All language subtitles for Бессонница_[Оригинал]_S1_E12_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,890 --> 00:00:16,410 Спасибо за помощь. 2 00:00:16,710 --> 00:00:17,410 Обращайся. 3 00:00:20,720 --> 00:00:21,060 Макс! 4 00:00:31,240 --> 00:00:33,040 Макс! 5 00:00:36,350 --> 00:00:39,480 Макс, можешь меня подвезти? 6 00:00:40,300 --> 00:00:41,120 А что стряслось-то? 7 00:00:45,120 --> 00:00:45,740 Лёха! 8 00:00:48,640 --> 00:00:49,120 Лёха! 9 00:00:55,460 --> 00:00:57,100 Всё нормально, извини. 10 00:00:57,440 --> 00:00:57,800 Езжай. 11 00:00:58,660 --> 00:00:59,200 Уверен? 12 00:00:59,400 --> 00:00:59,740 Ага. 13 00:01:00,300 --> 00:01:02,080 Лёха! 14 00:02:18,200 --> 00:02:24,180 Петя, я же сказал. 15 00:02:24,520 --> 00:02:26,960 Ты кому больше веришь, Петяю или мне? 16 00:02:28,120 --> 00:02:29,020 Всё обошлось. 17 00:02:34,190 --> 00:02:35,150 Не исчезла? 18 00:02:38,870 --> 00:02:39,490 Нет. 19 00:02:40,370 --> 00:02:41,190 Я так и думала. 20 00:02:41,950 --> 00:02:42,810 Куда собрался? 21 00:02:43,710 --> 00:02:44,530 Я? 22 00:02:45,410 --> 00:02:47,150 В головку от патефона. 23 00:02:53,260 --> 00:02:56,540 Я хотел в больницу поехать, найти 24 00:02:56,540 --> 00:03:00,180 жену Олега, деньги отдать, какие остались. 25 00:03:01,220 --> 00:03:02,480 Да хрена благородный. 26 00:03:03,620 --> 00:03:04,400 Че, поехали. 27 00:03:12,900 --> 00:03:14,780 Расскажешь, как спаслась? 28 00:03:17,660 --> 00:03:18,760 Расскажу. 29 00:03:19,420 --> 00:03:20,160 Поехали только. 30 00:03:30,100 --> 00:03:30,840 Угадай, кто? 31 00:03:31,680 --> 00:03:32,680 Моника Белучи? 32 00:03:33,040 --> 00:03:33,820 Как ты угадал? 33 00:03:34,620 --> 00:03:36,360 Ненавижу Моника Белучи. 34 00:03:36,380 --> 00:03:37,860 Да ладно, все парни любят ее. 35 00:03:38,240 --> 00:03:38,840 А я не все. 36 00:03:38,840 --> 00:03:39,480 Не все? 37 00:03:39,680 --> 00:03:39,980 Нет. 38 00:03:40,220 --> 00:03:41,960 Я люблю только трех женщин. 39 00:03:42,360 --> 00:03:42,560 Ну? 40 00:03:43,040 --> 00:03:44,120 Кого? 41 00:03:45,260 --> 00:03:45,920 Тебя. 42 00:03:46,780 --> 00:03:47,340 Тебя. 43 00:03:48,140 --> 00:03:48,900 Тебя. 44 00:03:49,960 --> 00:03:51,100 Вот правильный ответ. 45 00:03:51,760 --> 00:03:52,600 Ну и где мой приз? 46 00:03:55,850 --> 00:03:58,890 Ну все, давай поедем, а то нас уже ждут. 47 00:04:10,650 --> 00:04:12,250 Леш, ну открой окно. 48 00:04:13,410 --> 00:04:14,610 Ну открой. 49 00:04:15,030 --> 00:04:15,590 Ну что ты? 50 00:04:16,310 --> 00:04:18,070 Давайте погоняем! 51 00:04:18,870 --> 00:04:19,870 Не, не, спасибо. 52 00:04:20,270 --> 00:04:21,130 Чего как эти? 53 00:04:21,190 --> 00:04:23,770 Светка, ну ломай своего парка и погоняй! 54 00:04:23,950 --> 00:04:24,890 Да я пыталась! 55 00:04:24,990 --> 00:04:25,730 Эй, что ты! 56 00:04:26,150 --> 00:04:26,890 Не отзекай нас! 57 00:04:27,990 --> 00:04:29,350 Он боится скоростей! 58 00:04:29,450 --> 00:04:30,210 Вот такие дела! 59 00:04:33,150 --> 00:04:35,210 Вон с Машей гоняйте, он стритрейсер! 60 00:04:35,570 --> 00:04:37,890 Ладно, увидимся на месте, черепашки! 61 00:04:39,310 --> 00:04:47,530 Ты скучный! 62 00:04:48,940 --> 00:04:49,900 Ты знал об этом? 63 00:04:50,420 --> 00:04:51,620 Зато живой. 64 00:04:52,640 --> 00:04:53,660 И никого не угробил. 65 00:05:01,620 --> 00:05:03,880 Ой, черепашечки приехали. 66 00:05:04,100 --> 00:05:04,520 Привет. 67 00:05:04,560 --> 00:05:05,620 Я здесь пока останусь. 68 00:05:05,980 --> 00:05:06,900 В движке покопаюсь. 69 00:05:07,340 --> 00:05:07,880 Погнали. 70 00:05:07,900 --> 00:05:09,720 Да, я тоже не хочу ехать. 71 00:05:20,540 --> 00:05:22,340 Мне нужно поспать немного. 72 00:05:23,120 --> 00:05:23,980 Конечно, идите. 73 00:05:24,720 --> 00:05:26,020 А ты? 74 00:05:26,800 --> 00:05:28,560 Нужно заехать кое-куда. 75 00:05:29,640 --> 00:05:31,100 Разве ты не должна быть со мной 76 00:05:31,100 --> 00:05:31,720 всё время? 77 00:05:32,220 --> 00:05:34,480 А разве вы не должны быть в больнице? 78 00:05:35,720 --> 00:05:36,640 Вернусь через час. 79 00:05:37,460 --> 00:05:38,960 А что мы будем делать? 80 00:05:40,260 --> 00:05:40,860 С чем? 81 00:05:41,160 --> 00:05:42,700 С тем, что мы узнали про эту 82 00:05:42,700 --> 00:05:43,320 девочку Иру. 83 00:05:44,760 --> 00:05:45,960 Я подумаю. 84 00:05:46,460 --> 00:05:47,040 Разберемся. 85 00:05:47,460 --> 00:05:49,860 Она здесь по вине моего мужа. 86 00:05:50,020 --> 00:05:50,860 Мы должны её спасти. 87 00:05:53,630 --> 00:05:54,090 Конечно. 88 00:05:55,330 --> 00:05:57,030 Конечно, Марина, мы её спасём. 89 00:06:26,420 --> 00:06:28,860 У нее какая-то патология мозга, 90 00:06:28,920 --> 00:06:30,380 она не спит уже полгода совсем. 91 00:06:31,560 --> 00:06:32,320 Серьезно? 92 00:06:33,020 --> 00:06:34,840 Какие тут могут быть шутки? 93 00:06:35,380 --> 00:06:36,240 Мы были в клинике. 94 00:06:40,720 --> 00:06:41,400 Ее надо убить. 95 00:06:42,380 --> 00:06:44,500 Злат, ты чего? 96 00:06:46,780 --> 00:06:47,880 Тебе все равно надо убить. 97 00:06:54,560 --> 00:06:56,240 Она наверняка ищет какое-нибудь 98 00:06:56,240 --> 00:06:57,580 место, чтобы спрятаться, и когда 99 00:06:57,580 --> 00:06:58,320 она его найдет, все. 100 00:06:59,380 --> 00:07:01,000 Она ребёнок. 101 00:07:02,540 --> 00:07:03,860 Она игрок. 102 00:07:04,480 --> 00:07:05,960 Такой же, как и ты. 103 00:07:06,660 --> 00:07:08,240 А ты пока что проигрываешь, Женя. 104 00:07:09,940 --> 00:07:11,440 Посмотри мне в глаза. 105 00:07:12,800 --> 00:07:14,100 Посмотри мне в глаза! 106 00:07:16,610 --> 00:07:18,910 После смерти родителей я дала обещание. 107 00:07:18,910 --> 00:07:21,450 Если у меня появится близкий 108 00:07:21,450 --> 00:07:24,250 человек, его никто у меня не отнимет. 109 00:07:24,770 --> 00:07:25,310 Тебе ясно? 110 00:07:26,010 --> 00:07:26,490 Никто! 111 00:07:46,060 --> 00:07:48,700 Глянь, что наши аналитики в сети выловили. 112 00:07:51,770 --> 00:07:54,690 Блин, ну чего вы ржёте? 113 00:07:56,510 --> 00:07:59,990 Ты не отвлекайся давай, я записываю. 114 00:08:01,130 --> 00:08:03,330 А, пацанчик. 115 00:08:04,610 --> 00:08:06,310 Упоролся что ли чем-то? 116 00:08:07,530 --> 00:08:09,150 Загремел в ментовку? 117 00:08:09,390 --> 00:08:11,590 Да какую поролся, слушай 118 00:08:11,810 --> 00:08:14,990 Бессонница, так это все называется 119 00:08:16,430 --> 00:08:23,050 У нас десять игроков Было Половину 120 00:08:23,050 --> 00:08:29,530 перебили Спать нельзя В нас ввели 121 00:08:29,530 --> 00:08:35,930 препарат какой-то Заснешь, тебе 122 00:08:35,930 --> 00:08:36,550 трансляция Трындец! 123 00:08:37,070 --> 00:08:37,530 Во как! 124 00:08:37,690 --> 00:08:38,450 Прям трындец! 125 00:08:38,970 --> 00:08:41,290 Серёга, запиши, трындец — это важно! 126 00:08:41,850 --> 00:08:42,630 Блин, да вы чё? 127 00:08:43,610 --> 00:08:46,130 А откуда это всё, а? 128 00:08:46,710 --> 00:08:48,230 Нам это всё раздали. 129 00:08:48,690 --> 00:08:53,930 И пистолеты… Запись отовсюду удалить. 130 00:08:54,910 --> 00:08:56,870 Какое дело полиции выяснили? 131 00:08:56,890 --> 00:08:57,350 Да, конечно. 132 00:08:57,590 --> 00:08:58,630 Едем срочно туда. 133 00:09:01,160 --> 00:09:06,740 Чё вы мне мозг трахаете? 134 00:09:19,260 --> 00:09:22,360 Дядь, помоги. 135 00:09:23,860 --> 00:09:27,640 Мне очень хреново. 136 00:09:28,380 --> 00:09:30,320 Верю, что хреново. 137 00:09:34,500 --> 00:09:38,130 Так, вот же он. 138 00:09:38,130 --> 00:09:42,410 Наш лучший следователь, он только освободился. 139 00:09:43,730 --> 00:09:45,170 Ну, сейчас он во всем разберется. 140 00:09:46,850 --> 00:09:49,130 Он в таком разбирается, офигеешь. 141 00:09:49,530 --> 00:09:53,580 Ну, рассказывай. 142 00:09:58,970 --> 00:10:02,270 Я же, я же ему все рассказал. 143 00:10:02,870 --> 00:10:03,910 А повторить слабо? 144 00:10:07,830 --> 00:10:09,070 О! 145 00:10:09,570 --> 00:10:11,210 Фу, как вы, а! 146 00:10:15,730 --> 00:10:17,570 Вызовите врача! 147 00:10:18,590 --> 00:10:19,990 Приведите! 148 00:10:23,780 --> 00:10:27,940 Меня, меня вырубает! 149 00:10:29,000 --> 00:10:30,600 Конечно, врача! 150 00:10:31,220 --> 00:10:32,120 Ща вызовем! 151 00:10:32,400 --> 00:10:33,520 Десять врачей! 152 00:10:35,020 --> 00:10:36,940 Ляжешь на лавку и проспишься. 153 00:10:40,240 --> 00:10:44,170 Здесь посиди, пока не отпустят. 154 00:10:44,170 --> 00:10:45,930 Суки, чего творите, суки? 155 00:10:46,210 --> 00:10:46,870 Я же помру. 156 00:10:47,470 --> 00:10:48,290 Дайте врача. 157 00:10:49,630 --> 00:10:52,130 Не ори, хочешь, чтобы я за дубиной сходил? 158 00:10:53,030 --> 00:10:53,850 А вот тебе надо. 159 00:10:59,140 --> 00:11:00,120 Суки. 160 00:11:01,420 --> 00:11:02,520 Суки. 161 00:11:11,210 --> 00:11:13,210 Давай за ними, типа мы родня. 162 00:11:30,910 --> 00:11:32,490 И зачем мы туда идем? 163 00:11:33,030 --> 00:11:34,370 Деньги оставлю с запиской. 164 00:11:35,190 --> 00:11:35,470 Пойдем. 165 00:11:41,950 --> 00:11:43,290 Шестая палата. 166 00:11:44,650 --> 00:11:46,890 Только там эта… мать у нее. 167 00:11:47,670 --> 00:11:49,170 Она вообще из больницы не уходит. 168 00:11:49,530 --> 00:11:51,350 Донатом мне как раз и нужна. 169 00:11:51,750 --> 00:11:52,110 Спасибо. 170 00:11:58,220 --> 00:11:58,500 Иди. 171 00:11:59,100 --> 00:11:59,820 Я здесь буду. 172 00:12:17,530 --> 00:12:18,210 Здравствуйте. 173 00:12:19,570 --> 00:12:20,550 Да. 174 00:12:21,670 --> 00:12:23,170 Можно вас на минутку поговорить? 175 00:12:27,110 --> 00:12:30,160 Простите, а вы кто? 176 00:12:30,940 --> 00:12:33,760 Я друг вашего мужа, Олега. 177 00:12:34,720 --> 00:12:34,960 Друг? 178 00:12:35,820 --> 00:12:37,140 Ну да, мой младший брат, у него 179 00:12:37,140 --> 00:12:38,500 учится, я приходил пару раз в 180 00:12:38,500 --> 00:12:40,040 школу, мы разговаривали с Олегом. 181 00:12:41,260 --> 00:12:42,860 Я слышал, что случилось. 182 00:12:45,120 --> 00:12:46,960 Нет больше Олега. 183 00:12:51,350 --> 00:12:52,870 Вот, возьмите вот это на дочь. 184 00:12:53,730 --> 00:12:55,070 Зачем, не надо? 185 00:12:55,170 --> 00:12:57,490 Возьмите, пожалуйста, я все равно оставлю. 186 00:12:58,730 --> 00:12:59,370 Кто? 187 00:12:59,830 --> 00:13:01,110 Я же сказал, его друг. 188 00:13:01,550 --> 00:13:02,870 Олег был очень хороший человек. 189 00:13:03,610 --> 00:13:04,410 – Возьмите, пожалуйста. 190 00:13:04,830 --> 00:13:05,570 – Кто вы? 191 00:13:06,010 --> 00:13:07,010 Я же сказал, друг. 192 00:13:08,850 --> 00:13:09,990 Возьмите. 193 00:13:26,300 --> 00:13:27,480 Это дочки. 194 00:13:29,040 --> 00:13:30,000 Они ей нужны. 195 00:13:31,280 --> 00:13:32,660 Они вам нужны. 196 00:13:40,270 --> 00:13:41,610 Как все прошло? 197 00:13:43,760 --> 00:13:44,880 Отдал деньги. 198 00:13:46,900 --> 00:13:47,300 Хорошо. 199 00:13:48,680 --> 00:13:50,120 Но этого мало. 200 00:13:50,500 --> 00:13:51,240 Да. 201 00:13:51,240 --> 00:13:52,540 А у меня больше нет. 202 00:13:53,860 --> 00:13:55,140 Я не про сумму. 203 00:13:56,460 --> 00:13:57,580 Про что? 204 00:14:00,310 --> 00:14:02,530 Да я поддал все органы для 205 00:14:02,530 --> 00:14:04,070 пересадки, если бы это было нужно. 206 00:14:05,030 --> 00:14:06,910 Кровь моя им тоже нужна. 207 00:14:07,250 --> 00:14:08,290 А у меня больше нет ничего. 208 00:14:09,350 --> 00:14:10,010 Чего ты молчишь? 209 00:14:12,890 --> 00:14:13,170 Даш! 210 00:14:15,980 --> 00:14:17,060 Даш, ты где? 211 00:14:25,460 --> 00:14:26,100 Даш! 212 00:14:41,790 --> 00:14:43,230 Осмотрись пока. 213 00:14:55,220 --> 00:14:56,940 Я вообще-то из Питера. 214 00:15:02,780 --> 00:15:03,820 Понятно. 215 00:15:06,030 --> 00:15:07,250 Ни разу не была в Питере. 216 00:15:09,740 --> 00:15:11,140 Говорят, там красивые фонтаны. 217 00:15:12,560 --> 00:15:13,540 Я посмотрела. 218 00:15:17,320 --> 00:15:20,380 Ванная, туалет, вот. 219 00:15:22,060 --> 00:15:23,860 Спальня, но нам уже она не нужна. 220 00:15:24,440 --> 00:15:26,260 Располагайся в гостиной. 221 00:15:27,720 --> 00:15:28,180 Кофе хочешь? 222 00:15:28,980 --> 00:15:29,860 Нет, спасибо. 223 00:15:39,620 --> 00:15:41,860 Давай-ка посмотрим, кто ещё остался. 224 00:15:47,180 --> 00:15:47,620 Пятеро. 225 00:15:49,800 --> 00:15:50,580 Нас уже пятеро. 226 00:15:54,070 --> 00:15:55,630 А если останемся мы вдвоём? 227 00:15:56,550 --> 00:15:58,010 Это было бы славно. 228 00:16:03,890 --> 00:16:04,950 Что будешь делать? 229 00:16:12,820 --> 00:16:13,400 Убьёшь меня? 230 00:16:21,280 --> 00:16:21,920 Ответь честно. 231 00:16:23,520 --> 00:16:24,780 Это всё, о чём я прошу? 232 00:16:29,070 --> 00:16:29,350 Да. 233 00:16:35,240 --> 00:16:35,940 Но не раньше. 234 00:16:40,600 --> 00:16:42,180 Слушаю. 235 00:16:44,020 --> 00:16:45,140 Злата, как клиентка? 236 00:16:45,460 --> 00:16:46,320 Уже дома спит. 237 00:16:46,700 --> 00:16:47,660 Я в соседней комнате. 238 00:16:54,220 --> 00:16:56,500 У ВД Мневники надо забрать игрока, 239 00:16:56,780 --> 00:16:57,600 мальчишку мелкого. 240 00:16:58,260 --> 00:16:58,780 Он у ментов. 241 00:16:59,240 --> 00:16:59,580 Добро. 242 00:17:14,740 --> 00:17:15,260 Пошли. 243 00:17:47,230 --> 00:17:48,530 Наряд выехал. 244 00:17:48,730 --> 00:17:49,270 Ожидайте. 245 00:17:52,280 --> 00:17:53,080 ФСБ. 246 00:17:53,620 --> 00:17:54,680 Мы приехали за этим. 247 00:17:54,960 --> 00:17:55,440 Наш клиент. 248 00:17:56,380 --> 00:17:57,900 Вот этот? 249 00:17:58,120 --> 00:17:59,340 Да, мы его забираем сейчас. 250 00:17:59,980 --> 00:18:01,760 А, ну понятно, да, угу. 251 00:18:01,760 --> 00:18:02,280 И везите его в больницу. 252 00:18:02,280 --> 00:18:03,540 Вещи, что были при нём, где они? 253 00:18:04,200 --> 00:18:05,940 А, вещи, я не знаю. 254 00:18:06,040 --> 00:18:06,820 Опер забирал. 255 00:18:07,420 --> 00:18:08,440 Сейчас позвоню. 256 00:18:10,600 --> 00:18:12,160 Эй, эй, слышь, не отдавай! 257 00:18:12,520 --> 00:18:13,100 По твоей душе. 258 00:18:13,860 --> 00:18:14,520 Не отдавай, это они! 259 00:18:15,080 --> 00:18:16,080 Не дай зря, Зин. 260 00:18:17,260 --> 00:18:19,220 Не отдавай, слышишь, они убьют меня! 261 00:18:20,820 --> 00:18:22,300 Чёрт! 262 00:18:24,900 --> 00:18:28,710 О, ребят, это судьи, я про них 263 00:18:28,710 --> 00:18:29,470 рассказывал, помните? 264 00:18:29,590 --> 00:18:30,670 Так, закройся! 265 00:18:30,670 --> 00:18:33,350 Да задержите их, дебилы! 266 00:18:33,370 --> 00:18:34,710 Они же за мной пришли, чтоб убить! 267 00:18:36,530 --> 00:18:38,330 Мы должны забрать мальчика. 268 00:18:39,150 --> 00:18:40,370 Он у нас по делу проходит. 269 00:18:40,690 --> 00:18:42,650 Этот удолбыш? 270 00:18:42,830 --> 00:18:43,070 Да. 271 00:18:43,470 --> 00:18:45,710 Ребят, ну, отпускайте, пожалуйста. 272 00:18:45,710 --> 00:18:46,710 Заткнись, а! 273 00:18:47,550 --> 00:18:48,350 А че за дело-то? 274 00:18:50,050 --> 00:18:51,330 Че нам в бумагах писать? 275 00:18:56,050 --> 00:18:57,910 Как вы сюда все проходите? 276 00:18:58,130 --> 00:18:58,730 Вы кто такая? 277 00:18:59,070 --> 00:18:59,770 Она с нами. 278 00:19:02,480 --> 00:19:05,540 Ребята, а не много у вас за одним пацаном? 279 00:19:13,620 --> 00:19:16,520 Короче, я его отдать все равно 280 00:19:16,520 --> 00:19:17,300 просто так не могу. 281 00:19:17,700 --> 00:19:20,320 Так что приходите утром, когда 282 00:19:20,320 --> 00:19:21,080 начальство будет. 283 00:19:22,220 --> 00:19:23,640 Лейтенант, мы торопимся, надо 284 00:19:23,640 --> 00:19:24,800 решить все сейчас. 285 00:19:25,180 --> 00:19:25,900 А че решать-то? 286 00:19:26,740 --> 00:19:28,220 Я ж говорю, я задержанного отдать 287 00:19:28,220 --> 00:19:28,740 не могу. 288 00:19:29,260 --> 00:19:31,240 Так что приходите утром, говорите 289 00:19:31,240 --> 00:19:31,900 с начальством. 290 00:19:43,380 --> 00:19:44,740 Ты че здесь делаешь? 291 00:19:48,560 --> 00:19:50,100 А как ты здесь оказалась? 292 00:19:50,320 --> 00:19:51,140 Странный вопрос. 293 00:19:51,820 --> 00:19:53,140 Ты была в больнице, а потом пропала. 294 00:19:53,400 --> 00:19:55,320 Потому что я пошла сюда. 295 00:19:56,760 --> 00:19:57,660 Не тупья. 296 00:20:02,330 --> 00:20:03,470 Я не понимаю. 297 00:20:04,370 --> 00:20:05,790 Это ненормально. 298 00:20:06,210 --> 00:20:07,090 Что конкретно? 299 00:20:07,310 --> 00:20:08,370 То, что ты здесь со мной. 300 00:20:09,570 --> 00:20:11,010 Я, значит, ненормальная, да? 301 00:20:11,810 --> 00:20:13,170 Дружок, а у тебя крыша, случайно, 302 00:20:13,210 --> 00:20:13,710 не поехала? 303 00:20:14,990 --> 00:20:16,130 Вот именно. 304 00:20:18,560 --> 00:20:20,420 Ну, ты ведь и говоришь, не как 305 00:20:20,420 --> 00:20:20,640 Даша, что у тебя крыша не поехала. 306 00:20:20,640 --> 00:20:22,280 Даша, Даша по-другому говорила, 307 00:20:22,340 --> 00:20:23,520 она всякие словечки уличные 308 00:20:23,520 --> 00:20:24,940 употребляла, а ты говоришь, как, 309 00:20:26,120 --> 00:20:26,940 как я. 310 00:20:29,120 --> 00:20:30,480 Значит, я. 311 00:20:30,840 --> 00:20:31,600 Это ты. 312 00:20:37,220 --> 00:20:38,120 Ты мертва, да? 313 00:20:39,900 --> 00:20:40,960 Тебя нет. 314 00:20:46,280 --> 00:20:46,980 Писец. 315 00:20:49,040 --> 00:20:50,020 Моя чердак рухнул. 316 00:20:51,880 --> 00:20:53,620 Ну не может этого быть, я же вижу тебя. 317 00:20:57,560 --> 00:20:58,300 Ты глюк. 318 00:21:00,560 --> 00:21:01,660 Ну как так? 319 00:21:01,720 --> 00:21:04,040 Я же даже запах твоих духов чувствую. 320 00:21:04,040 --> 00:21:06,420 Спасибо, что хоть Глюком обозвал, 321 00:21:06,960 --> 00:21:08,280 а не тварью, как мой бывший. 322 00:21:13,560 --> 00:21:18,880 Хотя подожди, если я – это ты, то 323 00:21:18,880 --> 00:21:21,260 у тебя не может быть бывшего парня. 324 00:21:25,440 --> 00:21:30,690 Или может… Ну, посмейся, смешно 325 00:21:30,690 --> 00:21:31,090 же, ну! 326 00:21:32,730 --> 00:21:34,270 Что мне теперь делать? 327 00:21:35,710 --> 00:21:37,530 Вернись к ней и все расскажи. 328 00:21:38,310 --> 00:21:38,890 Что? 329 00:21:40,090 --> 00:21:40,650 Что? 330 00:21:40,650 --> 00:21:43,470 Вернись к жене Олега, и скажи, что 331 00:21:43,470 --> 00:21:44,630 это ты сбил девочку. 332 00:22:00,790 --> 00:22:02,570 Ну вот, приехали. 333 00:22:04,050 --> 00:22:05,150 Ты только не обижайся. 334 00:22:06,170 --> 00:22:08,270 Ну, главное, чтоб тебе обижаться 335 00:22:08,270 --> 00:22:08,810 не пришлось. 336 00:22:18,960 --> 00:22:23,220 Света! 337 00:23:13,790 --> 00:23:15,390 Какие варианты, скоро сюда, часа 338 00:23:15,390 --> 00:23:16,030 три будет ехать. 339 00:23:16,530 --> 00:23:17,470 Я сам отвезу в больницу. 340 00:23:17,930 --> 00:23:18,910 Нет, не ты. 341 00:23:19,770 --> 00:23:20,930 Тихо-тихо. 342 00:23:21,490 --> 00:23:22,110 Всё будет хорошо. 343 00:23:23,010 --> 00:23:24,310 Всё, мы справимся. 344 00:23:24,410 --> 00:23:24,750 Я люблю тебя. 345 00:23:27,970 --> 00:23:28,970 Тихо-тихо-тихо. 346 00:23:28,990 --> 00:23:30,430 Господи, что случилось? 347 00:23:30,450 --> 00:23:31,510 Я сам повезу, дверь открывай 348 00:23:31,510 --> 00:23:31,990 давай, бегом! 349 00:23:32,030 --> 00:23:32,370 Кто с ней? 350 00:23:32,590 --> 00:23:32,910 – Держи её. 351 00:23:32,970 --> 00:23:33,790 – Иди назад, не садись. 352 00:23:35,170 --> 00:23:36,250 Ты где ключи? 353 00:23:36,310 --> 00:23:37,030 Помоги, тихонько! 354 00:23:37,050 --> 00:23:37,590 Давайте сюда! 355 00:23:38,490 --> 00:23:38,950 Тихо! 356 00:23:39,110 --> 00:23:39,510 Держи, давай! 357 00:23:40,030 --> 00:23:40,890 Что произошло? 358 00:23:41,010 --> 00:23:42,070 Всё, садитесь, поехали! 359 00:23:53,510 --> 00:23:55,990 Пожалуйста, прошу тебя, быстрее! 360 00:23:56,170 --> 00:23:56,870 Да еду я! 361 00:23:56,870 --> 00:23:58,010 Светочка, милая, терпи, 362 00:23:58,070 --> 00:23:59,150 пожалуйста, моя хорошая, мы сейчас 363 00:23:59,150 --> 00:23:59,990 в больницу приедем! 364 00:24:00,170 --> 00:24:01,310 Терпи, моя хорошая! 365 00:24:04,510 --> 00:24:05,930 А за рулём кто? 366 00:24:06,190 --> 00:24:07,730 Лёша за рулём, сейчас приедем, моя 367 00:24:07,730 --> 00:24:08,610 хорошая, терпи! 368 00:24:10,910 --> 00:24:11,710 А-а! 369 00:24:11,710 --> 00:24:12,930 А почему он? 370 00:24:13,690 --> 00:24:14,170 Паша! 371 00:24:16,530 --> 00:24:18,730 Я хочу, чтобы меня жезль, Паша! 372 00:24:19,010 --> 00:24:20,450 Тише, тише, мой хороший, тише! 373 00:24:20,850 --> 00:24:21,870 Свет, я нормально еду! 374 00:24:22,450 --> 00:24:23,370 Все хорошо! 375 00:24:25,450 --> 00:24:27,030 Да я сейчас умру! 376 00:24:28,910 --> 00:24:29,490 Тихо-тихо-тихо! 377 00:24:29,510 --> 00:24:30,010 Паша! 378 00:24:30,970 --> 00:24:32,410 Где Паша? 379 00:24:36,060 --> 00:24:38,320 Слушайте, нам работать надо! 380 00:24:38,780 --> 00:24:40,520 Мы с вами вроде, все утро слили, да? 381 00:24:41,080 --> 00:24:42,360 Это твое последнее слово? 382 00:24:47,290 --> 00:24:48,850 Тихо, тихо, тихо. 383 00:24:48,950 --> 00:24:49,090 Руки. 384 00:24:52,950 --> 00:24:53,690 Ключи! 385 00:24:54,470 --> 00:24:55,810 Ключи от обезьянника! 386 00:25:14,720 --> 00:25:16,060 Этого тоже сюда. 387 00:25:23,440 --> 00:25:24,400 Вещи пацана где? 388 00:25:25,900 --> 00:25:28,160 Еще раз, где вещи пацана? 389 00:25:29,120 --> 00:25:29,920 Девятый. 390 00:25:30,220 --> 00:25:31,440 Девятый кабинет. 391 00:25:32,180 --> 00:25:33,400 Карауль этих. 392 00:25:34,380 --> 00:25:35,300 Телефон достань. 393 00:25:35,600 --> 00:25:37,080 Вызов на мой номер, сразу вернёмся. 394 00:25:37,960 --> 00:25:38,700 А мы за вещами. 395 00:26:05,990 --> 00:26:09,210 Сама уродито! 396 00:26:10,290 --> 00:26:11,910 Даже не вздумай дёргаться. 397 00:26:12,470 --> 00:26:12,770 Убью. 398 00:26:15,050 --> 00:26:16,370 Ствола его нет. 399 00:26:18,090 --> 00:26:18,910 Ствол это мелочь. 400 00:26:18,970 --> 00:26:19,410 Давай назад. 401 00:26:19,730 --> 00:26:20,110 Уходим. 402 00:26:26,800 --> 00:26:29,790 Хочешь жить, сиди тихо. 403 00:26:31,760 --> 00:26:33,020 А то, если хочешь жить, заставь их 404 00:26:33,020 --> 00:26:33,620 быстро уйти. 405 00:26:33,620 --> 00:26:34,860 Да как я их заставлю? 406 00:26:36,240 --> 00:26:37,400 Твои проблемы. 407 00:26:37,560 --> 00:26:38,100 Сиди на месте. 408 00:26:38,200 --> 00:26:38,440 Понял? 409 00:26:45,490 --> 00:26:46,690 Принимай гостей, Сергеич. 410 00:26:47,110 --> 00:26:47,590 Ага. 411 00:26:47,990 --> 00:26:49,030 А то, чё-то тихо у тебя. 412 00:26:50,910 --> 00:26:52,650 Сейчас. 413 00:27:10,100 --> 00:27:10,840 Сажайте его. 414 00:27:11,360 --> 00:27:11,900 Ну, что они? 415 00:27:13,380 --> 00:27:14,260 Всё тихо. 416 00:27:24,050 --> 00:27:26,450 Ладно, Сергеич, мы на маршрут. 417 00:27:26,690 --> 00:27:28,010 А, давайте. 418 00:27:35,940 --> 00:27:39,260 Сергеич, ты чего стонешь? 419 00:27:40,220 --> 00:27:41,880 Да ты понимаешь, работает. 420 00:27:42,240 --> 00:27:43,880 Блин, задолбало. 421 00:27:44,320 --> 00:27:46,040 Да ладно, тебе-то чего жаловаться? 422 00:27:46,540 --> 00:27:48,060 Сидишь тут на заднице в тепле, а 423 00:27:48,060 --> 00:27:50,140 мы с отбросами возимся. 424 00:27:50,760 --> 00:27:51,180 Это да. 425 00:27:52,380 --> 00:27:53,080 Михан, поехали. 426 00:27:53,480 --> 00:27:54,380 Поехали, поехали. 427 00:27:54,700 --> 00:27:54,780 Давай. 428 00:28:03,010 --> 00:28:04,330 Стойте! 429 00:28:11,460 --> 00:28:13,040 Записи с камеры забери. 430 00:28:46,710 --> 00:28:47,750 Тебя нет. 431 00:28:48,750 --> 00:28:49,910 Это глюны. 432 00:28:51,150 --> 00:28:52,890 Это просто га-лю-ны. 433 00:28:53,790 --> 00:28:54,650 Почему ты бежишь? 434 00:28:55,710 --> 00:28:56,650 Я один. 435 00:28:57,510 --> 00:28:58,910 Я разговариваю сам с собой. 436 00:28:59,170 --> 00:29:00,070 Здесь никого нет. 437 00:29:00,950 --> 00:29:02,570 Тем более бежать бесполезно. 438 00:29:03,150 --> 00:29:05,130 Разве скроешься от самого себя? 439 00:29:11,940 --> 00:29:13,620 Ты должен признаться. 440 00:29:14,820 --> 00:29:16,140 Вернись и признайся ей. 441 00:29:16,360 --> 00:29:16,840 Зачем? 442 00:29:17,540 --> 00:29:18,440 Зачем ей это? 443 00:29:18,780 --> 00:29:19,740 Не ей, тебе! 444 00:29:20,540 --> 00:29:20,840 Мне? 445 00:29:21,380 --> 00:29:24,080 Ты хочешь искупить вину, но не можешь. 446 00:29:24,540 --> 00:29:25,280 Это невозможно. 447 00:29:26,640 --> 00:29:28,060 Можно только прощение получить. 448 00:29:32,240 --> 00:29:33,100 А я заслужил? 449 00:29:33,780 --> 00:29:35,240 Я заслужил это прощение? 450 00:29:40,440 --> 00:29:42,400 Не узнаешь, пока не попросишь. 451 00:29:58,580 --> 00:29:59,820 Эй, эй, не надо! 452 00:30:01,980 --> 00:30:02,560 Че вам надо? 453 00:30:04,680 --> 00:30:07,040 Ты грубо нарушил правила, пацан. 454 00:30:07,840 --> 00:30:09,240 Ты дисквалифицирован. 455 00:30:10,500 --> 00:30:11,600 Погодите! 456 00:30:12,080 --> 00:30:12,820 Дайте объяснить. 457 00:30:14,160 --> 00:30:15,140 Я ступил. 458 00:30:15,860 --> 00:30:16,860 Я испугался, да. 459 00:30:17,560 --> 00:30:18,400 Я ступил. 460 00:30:19,080 --> 00:30:20,400 Я больше не нарушу ни одно правило. 461 00:30:20,640 --> 00:30:20,980 Честно. 462 00:30:21,700 --> 00:30:22,700 Хотите, поклянусь? 463 00:30:23,660 --> 00:30:24,780 Я поклянусь чем угодно. 464 00:30:26,320 --> 00:30:27,360 Не убивайте, пожалуйста. 465 00:30:33,570 --> 00:30:36,330 Я не хочу это делать. 466 00:30:40,740 --> 00:30:44,540 Когда я играл, большинство урки были. 467 00:30:46,000 --> 00:30:47,460 Проще было. 468 00:30:48,580 --> 00:30:50,680 Как ты вообще здесь оказался? 469 00:30:51,700 --> 00:30:52,900 Ты же служил. 470 00:30:53,980 --> 00:30:55,560 А ты почему здесь живешь? 471 00:30:56,080 --> 00:30:57,140 Ты же сербиянка. 472 00:30:58,380 --> 00:31:00,380 Вся наша судьба перепутья. 473 00:31:01,220 --> 00:31:02,300 Да, пацан? 474 00:31:02,940 --> 00:31:05,320 Не убивайте, я исправлюсь. 475 00:31:05,320 --> 00:31:07,560 Может, увезем его в казино и закроем? 476 00:31:07,880 --> 00:31:08,680 Сам уснет. 477 00:31:09,400 --> 00:31:10,180 А если нет? 478 00:31:11,040 --> 00:31:12,600 Если дольше всех продержится? 479 00:31:13,220 --> 00:31:15,140 Получится, мы его укрыли? 480 00:31:15,940 --> 00:31:16,580 Не надо! 481 00:31:17,220 --> 00:31:18,100 Мы не укрыли! 482 00:31:19,180 --> 00:31:20,700 И не скажу, обещаю! 483 00:31:21,440 --> 00:31:22,440 Не убивайте, пожалуйста! 484 00:31:23,700 --> 00:31:24,440 Не убивайте! 485 00:31:26,060 --> 00:31:26,540 И что? 486 00:31:29,370 --> 00:31:30,390 Тянем жеребий? 487 00:31:54,400 --> 00:31:55,360 Ты все сделал. 488 00:32:03,080 --> 00:32:07,360 здесь как это понимать это уже 489 00:32:07,360 --> 00:32:11,780 слишком детей убивать ты был не 490 00:32:11,780 --> 00:32:15,480 против чтобы он участвовал может 491 00:32:15,480 --> 00:32:20,080 быть я был не прав волков это не 492 00:32:20,080 --> 00:32:24,320 поминовение и что я не игрок давно 493 00:32:24,320 --> 00:32:25,940 я здесь работаю. 494 00:32:26,600 --> 00:32:27,820 Хочешь, можешь уволить. 495 00:32:29,120 --> 00:32:31,340 Ты уверен в том, что говоришь? 496 00:32:32,820 --> 00:32:36,640 Да, но сначала вспомни, что именно 497 00:32:36,640 --> 00:32:39,480 я помог тебе занять это место. 498 00:32:40,500 --> 00:32:43,820 Я помог захватить казино и 499 00:32:43,820 --> 00:32:46,220 устранить прошлую верхушку. 500 00:32:46,660 --> 00:32:49,500 Я знаю, кто ты есть на самом деле. 501 00:32:50,580 --> 00:32:52,480 Со мной лучше не ссориться. 502 00:32:53,840 --> 00:32:57,640 Я знаю твоё настоящее лицо. 503 00:33:01,290 --> 00:33:02,390 А насчёт мальчишки? 504 00:33:03,450 --> 00:33:05,350 Считаешь, что так нужно? 505 00:33:06,870 --> 00:33:07,430 Делай сам. 506 00:33:12,210 --> 00:33:13,510 Эй, эй, стой! 507 00:33:13,910 --> 00:33:14,630 Не бросай меня! 508 00:33:15,010 --> 00:33:16,270 Не бросай меня, слышишь? 509 00:33:16,530 --> 00:33:17,330 Не бросай! 510 00:33:36,860 --> 00:33:37,140 Как она? 511 00:33:38,100 --> 00:33:40,000 Пока ничего не могу сказать. 512 00:33:40,340 --> 00:33:42,020 Доктор готовит Светлану к операции. 513 00:33:42,320 --> 00:33:43,120 Давайте подождем. 514 00:33:43,180 --> 00:33:44,200 Ну, скажите хоть что-нибудь. 515 00:33:44,280 --> 00:33:44,800 Она выживет? 516 00:33:45,020 --> 00:33:46,020 Доктор очень хороший. 517 00:33:46,160 --> 00:33:47,080 Лучший наш хирург. 518 00:33:47,320 --> 00:33:47,960 Все сделает. 519 00:33:48,780 --> 00:33:49,860 Извините, мне нужно идти. 520 00:33:59,270 --> 00:34:00,010 Ну? 521 00:34:03,000 --> 00:34:04,020 Что у тебя с ней? 522 00:34:05,300 --> 00:34:06,480 С кем? 523 00:34:07,600 --> 00:34:08,600 Ты не придуривайся. 524 00:34:12,500 --> 00:34:13,460 Со Светой. 525 00:34:20,740 --> 00:34:25,160 Извини, старик, а она хотела тебе 526 00:34:25,160 --> 00:34:26,180 сама все рассказать. 527 00:34:29,060 --> 00:34:31,280 Давно у вас? 528 00:34:33,720 --> 00:34:34,920 Пару недель. 529 00:34:35,100 --> 00:34:38,100 Она бы тебе рассказала, но ты… Да, 530 00:34:38,180 --> 00:34:39,120 в общем, жалко ей тебя. 531 00:34:49,480 --> 00:34:50,020 Простите. 532 00:34:51,200 --> 00:34:52,540 А вы за деньгами вернулись? 533 00:34:53,160 --> 00:34:54,080 Давайте выйдем. 534 00:34:58,130 --> 00:35:00,390 Послушайте, я никуда не пойду, 535 00:35:00,450 --> 00:35:02,090 пока вы не скажете, кто вы такой. 536 00:35:09,080 --> 00:35:10,840 Я был за рулём в ту ночь. 537 00:35:14,430 --> 00:35:15,390 Это я сбил девочку. 538 00:35:18,310 --> 00:35:19,390 Я сбил вашу дочь. 539 00:35:22,590 --> 00:35:23,130 Ты? 540 00:35:23,710 --> 00:35:30,740 Ты нашу жизнь, ты её разрушил. 541 00:35:33,640 --> 00:35:35,340 Простите меня, пожалуйста. 542 00:35:37,210 --> 00:35:38,090 Что? 543 00:35:39,370 --> 00:35:41,450 Я прошу прощения. 544 00:35:46,500 --> 00:35:47,300 Просишь? 545 00:35:48,580 --> 00:35:49,460 Да. 546 00:35:50,530 --> 00:35:52,270 Сукин ты сын. 547 00:35:53,890 --> 00:35:55,790 Сукин сын. 548 00:35:57,810 --> 00:36:05,190 Моя девочка, мало её, Олег из-за 549 00:36:05,190 --> 00:36:06,510 тебя погиб. 550 00:36:07,210 --> 00:36:10,410 Я хочу, чтобы вы знали, Олег 551 00:36:10,410 --> 00:36:12,250 погиб, когда защищал другую девочку. 552 00:36:13,510 --> 00:36:18,140 Он спас её, как и вашу дочь. 553 00:36:19,940 --> 00:36:21,260 Он спас обеих. 554 00:36:26,190 --> 00:36:27,930 Убирайся отсюда! 555 00:36:30,480 --> 00:36:30,920 Мама! 556 00:36:35,980 --> 00:36:38,460 Убирайся отсюда, слышишь? 557 00:36:38,980 --> 00:36:40,100 Мама, что случилось? 558 00:36:41,400 --> 00:36:43,480 Сукин сын, убирайся отсюда! 559 00:36:45,220 --> 00:36:47,060 Будь ты проклят! 560 00:36:52,740 --> 00:36:55,220 О, ты и тачку поменял. 561 00:36:55,900 --> 00:36:56,460 Красивая. 562 00:36:59,500 --> 00:37:02,180 Лёш, я зашла, я ведь так и не 563 00:37:02,180 --> 00:37:04,120 сказала тебе спасибо, за то, что 564 00:37:04,120 --> 00:37:04,760 ты спас меня. 565 00:37:05,080 --> 00:37:05,980 Довёз тогда быстро. 566 00:37:07,460 --> 00:37:10,040 Ну, говори. 567 00:37:11,220 --> 00:37:12,180 Спасибо. 568 00:37:17,960 --> 00:37:21,720 Знаешь, Лёш, я хочу к тебе 569 00:37:21,720 --> 00:37:24,340 вернуться, и, думаю, у нас всё получится. 570 00:37:25,500 --> 00:37:25,940 А? 571 00:37:26,680 --> 00:37:27,840 А как же Паша? 572 00:37:28,860 --> 00:37:29,280 Паша? 573 00:37:29,800 --> 00:37:31,680 Паша никого и ничего не любит, 574 00:37:31,740 --> 00:37:32,540 кроме своих машин. 575 00:37:43,410 --> 00:37:45,390 Хоть чем-то мы с ним похожи. 576 00:37:46,250 --> 00:37:47,570 Теперь. 577 00:38:02,940 --> 00:38:04,480 Здравствуй, Марина. 578 00:38:05,600 --> 00:38:06,660 Ты как здесь? 579 00:38:07,140 --> 00:38:09,160 В казино сказали, что тебя отпустили. 580 00:38:09,800 --> 00:38:10,480 Так че с тобой? 581 00:38:12,640 --> 00:38:13,740 Плохое самочувствие. 582 00:38:14,660 --> 00:38:15,220 Спала. 583 00:38:16,280 --> 00:38:17,740 А сейчас че, нормально? 584 00:38:28,330 --> 00:38:31,490 Марина, в чем дело? 585 00:38:40,220 --> 00:38:42,000 Ты знаешь, что Андрея убили? 586 00:38:42,320 --> 00:38:42,600 Что? 587 00:38:43,080 --> 00:38:44,280 Его убили! 588 00:38:45,500 --> 00:38:46,300 Кто? 589 00:38:46,520 --> 00:38:48,000 Кто тебе сказал? 590 00:38:48,100 --> 00:38:49,500 Он же… Он поехал кататься на 591 00:38:49,500 --> 00:38:50,540 лыжах, да, он разбился, 592 00:38:50,660 --> 00:38:51,960 множественно переломан, ну ты что? 593 00:38:52,080 --> 00:38:53,980 Ты не понимаешь, что это могли подстроить? 594 00:39:05,980 --> 00:39:07,640 Откуда ты это узнала? 595 00:39:08,300 --> 00:39:08,860 Неважно. 596 00:39:09,200 --> 00:39:10,240 Неважно? 597 00:39:10,340 --> 00:39:10,940 Скажи, откуда? 598 00:39:11,260 --> 00:39:12,140 Зачем тебе это? 599 00:39:12,420 --> 00:39:12,900 Затем. 600 00:39:13,480 --> 00:39:15,760 Возможно, тебя провоцируют, чтобы 601 00:39:15,760 --> 00:39:16,640 ты наделала ошибок. 602 00:39:34,640 --> 00:39:40,640 Речь идет об одной трети миллиарда долларов! 603 00:39:41,180 --> 00:39:42,400 Долларов! 604 00:39:47,300 --> 00:39:50,320 Переведи себя в порядок и вспомни, 605 00:39:50,460 --> 00:39:51,920 кто тебе это говорил! 606 00:39:59,940 --> 00:40:00,740 Говорил! 607 00:40:00,740 --> 00:40:01,540 Виктор! 608 00:40:11,450 --> 00:40:12,310 Что-что? 609 00:40:14,190 --> 00:40:17,550 Виктор, вип-игрок из казино. 610 00:40:17,770 --> 00:40:19,770 Он сказал мне про мужа. 611 00:40:24,070 --> 00:40:25,950 Знаешь, тут надо что-то делать. 612 00:40:27,090 --> 00:40:30,770 Ты сейчас в казино, я с тобой. 613 00:40:32,450 --> 00:40:35,490 Мне необходимо быть неподалеку. 614 00:40:36,170 --> 00:40:36,470 Пойдем. 615 00:41:18,080 --> 00:41:18,880 Отпустите меня! 616 00:41:19,860 --> 00:41:21,000 Я могу уйти. 617 00:41:21,700 --> 00:41:23,800 Давайте, просто разойдёмся. 618 00:41:24,880 --> 00:41:26,420 Ну зачем вам лишняя забота? 619 00:41:28,080 --> 00:41:29,480 Я просто могу уйти. 620 00:41:29,900 --> 00:41:29,980 А? 621 00:41:30,920 --> 00:41:31,940 Не говори ерунды. 622 00:41:32,900 --> 00:41:33,980 Здесь безопаснее. 623 00:41:35,020 --> 00:41:35,900 Мы остаёмся здесь. 624 00:42:00,800 --> 00:42:01,320 Алло, Злат. 625 00:42:01,820 --> 00:42:04,440 Я напротив дома, где засела эта девчонка. 626 00:42:06,080 --> 00:42:06,340 Да. 627 00:42:06,960 --> 00:42:08,280 Только я понятия не имею, как до 628 00:42:08,280 --> 00:42:08,860 неё добраться. 629 00:42:09,500 --> 00:42:10,540 Там этот спецназовец. 630 00:42:34,900 --> 00:42:36,220 Ты кто? 631 00:42:42,940 --> 00:42:43,460 Эй!44034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.