All language subtitles for 02_slap_comp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,600 всем привет добро пожаловать на 2-ое занятие 2 00:00:03,333 --> 00:00:05,733 в этом видео мы создадим черновую композицию 3 00:00:05,966 --> 00:00:06,799 всех сетей элементов 4 00:00:06,866 --> 00:00:10,399 которые мы хотим добавить в наш кадр на этой неделе 5 00:00:10,966 --> 00:00:12,099 что ж давайте приступим 6 00:00:13,033 --> 00:00:15,499 что ж переходим к работе над черновой композицией 7 00:00:16,933 --> 00:00:18,866 вот на чём мы остановились на прошлой неделе 8 00:00:19,833 --> 00:00:21,599 я просто немного организовал дерево нот 9 00:00:22,233 --> 00:00:24,166 итак подготовительная работа у нас завершена 10 00:00:24,266 --> 00:00:26,633 и можно приступить к созданию черновой композиции 11 00:00:28,966 --> 00:00:30,866 нужно провести этот этап 12 00:00:31,200 --> 00:00:33,833 стоит провести этот этап перед тем как мы 13 00:00:34,366 --> 00:00:38,133 приступим к полномасштабной работе с ротоскопированием 14 00:00:39,400 --> 00:00:41,333 с Мэд пэйтингом и так далее 15 00:00:41,500 --> 00:00:43,633 что ж нахожу нужные нам элементы 16 00:00:43,966 --> 00:00:45,466 выбираю Си Джи рендерс 17 00:00:49,100 --> 00:00:50,666 можно добавлять элементы по 1 18 00:00:51,400 --> 00:00:53,066 однако как мне кажется 19 00:00:53,733 --> 00:00:54,733 гораздо проще 20 00:00:55,533 --> 00:00:56,633 перейти в проводнике 21 00:00:58,133 --> 00:01:00,999 и просто несколько элементов перетянуть и добавить 22 00:01:02,133 --> 00:01:04,033 в композицию вот я выбираю статую 23 00:01:04,866 --> 00:01:06,066 вторичные элементы 24 00:01:06,466 --> 00:01:09,633 вот добавляю все эти элементы сюда в нашу композицию 25 00:01:09,666 --> 00:01:10,899 давайте посмотрим на них 26 00:01:12,400 --> 00:01:13,566 так вот статуя 27 00:01:15,833 --> 00:01:17,699 мы её добавим вот сюда на передний план 28 00:01:19,066 --> 00:01:20,333 давайте сразу добавим её 29 00:01:21,766 --> 00:01:22,899 вот таким вот образом 30 00:01:23,333 --> 00:01:24,399 при помощи надо мерч 31 00:01:28,100 --> 00:01:29,000 угу мы видим 32 00:01:29,000 --> 00:01:29,800 что эта статуя 33 00:01:30,000 --> 00:01:33,066 она находится между этими 2 скалами 34 00:01:34,400 --> 00:01:35,233 мы сразу 35 00:01:36,166 --> 00:01:38,166 поработаем с этими элементами 36 00:01:38,166 --> 00:01:39,666 у нас есть рота для 37 00:01:40,533 --> 00:01:41,333 этих 38 00:01:42,100 --> 00:01:45,733 скал давайте я перенесу эту группу нот сюда ниже 39 00:01:47,700 --> 00:01:49,033 вот наш фон 40 00:01:50,066 --> 00:01:50,866 это 41 00:01:51,800 --> 00:01:53,233 элементы отмеченной красным 42 00:01:56,800 --> 00:01:58,133 вот у нас сейчас только фон 43 00:02:00,066 --> 00:02:01,433 так добавляю нод энд рольч 44 00:02:03,900 --> 00:02:04,700 использую 45 00:02:05,233 --> 00:02:06,033 нод эдот 46 00:02:13,666 --> 00:02:16,099 добавлю также лейбл baggrounda ocформation 47 00:02:16,166 --> 00:02:17,099 чтобы нам было понятнее 48 00:02:17,266 --> 00:02:18,066 с чем мы работаем 49 00:02:21,200 --> 00:02:22,000 хорошо 50 00:02:23,033 --> 00:02:24,066 итак вот у нас на 51 00:02:25,033 --> 00:02:27,033 отдельно есть скала на переднем плане 52 00:02:28,566 --> 00:02:29,866 добавим её также сюда 53 00:02:31,000 --> 00:02:32,833 и сведем нашу статую 54 00:02:34,700 --> 00:02:35,500 вот 55 00:02:35,900 --> 00:02:38,866 теперь скал на передний плане закрывает собой 56 00:02:38,866 --> 00:02:41,066 накладывается визуально на статую 57 00:02:43,866 --> 00:02:44,666 угу 58 00:02:45,533 --> 00:02:46,133 теперь копирую 59 00:02:46,133 --> 00:02:47,266 вставлю esteem napp 60 00:02:48,866 --> 00:02:51,299 ниже статуя это нужно для того 61 00:02:51,300 --> 00:02:54,000 чтобы у нас был верный ангист торт на алиментах 62 00:02:56,733 --> 00:02:58,333 нам все слои не нужны 63 00:02:58,700 --> 00:02:59,566 поэтому я меняю 64 00:03:00,066 --> 00:03:01,799 и выбираю в Юве эр Джи Би 65 00:03:03,300 --> 00:03:04,700 хорошо сводим ноды 66 00:03:07,233 --> 00:03:08,433 переношу элементы ниже 67 00:03:11,933 --> 00:03:14,799 теперь перейду к сведению элементов на фоне 68 00:03:15,200 --> 00:03:16,033 вот у нас 69 00:03:16,533 --> 00:03:18,833 вот это элементы двигателя космического корабля 70 00:03:19,633 --> 00:03:20,899 вот корабль сам 71 00:03:20,966 --> 00:03:23,733 тут свожу эти элементы между собой 72 00:03:25,433 --> 00:03:27,599 так мы также видим пыли на земле 73 00:03:28,200 --> 00:03:29,400 сведём это тоже 74 00:03:31,800 --> 00:03:32,600 отлично 75 00:03:33,833 --> 00:03:35,899 и вот тут корабль покрупнее 76 00:03:39,600 --> 00:03:41,266 и также видим следы на земле 77 00:03:42,966 --> 00:03:44,833 свожу корабль 78 00:03:46,000 --> 00:03:47,400 и элементы на земле 79 00:03:51,366 --> 00:03:54,033 и давайте сведем эти элементы между собой 80 00:03:55,033 --> 00:03:56,699 они между собой не накладываются 81 00:03:56,900 --> 00:03:58,433 так что мы можем 82 00:03:59,033 --> 00:04:00,699 их свести таким образом 83 00:04:02,900 --> 00:04:04,433 а нет есть уже наложение 84 00:04:05,333 --> 00:04:07,233 между этими элементами так что вот 85 00:04:09,433 --> 00:04:11,566 пусть у нас разбившийся корабль будет ниже 86 00:04:11,633 --> 00:04:13,333 а корабль 87 00:04:14,366 --> 00:04:16,166 целый будет повыше угу 88 00:04:16,266 --> 00:04:18,166 добавляю ноды дот 89 00:04:21,966 --> 00:04:22,766 хорошо 90 00:04:23,833 --> 00:04:24,633 вот так у нас 91 00:04:26,466 --> 00:04:27,599 все элементы добавлены 92 00:04:27,666 --> 00:04:29,933 посмотрим на композицию в полноэкранном режиме 93 00:04:30,933 --> 00:04:35,899 ага и нам также нужно позаботиться ещё об 1 важной вещи 94 00:04:37,400 --> 00:04:39,833 нужно добавить карты Steam maps вот сюда 95 00:04:42,333 --> 00:04:44,333 добавляю эти элементы stemapp 96 00:04:46,800 --> 00:04:48,633 к нашим группам угу 97 00:04:49,066 --> 00:04:49,866 да 98 00:04:50,233 --> 00:04:51,899 вот теперь всё гораздо лучше 99 00:04:51,900 --> 00:04:53,166 и давайте посмотрим на превью 100 00:04:54,966 --> 00:04:55,766 угу 101 00:04:56,800 --> 00:04:57,700 вот наш кадр 102 00:04:58,800 --> 00:05:01,033 сразу можно сделать несколько наблюдений 103 00:05:02,166 --> 00:05:04,299 во 1-ых я вижу проблемы с краями вот тут 104 00:05:04,933 --> 00:05:05,733 на этой скале 105 00:05:06,833 --> 00:05:07,899 в этом нет ничего страшного 106 00:05:08,033 --> 00:05:11,299 но конечно нужно это почистить и нужно это исправить 107 00:05:12,533 --> 00:05:13,666 статуя выглядит неплохо 108 00:05:13,666 --> 00:05:15,233 но конечно нужно будет поработать 109 00:05:15,566 --> 00:05:17,166 с цветом чтобы 110 00:05:18,233 --> 00:05:19,833 вообще во всех трех элементов 111 00:05:19,833 --> 00:05:21,266 чтобы они между собой лучше 112 00:05:22,766 --> 00:05:25,099 сочетались чтобы цвет был более естественным 113 00:05:26,700 --> 00:05:27,500 что ещё 114 00:05:28,833 --> 00:05:31,133 так небо у нас слишком скучное 115 00:05:33,033 --> 00:05:34,566 никакой текстуры тут нет 116 00:05:35,066 --> 00:05:36,966 особенно в сравнении с передним планом 117 00:05:37,733 --> 00:05:39,933 поэтому нужно было бы поработать с небом 118 00:05:40,966 --> 00:05:42,899 я бы также добавил дым 119 00:05:43,366 --> 00:05:44,533 атмосферную дымку 120 00:05:46,000 --> 00:05:48,633 всё это позволит сделать кадр более кинематографичным 121 00:05:49,433 --> 00:05:50,533 и также нужно учитывать 122 00:05:50,533 --> 00:05:51,799 что мы к концу кадра 123 00:05:52,866 --> 00:05:53,799 применим кроп 124 00:05:55,100 --> 00:05:56,733 то есть мы хотим сымитировать эффект 125 00:05:56,933 --> 00:05:58,266 анамортного объектива 126 00:06:00,033 --> 00:06:01,966 почему бы не сделать это прямо сейчас 127 00:06:03,066 --> 00:06:04,366 чтобы было лучше понятно 128 00:06:05,000 --> 00:06:06,966 каким будет наш законченный кадр 129 00:06:07,433 --> 00:06:08,433 добавляю краб 130 00:06:09,400 --> 00:06:12,033 использую высоту 816 131 00:06:12,866 --> 00:06:14,066 применяю реформат 132 00:06:15,066 --> 00:06:18,299 вот примерно вот таким будет кадрирование в конце 133 00:06:20,166 --> 00:06:22,533 мы также можем использовать ноту трансформ и сместить 134 00:06:23,333 --> 00:06:25,366 наш кадр немного его поднять 135 00:06:25,366 --> 00:06:26,166 немного опустить 136 00:06:26,966 --> 00:06:27,899 однако пока что 137 00:06:27,900 --> 00:06:29,900 я думаю я кро поставлю вот таким 138 00:06:32,300 --> 00:06:33,766 думаю так получается неплохо 139 00:06:35,366 --> 00:06:37,366 и уже потом мы можем немного кадр 140 00:06:38,266 --> 00:06:39,133 поднять либо опустить 141 00:06:40,266 --> 00:06:42,633 что ж мы закончили черновую композицию 142 00:06:43,833 --> 00:06:47,499 в следующем видео мы поговорим о сиджи тенях 143 00:06:48,500 --> 00:06:50,800 и о том как их добавить к теням естественным 144 00:06:51,233 --> 00:06:52,066 спасибо за внимание 145 00:06:52,166 --> 00:06:53,599 увидимся на следующем занятии 12857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.