 01:31:11,160
المتعة في السجن الأحمق.
1771
01:31:15,500 --> 01:31:16,333
- [ماريان] أندريا؟
1772
01:31:20,777 --> 01:31:22,410
- كل الحق ، حسنا ، عظيم ، هذا عظيم.
1773
01:31:22,410 --> 01:31:23,990
لنذهب قبل أن يأتي رجال الشرطة.
1774
01:31:23,990 --> 01:31:25,386
سيكونون هنا أي ثاني بخير؟
1775
01:31:25,386 --> 01:31:27,140
- [توم] تجميد!
1776
01:31:27,140 --> 01:31:29,150
- أو انهم بالفعل هنا.
1777
01:31:29,150 --> 01:31:29,983
- (اندريا) توم!
1778
01:31:31,172 --> 01:31:32,721
- اندريا.
1779
01:31:32,721 --> 01:31:34,171
أندريا ، ستكون بخير
1780
01:31:36,181 --> 01:31:38,931
(اندريا تنتحب)
1781
01:31:40,034 --> 01:31:40,867
- هيا.
1782
01:31:46,590 --> 01:31:48,397
- هيا!
- توقفي عن الصراخ في أذني!
1783
01:31:48,397 --> 01:31:49,414
أنت تأخذ الأمر بسهولة!
1784
01:31:49,414 --> 01:31:50,725
سآخذ شارتك!
1785
01:31:50,725 --> 01:31:53,680
- [مايك] لماذا وضعته
في نفس السيارة مثلي؟
1786
01:31:53,680 --> 01:31:55,097
- سأحضر لك نيك!
- هيا!
1787
01:31:55,097 --> 01:31:57,475
- سأحضر لك نيك!
- هيا!
1788
01:31:57,767 --> 01:32:00,599
- سآخذ دمك!
سآخذ دمك!
1789
01:32:01,482 --> 01:32:03,090
- (نيك) انظروا أنه سيكون على ما يرام.
1790
01:32:03,090 --> 01:32:04,190
- أنت لا تعرف ذلك.
1791
01:32:05,150 --> 01:32:06,360
- لقد مررت بهذا من قبل.
1792
01:32:06,360 --> 01:32:07,410
سوف نحصل على قصصنا مباشرة
1793
01:32:07,410 --> 01:32:09,440
ثم سيكون لدينا المحامي الشرطي نداء.
1794
01:32:09,440 --> 01:32:10,663
- هل تقول لي ،
1795
01:32:13,270 --> 01:32:15,580
لا تكون صادقة تماما؟
1796
01:32:15,580 --> 01:32:17,090
- أنا أقول فقط أنها تمتد قليلا.
1797
01:32:17,090 --> 01:32:19,750
إنه أفضل مما كنا نفعله.
1798
01:32:19,750 --> 01:32:21,434
ماريان ، كان لدينا شخص في الطابق السفلي لدينا.
1799
01:32:21,434 --> 01:32:22,267
- صحيح.
1800
01:32:28,140 --> 01:32:30,033
- الناس يكمن في كل وقت.
1801
01:32:31,475 --> 01:32:33,705
محامينا ربما ينصح بذلك.
1802
01:32:33,705 --> 01:32:35,340
- أنا لن أذهب إلى محكمة قانونية ،
1803
01:32:35,340 --> 01:32:37,900
ضع يدي على الكتاب المقدس وارتكب
1804
01:32:37,900 --> 01:32:39,510
خطيئة الحنث باليمين.
1805
01:32:39,510 --> 01:32:42,005
تعويذي من خلال هذا
محنة كاملة ستكون الصدق
1806
01:32:42,005 --> 01:32:45,263
من المخبر باورز
الطريق إلى القاضي.
1807
01:32:47,475 --> 01:32:49,180
- أنا فقط أقول أنه يمكنك القيام بها
1808
01:32:49,180 --> 01:32:50,740
اسهل على نفسك.
1809
01:32:50,740 --> 01:32:52,470
أنت جميلة جدا للسجن
1810
01:32:52,470 --> 01:32:54,270
- وسأخبرك بشيء آخر نيك ،
1811
01:32:54,270 --> 01:32:55,700
لن أذهب إلى السجن.
1812
01:32:55,700 --> 01:32:57,410
- أين ستذهب بدلا من ذلك ، نادي ميد؟
1813
01:32:57,410 --> 01:32:59,007
ليس كأنك ستعمل
لديك الكثير من القول
1814
01:32:59,007 --> 01:32:59,860
في هذا الشأن.
1815
01:32:59,860 --> 01:33:00,693
- نعم في الواقع،
1816
01:33:02,120 --> 01:33:04,080
أنا لا أحصل على وشم
1817
01:33:04,080 --> 01:33:06,360
- أوه أنت بالتأكيد تحصل على وشم.
1818
01:33:06,360 --> 01:33:08,630
- جسدي هو معبد
ومعبد الله
1819
01:33:08,630 --> 01:33:10,000
لا يجوز تنجس.
1820
01:33:10,000 --> 01:33:11,190
- يجب أن تكون جزءًا من عصابة ،
1821
01:33:11,190 --> 01:33:12,820
أن تكون في العصابة يجب أن تحصل على وشم
1822
01:33:12,820 --> 01:33:13,667
هذه هي الطريقة التي يعمل.
1823
01:33:13,667 --> 01:33:14,830
- حسنا ، انهم فقط
يجب أن تقبل بي
1824
01:33:14,830 --> 01:33:15,710
الطريق أنا.
1825
01:33:15,710 --> 01:33:17,980
- لا ، انهم ليسوا
قبول المجتمع جدا.
1826
01:33:17,980 --> 01:33:20,363
- ماذا ، أنت تقول
أنا كنت في عصابة؟
1827
01:33:22,700 --> 01:33:23,533
- اتبعني.
1828
01:33:25,980 --> 01:33:26,813
تفضل بالجلوس.
1829
01:33:31,781 --> 01:33:33,864
أحتاجك أن توقع هذه
1830
01:33:48,530 --> 01:33:49,730
حسنا ، أنت حر في الذهاب.
1831
01:33:51,320 --> 01:33:52,153
- هل حقا؟
1832
01:33:55,010 --> 01:33:57,503
- أختي لا تضغط
اتهامات ضدك.
1833
01:33:57,503 --> 01:34:00,040
في بيانها ، هي
يدعي أن السيد فان دايك ،
1834
01:34:00,040 --> 01:34:03,650
AKA روش وشريكه
وكان تيريل الجناة
1835
01:34:03,650 --> 01:34:04,900
من كل شيء.
1836
01:34:04,900 --> 01:34:08,160
وتقول إن السيد فان
سد ، تحت التهديد
1837
01:34:08,160 --> 01:34:11,300
من الأذى الجسدي ، القسري
عليك أن تحبسها
1838
01:34:11,300 --> 01:34:12,313
في الطابق السفلي الخاص بك.
1839
01:34:19,258 --> 01:34:21,925
هل توافق على تصريحها؟
1840
01:34:26,260 --> 01:34:28,310
- هذا بالضبط كيف حدث ضابط.
1841
01:34:29,630 --> 01:34:31,033
- نعم ، بالضبط هكذا.
1842
01:34:33,930 --> 01:34:35,180
- ثم أنت حر في الذهاب.
1843
01:34:37,060 --> 01:34:38,140
- أنا أعتقد أنني سأمرض ،
1844
01:34:38,140 --> 01:34:39,970
هل لديك غرفة للسيدات؟
1845
01:34:39,970 --> 01:34:41,370
- أسفل القاعة على اليسار.
1846
01:34:43,790 --> 01:34:45,528
- بعض السوشي السيئ.
1847
01:34:45,690 --> 01:34:48,090
أنا لم أر الطعام
تسمم مثل هذا من قبل.
1848
01:34:49,320 --> 01:34:50,543
- أو هي حامل.
1849
01:34:54,580 --> 01:34:55,700
- [نيك] أنت تبلي طفلًا جيدًا ،
1850
01:34:55,700 --> 01:34:57,360
أنت تبلي بلاءً حسناً!
1851
01:34:57,360 --> 01:34:58,311
يا الهي.
1852
01:34:58,311 --> 01:35:01,248
(ماريان الأنين)
1853
01:35:01,248 --> 01:35:04,506
- ممرضة ، ممرضة ، ممرضة ، متى يكون الطبيب
1854
01:35:04,506 --> 01:35:05,660
ستصل الى هنا؟
1855
01:35:05,660 --> 01:35:06,869
- كل شيء سيكون على ما يرام.
1856
01:35:06,869 --> 01:35:08,844
في بعض الأحيان يحصلون فقط
هنا في الوقت المناسب للقبض.
1857
01:35:08,844 --> 01:35:10,726
(ماريان هدير)
1858
01:35:10,726 --> 01:35:12,150
(ماريان النشيج)
1859
01:35:12,150 --> 01:35:13,050
- أنت بخير.
1860
01:35:13,050 --> 01:35:15,647
- نيك ، احصل على هذا الفيديو
الكاميرا من وجهي
1861
01:35:15,647 --> 01:35:16,480
قبل أن أشق رأسك ،
1862
01:35:16,480 --> 01:35:18,758
يشقها أسفل حفرة الخاص بك ، وأنا أقسم!
1863
01:35:19,560 --> 01:35:21,510
- [نيك] لا بأس ،
لا بأس ، أنت ،
1864
01:35:21,742 --> 01:35:24,984
يا تفوح منه رائحة العرق يا.
1865
01:35:24,984 --> 01:35:27,120
- نيك ، أنا لا أمزح ، أطفئه.
1866
01:35:27,120 --> 01:35:29,430
- [نيك] يحدث هذا ، مرة واحدة في متى؟
1867
01:35:29,430 --> 01:35:31,179
نحن نتعرف على الفيديو.
1868
01:35:31,179 --> 01:35:33,398
- لا!
(ماريان تبكي)
1869
01:35:33,398 --> 01:35:35,549
نيك! نيك أنا لا أمزح!
1870
01:35:35,549 --> 01:35:38,314
أنا لا أمزح ، أطفئه
1871
01:35:38,314 --> 01:35:39,876
- [نيك] ولكنك تبدو جميلة جدا.
1872
01:35:39,876 --> 01:35:42,515
- (الهدر) الآن!
1873
01:35:42,515 --> 01:35:46,432
(ماريان الصراخ واللهث)
1874
01:35:48,280 --> 01:35:53,280
(ماريان تصيح)
(بكاء الطفل)
1875
01:35:57,020 --> 01:35:59,680
إنه صادق لمعجزة الخير.
1876
01:35:59,680 --> 01:36:01,253
- نعم هو كذلك.
1877
01:36:02,400 --> 01:36:07,400
وسيعرف باسم ، بروس كينت.
1878
01:36:08,480 --> 01:36:11,380
- لا.
- وين كلارك.
1879
01:36:11,380 --> 01:36:12,770
- نيك ، لا.
1880
01:36:12,770 --> 01:36:13,603
- نيك؟
1881
01:36:14,960 --> 01:36:15,990
نيك فيوري.
1882
01:36:16,957 --> 01:36:18,499
- لا.
- نعم فعلا.
1883
01:36:23,167 --> 01:36:27,167
(ارشي الغمغمة)
1884
01:36:32,795 --> 01:36:34,555
(ارشي الغمغمة غاضبة)
1885
01:36:34,579 --> 01:36:39,104
(موسيقى مرحة)
157377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.