Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,890 --> 00:00:16,410
Спасибо за помощь.
2
00:00:16,710 --> 00:00:17,410
Обращайся.
3
00:00:20,720 --> 00:00:21,060
Макс!
4
00:00:31,240 --> 00:00:33,040
Макс!
5
00:00:36,350 --> 00:00:39,480
Макс, можешь меня подвезти?
6
00:00:40,300 --> 00:00:41,120
А что стряслось-то?
7
00:00:45,120 --> 00:00:45,740
Лёха!
8
00:00:48,640 --> 00:00:49,120
Лёха!
9
00:00:55,460 --> 00:00:57,100
Всё нормально, извини.
10
00:00:57,440 --> 00:00:57,800
Езжай.
11
00:00:58,660 --> 00:00:59,200
Уверен?
12
00:00:59,400 --> 00:00:59,740
Ага.
13
00:01:00,300 --> 00:01:02,080
Лёха!
14
00:02:18,200 --> 00:02:24,180
Петя, я же сказал.
15
00:02:24,520 --> 00:02:26,960
Ты кому больше веришь, Петяю или мне?
16
00:02:28,120 --> 00:02:29,020
Всё обошлось.
17
00:02:34,190 --> 00:02:35,150
Не исчезла?
18
00:02:38,870 --> 00:02:39,490
Нет.
19
00:02:40,370 --> 00:02:41,190
Я так и думала.
20
00:02:41,950 --> 00:02:42,810
Куда собрался?
21
00:02:43,710 --> 00:02:44,530
Я?
22
00:02:45,410 --> 00:02:47,150
В головку от патефона.
23
00:02:53,260 --> 00:02:56,540
Я хотел в больницу поехать, найти
24
00:02:56,540 --> 00:03:00,180
жену Олега, деньги отдать, какие остались.
25
00:03:01,220 --> 00:03:02,480
Да хрена благородный.
26
00:03:03,620 --> 00:03:04,400
Че, поехали.
27
00:03:12,900 --> 00:03:14,780
Расскажешь, как спаслась?
28
00:03:17,660 --> 00:03:18,760
Расскажу.
29
00:03:19,420 --> 00:03:20,160
Поехали только.
30
00:03:30,100 --> 00:03:30,840
Угадай, кто?
31
00:03:31,680 --> 00:03:32,680
Моника Белучи?
32
00:03:33,040 --> 00:03:33,820
Как ты угадал?
33
00:03:34,620 --> 00:03:36,360
Ненавижу Моника Белучи.
34
00:03:36,380 --> 00:03:37,860
Да ладно, все парни любят ее.
35
00:03:38,240 --> 00:03:38,840
А я не все.
36
00:03:38,840 --> 00:03:39,480
Не все?
37
00:03:39,680 --> 00:03:39,980
Нет.
38
00:03:40,220 --> 00:03:41,960
Я люблю только трех женщин.
39
00:03:42,360 --> 00:03:42,560
Ну?
40
00:03:43,040 --> 00:03:44,120
Кого?
41
00:03:45,260 --> 00:03:45,920
Тебя.
42
00:03:46,780 --> 00:03:47,340
Тебя.
43
00:03:48,140 --> 00:03:48,900
Тебя.
44
00:03:49,960 --> 00:03:51,100
Вот правильный ответ.
45
00:03:51,760 --> 00:03:52,600
Ну и где мой приз?
46
00:03:55,850 --> 00:03:58,890
Ну все, давай поедем, а то нас уже ждут.
47
00:04:10,650 --> 00:04:12,250
Леш, ну открой окно.
48
00:04:13,410 --> 00:04:14,610
Ну открой.
49
00:04:15,030 --> 00:04:15,590
Ну что ты?
50
00:04:16,310 --> 00:04:18,070
Давайте погоняем!
51
00:04:18,870 --> 00:04:19,870
Не, не, спасибо.
52
00:04:20,270 --> 00:04:21,130
Чего как эти?
53
00:04:21,190 --> 00:04:23,770
Светка, ну ломай своего парка и погоняй!
54
00:04:23,950 --> 00:04:24,890
Да я пыталась!
55
00:04:24,990 --> 00:04:25,730
Эй, что ты!
56
00:04:26,150 --> 00:04:26,890
Не отзекай нас!
57
00:04:27,990 --> 00:04:29,350
Он боится скоростей!
58
00:04:29,450 --> 00:04:30,210
Вот такие дела!
59
00:04:33,150 --> 00:04:35,210
Вон с Машей гоняйте, он стритрейсер!
60
00:04:35,570 --> 00:04:37,890
Ладно, увидимся на месте, черепашки!
61
00:04:39,310 --> 00:04:47,530
Ты скучный!
62
00:04:48,940 --> 00:04:49,900
Ты знал об этом?
63
00:04:50,420 --> 00:04:51,620
Зато живой.
64
00:04:52,640 --> 00:04:53,660
И никого не угробил.
65
00:05:01,620 --> 00:05:03,880
Ой, черепашечки приехали.
66
00:05:04,100 --> 00:05:04,520
Привет.
67
00:05:04,560 --> 00:05:05,620
Я здесь пока останусь.
68
00:05:05,980 --> 00:05:06,900
В движке покопаюсь.
69
00:05:07,340 --> 00:05:07,880
Погнали.
70
00:05:07,900 --> 00:05:09,720
Да, я тоже не хочу ехать.
71
00:05:20,540 --> 00:05:22,340
Мне нужно поспать немного.
72
00:05:23,120 --> 00:05:23,980
Конечно, идите.
73
00:05:24,720 --> 00:05:26,020
А ты?
74
00:05:26,800 --> 00:05:28,560
Нужно заехать кое-куда.
75
00:05:29,640 --> 00:05:31,100
Разве ты не должна быть со мной
76
00:05:31,100 --> 00:05:31,720
всё время?
77
00:05:32,220 --> 00:05:34,480
А разве вы не должны быть в больнице?
78
00:05:35,720 --> 00:05:36,640
Вернусь через час.
79
00:05:37,460 --> 00:05:38,960
А что мы будем делать?
80
00:05:40,260 --> 00:05:40,860
С чем?
81
00:05:41,160 --> 00:05:42,700
С тем, что мы узнали про эту
82
00:05:42,700 --> 00:05:43,320
девочку Иру.
83
00:05:44,760 --> 00:05:45,960
Я подумаю.
84
00:05:46,460 --> 00:05:47,040
Разберемся.
85
00:05:47,460 --> 00:05:49,860
Она здесь по вине моего мужа.
86
00:05:50,020 --> 00:05:50,860
Мы должны её спасти.
87
00:05:53,630 --> 00:05:54,090
Конечно.
88
00:05:55,330 --> 00:05:57,030
Конечно, Марина, мы её спасём.
89
00:06:26,420 --> 00:06:28,860
У нее какая-то патология мозга,
90
00:06:28,920 --> 00:06:30,380
она не спит уже полгода совсем.
91
00:06:31,560 --> 00:06:32,320
Серьезно?
92
00:06:33,020 --> 00:06:34,840
Какие тут могут быть шутки?
93
00:06:35,380 --> 00:06:36,240
Мы были в клинике.
94
00:06:40,720 --> 00:06:41,400
Ее надо убить.
95
00:06:42,380 --> 00:06:44,500
Злат, ты чего?
96
00:06:46,780 --> 00:06:47,880
Тебе все равно надо убить.
97
00:06:54,560 --> 00:06:56,240
Она наверняка ищет какое-нибудь
98
00:06:56,240 --> 00:06:57,580
место, чтобы спрятаться, и когда
99
00:06:57,580 --> 00:06:58,320
она его найдет, все.
100
00:06:59,380 --> 00:07:01,000
Она ребёнок.
101
00:07:02,540 --> 00:07:03,860
Она игрок.
102
00:07:04,480 --> 00:07:05,960
Такой же, как и ты.
103
00:07:06,660 --> 00:07:08,240
А ты пока что проигрываешь, Женя.
104
00:07:09,940 --> 00:07:11,440
Посмотри мне в глаза.
105
00:07:12,800 --> 00:07:14,100
Посмотри мне в глаза!
106
00:07:16,610 --> 00:07:18,910
После смерти родителей я дала обещание.
107
00:07:18,910 --> 00:07:21,450
Если у меня появится близкий
108
00:07:21,450 --> 00:07:24,250
человек, его никто у меня не отнимет.
109
00:07:24,770 --> 00:07:25,310
Тебе ясно?
110
00:07:26,010 --> 00:07:26,490
Никто!
111
00:07:46,060 --> 00:07:48,700
Глянь, что наши аналитики в сети выловили.
112
00:07:51,770 --> 00:07:54,690
Блин, ну чего вы ржёте?
113
00:07:56,510 --> 00:07:59,990
Ты не отвлекайся давай, я записываю.
114
00:08:01,130 --> 00:08:03,330
А, пацанчик.
115
00:08:04,610 --> 00:08:06,310
Упоролся что ли чем-то?
116
00:08:07,530 --> 00:08:09,150
Загремел в ментовку?
117
00:08:09,390 --> 00:08:11,590
Да какую поролся, слушай
118
00:08:11,810 --> 00:08:14,990
Бессонница, так это все называется
119
00:08:16,430 --> 00:08:23,050
У нас десять игроков Было Половину
120
00:08:23,050 --> 00:08:29,530
перебили Спать нельзя В нас ввели
121
00:08:29,530 --> 00:08:35,930
препарат какой-то Заснешь, тебе
122
00:08:35,930 --> 00:08:36,550
трансляция Трындец!
123
00:08:37,070 --> 00:08:37,530
Во как!
124
00:08:37,690 --> 00:08:38,450
Прям трындец!
125
00:08:38,970 --> 00:08:41,290
Серёга, запиши, трындец — это важно!
126
00:08:41,850 --> 00:08:42,630
Блин, да вы чё?
127
00:08:43,610 --> 00:08:46,130
А откуда это всё, а?
128
00:08:46,710 --> 00:08:48,230
Нам это всё раздали.
129
00:08:48,690 --> 00:08:53,930
И пистолеты… Запись отовсюду удалить.
130
00:08:54,910 --> 00:08:56,870
Какое дело полиции выяснили?
131
00:08:56,890 --> 00:08:57,350
Да, конечно.
132
00:08:57,590 --> 00:08:58,630
Едем срочно туда.
133
00:09:01,160 --> 00:09:06,740
Чё вы мне мозг трахаете?
134
00:09:19,260 --> 00:09:22,360
Дядь, помоги.
135
00:09:23,860 --> 00:09:27,640
Мне очень хреново.
136
00:09:28,380 --> 00:09:30,320
Верю, что хреново.
137
00:09:34,500 --> 00:09:38,130
Так, вот же он.
138
00:09:38,130 --> 00:09:42,410
Наш лучший следователь, он только освободился.
139
00:09:43,730 --> 00:09:45,170
Ну, сейчас он во всем разберется.
140
00:09:46,850 --> 00:09:49,130
Он в таком разбирается, офигеешь.
141
00:09:49,530 --> 00:09:53,580
Ну, рассказывай.
142
00:09:58,970 --> 00:10:02,270
Я же, я же ему все рассказал.
143
00:10:02,870 --> 00:10:03,910
А повторить слабо?
144
00:10:07,830 --> 00:10:09,070
О!
145
00:10:09,570 --> 00:10:11,210
Фу, как вы, а!
146
00:10:15,730 --> 00:10:17,570
Вызовите врача!
147
00:10:18,590 --> 00:10:19,990
Приведите!
148
00:10:23,780 --> 00:10:27,940
Меня, меня вырубает!
149
00:10:29,000 --> 00:10:30,600
Конечно, врача!
150
00:10:31,220 --> 00:10:32,120
Ща вызовем!
151
00:10:32,400 --> 00:10:33,520
Десять врачей!
152
00:10:35,020 --> 00:10:36,940
Ляжешь на лавку и проспишься.
153
00:10:40,240 --> 00:10:44,170
Здесь посиди, пока не отпустят.
154
00:10:44,170 --> 00:10:45,930
Суки, чего творите, суки?
155
00:10:46,210 --> 00:10:46,870
Я же помру.
156
00:10:47,470 --> 00:10:48,290
Дайте врача.
157
00:10:49,630 --> 00:10:52,130
Не ори, хочешь, чтобы я за дубиной сходил?
158
00:10:53,030 --> 00:10:53,850
А вот тебе надо.
159
00:10:59,140 --> 00:11:00,120
Суки.
160
00:11:01,420 --> 00:11:02,520
Суки.
161
00:11:11,210 --> 00:11:13,210
Давай за ними, типа мы родня.
162
00:11:30,910 --> 00:11:32,490
И зачем мы туда идем?
163
00:11:33,030 --> 00:11:34,370
Деньги оставлю с запиской.
164
00:11:35,190 --> 00:11:35,470
Пойдем.
165
00:11:41,950 --> 00:11:43,290
Шестая палата.
166
00:11:44,650 --> 00:11:46,890
Только там эта… мать у нее.
167
00:11:47,670 --> 00:11:49,170
Она вообще из больницы не уходит.
168
00:11:49,530 --> 00:11:51,350
Донатом мне как раз и нужна.
169
00:11:51,750 --> 00:11:52,110
Спасибо.
170
00:11:58,220 --> 00:11:58,500
Иди.
171
00:11:59,100 --> 00:11:59,820
Я здесь буду.
172
00:12:17,530 --> 00:12:18,210
Здравствуйте.
173
00:12:19,570 --> 00:12:20,550
Да.
174
00:12:21,670 --> 00:12:23,170
Можно вас на минутку поговорить?
175
00:12:27,110 --> 00:12:30,160
Простите, а вы кто?
176
00:12:30,940 --> 00:12:33,760
Я друг вашего мужа, Олега.
177
00:12:34,720 --> 00:12:34,960
Друг?
178
00:12:35,820 --> 00:12:37,140
Ну да, мой младший брат, у него
179
00:12:37,140 --> 00:12:38,500
учится, я приходил пару раз в
180
00:12:38,500 --> 00:12:40,040
школу, мы разговаривали с Олегом.
181
00:12:41,260 --> 00:12:42,860
Я слышал, что случилось.
182
00:12:45,120 --> 00:12:46,960
Нет больше Олега.
183
00:12:51,350 --> 00:12:52,870
Вот, возьмите вот это на дочь.
184
00:12:53,730 --> 00:12:55,070
Зачем, не надо?
185
00:12:55,170 --> 00:12:57,490
Возьмите, пожалуйста, я все равно оставлю.
186
00:12:58,730 --> 00:12:59,370
Кто?
187
00:12:59,830 --> 00:13:01,110
Я же сказал, его друг.
188
00:13:01,550 --> 00:13:02,870
Олег был очень хороший человек.
189
00:13:03,610 --> 00:13:04,410
– Возьмите, пожалуйста.
190
00:13:04,830 --> 00:13:05,570
– Кто вы?
191
00:13:06,010 --> 00:13:07,010
Я же сказал, друг.
192
00:13:08,850 --> 00:13:09,990
Возьмите.
193
00:13:26,300 --> 00:13:27,480
Это дочки.
194
00:13:29,040 --> 00:13:30,000
Они ей нужны.
195
00:13:31,280 --> 00:13:32,660
Они вам нужны.
196
00:13:40,270 --> 00:13:41,610
Как все прошло?
197
00:13:43,760 --> 00:13:44,880
Отдал деньги.
198
00:13:46,900 --> 00:13:47,300
Хорошо.
199
00:13:48,680 --> 00:13:50,120
Но этого мало.
200
00:13:50,500 --> 00:13:51,240
Да.
201
00:13:51,240 --> 00:13:52,540
А у меня больше нет.
202
00:13:53,860 --> 00:13:55,140
Я не про сумму.
203
00:13:56,460 --> 00:13:57,580
Про что?
204
00:14:00,310 --> 00:14:02,530
Да я поддал все органы для
205
00:14:02,530 --> 00:14:04,070
пересадки, если бы это было нужно.
206
00:14:05,030 --> 00:14:06,910
Кровь моя им тоже нужна.
207
00:14:07,250 --> 00:14:08,290
А у меня больше нет ничего.
208
00:14:09,350 --> 00:14:10,010
Чего ты молчишь?
209
00:14:12,890 --> 00:14:13,170
Даш!
210
00:14:15,980 --> 00:14:17,060
Даш, ты где?
211
00:14:25,460 --> 00:14:26,100
Даш!
212
00:14:41,790 --> 00:14:43,230
Осмотрись пока.
213
00:14:55,220 --> 00:14:56,940
Я вообще-то из Питера.
214
00:15:02,780 --> 00:15:03,820
Понятно.
215
00:15:06,030 --> 00:15:07,250
Ни разу не была в Питере.
216
00:15:09,740 --> 00:15:11,140
Говорят, там красивые фонтаны.
217
00:15:12,560 --> 00:15:13,540
Я посмотрела.
218
00:15:17,320 --> 00:15:20,380
Ванная, туалет, вот.
219
00:15:22,060 --> 00:15:23,860
Спальня, но нам уже она не нужна.
220
00:15:24,440 --> 00:15:26,260
Располагайся в гостиной.
221
00:15:27,720 --> 00:15:28,180
Кофе хочешь?
222
00:15:28,980 --> 00:15:29,860
Нет, спасибо.
223
00:15:39,620 --> 00:15:41,860
Давай-ка посмотрим, кто ещё остался.
224
00:15:47,180 --> 00:15:47,620
Пятеро.
225
00:15:49,800 --> 00:15:50,580
Нас уже пятеро.
226
00:15:54,070 --> 00:15:55,630
А если останемся мы вдвоём?
227
00:15:56,550 --> 00:15:58,010
Это было бы славно.
228
00:16:03,890 --> 00:16:04,950
Что будешь делать?
229
00:16:12,820 --> 00:16:13,400
Убьёшь меня?
230
00:16:21,280 --> 00:16:21,920
Ответь честно.
231
00:16:23,520 --> 00:16:24,780
Это всё, о чём я прошу?
232
00:16:29,070 --> 00:16:29,350
Да.
233
00:16:35,240 --> 00:16:35,940
Но не раньше.
234
00:16:40,600 --> 00:16:42,180
Слушаю.
235
00:16:44,020 --> 00:16:45,140
Злата, как клиентка?
236
00:16:45,460 --> 00:16:46,320
Уже дома спит.
237
00:16:46,700 --> 00:16:47,660
Я в соседней комнате.
238
00:16:54,220 --> 00:16:56,500
У ВД Мневники надо забрать игрока,
239
00:16:56,780 --> 00:16:57,600
мальчишку мелкого.
240
00:16:58,260 --> 00:16:58,780
Он у ментов.
241
00:16:59,240 --> 00:16:59,580
Добро.
242
00:17:14,740 --> 00:17:15,260
Пошли.
243
00:17:47,230 --> 00:17:48,530
Наряд выехал.
244
00:17:48,730 --> 00:17:49,270
Ожидайте.
245
00:17:52,280 --> 00:17:53,080
ФСБ.
246
00:17:53,620 --> 00:17:54,680
Мы приехали за этим.
247
00:17:54,960 --> 00:17:55,440
Наш клиент.
248
00:17:56,380 --> 00:17:57,900
Вот этот?
249
00:17:58,120 --> 00:17:59,340
Да, мы его забираем сейчас.
250
00:17:59,980 --> 00:18:01,760
А, ну понятно, да, угу.
251
00:18:01,760 --> 00:18:02,280
И везите его в больницу.
252
00:18:02,280 --> 00:18:03,540
Вещи, что были при нём, где они?
253
00:18:04,200 --> 00:18:05,940
А, вещи, я не знаю.
254
00:18:06,040 --> 00:18:06,820
Опер забирал.
255
00:18:07,420 --> 00:18:08,440
Сейчас позвоню.
256
00:18:10,600 --> 00:18:12,160
Эй, эй, слышь, не отдавай!
257
00:18:12,520 --> 00:18:13,100
По твоей душе.
258
00:18:13,860 --> 00:18:14,520
Не отдавай, это они!
259
00:18:15,080 --> 00:18:16,080
Не дай зря, Зин.
260
00:18:17,260 --> 00:18:19,220
Не отдавай, слышишь, они убьют меня!
261
00:18:20,820 --> 00:18:22,300
Чёрт!
262
00:18:24,900 --> 00:18:28,710
О, ребят, это судьи, я про них
263
00:18:28,710 --> 00:18:29,470
рассказывал, помните?
264
00:18:29,590 --> 00:18:30,670
Так, закройся!
265
00:18:30,670 --> 00:18:33,350
Да задержите их, дебилы!
266
00:18:33,370 --> 00:18:34,710
Они же за мной пришли, чтоб убить!
267
00:18:36,530 --> 00:18:38,330
Мы должны забрать мальчика.
268
00:18:39,150 --> 00:18:40,370
Он у нас по делу проходит.
269
00:18:40,690 --> 00:18:42,650
Этот удолбыш?
270
00:18:42,830 --> 00:18:43,070
Да.
271
00:18:43,470 --> 00:18:45,710
Ребят, ну, отпускайте, пожалуйста.
272
00:18:45,710 --> 00:18:46,710
Заткнись, а!
273
00:18:47,550 --> 00:18:48,350
А че за дело-то?
274
00:18:50,050 --> 00:18:51,330
Че нам в бумагах писать?
275
00:18:56,050 --> 00:18:57,910
Как вы сюда все проходите?
276
00:18:58,130 --> 00:18:58,730
Вы кто такая?
277
00:18:59,070 --> 00:18:59,770
Она с нами.
278
00:19:02,480 --> 00:19:05,540
Ребята, а не много у вас за одним пацаном?
279
00:19:13,620 --> 00:19:16,520
Короче, я его отдать все равно
280
00:19:16,520 --> 00:19:17,300
просто так не могу.
281
00:19:17,700 --> 00:19:20,320
Так что приходите утром, когда
282
00:19:20,320 --> 00:19:21,080
начальство будет.
283
00:19:22,220 --> 00:19:23,640
Лейтенант, мы торопимся, надо
284
00:19:23,640 --> 00:19:24,800
решить все сейчас.
285
00:19:25,180 --> 00:19:25,900
А че решать-то?
286
00:19:26,740 --> 00:19:28,220
Я ж говорю, я задержанного отдать
287
00:19:28,220 --> 00:19:28,740
не могу.
288
00:19:29,260 --> 00:19:31,240
Так что приходите утром, говорите
289
00:19:31,240 --> 00:19:31,900
с начальством.
290
00:19:43,380 --> 00:19:44,740
Ты че здесь делаешь?
291
00:19:48,560 --> 00:19:50,100
А как ты здесь оказалась?
292
00:19:50,320 --> 00:19:51,140
Странный вопрос.
293
00:19:51,820 --> 00:19:53,140
Ты была в больнице, а потом пропала.
294
00:19:53,400 --> 00:19:55,320
Потому что я пошла сюда.
295
00:19:56,760 --> 00:19:57,660
Не тупья.
296
00:20:02,330 --> 00:20:03,470
Я не понимаю.
297
00:20:04,370 --> 00:20:05,790
Это ненормально.
298
00:20:06,210 --> 00:20:07,090
Что конкретно?
299
00:20:07,310 --> 00:20:08,370
То, что ты здесь со мной.
300
00:20:09,570 --> 00:20:11,010
Я, значит, ненормальная, да?
301
00:20:11,810 --> 00:20:13,170
Дружок, а у тебя крыша, случайно,
302
00:20:13,210 --> 00:20:13,710
не поехала?
303
00:20:14,990 --> 00:20:16,130
Вот именно.
304
00:20:18,560 --> 00:20:20,420
Ну, ты ведь и говоришь, не как
305
00:20:20,420 --> 00:20:20,640
Даша, что у тебя крыша не поехала.
306
00:20:20,640 --> 00:20:22,280
Даша, Даша по-другому говорила,
307
00:20:22,340 --> 00:20:23,520
она всякие словечки уличные
308
00:20:23,520 --> 00:20:24,940
употребляла, а ты говоришь, как,
309
00:20:26,120 --> 00:20:26,940
как я.
310
00:20:29,120 --> 00:20:30,480
Значит, я.
311
00:20:30,840 --> 00:20:31,600
Это ты.
312
00:20:37,220 --> 00:20:38,120
Ты мертва, да?
313
00:20:39,900 --> 00:20:40,960
Тебя нет.
314
00:20:46,280 --> 00:20:46,980
Писец.
315
00:20:49,040 --> 00:20:50,020
Моя чердак рухнул.
316
00:20:51,880 --> 00:20:53,620
Ну не может этого быть, я же вижу тебя.
317
00:20:57,560 --> 00:20:58,300
Ты глюк.
318
00:21:00,560 --> 00:21:01,660
Ну как так?
319
00:21:01,720 --> 00:21:04,040
Я же даже запах твоих духов чувствую.
320
00:21:04,040 --> 00:21:06,420
Спасибо, что хоть Глюком обозвал,
321
00:21:06,960 --> 00:21:08,280
а не тварью, как мой бывший.
322
00:21:13,560 --> 00:21:18,880
Хотя подожди, если я – это ты, то
323
00:21:18,880 --> 00:21:21,260
у тебя не может быть бывшего парня.
324
00:21:25,440 --> 00:21:30,690
Или может… Ну, посмейся, смешно
325
00:21:30,690 --> 00:21:31,090
же, ну!
326
00:21:32,730 --> 00:21:34,270
Что мне теперь делать?
327
00:21:35,710 --> 00:21:37,530
Вернись к ней и все расскажи.
328
00:21:38,310 --> 00:21:38,890
Что?
329
00:21:40,090 --> 00:21:40,650
Что?
330
00:21:40,650 --> 00:21:43,470
Вернись к жене Олега, и скажи, что
331
00:21:43,470 --> 00:21:44,630
это ты сбил девочку.
332
00:22:00,790 --> 00:22:02,570
Ну вот, приехали.
333
00:22:04,050 --> 00:22:05,150
Ты только не обижайся.
334
00:22:06,170 --> 00:22:08,270
Ну, главное, чтоб тебе обижаться
335
00:22:08,270 --> 00:22:08,810
не пришлось.
336
00:22:18,960 --> 00:22:23,220
Света!
337
00:23:13,790 --> 00:23:15,390
Какие варианты, скоро сюда, часа
338
00:23:15,390 --> 00:23:16,030
три будет ехать.
339
00:23:16,530 --> 00:23:17,470
Я сам отвезу в больницу.
340
00:23:17,930 --> 00:23:18,910
Нет, не ты.
341
00:23:19,770 --> 00:23:20,930
Тихо-тихо.
342
00:23:21,490 --> 00:23:22,110
Всё будет хорошо.
343
00:23:23,010 --> 00:23:24,310
Всё, мы справимся.
344
00:23:24,410 --> 00:23:24,750
Я люблю тебя.
345
00:23:27,970 --> 00:23:28,970
Тихо-тихо-тихо.
346
00:23:28,990 --> 00:23:30,430
Господи, что случилось?
347
00:23:30,450 --> 00:23:31,510
Я сам повезу, дверь открывай
348
00:23:31,510 --> 00:23:31,990
давай, бегом!
349
00:23:32,030 --> 00:23:32,370
Кто с ней?
350
00:23:32,590 --> 00:23:32,910
– Держи её.
351
00:23:32,970 --> 00:23:33,790
– Иди назад, не садись.
352
00:23:35,170 --> 00:23:36,250
Ты где ключи?
353
00:23:36,310 --> 00:23:37,030
Помоги, тихонько!
354
00:23:37,050 --> 00:23:37,590
Давайте сюда!
355
00:23:38,490 --> 00:23:38,950
Тихо!
356
00:23:39,110 --> 00:23:39,510
Держи, давай!
357
00:23:40,030 --> 00:23:40,890
Что произошло?
358
00:23:41,010 --> 00:23:42,070
Всё, садитесь, поехали!
359
00:23:53,510 --> 00:23:55,990
Пожалуйста, прошу тебя, быстрее!
360
00:23:56,170 --> 00:23:56,870
Да еду я!
361
00:23:56,870 --> 00:23:58,010
Светочка, милая, терпи,
362
00:23:58,070 --> 00:23:59,150
пожалуйста, моя хорошая, мы сейчас
363
00:23:59,150 --> 00:23:59,990
в больницу приедем!
364
00:24:00,170 --> 00:24:01,310
Терпи, моя хорошая!
365
00:24:04,510 --> 00:24:05,930
А за рулём кто?
366
00:24:06,190 --> 00:24:07,730
Лёша за рулём, сейчас приедем, моя
367
00:24:07,730 --> 00:24:08,610
хорошая, терпи!
368
00:24:10,910 --> 00:24:11,710
А-а!
369
00:24:11,710 --> 00:24:12,930
А почему он?
370
00:24:13,690 --> 00:24:14,170
Паша!
371
00:24:16,530 --> 00:24:18,730
Я хочу, чтобы меня жезль, Паша!
372
00:24:19,010 --> 00:24:20,450
Тише, тише, мой хороший, тише!
373
00:24:20,850 --> 00:24:21,870
Свет, я нормально еду!
374
00:24:22,450 --> 00:24:23,370
Все хорошо!
375
00:24:25,450 --> 00:24:27,030
Да я сейчас умру!
376
00:24:28,910 --> 00:24:29,490
Тихо-тихо-тихо!
377
00:24:29,510 --> 00:24:30,010
Паша!
378
00:24:30,970 --> 00:24:32,410
Где Паша?
379
00:24:36,060 --> 00:24:38,320
Слушайте, нам работать надо!
380
00:24:38,780 --> 00:24:40,520
Мы с вами вроде, все утро слили, да?
381
00:24:41,080 --> 00:24:42,360
Это твое последнее слово?
382
00:24:47,290 --> 00:24:48,850
Тихо, тихо, тихо.
383
00:24:48,950 --> 00:24:49,090
Руки.
384
00:24:52,950 --> 00:24:53,690
Ключи!
385
00:24:54,470 --> 00:24:55,810
Ключи от обезьянника!
386
00:25:14,720 --> 00:25:16,060
Этого тоже сюда.
387
00:25:23,440 --> 00:25:24,400
Вещи пацана где?
388
00:25:25,900 --> 00:25:28,160
Еще раз, где вещи пацана?
389
00:25:29,120 --> 00:25:29,920
Девятый.
390
00:25:30,220 --> 00:25:31,440
Девятый кабинет.
391
00:25:32,180 --> 00:25:33,400
Карауль этих.
392
00:25:34,380 --> 00:25:35,300
Телефон достань.
393
00:25:35,600 --> 00:25:37,080
Вызов на мой номер, сразу вернёмся.
394
00:25:37,960 --> 00:25:38,700
А мы за вещами.
395
00:26:05,990 --> 00:26:09,210
Сама уродито!
396
00:26:10,290 --> 00:26:11,910
Даже не вздумай дёргаться.
397
00:26:12,470 --> 00:26:12,770
Убью.
398
00:26:15,050 --> 00:26:16,370
Ствола его нет.
399
00:26:18,090 --> 00:26:18,910
Ствол это мелочь.
400
00:26:18,970 --> 00:26:19,410
Давай назад.
401
00:26:19,730 --> 00:26:20,110
Уходим.
402
00:26:26,800 --> 00:26:29,790
Хочешь жить, сиди тихо.
403
00:26:31,760 --> 00:26:33,020
А то, если хочешь жить, заставь их
404
00:26:33,020 --> 00:26:33,620
быстро уйти.
405
00:26:33,620 --> 00:26:34,860
Да как я их заставлю?
406
00:26:36,240 --> 00:26:37,400
Твои проблемы.
407
00:26:37,560 --> 00:26:38,100
Сиди на месте.
408
00:26:38,200 --> 00:26:38,440
Понял?
409
00:26:45,490 --> 00:26:46,690
Принимай гостей, Сергеич.
410
00:26:47,110 --> 00:26:47,590
Ага.
411
00:26:47,990 --> 00:26:49,030
А то, чё-то тихо у тебя.
412
00:26:50,910 --> 00:26:52,650
Сейчас.
413
00:27:10,100 --> 00:27:10,840
Сажайте его.
414
00:27:11,360 --> 00:27:11,900
Ну, что они?
415
00:27:13,380 --> 00:27:14,260
Всё тихо.
416
00:27:24,050 --> 00:27:26,450
Ладно, Сергеич, мы на маршрут.
417
00:27:26,690 --> 00:27:28,010
А, давайте.
418
00:27:35,940 --> 00:27:39,260
Сергеич, ты чего стонешь?
419
00:27:40,220 --> 00:27:41,880
Да ты понимаешь, работает.
420
00:27:42,240 --> 00:27:43,880
Блин, задолбало.
421
00:27:44,320 --> 00:27:46,040
Да ладно, тебе-то чего жаловаться?
422
00:27:46,540 --> 00:27:48,060
Сидишь тут на заднице в тепле, а
423
00:27:48,060 --> 00:27:50,140
мы с отбросами возимся.
424
00:27:50,760 --> 00:27:51,180
Это да.
425
00:27:52,380 --> 00:27:53,080
Михан, поехали.
426
00:27:53,480 --> 00:27:54,380
Поехали, поехали.
427
00:27:54,700 --> 00:27:54,780
Давай.
428
00:28:03,010 --> 00:28:04,330
Стойте!
429
00:28:11,460 --> 00:28:13,040
Записи с камеры забери.
430
00:28:46,710 --> 00:28:47,750
Тебя нет.
431
00:28:48,750 --> 00:28:49,910
Это глюны.
432
00:28:51,150 --> 00:28:52,890
Это просто га-лю-ны.
433
00:28:53,790 --> 00:28:54,650
Почему ты бежишь?
434
00:28:55,710 --> 00:28:56,650
Я один.
435
00:28:57,510 --> 00:28:58,910
Я разговариваю сам с собой.
436
00:28:59,170 --> 00:29:00,070
Здесь никого нет.
437
00:29:00,950 --> 00:29:02,570
Тем более бежать бесполезно.
438
00:29:03,150 --> 00:29:05,130
Разве скроешься от самого себя?
439
00:29:11,940 --> 00:29:13,620
Ты должен признаться.
440
00:29:14,820 --> 00:29:16,140
Вернись и признайся ей.
441
00:29:16,360 --> 00:29:16,840
Зачем?
442
00:29:17,540 --> 00:29:18,440
Зачем ей это?
443
00:29:18,780 --> 00:29:19,740
Не ей, тебе!
444
00:29:20,540 --> 00:29:20,840
Мне?
445
00:29:21,380 --> 00:29:24,080
Ты хочешь искупить вину, но не можешь.
446
00:29:24,540 --> 00:29:25,280
Это невозможно.
447
00:29:26,640 --> 00:29:28,060
Можно только прощение получить.
448
00:29:32,240 --> 00:29:33,100
А я заслужил?
449
00:29:33,780 --> 00:29:35,240
Я заслужил это прощение?
450
00:29:40,440 --> 00:29:42,400
Не узнаешь, пока не попросишь.
451
00:29:58,580 --> 00:29:59,820
Эй, эй, не надо!
452
00:30:01,980 --> 00:30:02,560
Че вам надо?
453
00:30:04,680 --> 00:30:07,040
Ты грубо нарушил правила, пацан.
454
00:30:07,840 --> 00:30:09,240
Ты дисквалифицирован.
455
00:30:10,500 --> 00:30:11,600
Погодите!
456
00:30:12,080 --> 00:30:12,820
Дайте объяснить.
457
00:30:14,160 --> 00:30:15,140
Я ступил.
458
00:30:15,860 --> 00:30:16,860
Я испугался, да.
459
00:30:17,560 --> 00:30:18,400
Я ступил.
460
00:30:19,080 --> 00:30:20,400
Я больше не нарушу ни одно правило.
461
00:30:20,640 --> 00:30:20,980
Честно.
462
00:30:21,700 --> 00:30:22,700
Хотите, поклянусь?
463
00:30:23,660 --> 00:30:24,780
Я поклянусь чем угодно.
464
00:30:26,320 --> 00:30:27,360
Не убивайте, пожалуйста.
465
00:30:33,570 --> 00:30:36,330
Я не хочу это делать.
466
00:30:40,740 --> 00:30:44,540
Когда я играл, большинство урки были.
467
00:30:46,000 --> 00:30:47,460
Проще было.
468
00:30:48,580 --> 00:30:50,680
Как ты вообще здесь оказался?
469
00:30:51,700 --> 00:30:52,900
Ты же служил.
470
00:30:53,980 --> 00:30:55,560
А ты почему здесь живешь?
471
00:30:56,080 --> 00:30:57,140
Ты же сербиянка.
472
00:30:58,380 --> 00:31:00,380
Вся наша судьба перепутья.
473
00:31:01,220 --> 00:31:02,300
Да, пацан?
474
00:31:02,940 --> 00:31:05,320
Не убивайте, я исправлюсь.
475
00:31:05,320 --> 00:31:07,560
Может, увезем его в казино и закроем?
476
00:31:07,880 --> 00:31:08,680
Сам уснет.
477
00:31:09,400 --> 00:31:10,180
А если нет?
478
00:31:11,040 --> 00:31:12,600
Если дольше всех продержится?
479
00:31:13,220 --> 00:31:15,140
Получится, мы его укрыли?
480
00:31:15,940 --> 00:31:16,580
Не надо!
481
00:31:17,220 --> 00:31:18,100
Мы не укрыли!
482
00:31:19,180 --> 00:31:20,700
И не скажу, обещаю!
483
00:31:21,440 --> 00:31:22,440
Не убивайте, пожалуйста!
484
00:31:23,700 --> 00:31:24,440
Не убивайте!
485
00:31:26,060 --> 00:31:26,540
И что?
486
00:31:29,370 --> 00:31:30,390
Тянем жеребий?
487
00:31:54,400 --> 00:31:55,360
Ты все сделал.
488
00:32:03,080 --> 00:32:07,360
здесь как это понимать это уже
489
00:32:07,360 --> 00:32:11,780
слишком детей убивать ты был не
490
00:32:11,780 --> 00:32:15,480
против чтобы он участвовал может
491
00:32:15,480 --> 00:32:20,080
быть я был не прав волков это не
492
00:32:20,080 --> 00:32:24,320
поминовение и что я не игрок давно
493
00:32:24,320 --> 00:32:25,940
я здесь работаю.
494
00:32:26,600 --> 00:32:27,820
Хочешь, можешь уволить.
495
00:32:29,120 --> 00:32:31,340
Ты уверен в том, что говоришь?
496
00:32:32,820 --> 00:32:36,640
Да, но сначала вспомни, что именно
497
00:32:36,640 --> 00:32:39,480
я помог тебе занять это место.
498
00:32:40,500 --> 00:32:43,820
Я помог захватить казино и
499
00:32:43,820 --> 00:32:46,220
устранить прошлую верхушку.
500
00:32:46,660 --> 00:32:49,500
Я знаю, кто ты есть на самом деле.
501
00:32:50,580 --> 00:32:52,480
Со мной лучше не ссориться.
502
00:32:53,840 --> 00:32:57,640
Я знаю твоё настоящее лицо.
503
00:33:01,290 --> 00:33:02,390
А насчёт мальчишки?
504
00:33:03,450 --> 00:33:05,350
Считаешь, что так нужно?
505
00:33:06,870 --> 00:33:07,430
Делай сам.
506
00:33:12,210 --> 00:33:13,510
Эй, эй, стой!
507
00:33:13,910 --> 00:33:14,630
Не бросай меня!
508
00:33:15,010 --> 00:33:16,270
Не бросай меня, слышишь?
509
00:33:16,530 --> 00:33:17,330
Не бросай!
510
00:33:36,860 --> 00:33:37,140
Как она?
511
00:33:38,100 --> 00:33:40,000
Пока ничего не могу сказать.
512
00:33:40,340 --> 00:33:42,020
Доктор готовит Светлану к операции.
513
00:33:42,320 --> 00:33:43,120
Давайте подождем.
514
00:33:43,180 --> 00:33:44,200
Ну, скажите хоть что-нибудь.
515
00:33:44,280 --> 00:33:44,800
Она выживет?
516
00:33:45,020 --> 00:33:46,020
Доктор очень хороший.
517
00:33:46,160 --> 00:33:47,080
Лучший наш хирург.
518
00:33:47,320 --> 00:33:47,960
Все сделает.
519
00:33:48,780 --> 00:33:49,860
Извините, мне нужно идти.
520
00:33:59,270 --> 00:34:00,010
Ну?
521
00:34:03,000 --> 00:34:04,020
Что у тебя с ней?
522
00:34:05,300 --> 00:34:06,480
С кем?
523
00:34:07,600 --> 00:34:08,600
Ты не придуривайся.
524
00:34:12,500 --> 00:34:13,460
Со Светой.
525
00:34:20,740 --> 00:34:25,160
Извини, старик, а она хотела тебе
526
00:34:25,160 --> 00:34:26,180
сама все рассказать.
527
00:34:29,060 --> 00:34:31,280
Давно у вас?
528
00:34:33,720 --> 00:34:34,920
Пару недель.
529
00:34:35,100 --> 00:34:38,100
Она бы тебе рассказала, но ты… Да,
530
00:34:38,180 --> 00:34:39,120
в общем, жалко ей тебя.
531
00:34:49,480 --> 00:34:50,020
Простите.
532
00:34:51,200 --> 00:34:52,540
А вы за деньгами вернулись?
533
00:34:53,160 --> 00:34:54,080
Давайте выйдем.
534
00:34:58,130 --> 00:35:00,390
Послушайте, я никуда не пойду,
535
00:35:00,450 --> 00:35:02,090
пока вы не скажете, кто вы такой.
536
00:35:09,080 --> 00:35:10,840
Я был за рулём в ту ночь.
537
00:35:14,430 --> 00:35:15,390
Это я сбил девочку.
538
00:35:18,310 --> 00:35:19,390
Я сбил вашу дочь.
539
00:35:22,590 --> 00:35:23,130
Ты?
540
00:35:23,710 --> 00:35:30,740
Ты нашу жизнь, ты её разрушил.
541
00:35:33,640 --> 00:35:35,340
Простите меня, пожалуйста.
542
00:35:37,210 --> 00:35:38,090
Что?
543
00:35:39,370 --> 00:35:41,450
Я прошу прощения.
544
00:35:46,500 --> 00:35:47,300
Просишь?
545
00:35:48,580 --> 00:35:49,460
Да.
546
00:35:50,530 --> 00:35:52,270
Сукин ты сын.
547
00:35:53,890 --> 00:35:55,790
Сукин сын.
548
00:35:57,810 --> 00:36:05,190
Моя девочка, мало её, Олег из-за
549
00:36:05,190 --> 00:36:06,510
тебя погиб.
550
00:36:07,210 --> 00:36:10,410
Я хочу, чтобы вы знали, Олег
551
00:36:10,410 --> 00:36:12,250
погиб, когда защищал другую девочку.
552
00:36:13,510 --> 00:36:18,140
Он спас её, как и вашу дочь.
553
00:36:19,940 --> 00:36:21,260
Он спас обеих.
554
00:36:26,190 --> 00:36:27,930
Убирайся отсюда!
555
00:36:30,480 --> 00:36:30,920
Мама!
556
00:36:35,980 --> 00:36:38,460
Убирайся отсюда, слышишь?
557
00:36:38,980 --> 00:36:40,100
Мама, что случилось?
558
00:36:41,400 --> 00:36:43,480
Сукин сын, убирайся отсюда!
559
00:36:45,220 --> 00:36:47,060
Будь ты проклят!
560
00:36:52,740 --> 00:36:55,220
О, ты и тачку поменял.
561
00:36:55,900 --> 00:36:56,460
Красивая.
562
00:36:59,500 --> 00:37:02,180
Лёш, я зашла, я ведь так и не
563
00:37:02,180 --> 00:37:04,120
сказала тебе спасибо, за то, что
564
00:37:04,120 --> 00:37:04,760
ты спас меня.
565
00:37:05,080 --> 00:37:05,980
Довёз тогда быстро.
566
00:37:07,460 --> 00:37:10,040
Ну, говори.
567
00:37:11,220 --> 00:37:12,180
Спасибо.
568
00:37:17,960 --> 00:37:21,720
Знаешь, Лёш, я хочу к тебе
569
00:37:21,720 --> 00:37:24,340
вернуться, и, думаю, у нас всё получится.
570
00:37:25,500 --> 00:37:25,940
А?
571
00:37:26,680 --> 00:37:27,840
А как же Паша?
572
00:37:28,860 --> 00:37:29,280
Паша?
573
00:37:29,800 --> 00:37:31,680
Паша никого и ничего не любит,
574
00:37:31,740 --> 00:37:32,540
кроме своих машин.
575
00:37:43,410 --> 00:37:45,390
Хоть чем-то мы с ним похожи.
576
00:37:46,250 --> 00:37:47,570
Теперь.
577
00:38:02,940 --> 00:38:04,480
Здравствуй, Марина.
578
00:38:05,600 --> 00:38:06,660
Ты как здесь?
579
00:38:07,140 --> 00:38:09,160
В казино сказали, что тебя отпустили.
580
00:38:09,800 --> 00:38:10,480
Так че с тобой?
581
00:38:12,640 --> 00:38:13,740
Плохое самочувствие.
582
00:38:14,660 --> 00:38:15,220
Спала.
583
00:38:16,280 --> 00:38:17,740
А сейчас че, нормально?
584
00:38:28,330 --> 00:38:31,490
Марина, в чем дело?
585
00:38:40,220 --> 00:38:42,000
Ты знаешь, что Андрея убили?
586
00:38:42,320 --> 00:38:42,600
Что?
587
00:38:43,080 --> 00:38:44,280
Его убили!
588
00:38:45,500 --> 00:38:46,300
Кто?
589
00:38:46,520 --> 00:38:48,000
Кто тебе сказал?
590
00:38:48,100 --> 00:38:49,500
Он же… Он поехал кататься на
591
00:38:49,500 --> 00:38:50,540
лыжах, да, он разбился,
592
00:38:50,660 --> 00:38:51,960
множественно переломан, ну ты что?
593
00:38:52,080 --> 00:38:53,980
Ты не понимаешь, что это могли подстроить?
594
00:39:05,980 --> 00:39:07,640
Откуда ты это узнала?
595
00:39:08,300 --> 00:39:08,860
Неважно.
596
00:39:09,200 --> 00:39:10,240
Неважно?
597
00:39:10,340 --> 00:39:10,940
Скажи, откуда?
598
00:39:11,260 --> 00:39:12,140
Зачем тебе это?
599
00:39:12,420 --> 00:39:12,900
Затем.
600
00:39:13,480 --> 00:39:15,760
Возможно, тебя провоцируют, чтобы
601
00:39:15,760 --> 00:39:16,640
ты наделала ошибок.
602
00:39:34,640 --> 00:39:40,640
Речь идет об одной трети миллиарда долларов!
603
00:39:41,180 --> 00:39:42,400
Долларов!
604
00:39:47,300 --> 00:39:50,320
Переведи себя в порядок и вспомни,
605
00:39:50,460 --> 00:39:51,920
кто тебе это говорил!
606
00:39:59,940 --> 00:40:00,740
Говорил!
607
00:40:00,740 --> 00:40:01,540
Виктор!
608
00:40:11,450 --> 00:40:12,310
Что-что?
609
00:40:14,190 --> 00:40:17,550
Виктор, вип-игрок из казино.
610
00:40:17,770 --> 00:40:19,770
Он сказал мне про мужа.
611
00:40:24,070 --> 00:40:25,950
Знаешь, тут надо что-то делать.
612
00:40:27,090 --> 00:40:30,770
Ты сейчас в казино, я с тобой.
613
00:40:32,450 --> 00:40:35,490
Мне необходимо быть неподалеку.
614
00:40:36,170 --> 00:40:36,470
Пойдем.
615
00:41:18,080 --> 00:41:18,880
Отпустите меня!
616
00:41:19,860 --> 00:41:21,000
Я могу уйти.
617
00:41:21,700 --> 00:41:23,800
Давайте, просто разойдёмся.
618
00:41:24,880 --> 00:41:26,420
Ну зачем вам лишняя забота?
619
00:41:28,080 --> 00:41:29,480
Я просто могу уйти.
620
00:41:29,900 --> 00:41:29,980
А?
621
00:41:30,920 --> 00:41:31,940
Не говори ерунды.
622
00:41:32,900 --> 00:41:33,980
Здесь безопаснее.
623
00:41:35,020 --> 00:41:35,900
Мы остаёмся здесь.
624
00:42:00,800 --> 00:42:01,320
Алло, Злат.
625
00:42:01,820 --> 00:42:04,440
Я напротив дома, где засела эта девчонка.
626
00:42:06,080 --> 00:42:06,340
Да.
627
00:42:06,960 --> 00:42:08,280
Только я понятия не имею, как до
628
00:42:08,280 --> 00:42:08,860
неё добраться.
629
00:42:09,500 --> 00:42:10,540
Там этот спецназовец.
630
00:42:34,900 --> 00:42:36,220
Ты кто?
631
00:42:42,940 --> 00:42:43,460
Эй!44034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.