All language subtitles for 10_sky_replacement

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,366 всем привет добро пожаловать на 10-ое занятие 2 00:00:03,033 --> 00:00:06,233 в этом видео мы добавим небо на наш кадр так 3 00:00:06,233 --> 00:00:08,266 чтобы он был более кинематографичным 4 00:00:09,066 --> 00:00:09,966 давайте приступим 5 00:00:10,866 --> 00:00:13,333 итак мы закончили компостинг элементов 6 00:00:14,033 --> 00:00:15,566 они выглядят довольно неплохо 7 00:00:16,666 --> 00:00:21,966 однако есть большой минус наше небо слишком однотонное 8 00:00:22,866 --> 00:00:24,499 оно не выглядит интересно 9 00:00:25,700 --> 00:00:26,500 нет не облачка 10 00:00:27,466 --> 00:00:29,899 нам стоит сделать его более интересным 11 00:00:30,333 --> 00:00:31,399 более драматичным 12 00:00:32,566 --> 00:00:35,333 облака на небе красивое небо в целом это 13 00:00:35,933 --> 00:00:36,733 очень простой 14 00:00:36,866 --> 00:00:40,333 и очень эффектный способ сделать любой кадр интереснее 15 00:00:41,266 --> 00:00:43,266 что касается поиска нужного неба 16 00:00:43,700 --> 00:00:45,333 перспектива меня особо не волнует 17 00:00:45,766 --> 00:00:48,533 самое важное чтобы нам была видна линия горизонта 18 00:00:49,533 --> 00:00:50,599 вместе с тем нам нужно 19 00:00:50,600 --> 00:00:53,100 чтобы небо было довольно пасмурным 20 00:00:53,100 --> 00:00:54,666 потому что как мы видим 21 00:00:54,900 --> 00:00:57,700 тут нет резкого освещения на нашем кадре 22 00:00:58,466 --> 00:00:59,899 поэтому нужно это учесть 23 00:01:01,133 --> 00:01:02,999 когда мы будем выбирать небо 24 00:01:03,566 --> 00:01:05,399 для замены кроме того 25 00:01:05,433 --> 00:01:08,299 небо должно быть освещено с правой стороны 26 00:01:10,466 --> 00:01:12,199 это тоже важный момент 27 00:01:12,600 --> 00:01:13,400 окей хорошо 28 00:01:15,066 --> 00:01:16,833 давайте найдём подходящий кадр 29 00:01:17,833 --> 00:01:19,833 вот у меня есть целый набор 30 00:01:20,666 --> 00:01:23,633 разных изображений неба на рассвете и на закате 31 00:01:24,633 --> 00:01:25,599 очень классный набор 32 00:01:25,600 --> 00:01:27,433 который стоит долларов 8 33 00:01:28,700 --> 00:01:29,733 и вот я просмотрел 34 00:01:31,833 --> 00:01:32,899 изображение в этом наборе 35 00:01:33,300 --> 00:01:34,766 чтобы найти подходящее небо 36 00:01:35,966 --> 00:01:37,799 и я нашёл несколько подходящих вариантов 37 00:01:39,133 --> 00:01:40,699 некоторые из них более интересные 38 00:01:40,966 --> 00:01:42,833 и драматичные по сравнению с другими 39 00:01:43,900 --> 00:01:46,233 в итоге я решил использовать вот такое небо 40 00:01:47,100 --> 00:01:49,800 линия горизонта едва едва не видна 41 00:01:50,500 --> 00:01:53,233 в кадре и что важное освещение также 42 00:01:53,800 --> 00:01:54,733 падает справа 43 00:01:55,900 --> 00:01:57,633 мне нравится получившийся результат 44 00:01:58,633 --> 00:01:59,599 плюс освещение 45 00:02:00,000 --> 00:02:01,500 по идее должно быть мм 46 00:02:02,233 --> 00:02:03,366 рассеяным и мягким 47 00:02:03,866 --> 00:02:04,433 так что думаю 48 00:02:04,433 --> 00:02:05,666 мы будем использовать такое небо 49 00:02:05,700 --> 00:02:07,266 давайте добавим этот элемент 50 00:02:08,066 --> 00:02:11,499 Вик 0 4 дата эл менс даскан даун Скай 51 00:02:13,133 --> 00:02:13,933 я к сожалению 52 00:02:14,333 --> 00:02:16,933 из авторских прав не могу вам предоставить это небо 53 00:02:18,366 --> 00:02:19,499 если хотите можете купить 54 00:02:21,133 --> 00:02:22,166 эти изображения 55 00:02:22,933 --> 00:02:25,033 за 3 $4 либо целый набор 56 00:02:26,600 --> 00:02:28,933 за по моему 8 $10 57 00:02:30,133 --> 00:02:31,733 вот мы добавим небо 58 00:02:32,300 --> 00:02:33,433 после поинтаута 59 00:02:34,466 --> 00:02:35,666 применим Кинг 60 00:02:36,966 --> 00:02:37,833 1-ым делом найду 61 00:02:38,833 --> 00:02:40,966 подходящий кадр и выровняю небо 62 00:02:43,300 --> 00:02:44,100 что ж я 63 00:02:45,566 --> 00:02:47,466 перенесу эту композицию ниже 64 00:02:47,500 --> 00:02:48,733 она слишком крупная 65 00:02:52,466 --> 00:02:53,266 вот переношу 66 00:02:54,400 --> 00:02:55,233 эти ноги ниже 67 00:02:59,500 --> 00:03:00,733 и давайте поработаем с небом 68 00:03:02,066 --> 00:03:03,833 1-ым делом добавляю ноду реформат 69 00:03:06,100 --> 00:03:07,733 выбираю Блэк аутсайд 70 00:03:10,900 --> 00:03:11,766 применяю мерч 71 00:03:14,900 --> 00:03:16,066 угу конечно 72 00:03:16,066 --> 00:03:16,966 результат неправильный 73 00:03:17,266 --> 00:03:18,399 выбираю аута Альфа 74 00:03:19,700 --> 00:03:21,733 так чтобы каналы альфа не складывались 75 00:03:23,433 --> 00:03:26,133 и давайте сразу применим быстрый Кинг 76 00:03:27,533 --> 00:03:29,299 хорошо выбираю небо на фоне 77 00:03:32,233 --> 00:03:33,133 смотри что получается 78 00:03:37,133 --> 00:03:38,599 вот убираю лишние элементы 79 00:03:39,733 --> 00:03:40,666 при помощи Кинга 80 00:03:43,100 --> 00:03:44,100 вот получаем такой 81 00:03:45,300 --> 00:03:46,100 результат 82 00:03:49,833 --> 00:03:50,766 и теперь применим 83 00:03:51,200 --> 00:03:52,200 это надо как маску 84 00:03:56,366 --> 00:03:57,166 вот так 85 00:03:59,133 --> 00:04:01,099 и давайте расположим небо верным образом 86 00:04:02,133 --> 00:04:03,766 линию горизонта расположим повыше 87 00:04:05,400 --> 00:04:06,200 перемещаю 88 00:04:06,966 --> 00:04:08,066 небо вверх 89 00:04:10,333 --> 00:04:12,066 также важно включить наш кроп 90 00:04:13,433 --> 00:04:14,133 да конечно 91 00:04:14,133 --> 00:04:15,966 нужно будет поработать с цветом 92 00:04:18,166 --> 00:04:21,499 и нужно будет также по изменить расположение неба 93 00:04:22,066 --> 00:04:23,466 применяем масштабирование 94 00:04:23,633 --> 00:04:24,899 получаем вот такой результат 95 00:04:25,866 --> 00:04:27,733 и давайте приступим к цветокоррекции 96 00:04:29,766 --> 00:04:31,499 создам nutecolor corect 97 00:04:32,433 --> 00:04:33,866 уменьшу контрастность 98 00:04:36,600 --> 00:04:37,600 повышаю гамму 99 00:04:38,433 --> 00:04:39,433 повышаю Гейн 100 00:04:40,833 --> 00:04:42,733 получаем такое яркое небо 101 00:04:43,666 --> 00:04:46,733 угу вот такой результат уже выглядит неплохо 102 00:04:48,233 --> 00:04:49,633 дальше поработаю с светом 103 00:04:51,766 --> 00:04:54,599 оттенок не совсем верный для нашего окружения 104 00:04:55,866 --> 00:04:57,366 добавлю немного фиолетового 105 00:04:58,166 --> 00:04:59,433 сделаю оттенок немного теплее 106 00:05:01,300 --> 00:05:02,633 ну получаем такой результат 107 00:05:04,500 --> 00:05:05,733 повышаю насыщенность 108 00:05:07,766 --> 00:05:08,933 угу отлично 109 00:05:13,500 --> 00:05:15,400 давайте посмотрим на результат в 110 00:05:16,300 --> 00:05:17,100 СР JB 111 00:05:20,400 --> 00:05:21,733 слишком тяжёлые цвета 112 00:05:22,933 --> 00:05:25,133 я думаю мы можем поработать с параметром микс 113 00:05:25,233 --> 00:05:26,233 уменьшаем микс 114 00:05:27,233 --> 00:05:28,199 и да такой результат 115 00:05:28,233 --> 00:05:30,266 как по мне выглядит гораздо лучше 116 00:05:32,733 --> 00:05:34,366 так вот тут мы видим проблему 117 00:05:35,266 --> 00:05:37,133 с контуром но мы это исправим позже 118 00:05:37,666 --> 00:05:38,466 в другом видео 119 00:05:43,166 --> 00:05:44,433 так что ещё можно сделать 120 00:05:46,166 --> 00:05:49,433 можно в области линии горизонта небо сделать посветлее 121 00:05:49,933 --> 00:05:51,366 добавляя no dog color carect 122 00:05:53,466 --> 00:05:54,666 добавляю также рота 123 00:05:57,433 --> 00:05:58,999 выберем нижнюю часть неба 124 00:06:01,433 --> 00:06:02,233 угу 125 00:06:03,100 --> 00:06:04,833 и также уменьшаем мягкость 126 00:06:07,200 --> 00:06:08,466 и посмотрим что нам даст 127 00:06:09,400 --> 00:06:10,600 использование Офсет 128 00:06:11,900 --> 00:06:13,666 угу смотрю как оттенки смешиваются 129 00:06:16,700 --> 00:06:18,033 да думаю получается неплохо 130 00:06:19,533 --> 00:06:21,066 можем поработать слюмаки 131 00:06:22,866 --> 00:06:25,533 меняю сайз на 2 единицы 132 00:06:28,033 --> 00:06:30,399 да получается довольно хороший кадр 133 00:06:33,066 --> 00:06:34,266 да выглядит здорово 134 00:06:37,166 --> 00:06:38,433 просто невероятно 135 00:06:38,466 --> 00:06:40,099 что такое простое добавление 136 00:06:40,600 --> 00:06:41,666 просто изменение неба 137 00:06:42,066 --> 00:06:45,133 делает картинку более драматичной и более интересной 138 00:06:50,866 --> 00:06:52,533 угу работает с яркостью 139 00:06:55,233 --> 00:06:56,733 да вот такое изменение неба 140 00:06:57,100 --> 00:06:59,066 делает кадр более кинематографичным 141 00:07:01,733 --> 00:07:02,533 окей отлично 142 00:07:03,366 --> 00:07:04,166 что дальше 143 00:07:06,166 --> 00:07:07,866 посмотрим на наш 3 Д сетап 144 00:07:11,300 --> 00:07:12,100 так нам нужна 145 00:07:12,800 --> 00:07:14,233 вот эта вот карточка хорошо 146 00:07:17,533 --> 00:07:19,033 скопирую и ставлю 147 00:07:20,133 --> 00:07:20,933 этот цитап 148 00:07:21,933 --> 00:07:23,366 чтобы спроецировать на него небо 149 00:07:25,266 --> 00:07:26,399 вставляю элементы сюда 150 00:07:27,833 --> 00:07:29,199 переподключаю камеру 151 00:07:31,366 --> 00:07:32,499 где у нас источник камера 152 00:07:32,733 --> 00:07:33,566 ага вот тут 153 00:07:35,533 --> 00:07:36,333 отлично 154 00:07:40,233 --> 00:07:41,433 выбираю Хайд инпут 155 00:07:44,300 --> 00:07:45,600 перехожу сюда ниже 156 00:07:47,866 --> 00:07:48,666 подключаю 157 00:07:50,366 --> 00:07:51,466 нашу карточку 158 00:07:52,900 --> 00:07:55,400 делаю её шире опускаю 159 00:08:01,066 --> 00:08:01,833 и вот мы будем 160 00:08:01,833 --> 00:08:04,066 станем использовать эти элементы для нашего неба 161 00:08:09,233 --> 00:08:10,166 смотри что получается 162 00:08:12,733 --> 00:08:14,333 так у нас не совсем тут результат 163 00:08:14,500 --> 00:08:17,933 в чём дело а у нас не тот кадр задан для фрейм холд 164 00:08:19,166 --> 00:08:21,033 выбираю 1 000 и 1 отлично 165 00:08:21,866 --> 00:08:22,699 положение верное 166 00:08:26,166 --> 00:08:27,899 добавлю также Лэнс дисторшн 167 00:08:29,933 --> 00:08:31,899 так чтобы по краям у нас небо верно 168 00:08:34,033 --> 00:08:34,833 искривлялось 169 00:08:37,300 --> 00:08:38,100 угу 170 00:08:38,833 --> 00:08:39,633 хорошо 171 00:08:44,300 --> 00:08:45,166 получается здорово 172 00:08:46,033 --> 00:08:47,466 так вверху мы видим 173 00:08:48,500 --> 00:08:49,933 эффект искривления объектива 174 00:08:52,000 --> 00:08:52,800 ну ничего страшного 175 00:08:52,800 --> 00:08:54,866 мы и так хотели кадры обрезать 176 00:08:56,300 --> 00:08:57,766 хотели применить кроп так что 177 00:08:59,466 --> 00:09:01,199 я пока не беспокоюсь из-за этого 178 00:09:01,533 --> 00:09:03,299 и давайте посмотрим на наше небо 179 00:09:06,166 --> 00:09:07,433 и вот наше превью отлично 180 00:09:08,366 --> 00:09:09,166 давайте посмотрим 181 00:09:10,433 --> 00:09:11,466 небо выглядит здорово 182 00:09:13,033 --> 00:09:14,833 сцена стала более выразительной 183 00:09:15,766 --> 00:09:16,366 так видно 184 00:09:16,366 --> 00:09:18,366 что на краях по прежнему есть какие-то проблемы 185 00:09:19,166 --> 00:09:20,533 нужно будет поработать с ними 186 00:09:21,600 --> 00:09:23,166 мы этим конечно обязательно займемся 187 00:09:23,866 --> 00:09:26,766 но сначала разберёмся с творческими задачами 188 00:09:27,200 --> 00:09:28,633 и потом уже перейдем к техническим 189 00:09:29,566 --> 00:09:30,133 мне нравится 190 00:09:30,133 --> 00:09:32,666 как оттенки неба сочетаются с оттенками корабля 191 00:09:34,766 --> 00:09:36,633 оттенок неба совпадает с оттенком 192 00:09:37,400 --> 00:09:38,400 металла на корабле 193 00:09:39,133 --> 00:09:40,866 как по мне это хорошее сочетание 194 00:09:42,166 --> 00:09:44,266 итак перед тем как перейти дальше как обычно 195 00:09:45,633 --> 00:09:47,099 мы проведем прирендер 196 00:09:50,500 --> 00:09:51,500 если мы этого не сделаем 197 00:09:51,566 --> 00:09:54,099 то мы не сможем работать быстро и эффективно 198 00:09:55,333 --> 00:09:56,166 поэтому я 199 00:09:57,700 --> 00:09:58,500 создаю 200 00:10:00,233 --> 00:10:02,633 выбирай точнее название файла для прирендера 201 00:10:02,633 --> 00:10:03,933 выбираю Скай при 202 00:10:05,333 --> 00:10:06,333 и начинаю рендер 203 00:10:07,133 --> 00:10:08,299 далее мы добавим дым 204 00:10:09,366 --> 00:10:11,199 а также атмосферные эффекты 205 00:10:12,533 --> 00:10:13,666 большое спасибо за внимание 206 00:10:13,733 --> 00:10:15,499 и увидимся на следующем занятии 17856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.