Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:09,040
תחתום על החוזה המזורגג.
-לא חותם.
2
00:00:09,120 --> 00:00:10,360
אני אדאג שיעיפו אותך.
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,440
איך שלא תסתכל על זה,
4
00:00:11,520 --> 00:00:14,080
להפיל את הפטריארך
על בסיס בגידה בעם הפלסטיני,
5
00:00:14,160 --> 00:00:14,960
אין יותר יפה מזה.
6
00:00:15,040 --> 00:00:16,480
רק המאמינים שלו בעדו.
7
00:00:17,640 --> 00:00:19,960
אבל ברגע שהם יראו את החוזה הזה,
גם הם לא יהיו בעדו.
8
00:00:20,040 --> 00:00:21,440
מאמינים לא יכולים
להפיל פטריארך.
9
00:00:21,520 --> 00:00:23,360
הוא יצטרך ללכת בעצמו
וזה יקרה, אחי.
10
00:00:23,720 --> 00:00:27,120
אני רואה חשבון פי עשר
יותר טוב ויותר מצליח ממנו
11
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
ועליי לא כתבת אף פעם.
12
00:00:29,280 --> 00:00:31,080
אין לזה שום קשר אליך.
13
00:00:31,280 --> 00:00:32,920
היא אוהבת את הסופרוניוס חזה.
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,160
יש לנו בת.
15
00:00:34,600 --> 00:00:35,840
מה דעתך על חיפה?
16
00:00:35,920 --> 00:00:36,720
עכשיו אני יוצא
17
00:00:36,800 --> 00:00:39,400
ומתנחלים נכנסים לגור
מעל הראש של אבא שלי?
18
00:00:39,800 --> 00:00:42,120
תגיד לו כבר עכשיו
שהתקבלת לבי"ס לצורפות.
19
00:00:42,800 --> 00:00:45,160
לא ציפיתי שזה באמת יקרה, אבל...
20
00:00:45,400 --> 00:00:46,760
אני אצטרך לנסוע בקרוב.
21
00:00:46,960 --> 00:00:51,160
אבא, הייתי ממש ממש ממש טובה.
שום טעויות, 100 עגול.
22
00:00:51,400 --> 00:00:53,520
איך אני גאה בך, מאיה.
אין לך מושג כמה.
23
00:00:55,280 --> 00:00:57,000
אני רוצה להסגיר
את עצמי למנגנון.
24
00:00:57,080 --> 00:00:59,440
אנשים עוברים שם
עינויים נוראים.
25
00:00:59,760 --> 00:01:00,560
אין רחמנות.
26
00:01:00,640 --> 00:01:02,360
אני חי מרגע לרגע,
27
00:01:02,760 --> 00:01:06,080
כמה זמן נמשיך לחיות ככה?
28
00:01:07,240 --> 00:01:08,160
איפה הוא?
29
00:01:08,800 --> 00:01:10,440
תכננו לטוס
אחרי שהוא יסדר דרכון מזויף.
30
00:01:10,520 --> 00:01:13,080
כי גם הישראלים מחפשים אותו,
והוא לא יכול לצאת מהארץ.
31
00:01:13,640 --> 00:01:14,840
אני מזהיר אותך.
32
00:01:15,320 --> 00:01:20,360
כל עוד בעלך מסתובב חופשי,
לעולם לא תצליחו לצאת מכאן.
33
00:02:04,720 --> 00:02:07,320
מאיהל'ה, מה? שלוש וחצי עכשיו.
34
00:02:07,560 --> 00:02:10,720
יותר בשקט, אבא.
-מה, קרה משהו, מאמי?
35
00:02:11,520 --> 00:02:15,840
למדנו היום כל מיני קיפולים
ואני לא זוכרת את כולם.
36
00:02:15,920 --> 00:02:18,480
איזה למשל?
-קיפול שמונה.
37
00:02:18,760 --> 00:02:20,960
תבקשי עזרה מניבה,
היא חברה שלך, לא?
38
00:02:21,040 --> 00:02:22,040
לפעמים.
39
00:02:22,600 --> 00:02:26,280
בלילה זה תמיד נראה נורא,
אבל בבוקר זה מסתדר בדרך כלל.
40
00:02:26,640 --> 00:02:29,880
תנסי לישון.
-טוב, אתה איתי?
41
00:02:30,680 --> 00:02:33,440
בטח, אני מחכה עד שתירדמי.
42
00:02:34,000 --> 00:02:36,560
אבא... אני רוצה הביתה.
43
00:02:38,280 --> 00:02:40,800
את יכולה לחכות למחר?
כשאתם יוצאים לחופשה?
44
00:02:41,600 --> 00:02:43,640
לא, עד מחר זה עוד הרבה.
45
00:02:43,840 --> 00:02:45,120
זה עוד כמה שעות.
46
00:02:46,480 --> 00:02:48,560
את רוצה שאני אעשה לך
הרפיה, ותירדמי,
47
00:02:48,640 --> 00:02:51,520
ואז מחר כבר יגיע צ'יק צ'ק?
מה את אומרת?
48
00:02:52,800 --> 00:02:53,800
בסדר.
49
00:02:55,280 --> 00:02:56,800
אז או-קיי, אז אני מתחיל.
50
00:02:58,120 --> 00:02:59,200
את על הגב?
51
00:03:02,120 --> 00:03:03,160
עכשיו כן.
52
00:03:03,480 --> 00:03:07,760
נעצום עיניים, ניקח אוויר.
53
00:03:10,280 --> 00:03:11,680
לחזה.
54
00:03:14,400 --> 00:03:17,040
ונוציא לאט לאט.
55
00:03:23,880 --> 00:03:27,280
וננסה להרגיש את המשקל
של הגוף על המיטה.
56
00:03:34,480 --> 00:03:39,640
ונשים לב לאוויר שנכנס
ויוצא דרך האף.
57
00:03:41,080 --> 00:03:45,200
ננסה להיות שקטים ורגועים.
58
00:03:53,440 --> 00:03:54,560
מאיה?
59
00:03:59,280 --> 00:04:00,080
זהו.
60
00:04:00,640 --> 00:04:02,600
אני גם רוצה שתעשה לי.
61
00:04:04,600 --> 00:04:07,760
נראה לי שאני כבר... לא אירדם.
62
00:04:08,760 --> 00:04:11,480
אני אקח איזה קפה ואני אזוז.
יש לי יום עמוס מחר.
63
00:04:14,840 --> 00:04:16,040
אתה מוטרד.
64
00:04:17,120 --> 00:04:19,839
תמיד את אומרת לי את זה.
-כי אתה באמת תמיד מוטרד.
65
00:04:19,920 --> 00:04:22,160
רק שאתה אף פעם לא מספר לי
ממה ולמה.
66
00:04:22,240 --> 00:04:25,600
כי זה לא דברים מגניבים.
לא כדאי לך.
67
00:04:26,920 --> 00:04:28,760
תן לי לבחור מה כדאי לי ומה לא.
68
00:04:30,520 --> 00:04:33,080
מה זה שווה שאני איתך
אם אני לא יודעת מה עובר עליך?
69
00:04:35,320 --> 00:04:36,760
אז את רוצה שאכין לך קפה?
70
00:04:40,000 --> 00:04:41,080
כן.
71
00:05:12,280 --> 00:05:13,920
עם דבש או בלי דבש?
72
00:05:14,320 --> 00:05:17,760
אני בכלל לא רוצה חמאת בוטנים.
-אז עם מה?
73
00:05:17,840 --> 00:05:19,080
עם כלום.
74
00:05:19,160 --> 00:05:21,320
אין דבר כזה עם כלום. עם דבש.
75
00:05:21,600 --> 00:05:23,040
אז אני לא אוכל.
76
00:05:27,040 --> 00:05:30,960
בסדר, אני שם לך בלי כלום.
77
00:05:33,720 --> 00:05:37,720
זה קפה של מבוגרים.
78
00:05:38,320 --> 00:05:40,320
אבל שתדע שזה חד-פעמי, כן?
79
00:05:42,240 --> 00:05:43,720
זה בלי סוכר, תוסיף סוכר.
80
00:05:47,000 --> 00:05:48,480
תודה, אבא.
81
00:05:53,280 --> 00:05:54,440
גיהצת לי?
82
00:05:54,520 --> 00:05:58,080
זה בארון שלך. מקווה שגיהצתי טוב.
83
00:06:00,480 --> 00:06:02,480
היום אני לא אבוא לכנסייה.
84
00:06:03,000 --> 00:06:05,040
לא מעוניין לדרוך במקום
שיש בו אנשים נאלחים כל כך.
85
00:06:05,400 --> 00:06:07,320
סופרוניוס כבר לא שם.
86
00:06:07,400 --> 00:06:09,240
האוויר המזוהם שלו עדיין שם.
87
00:06:13,640 --> 00:06:16,040
מחר ניפגש עם מישהי מבית המשפט,
88
00:06:17,480 --> 00:06:21,160
שתשאל אותך אם אתה רוצה
להישאר איתי בירושלים,
89
00:06:22,920 --> 00:06:24,440
או לגור עם אימא בחיפה.
90
00:06:25,280 --> 00:06:26,880
אני לא יודע מה לענות לה.
91
00:06:28,600 --> 00:06:30,440
אז תחשוב על זה.
92
00:06:48,560 --> 00:06:50,080
מה קרה?
93
00:06:50,480 --> 00:06:54,400
"הפטריארך היווני-אורתודוקסי
תיאודורוס השני
94
00:06:54,920 --> 00:06:57,120
"מכר את מלון סנט ג'ורג'
95
00:06:58,760 --> 00:07:03,440
"לעמותה היהודית 'ארעא'
שמשתלטת על נכסים במזרח העיר."
96
00:07:06,200 --> 00:07:07,720
אתה מבין מה זה אומר?
97
00:07:08,440 --> 00:07:11,960
הפטריארך בגד בנו.
98
00:07:12,360 --> 00:07:14,600
הפטריארך לא יעשה דבר כזה.
99
00:07:14,680 --> 00:07:16,960
כתוב כאן,
זה מוכיח שהוא כן עשה את זה.
100
00:07:17,040 --> 00:07:18,200
ככה כתוב.
101
00:07:18,440 --> 00:07:23,080
אבל אתה תמיד אומר שבעיתון
רק התאריך והמחיר נכונים.
102
00:07:24,040 --> 00:07:29,560
מצוין שאתה לפעמים מקשיב לאבא שלך,
אבל הפעם זאת אמת.
103
00:07:29,640 --> 00:07:30,840
לא היו מפרסמים דבר כזה סתם.
104
00:07:30,920 --> 00:07:33,360
הפטריארך אוהב אותנו,
הוא לא היה עושה דבר כזה.
105
00:07:33,560 --> 00:07:35,920
אנשים עושים גם דברים שלא ייעשו.
106
00:07:36,800 --> 00:07:38,720
אימא שעוזבת את הילד שלה.
107
00:07:38,960 --> 00:07:40,600
מי שמע על דבר כזה?
108
00:07:43,720 --> 00:07:47,320
אתה לא הולך היום לכנסייה. שמעת?
-כן.
109
00:08:16,040 --> 00:08:17,720
הוד קדושתו מוכן.
110
00:08:41,080 --> 00:08:44,520
תתברך ממלכת האב
111
00:08:45,240 --> 00:08:47,960
והבן
112
00:08:49,200 --> 00:08:53,160
ורוח הקודש
113
00:08:56,000 --> 00:08:58,800
מעתה ועד עולם
114
00:09:00,000 --> 00:09:04,960
ולנצח נצחים.
115
00:09:05,160 --> 00:09:07,840
אמן.
116
00:09:08,240 --> 00:09:11,960
הבה נתפלל ברוגע אל האל.
117
00:09:14,680 --> 00:09:17,360
למען שלוות אלוהים
118
00:09:18,040 --> 00:09:23,040
וגאולת נשמותינו,
הבה נתפלל אל האל.
119
00:09:23,640 --> 00:09:24,960
יפה, מחלקה ח'.
120
00:09:25,040 --> 00:09:27,720
המד"סית לינוי כבר פה,
והיא תכף תעשה לכם התעמלות בוקר.
121
00:09:29,680 --> 00:09:32,560
מה קרה, מאיה?
-מעצבן אותי הקיפול שמונה.
122
00:09:32,760 --> 00:09:35,160
לא נורא, בואי שימי את השמיכה
בצד, תיכנסי למסדר.
123
00:09:35,560 --> 00:09:37,800
אחרי התעמלות הבוקר
תבקשי ממישהו שיראה לך.
124
00:09:37,880 --> 00:09:39,120
לא בושה לבקש עזרה.
125
00:09:39,200 --> 00:09:42,200
מי שצריך עזרה או שיש לו שאלה,
שיגיד לנו וננסה לעזור.
126
00:09:42,400 --> 00:09:43,360
זה היה ברור?
127
00:09:44,640 --> 00:09:47,320
אני מזכירה, היום אחה"צ,
אם לא יהיה איזה בלת"ם
128
00:09:47,400 --> 00:09:48,600
אתם תצאו הביתה.
129
00:09:48,680 --> 00:09:51,960
המשפחות שלכם יאספו אתכם
משער הבסיס. שאלות?
130
00:09:54,840 --> 00:09:56,440
המפקדת, מה זה בלת"ם?
131
00:09:56,720 --> 00:09:58,280
מישהו רוצה להזכיר מה זה בלת"ם?
132
00:09:59,560 --> 00:10:00,480
כן, אדם.
133
00:10:02,840 --> 00:10:04,720
סליחה, אדם,
אתה יכול לחזור על זה בבקשה?
134
00:10:08,720 --> 00:10:11,160
יותר לאט, תנסה בקול רם,
אני לא כל כך מבינה.
135
00:10:11,960 --> 00:10:15,360
אדם אומר שבלת"ם זה בלתי מתוכנן.
-נכון מאוד.
136
00:10:15,600 --> 00:10:17,600
בלת"ם אלו ראשי התיבות
של בלתי מתוכנן.
137
00:10:18,280 --> 00:10:19,680
לינוי המד"סית, בבקשה.
138
00:10:20,280 --> 00:10:22,720
בוקר טוב.
-בוקר טוב, המד"סית.
139
00:10:50,320 --> 00:10:52,520
ברכת אלוהים ורחמיו.
140
00:10:54,600 --> 00:10:56,680
ברכת אלוהים ורחמיו.
141
00:11:00,520 --> 00:11:01,640
הוד קדושתו.
142
00:11:02,640 --> 00:11:03,800
בוא בני.
143
00:11:06,560 --> 00:11:07,800
בוא.
144
00:11:14,960 --> 00:11:16,360
חכה לי בחוץ.
145
00:11:18,920 --> 00:11:20,200
ביקשתי ממך ללכת.
146
00:11:30,200 --> 00:11:32,440
אתה פרסמת את השקרים האלה בעיתון?
147
00:11:32,520 --> 00:11:37,440
לא עשיתי כלום.
רק דאגתי שזה יקרה.
148
00:11:39,800 --> 00:11:41,480
אתה לא יכול להגיד
שלא הזהרתי אותך.
149
00:11:42,920 --> 00:11:45,880
חשבת שאני סתם אשב בחיבוק ידיים,
אחרי שרימית אותי?
150
00:11:45,960 --> 00:11:49,920
לא רימיתי אותך.
הייתי נאמן לעצמי.
151
00:11:51,040 --> 00:11:52,480
אני לא רואה את זה ככה.
152
00:11:53,240 --> 00:11:54,720
דבר אחד אני רוצה לדעת.
153
00:11:56,360 --> 00:11:58,640
יוצא לך משהו מכל זה?
-כן.
154
00:11:59,680 --> 00:12:05,560
אתה תתפטר, ויבוא פטריארך חדש
שלא יעשה בעיות כמוך.
155
00:12:05,760 --> 00:12:07,720
אתה טועה טעות מרה.
156
00:12:09,120 --> 00:12:11,640
אני לא אתפטר, אני אישאר,
157
00:12:12,240 --> 00:12:15,240
עד שאוכיח לכולם שהכול שקרים.
158
00:12:15,840 --> 00:12:21,720
והם יחזרו. אתה תראה שכולם יחזרו.
159
00:12:23,320 --> 00:12:25,160
זה לא יקרה, אתה הוזה.
160
00:12:27,600 --> 00:12:31,360
אנשים אוהבים ללכת בעדר,
והאנשים שלך כולם, עזבו אותך.
161
00:12:33,240 --> 00:12:35,200
אין לך- מה לחפש פה יותר.
162
00:12:36,120 --> 00:12:37,120
אני לא אתפטר.
163
00:12:37,200 --> 00:12:41,280
תתפטר ויזכרו אותך כפטריארך אמיץ,
שעשה מה שהוא היה צריך לעשות
164
00:12:41,360 --> 00:12:42,800
וקיבל אחריות.
165
00:12:44,400 --> 00:12:48,560
אבל אם לא, תהיה הבזוי
מכל הפטריארכים שהיו אי פעם.
166
00:12:49,080 --> 00:12:54,560
ימחקו אותך מספרי התפילות.
אתה גמור. זהו.
167
00:12:54,640 --> 00:12:55,640
שתוק.
168
00:13:04,880 --> 00:13:10,880
אתה עורך דין נביל שקעא,
מייצג את גברת אמל חלאווה בתיק הזה?
169
00:13:11,160 --> 00:13:15,480
כן, כבוד הקאדי.
אבל היא ביקשה לדבר בשם עצמה.
170
00:13:17,120 --> 00:13:22,920
את מוזהרת להגיד את האמת,
רק את האמת ואת כל האמת.
171
00:13:24,600 --> 00:13:28,960
אני נשבעת באלוהים לומר את האמת,
רק את האמת ואת כל האמת.
172
00:13:29,280 --> 00:13:33,800
מהמסמכים שעורך הדין העביר,
173
00:13:34,920 --> 00:13:40,800
אני מבין שאת מעוניינת
להתגרש מבעלך עיסאם חלאווה.
174
00:13:41,200 --> 00:13:42,400
האם זה נכון?
175
00:13:43,440 --> 00:13:44,760
כן, אדוני הקאדי.
176
00:13:45,000 --> 00:13:51,960
נהוג להתדיין על גירושין
בנוכחות שני בני הזוג.
177
00:13:52,800 --> 00:13:54,320
איפה בעלך?
178
00:13:55,400 --> 00:13:56,760
אין לי מושג.
179
00:13:58,760 --> 00:14:01,280
הקשר איתו אבד מאז הלילה הארור,
180
00:14:02,520 --> 00:14:05,120
שבו הוא מכר את הבית שלנו
לעמותה יהודית.
181
00:14:06,160 --> 00:14:08,400
אני מתביישת להגיד את זה אפילו,
אדוני הקאדי.
182
00:14:08,640 --> 00:14:11,680
איפה הבית שלכם? איפה את גרה?
-סילוואן.
183
00:14:14,280 --> 00:14:17,080
ומתי היה הלילה שאת מדברת עליו?
184
00:14:17,440 --> 00:14:18,640
לפני חודשיים.
185
00:14:20,280 --> 00:14:22,240
מאז לא שמעתי ממנו,
ולא ראיתי אותו.
186
00:14:23,000 --> 00:14:25,440
על פי חוקי השריעה הקדושים,
187
00:14:26,720 --> 00:14:31,960
אישה יכולה להתגרש
ללא נוכחות בעלה,
188
00:14:32,480 --> 00:14:36,320
רק אם הוא נעדר שנה לפחות.
189
00:14:40,640 --> 00:14:44,080
המקרה שלי הוא מקרה מיוחד,
אדוני הקאדי.
190
00:14:46,960 --> 00:14:52,200
בעלי הוא בוגד. הוא בגד
בארצו, בעמו, במשפחה שלו, בי.
191
00:14:53,120 --> 00:14:55,120
לא אני ולא שני ילדיי
רוצים לחיות לצדו,
192
00:14:55,760 --> 00:14:59,280
וגם אם כבוד הקאדי יחליט
לא לשחרר אותי מהנישואים האלו,
193
00:14:59,360 --> 00:15:00,880
לעולם לא אחזור
לחיות לצד אדם כזה.
194
00:15:03,400 --> 00:15:05,120
אני מבין.
195
00:15:06,240 --> 00:15:08,800
נקלעת למצב בהחלט כאוב ומורכב.
196
00:15:13,960 --> 00:15:15,280
עלי, תרשום.
197
00:15:17,240 --> 00:15:18,560
ההחלטה:
198
00:15:20,680 --> 00:15:26,040
גברת אמל חלאווה
עמדה לפני בית הדין,
199
00:15:27,160 --> 00:15:32,200
בבקשה חריגה לאשר את גירושיה
מבעלה הנעדר עיסאם חלאווה,
200
00:15:32,680 --> 00:15:36,920
שבאופן חריג אינו נוכח כאן.
201
00:15:38,760 --> 00:15:43,240
לאור הנסיבות והסיבות המיוחדות,
202
00:15:44,280 --> 00:15:47,520
החלטתי לאשר את בקשת הגירושין.
203
00:15:48,600 --> 00:15:52,760
בית הדין השרעי
הוא שמילא את מקומו
204
00:15:52,840 --> 00:15:56,440
של הבעל הנעדר במתן הגט.
205
00:15:56,800 --> 00:16:02,880
למרבה הצער,
הבעל הזה ושכמותו,
206
00:16:02,960 --> 00:16:09,600
הוא אדם שכולנו צריכים
להוקיע מקרבנו למען יראו וייראו.
207
00:16:11,720 --> 00:16:12,520
עלי.
208
00:16:13,280 --> 00:16:17,600
אני החתום מטה, חמזא נמירי,
209
00:16:18,840 --> 00:16:21,880
קאדי בית הדין השרעי בירושלים.
210
00:16:44,080 --> 00:16:45,360
שלום אבא.
211
00:16:45,600 --> 00:16:47,200
אני תכף עולה לאנדרגראונד
212
00:16:47,280 --> 00:16:50,560
שיביא אותי למרכז לונדון,
לדירה החדשה שלי.
213
00:16:50,640 --> 00:16:52,320
אני מקווה שהכול אצלך בסדר.
214
00:16:52,400 --> 00:16:57,040
ושדינה וריאד יעברו לגור איתך עוד השבוע.
215
00:16:58,640 --> 00:17:02,640
נשיקות וחיבוק, אני אוהב אותך.
יש לך ד"ש גם מלונדון.
216
00:17:04,280 --> 00:17:06,359
נתראה בקרוב.
217
00:17:06,880 --> 00:17:08,880
בעזרת השם.
218
00:17:12,119 --> 00:17:18,160
אני שמח לשמוע שאתה בטוב, חמוד.
219
00:17:18,960 --> 00:17:24,359
דינה וריאד יעברו לפה בקרוב.
220
00:17:25,040 --> 00:17:28,640
אני מקווה שריאד לא יעלה לי
על העצבים תוך יומיים.
221
00:17:29,040 --> 00:17:35,120
נשיקות, ילד שלי.
מחכה לשיחה ממך.
222
00:17:43,880 --> 00:17:44,920
זה נוח לך?
223
00:17:45,000 --> 00:17:46,080
ות.
כן, הן יפ
224
00:17:46,320 --> 00:17:48,400
שאלתי אם זה נוח, לא רק יפה.
225
00:17:51,600 --> 00:17:52,840
כן, זה נוח.
226
00:17:53,440 --> 00:17:56,520
בטוח שלא עדיף מידה אחת יותר?
היא גדלה כל כך מהר.
227
00:17:57,040 --> 00:17:58,960
תיקחו שני זוגות,
אני אעשה לך הנחה,
228
00:17:59,040 --> 00:18:01,200
אבל אני צריך לבדוק
אם יש לי במחסן.
229
00:18:01,280 --> 00:18:03,520
יש לך כאלה בשחור?
230
00:18:03,960 --> 00:18:06,000
שחור? כן.
231
00:18:07,960 --> 00:18:08,720
כן.
232
00:18:09,880 --> 00:18:11,880
שחור.
233
00:18:15,240 --> 00:18:18,720
אולי כדאי שתבואו איתי,
יש לי בעוד צבעים, תבחרו כבר שם.
234
00:18:18,800 --> 00:18:21,240
בסדר. בואו.
235
00:18:22,440 --> 00:18:25,320
אני במחסן, כבר חוזר.
236
00:18:39,600 --> 00:18:40,640
עיסאם?
237
00:18:42,240 --> 00:18:43,280
עיסאם?
238
00:18:47,480 --> 00:18:49,680
אבא, התגעגעתי אליך כל כך.
239
00:18:49,760 --> 00:18:51,040
יקירתי.
240
00:18:52,000 --> 00:18:54,760
גם אני. מאוד.
241
00:18:57,680 --> 00:18:59,480
אתה גר פה?
242
00:19:01,240 --> 00:19:02,440
בינתיים
243
00:19:03,880 --> 00:19:06,640
איסמעיל סידר לי פה המקום הזה.
244
00:19:12,040 --> 00:19:14,600
אל תיגע בי.
אני מתבייש שאתה אבא שלי.
245
00:19:16,400 --> 00:19:19,120
אמיר. ילד שלי, בן שלי.
246
00:19:19,200 --> 00:19:20,760
מהיום אני לא קורא לך אבא,
אתה עיסאם.
247
00:19:21,440 --> 00:19:22,960
אל תדבר ככה לאבא שלך.
248
00:19:34,720 --> 00:19:36,040
עיסאם.
249
00:19:38,600 --> 00:19:40,640
זה נעשה... אנחנו כבר לא נשואים.
250
00:19:47,400 --> 00:19:50,840
בואי ניסע כולנו. עדיין אפשר.
251
00:19:52,560 --> 00:19:55,000
כבר אי אפשר, זה נגמר.
252
00:20:15,880 --> 00:20:19,480
בחשבון הזה יש כסף.
253
00:20:20,080 --> 00:20:21,680
מה פתאום. אתה תצטרך אותו.
254
00:20:22,280 --> 00:20:23,520
אני לא רוצה אותו...
255
00:20:25,720 --> 00:20:29,400
ואני מבקש שתקני לכם
בית שתשמחו בו.
256
00:20:34,600 --> 00:20:37,320
ממש לא נעים לי,
אבל אנחנו כבר יותר מדי זמן פה,
257
00:20:37,400 --> 00:20:39,240
ולקוחות יתחילו...
258
00:20:45,880 --> 00:20:47,920
תמסרי לאמיר
שאני אוהב אתכם כל כך,
259
00:20:50,480 --> 00:20:52,160
ושאני מבקש
שתקשיבו לאימא, טוב?
260
00:20:52,680 --> 00:20:53,960
צריך ללכת.
261
00:20:56,360 --> 00:20:57,720
אני לא רוצה.
262
00:20:57,960 --> 00:21:00,080
אין ברירה.
אנחנו כאן יותר מדי זמן.
263
00:21:13,880 --> 00:21:15,000
בוא.
264
00:21:17,160 --> 00:21:18,960
תודה.
-להתראות.
265
00:21:19,040 --> 00:21:20,040
יד.
266
00:21:20,400 --> 00:21:21,800
תביא יד.
267
00:21:24,080 --> 00:21:27,880
השחורות מתאימות לכל דבר,
אבל את החומות אני יותר אוהב.
268
00:21:28,240 --> 00:21:30,000
קח את שתיהן. זה 70 שקל לזוג.
269
00:21:30,080 --> 00:21:32,480
מה אני אעשה עם שני זוגות?
-תחליף.
270
00:21:33,560 --> 00:21:36,640
אתה יודע מה?
אתקשר לאשתי, ואז נראה.
271
00:22:04,880 --> 00:22:06,680
מה לקח לכם כל כך הרבה זמן?
272
00:22:07,200 --> 00:22:08,560
לקח לנו... אני יודע?
273
00:22:16,400 --> 00:22:18,200
לפחות תהיה גבר.
274
00:22:19,400 --> 00:22:20,680
תכסה אותו.
275
00:22:20,760 --> 00:22:22,920
שנייה.
276
00:22:30,760 --> 00:22:32,280
תן לי סיגריה.
277
00:22:51,880 --> 00:22:53,320
זהו, מספיק.
278
00:22:54,240 --> 00:22:57,360
יש לך סיגריות?
-לא, אני מצטער.
279
00:22:57,440 --> 00:22:58,520
בואו.
280
00:23:00,120 --> 00:23:03,120
רגע.
281
00:23:09,040 --> 00:23:10,640
אני רוצה להרוג
את סוחר הקרקעות,
282
00:23:11,360 --> 00:23:13,000
זה ששכנע אותי למכור את ביתי.
283
00:23:13,880 --> 00:23:14,840
מומי?
284
00:23:15,480 --> 00:23:16,640
אתה מכיר אותו?
285
00:23:17,360 --> 00:23:20,560
אתה תשב כל החיים בכלא של היהודים.
286
00:23:21,880 --> 00:23:23,000
אני יודע.
287
00:23:28,520 --> 00:23:29,840
שמור עליו.
288
00:23:39,120 --> 00:23:43,880
תגיד, מה עשיתם
לאיסמעיל מחנות הנעליים?
289
00:23:44,440 --> 00:23:48,200
קצת מכות, לא נורא, יצא בזול,
היה מגיע לו הרבה יותר.
290
00:23:49,480 --> 00:23:50,800
לא הרגתם אותו?
291
00:23:51,040 --> 00:23:52,480
אני מקווה שלא.
292
00:24:05,120 --> 00:24:07,080
טוב, יש אישור.
293
00:24:15,840 --> 00:24:17,160
תיתנו לי סכין?
294
00:24:17,560 --> 00:24:19,400
מה סכין? אקדח.
295
00:24:21,480 --> 00:24:23,720
אבל אני לא יודע לירות.
296
00:24:23,800 --> 00:24:25,000
אז תדע.
297
00:24:27,400 --> 00:24:30,240
אני גם לא יודע איפה הוא גר.
298
00:24:30,640 --> 00:24:32,440
אבל אני יודע.
299
00:24:34,080 --> 00:24:35,520
שחרר אותו.
300
00:24:38,840 --> 00:24:41,440
אם חשבת לנצל את זה כדי לברוח,
301
00:24:41,920 --> 00:24:43,680
תדע שאנחנו עוקבים אחרי אשתך.
302
00:24:44,360 --> 00:24:46,360
אם אתה בורח, היא תשלם את המחיר.
303
00:24:48,920 --> 00:24:53,800
יאללה, הוא ילמד אותך
לירות על איזה עץ.
304
00:25:54,280 --> 00:25:55,400
חיילת.
305
00:25:57,080 --> 00:26:00,560
מי זאת היפה הזאת? מי זאת?
306
00:26:01,160 --> 00:26:03,480
אבא, אפשר שאדם יבוא אליי?
307
00:26:04,040 --> 00:26:05,080
תני לי להסתכל עלייך רגע.
308
00:26:05,160 --> 00:26:07,240
בוא'נה, את יודעת שממש גדלת?
כאילו עברה שנה.
309
00:26:07,920 --> 00:26:09,840
אפשר שאדם יבוא אליי?
310
00:26:11,560 --> 00:26:13,520
אי אפשר, אני רוצה
שרק שנינו נהיה היום ביחד.
311
00:26:13,600 --> 00:26:15,520
אבל אנחנו כל הזמן רק שנינו.
312
00:26:15,840 --> 00:26:16,960
אבל לא ראיתי אותך
3 ימים,
313
00:26:17,040 --> 00:26:18,080
אתם יכולים לדבר בטלפון.
314
00:26:18,160 --> 00:26:19,680
אני רוצה שאדם יבוא אליי.
315
00:26:19,760 --> 00:26:21,160
לא, אי אפשר היום אנשים.
316
00:26:21,400 --> 00:26:24,360
אי אפשר, יש לנו תוכניות.
אנחנו הולכים למסעדה.
317
00:26:24,760 --> 00:26:25,960
אנחנו יכולים ללכת לראות סרט.
318
00:26:26,040 --> 00:26:29,360
אז אני אלך לבית שלו.
ההורים שלו כבר הסכימו.
319
00:26:31,520 --> 00:26:32,920
מה זה הסכימו? איפה הם?
320
00:26:33,320 --> 00:26:34,920
מדברים עם המפקדת.
321
00:26:37,760 --> 00:26:38,800
מה?
322
00:26:39,160 --> 00:26:41,840
הוא אמר שהיא הקצינה המ"מית,
המפקדת.
323
00:26:55,040 --> 00:26:56,640
צהריים טובים, הוד קדושתו.
324
00:26:56,720 --> 00:26:58,360
צהריים טובים, אנדראס.
325
00:26:58,440 --> 00:27:00,000
אני מקווה ששלומו
של הוד קדושתו טוב.
326
00:27:00,080 --> 00:27:02,920
טוב מאוד, תודה. מה רצית?
327
00:27:03,200 --> 00:27:06,840
זה קצת רגיש, הוד קדושתו.
328
00:27:06,920 --> 00:27:09,640
אני יכול להתקשר
גם בזמן אחר, יותר נוח.
329
00:27:09,720 --> 00:27:12,400
בלי טקסים, תגיד מה שיש לך וזהו.
330
00:27:12,480 --> 00:27:14,360
כרצונך, הוד קדושתו.
331
00:27:14,760 --> 00:27:18,800
נשלחתי בשם הוועדה המסדרת
בסינוד הקדוש.
332
00:27:19,040 --> 00:27:23,480
הם יצאו עכשיו
מישיבה של ארבע שעות בקשר למצב.
333
00:27:23,760 --> 00:27:25,240
איזה מצב?
334
00:27:25,600 --> 00:27:28,400
כולם פה יודעים
מה שפורסם בעיתון.
335
00:27:28,480 --> 00:27:29,680
מה בקשר לזה?
336
00:27:30,040 --> 00:27:33,680
ב0'ב|ד הקדוש הין מﬠדיפים,
337
00:27:33,760 --> 00:27:37,080
בגלל חוסר הנעימות,
והבעיות עם ישראל מצד אחד,
338
00:27:37,320 --> 00:27:39,920
ועם המאמינים של הכנסייה
מהצד השני,
339
00:27:41,280 --> 00:27:44,000
שהוד קדושתו יתפטר.
340
00:27:45,680 --> 00:27:47,080
אבד ר אהכ6. - -
341
00:27:49,960 --> 00:27:51,840
בכל הכבוד,
342
00:27:53,880 --> 00:27:58,680
תמסור לחסרי התועלת האלו
שיקפצו לי, אני לא מתפטר.
343
00:27:59,400 --> 00:28:02,560
אני אשתדל למסור,
344
00:28:02,640 --> 00:28:08,120
אולי בשינוי כלשהו,
אם זה בסדר מצד הוד קדושתו.
345
00:28:08,200 --> 00:28:12,120
תמסור בדיוק כפי שאמרתי.
346
00:28:13,800 --> 00:28:15,960
עוד משהו לפני שאני מנתק לך?
347
00:28:16,040 --> 00:28:21,640
הוד קדושתו לא יקבל
גיבוי מכל סוג של הסינוד הקד...
348
00:29:11,840 --> 00:29:12,880
מה שלומכם?
349
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
בסדר.
350
00:29:18,280 --> 00:29:19,400
מה אתם עושים?
351
00:29:20,200 --> 00:29:21,200
כביסה.
352
00:29:21,400 --> 00:29:22,440
אני רואה.
353
00:29:25,680 --> 00:29:27,160
מה התוכניות שלכם אחר כך?
354
00:29:29,160 --> 00:29:30,320
לא יודעים.
355
00:29:35,040 --> 00:29:36,320
תראה.
356
00:29:37,480 --> 00:29:38,480
תראה.
357
00:29:40,440 --> 00:29:42,040
אסתי תתקן את זה.
358
00:29:42,440 --> 00:29:43,920
גם אני יכול לתקן את זה.
359
00:29:47,440 --> 00:29:49,040
אתם רוצים ללכת לאכול גלידה?
360
00:29:51,160 --> 00:29:52,600
אדם, בא לך גלידה?
361
00:29:54,920 --> 00:29:56,080
ברצינות?
362
00:29:57,720 --> 00:29:58,840
הוא לא אוהב גלידה.
363
00:29:59,800 --> 00:30:01,400
אה כן? אז מה כן?
364
00:30:01,960 --> 00:30:03,080
כלום.
365
00:30:08,880 --> 00:30:09,800
אה עופר?
366
00:30:09,880 --> 00:30:12,960
היי, מומי. מה העניינים?
שמע, הפטריארך הזה עקשן.
367
00:30:13,040 --> 00:30:14,640
בסדר, ייקח לטמבל הזה כמה ימים
368
00:30:14,720 --> 00:30:17,000
עד שייפול לו האסימון
והוא יבין שהוא בצרות צרורות.
369
00:30:17,560 --> 00:30:19,240
אתה עשית אחלה עבודה, אחי.
370
00:30:20,920 --> 00:30:23,200
אבל למרבה הצער זה לא הספיק.
371
00:30:23,280 --> 00:30:25,160
לא נראה שהוא יתפטר
בזמן הקרוב אם בכלל.
372
00:30:25,640 --> 00:30:27,440
הוא הודיע שזה יקרה רק על גופתו.
373
00:30:28,120 --> 00:30:29,360
למי הוא הודיע את זה?
374
00:30:29,720 --> 00:30:30,960
לאלו מהסינוד.
375
00:30:34,960 --> 00:30:36,000
מומי?
376
00:30:36,200 --> 00:30:38,200
כן, אני חושב על הצעד הבא.
377
00:30:40,560 --> 00:30:42,600
יש איזה משהו שאני צריך לבדוק.
378
00:30:42,960 --> 00:30:45,760
טוב, תבדוק.
אם אתה צריך משהו אני פה.
379
00:30:46,000 --> 00:30:47,640
אני אעדכן אותך, ביי.
380
00:30:58,280 --> 00:31:01,280
מאיה, אני צריך ללכת
לאיזה משהו בעבודה.
381
00:31:01,640 --> 00:31:02,760
תלך.
382
00:31:03,760 --> 00:31:05,200
אז אני אקרא לנועה שתבוא.
383
00:31:05,480 --> 00:31:08,960
בלי נועה. אנחנו רוצים להיות לבד.
384
00:31:09,720 --> 00:31:10,960
נראה סרט.
385
00:32:03,840 --> 00:32:05,160
אני מתחת לחלון שלך.
386
00:32:07,800 --> 00:32:09,200
אני יכול להוציא אותך מזה.
387
00:32:09,800 --> 00:32:12,760
לנקות אותך לחלוטין,
להוכיח שהכול היה הכפשות ושקרים.
388
00:32:12,840 --> 00:32:14,600
אני יכול לעשות את זה,
אבל רק בתנאי שתחתום.
389
00:32:17,240 --> 00:32:21,080
אני מתחייב שניכנס למלון
רק בעוד חמש שנים. בסדר?
390
00:32:26,960 --> 00:32:29,280
הצעה אחרונה, שש שנים. זהו.
391
00:32:31,760 --> 00:32:33,200
כולם נגדך.
392
00:32:33,600 --> 00:32:37,160
הכנסייה, הישראלים,
הערבים, היוונים, כולם.
393
00:32:37,240 --> 00:32:38,320
תקשיב לי,
394
00:32:40,040 --> 00:32:43,280
שמתי לך חוזה מתחת לדלת,
תחתום עליו ותחזיר לי.
395
00:33:24,280 --> 00:33:25,680
מה? איך היה הסרט?
396
00:33:27,520 --> 00:33:29,280
סרט מעולה.
-כן?
397
00:33:30,800 --> 00:33:34,000
יופי. אז עכשיו יאללה, לכו לישון.
398
00:33:35,840 --> 00:33:38,480
אתה יכול לעזור לנו,
לסדר את המיטה בחדר שלי?
399
00:33:41,480 --> 00:33:43,960
אתם לא הולכים לישון ביחד.
-למה לא?
400
00:33:44,760 --> 00:33:47,200
כי אין מקום לשניכם
במיטה שלך, מאיה.
401
00:33:47,760 --> 00:33:49,000
לא אכפת לנו.
402
00:33:51,200 --> 00:33:53,600
מאיה, אני צריך לשמור עלייך ועל...
403
00:33:55,640 --> 00:33:58,680
טוב, בקיצור, הוא ישן אצלי בחדר,
ואת ישנה בחדר שלך.
404
00:33:58,760 --> 00:34:00,480
יאללה, עכשיו לכו לצחצח שיניים.
405
00:34:00,560 --> 00:34:02,560
אני בת 18,
אתה לא יכול להחליט עליי.
406
00:34:02,640 --> 00:34:03,440
זה מה יש.
407
00:34:03,520 --> 00:34:06,320
אולי פעם הבאה אתם תישנו ביחד,
עכשיו לכו לצחצח.
408
00:34:14,880 --> 00:34:16,199
חביתה או מקושקשת?
409
00:34:17,520 --> 00:34:18,840
מקושקשת.
410
00:34:24,520 --> 00:34:26,199
אני רוצה להישאר איתך בירושלים.
411
00:34:30,400 --> 00:34:32,679
אני מאוד שמח לשמוע,
412
00:34:33,280 --> 00:34:35,560
אבל אולי כדאי
שתחשוב על זה עוד קצת?
413
00:34:36,040 --> 00:34:39,159
אין מה לחשוב,
אני בטוח שזה מה שאני רוצה.
414
00:34:41,159 --> 00:34:42,600
אתה חייב להיות בטוח.
415
00:34:43,400 --> 00:34:46,280
כי אח"כ יהיה מסובך לשנות את זה,
זאת החלטה של בית משפט.
416
00:34:48,400 --> 00:34:49,920
אני לא ארצה לשנות.
417
00:34:51,120 --> 00:34:52,679
אתה יודע מה זה אומר, כן?
418
00:34:55,000 --> 00:34:57,440
שהמרכז של החיים שלך יישאר פה.
419
00:34:58,440 --> 00:35:01,640
בית הספר, הבית, הכנסייה.
420
00:35:02,360 --> 00:35:06,640
ואתה תבוא לאימא רק פעמיים בשבוע
421
00:35:07,720 --> 00:35:09,680
וכל שבת שנייה.
422
00:35:09,880 --> 00:35:11,440
אני יודע.
423
00:35:12,200 --> 00:35:13,440
טוב.
424
00:35:19,000 --> 00:35:22,040
אימא גילתה לך מה יש לה בבטן?
425
00:35:23,440 --> 00:35:24,480
ילדה.
426
00:35:32,640 --> 00:35:37,120
אני מאוד שמח וגאה שבחרת בי.
427
00:36:27,320 --> 00:36:31,760
בבקשה, תכניס אותי. רודפים אחריי.
428
00:36:33,240 --> 00:36:35,080
'וסוף אמר לי איפה אתה גר.
429
00:36:38,200 --> 00:36:40,160
ששש... הבת שלי ישנה. כנס.
430
00:37:00,800 --> 00:37:01,800
מה קרה לך?
431
00:37:02,360 --> 00:37:04,920
כמעט תפסו אותי,
אבל הצלחתי לברוח.
432
00:37:06,520 --> 00:37:08,320
ואתה בסדר?
-לא.
433
00:37:11,440 --> 00:37:14,280
אני רעב. לא אכלתי כלום מהבוקר.
434
00:37:16,880 --> 00:37:18,200
יאללה.
435
00:37:29,880 --> 00:37:31,360
תוציא ירקות מהמקרר.
436
00:37:37,840 --> 00:37:41,000
יש עגבניות וגזר במגירה,
ומלפפון במדף העליון.
437
00:37:42,640 --> 00:37:44,440
תחליט אתה אם זה אכיל או לא.
438
00:37:44,960 --> 00:37:48,440
אם תשים כפיות בשקיות שלהם,
זה ישמור להם על הטריות.
439
00:37:48,640 --> 00:37:49,760
וואלה?
440
00:37:52,000 --> 00:37:53,280
תשטוף אותם.
441
00:38:14,720 --> 00:38:15,880
תוריד את זה.
442
00:38:18,760 --> 00:38:22,520
מגיע לך למות.
אתה הרסת לי את החיים.
443
00:38:23,640 --> 00:38:24,680
לא נשאר לי כלום.
444
00:38:28,520 --> 00:38:30,240
עיסאם, לא הכרחתי
אותך למכור לי.
445
00:38:32,360 --> 00:38:35,440
אתה פנית לאשרף שיפגיש בינינו.
זאת הייתה בחירה שלך
446
00:38:35,800 --> 00:38:38,280
זה לא מוסרי לעשות דבר כזה
לבן אדם בחובות.
447
00:38:38,960 --> 00:38:41,840
להציע לו סכום כזה.
מי לא ייקח את זה?
448
00:38:43,760 --> 00:38:44,600
מי שלח אותך?
449
00:38:44,680 --> 00:38:45,760
אני.
450
00:38:46,840 --> 00:38:48,680
אני אמרתי לו שאני אהרוג אותך,
451
00:38:49,200 --> 00:38:50,520
ואז הם ישחררו אותי.
452
00:38:53,160 --> 00:38:54,520
אתה לא רוצה לירות בי.
453
00:38:56,840 --> 00:38:58,400
מה אתה תשאיר
את הבת שלי יתומה?
454
00:39:00,640 --> 00:39:02,160
אתה תיכנס לכלא עד שתמות.
455
00:39:03,400 --> 00:39:05,040
אשתך תעזוב אותך, היא צעירה.
456
00:39:08,640 --> 00:39:10,080
היא כבר עזבה אותי.
457
00:39:16,200 --> 00:39:19,840
עיסאם, אל תעשה את זה.
אני אעזור לך.
458
00:39:21,400 --> 00:39:22,640
עיסאם.
459
00:39:26,320 --> 00:39:27,400
איך תעזור לי?
460
00:39:27,480 --> 00:39:30,040
אני אעזור לך אני מבטיח.
461
00:39:49,480 --> 00:39:50,800
אני אשיג לך דרכון.
462
00:39:54,080 --> 00:39:56,800
אתה תצא מפה, תחיה במקום אחר
איזה חצי שנה, שנה.
463
00:39:57,040 --> 00:39:57,960
דברים יירגעו,
464
00:39:58,040 --> 00:40:00,640
בינתיים אמל תסלח לך,
הם יעברו לעניינים אחרים.
465
00:40:00,920 --> 00:40:02,800
הם לא מתעסקים רק בעיסאם חלאווה.
466
00:40:06,120 --> 00:40:07,640
אני לא יכול לצאת מפה.
467
00:40:10,280 --> 00:40:11,880
הם איימו לפגוע
באמל והילדים.
468
00:40:12,160 --> 00:40:13,720
הם לא יידעו שיצאת.
469
00:40:17,400 --> 00:40:18,720
אין לך ברירה אחרת.
470
00:40:40,560 --> 00:40:43,320
מאיה ישנה בחדר שלה,
אדם ישן בחדר שלי,
471
00:40:43,400 --> 00:40:45,240
אני מקווה שאחזור
עוד שלוש, ארבע שעות.
472
00:40:45,320 --> 00:40:47,240
אתה לא הולך
לפני שאתה מספר לי מה קרה.
473
00:40:47,320 --> 00:40:48,560
לא עכשיו, אסתי.
474
00:40:48,640 --> 00:40:49,880
זה היה התנאי שלי לבוא.
475
00:40:51,560 --> 00:40:54,000
יושב אצלי מישהו באוטו
שכמעט הרג אותי לפני שעה.
476
00:40:54,440 --> 00:40:55,840
עכשיו את רוצה שאפרט לך?
477
00:40:56,280 --> 00:40:59,560
איך אתה נכנס למצבים האלה?
-נכנס, זה המצב.
478
00:41:00,640 --> 00:41:03,120
בסדר. מה אני אגיד לך? לך.
479
00:41:04,160 --> 00:41:05,280
נו, מה עכשיו?
480
00:41:07,880 --> 00:41:08,760
מה, תעזבי?
481
00:41:08,840 --> 00:41:10,480
לא.
-אז מה?
482
00:41:11,160 --> 00:41:12,560
אני פשוט לא יודעת...
483
00:41:14,200 --> 00:41:16,120
לא משנה, נדבר כשתחזור.
484
00:41:18,520 --> 00:41:23,120
תנסי לישון. תשמרי לי עליה. לילה טוב.
485
00:41:51,960 --> 00:41:54,160
אין סיבה להילחץ,
רק אני מדבר אם צריך.
486
00:41:58,200 --> 00:42:01,120
יש לך תעודת זהות עליך, כן?
-כן.
487
00:42:13,840 --> 00:42:15,080
הכול בסדר.
488
00:42:27,920 --> 00:42:28,720
מה אתה עושה?
489
00:42:28,800 --> 00:42:29,720
אללה אכבר!
490
00:42:29,800 --> 00:42:30,880
עיסאם!
491
00:42:33,640 --> 00:42:34,800
מחבל!
492
00:42:35,360 --> 00:42:36,960
צא החוצה. אל תתנגד!
493
00:42:37,040 --> 00:42:39,000
אל תירו!
494
00:42:40,200 --> 00:42:42,680
אני יהודי!
495
00:42:43,320 --> 00:42:44,360
עיסאם!
496
00:42:47,000 --> 00:42:47,800
עיסאם!
497
00:42:47,960 --> 00:42:50,560
שקט! קחו אותו מפה.
498
00:42:50,760 --> 00:42:52,040
עיסאם!
499
00:45:44,600 --> 00:45:46,040
הוד קדושתו יכול למשוך.
500
00:46:28,800 --> 00:46:30,840
להתראות הוד קדושתו,
אבוא אחרי הלימודים.
42469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.