Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,960 --> 00:00:17,040
The film you're about to see
2
00:00:17,120 --> 00:00:18,720
is not based on any real life events.
3
00:00:18,800 --> 00:00:20,440
The actors playing the
zombies in this movie
4
00:00:20,560 --> 00:00:21,840
were not in any way transformed,
5
00:00:21,920 --> 00:00:22,240
mutated,
6
00:00:22,320 --> 00:00:24,200
or surgically turned
into actual zombies.
7
00:00:24,360 --> 00:00:25,280
This is not real.
8
00:00:25,360 --> 00:00:26,960
If you at any point feel
like they are real,
9
00:00:27,040 --> 00:00:27,760
just keep repeating.
10
00:00:27,880 --> 00:00:28,880
It's only a movie.
11
00:00:28,960 --> 00:00:29,880
It's only a movie.
12
00:00:29,960 --> 00:00:31,080
It's only a movie.
13
00:00:49,040 --> 00:00:50,800
Misty, come on.
14
00:00:52,240 --> 00:00:53,400
On the right, behind us.
15
00:01:01,120 --> 00:01:02,520
They're all infected.
16
00:01:05,080 --> 00:01:05,720
Here, come on.
17
00:01:26,280 --> 00:01:26,600
No.
18
00:01:32,480 --> 00:01:33,400
Good work.
19
00:01:33,720 --> 00:01:35,080
You must do the last ones.
20
00:01:35,920 --> 00:01:37,160
Did you bring the canisters?
21
00:01:37,200 --> 00:01:40,080
Canisters, Mr We're
really big trouble.
22
00:01:40,160 --> 00:01:43,720
The canisters chamber lost without them,
Don't you know that?
23
00:01:47,920 --> 00:01:48,360
Remind me?
24
00:02:05,880 --> 00:02:06,360
No, no.
25
00:02:09,800 --> 00:02:10,040
Hi.
26
00:02:14,240 --> 00:02:15,240
Roads, of course.
27
00:02:17,880 --> 00:02:18,480
Hang up.
28
00:02:18,480 --> 00:02:19,400
You see that app?
29
00:02:30,320 --> 00:02:31,720
Ohh, scary stuff.
30
00:02:31,760 --> 00:02:33,880
Well, that was a scene
from 1978.
31
00:02:33,960 --> 00:02:37,520
Nine of the Muslim produced right here
in our very town of Carville.
32
00:02:37,600 --> 00:02:39,800
That's right, director Len Carver.
33
00:02:39,800 --> 00:02:42,760
The same Carver that Mayor Winslow
renamed our town for,
34
00:02:42,840 --> 00:02:44,280
called Carver, has his first
35
00:02:44,360 --> 00:02:46,960
new zombie movie coming out
in over 30 years.
36
00:02:47,120 --> 00:02:48,240
No one knows anything about it,
37
00:02:48,300 --> 00:02:51,520
except it'll premiere here
exclusively in Carville tomorrow
38
00:02:51,600 --> 00:02:52,490
on Halloween night.
39
00:02:53,310 --> 00:02:55,770
Well, I'm currently standing here
in front of his Majestic.
40
00:02:55,840 --> 00:02:58,910
From a Washington street to see
if we can catch a glimpse,
41
00:02:58,990 --> 00:03:00,390
maybe even an interview with
42
00:03:00,470 --> 00:03:01,400
the reclusive director.
43
00:03:01,550 --> 00:03:02,180
As you can see,
44
00:03:02,260 --> 00:03:03,580
people have been waiting a long time
45
00:03:03,660 --> 00:03:04,920
for him to release
a new movie and
46
00:03:05,000 --> 00:03:07,360
the demand for a new film
has reached an all time high.
47
00:03:07,450 --> 00:03:09,620
You guys must be fans
of Carver's films.
48
00:03:09,670 --> 00:03:12,420
Carver, he's the greatest director
in cinema history.
49
00:03:12,430 --> 00:03:13,960
The greatest you.
50
00:03:13,970 --> 00:03:16,450
You actually mean greatest
horror film director.
51
00:03:17,790 --> 00:03:19,250
Ohh, greatest clearing.
52
00:03:19,260 --> 00:03:20,760
Don't want it wrong with you.
53
00:03:22,240 --> 00:03:22,540
Yeah.
54
00:03:25,000 --> 00:03:28,100
Well, since we don't think we'll likely
get an interview with the director today,
55
00:03:28,180 --> 00:03:28,360
let's
56
00:03:28,440 --> 00:03:31,470
cut to the last interview
he had 30 years ago today.
57
00:03:33,120 --> 00:03:37,310
So yeah, no,
I won't be making anymore films.
58
00:03:39,610 --> 00:03:40,510
Settle down.
59
00:03:40,520 --> 00:03:41,060
Relax.
60
00:03:41,070 --> 00:03:41,970
What do you want from me?
61
00:03:42,890 --> 00:03:45,680
I just want to retire
to my estate and be left alone.
62
00:03:45,690 --> 00:03:46,140
OK.
63
00:03:46,150 --> 00:03:47,080
Thank you.
64
00:03:48,720 --> 00:03:51,170
Mr Carver, you must have
one more movie and you serve.
65
00:03:51,660 --> 00:03:54,470
Can you at least sign my Hockey Zombie
Patrol post group?
66
00:03:55,040 --> 00:03:55,920
Get a life.
67
00:03:56,660 --> 00:03:59,190
Just I'm so tired
of this, OK?
68
00:03:59,200 --> 00:03:59,750
All of you.
69
00:03:59,820 --> 00:04:00,950
Just forget it.
70
00:04:01,480 --> 00:04:03,413
Carpers made it known that
he won't be promoting
71
00:04:03,493 --> 00:04:03,980
his new movie
72
00:04:04,060 --> 00:04:05,000
through media junkets,
73
00:04:05,080 --> 00:04:07,710
so the town will just have
to see it on opening night.
74
00:04:09,160 --> 00:04:12,000
Public get back Ohh.
75
00:04:12,550 --> 00:04:13,910
One of Corbyn's biggest fans
76
00:04:13,990 --> 00:04:16,800
is also Carville Theatre
owner Richard Landrum.
77
00:04:18,500 --> 00:04:24,220
Mr Carver himself contacted me
through the the the e-mail.
78
00:04:25,430 --> 00:04:27,000
He trusts me of course.
79
00:04:27,070 --> 00:04:28,650
We were good friends in high school
80
00:04:28,730 --> 00:04:32,480
and he's a wonderful wonderful
and he specifically
81
00:04:32,570 --> 00:04:36,810
told me to encourage the entire town
82
00:04:36,890 --> 00:04:38,990
to attend the premiere
83
00:04:39,070 --> 00:04:41,940
and he was going to be present
84
00:04:42,130 --> 00:04:47,040
himself to present
his his new masterpiece.
85
00:04:47,350 --> 00:04:51,000
It's going to be it's going
to be a great a great night.
86
00:04:51,010 --> 00:04:52,060
I mean I wouldn't want to miss it.
87
00:04:52,070 --> 00:04:53,580
I I I would suggest bringing.
88
00:04:54,990 --> 00:04:55,870
The boss on TV?
89
00:04:55,880 --> 00:04:57,230
Yeah, yeah, I know.
90
00:04:57,570 --> 00:04:59,390
I've heard enough
about this stupid movie.
91
00:05:00,830 --> 00:05:02,440
Amy, it's over.
92
00:05:02,930 --> 00:05:05,880
Pay more attention to your history test
you're supposed to be studying for.
93
00:05:06,510 --> 00:05:07,780
Like, you're not my mom.
94
00:05:07,790 --> 00:05:09,570
But thank you so much
for always caring about me
95
00:05:09,650 --> 00:05:10,420
and my grades.
96
00:05:10,700 --> 00:05:11,540
That's why I love you.
97
00:05:14,990 --> 00:05:16,800
Like a brother and a study partner.
98
00:05:17,510 --> 00:05:18,170
Thank God.
99
00:05:19,010 --> 00:05:19,720
Weirdo.
100
00:05:19,950 --> 00:05:22,880
Besides, when you get into Caltech,
who will I have to study with?
101
00:05:23,990 --> 00:05:28,200
Look, if I get into any university,
I'm out of this credit town.
102
00:05:28,270 --> 00:05:31,580
Yeah, yeah, here we go again
with how much you hate the town.
103
00:05:31,750 --> 00:05:33,290
God, like, give it a rest.
104
00:05:34,050 --> 00:05:37,960
I told you the only thing is town values
or like Carver horror films.
105
00:05:38,840 --> 00:05:39,790
Take a pill, dude.
106
00:05:39,860 --> 00:05:40,520
He's awesome.
107
00:05:40,530 --> 00:05:41,400
You're just not cool.
108
00:05:42,690 --> 00:05:44,320
Because I don't like crap movies?
109
00:05:44,370 --> 00:05:44,820
No.
110
00:05:44,830 --> 00:05:47,260
Because you're a must look.
111
00:05:47,550 --> 00:05:48,740
I'm just not a horror fan.
112
00:05:48,950 --> 00:05:50,180
Because you're a wuss.
113
00:05:50,370 --> 00:05:52,360
Yeah, whenever she went to school.
114
00:05:55,100 --> 00:05:56,340
Hi, I'm late again.
115
00:05:57,940 --> 00:06:00,510
Mike, I saw your boss
on the news this morning.
116
00:06:02,530 --> 00:06:04,230
Are you working tomorrow
at the theatre?
117
00:06:04,910 --> 00:06:06,060
The showing a zombie movie.
118
00:06:06,070 --> 00:06:09,300
Mike, I know how much
you love zombie movie.
119
00:06:09,370 --> 00:06:10,160
Funny.
120
00:06:11,390 --> 00:06:11,890
Mom.
121
00:06:13,570 --> 00:06:15,350
When are we moving out
of this stupid town?
122
00:06:17,710 --> 00:06:18,600
Excuse me?
123
00:06:19,660 --> 00:06:20,940
What do we say about that?
124
00:06:21,860 --> 00:06:22,390
Mike.
125
00:06:24,590 --> 00:06:26,980
This town is your home, Mike.
126
00:06:27,960 --> 00:06:28,410
OK.
127
00:06:29,510 --> 00:06:31,870
You just need to figure out.
128
00:06:33,480 --> 00:06:35,730
What it is that I love about it?
129
00:06:35,740 --> 00:06:36,910
Yes, yes.
130
00:06:39,590 --> 00:06:40,160
Right.
131
00:06:42,050 --> 00:06:42,730
Which is nothing.
132
00:06:42,740 --> 00:06:43,810
Love you, bye.
133
00:06:46,590 --> 00:06:47,890
You forgot your lunch.
134
00:06:48,530 --> 00:06:49,040
This town.
135
00:07:32,430 --> 00:07:35,680
It's another chilly
fall morning in Carville.
136
00:07:35,770 --> 00:07:38,380
All your demons and ghosts
are there.
137
00:07:38,430 --> 00:07:39,560
Bond on up tight.
138
00:07:40,260 --> 00:07:43,070
Tonight, expect bone gradually shivers,
139
00:07:43,260 --> 00:07:44,190
maybe even a flurry.
140
00:07:44,280 --> 00:07:44,860
Entertainment.
141
00:07:45,420 --> 00:07:46,770
Is that no brainer?
142
00:07:46,780 --> 00:07:48,190
We'll all be on Halloween.
143
00:07:48,300 --> 00:07:51,590
Tomorrow's thing covers
the zombie Captain Premier.
144
00:07:51,740 --> 00:07:52,430
How you doing?
145
00:07:53,940 --> 00:07:54,530
Believe it.
146
00:07:54,660 --> 00:07:57,770
It's been almost three years
since his last film.
147
00:08:01,490 --> 00:08:04,140
With a song dedicated
to our very own master.
148
00:08:11,830 --> 00:08:12,480
Just be.
149
00:08:15,780 --> 00:08:16,770
Your face is.
150
00:08:17,530 --> 00:08:18,650
Just your faces.
151
00:08:18,660 --> 00:08:20,050
You make yourself laugh.
152
00:08:22,220 --> 00:08:24,200
Andy, can I use
your bathroom?
153
00:08:26,230 --> 00:08:29,040
You know I can't use the bathroom
unless you buy something.
154
00:08:29,490 --> 00:08:32,303
But I don't have enough money
for expensive bikes
155
00:08:32,383 --> 00:08:33,810
besides already have one.
156
00:08:33,900 --> 00:08:35,180
You know, buy something cheap.
157
00:08:35,190 --> 00:08:36,510
Reflector, maybe.
158
00:08:36,710 --> 00:08:38,050
Gotta gumball machine?
159
00:08:38,060 --> 00:08:38,440
No.
160
00:08:38,530 --> 00:08:39,360
Or maybe a sticker.
161
00:08:39,370 --> 00:08:40,760
One of my handy stickers.
162
00:08:40,870 --> 00:08:41,820
Maybe a little basket.
163
00:08:41,830 --> 00:08:42,760
Cheap basket.
164
00:08:42,950 --> 00:08:43,950
You'll carry your care.
165
00:08:43,960 --> 00:08:44,860
Your school books.
166
00:08:44,870 --> 00:08:45,740
Maybe you're older.
167
00:08:45,750 --> 00:08:48,020
You're falling your phone.
168
00:08:49,450 --> 00:08:49,880
Car.
169
00:08:54,480 --> 00:08:54,930
I like.
170
00:08:58,280 --> 00:08:59,840
Just like this.
171
00:09:26,190 --> 00:09:26,640
Oh,
172
00:09:31,110 --> 00:09:31,920
oh.
173
00:09:50,080 --> 00:09:53,370
Oh my God there
we got you so good.
174
00:09:57,080 --> 00:09:58,340
What's wrong with you?
175
00:09:58,570 --> 00:10:00,380
Seriously, honey guys.
176
00:10:01,430 --> 00:10:02,640
Dude, Halloween.
177
00:10:02,730 --> 00:10:04,660
Well dude in the mirror son.
178
00:10:04,900 --> 00:10:06,060
You're supposed more mature.
179
00:10:06,920 --> 00:10:07,750
Like you.
180
00:10:11,080 --> 00:10:13,130
Well, at least you guys
don't have to worry
181
00:10:13,210 --> 00:10:16,090
about real zombie apocalypse, yeah?
182
00:10:16,340 --> 00:10:17,990
Because we kick ass?
183
00:10:18,660 --> 00:10:21,550
No, because zombies eat brains.
184
00:10:24,630 --> 00:10:24,960
Ohh.
185
00:10:28,450 --> 00:10:29,720
Are you saying they were stupid?
186
00:10:30,540 --> 00:10:30,940
No.
187
00:10:32,500 --> 00:10:33,560
Is if you are.
188
00:10:35,150 --> 00:10:36,430
I'm watching myself.
189
00:10:37,570 --> 00:10:38,220
Simple.
190
00:10:43,070 --> 00:10:44,090
I thought he did something.
191
00:11:03,330 --> 00:11:04,290
Yeah.
192
00:11:16,390 --> 00:11:18,500
He called us stupid, like us.
193
00:11:20,370 --> 00:11:20,820
I know.
194
00:11:27,750 --> 00:11:28,340
Amy.
195
00:11:28,350 --> 00:11:29,420
Amy.
196
00:11:30,990 --> 00:11:32,680
Coming to my Zombie Town party tonight.
197
00:11:33,660 --> 00:11:37,340
Ohh yeah, maybe if I'm
not loaded with homework.
198
00:11:39,590 --> 00:11:40,030
Thank you.
199
00:11:50,780 --> 00:11:53,660
Hey, I just saw chat
in the zombie group
200
00:11:53,740 --> 00:11:54,890
coming to the party too.
201
00:11:56,170 --> 00:11:59,200
However, I won't be contacted
on that stupid party.
202
00:12:00,710 --> 00:12:02,440
You're not actually going, are you?
203
00:12:03,120 --> 00:12:07,940
So Chad invited You really dropped
the axe.
204
00:12:07,950 --> 00:12:10,230
Honey, everyone knows
that you're in love with him.
205
00:12:10,380 --> 00:12:12,430
So, Amy, what's your Halloween question
going to be?
206
00:12:12,520 --> 00:12:13,710
A donation pile?
207
00:12:14,940 --> 00:12:18,670
You know, I was thinking
that you should go as Medusa
208
00:12:18,750 --> 00:12:21,300
and her two sisters
when you Gorgons
209
00:12:21,380 --> 00:12:22,030
lose this.
210
00:12:25,370 --> 00:12:27,900
Shadow Me Jackson was Rex,
211
00:12:28,022 --> 00:12:30,050
at least don't have
his phone number right.
212
00:12:32,930 --> 00:12:33,690
Ohh, no.
213
00:12:34,020 --> 00:12:34,870
Since when?
214
00:12:35,190 --> 00:12:35,960
6th grade.
215
00:12:35,970 --> 00:12:37,060
Stop being jealous.
216
00:12:37,110 --> 00:12:38,060
I'm not jealous.
217
00:12:38,070 --> 00:12:40,140
I just wanna touch from him.
218
00:12:40,190 --> 00:12:43,120
He's a stupid idiot.
219
00:12:43,330 --> 00:12:45,470
He's a he's just stupid.
220
00:12:45,480 --> 00:12:47,780
He's totally for biology.
221
00:12:47,860 --> 00:12:53,340
That's not all you're late for,
young Michael Broadstreet.
222
00:12:54,730 --> 00:12:56,540
It's pronounced Bonnard.
223
00:12:56,870 --> 00:12:59,800
You have over two books,
Mr Broadstreet.
224
00:12:59,850 --> 00:13:01,900
I'm super late for hospital.
225
00:13:04,180 --> 00:13:04,690
Gene,
226
00:13:05,780 --> 00:13:07,310
I love your costume.
227
00:13:07,480 --> 00:13:09,430
Missus Bonnard,
what are you?
228
00:13:09,520 --> 00:13:10,250
Ohh.
229
00:13:10,260 --> 00:13:11,500
Which, right?
230
00:13:11,900 --> 00:13:13,350
Well, it's not a costume.
231
00:13:13,960 --> 00:13:15,350
I was sweeping the floor.
232
00:13:15,360 --> 00:13:15,690
Sweep.
233
00:13:15,700 --> 00:13:16,190
Sweep.
234
00:13:17,190 --> 00:13:20,930
Ohh you just kind of help yourself
making like a little joke,
235
00:13:21,010 --> 00:13:22,080
could you, Michael?
236
00:13:22,230 --> 00:13:23,260
OK, fine.
237
00:13:23,490 --> 00:13:25,100
One month detention.
238
00:13:25,190 --> 00:13:26,030
Ohh missus
239
00:13:26,950 --> 00:13:27,350
Bonner.
240
00:13:27,440 --> 00:13:28,420
Excuse me.
241
00:13:28,470 --> 00:13:32,270
Have to tell the principal about this
little exchange I have to study
242
00:13:32,350 --> 00:13:33,050
and I'm not the
243
00:13:33,130 --> 00:13:33,980
school job.
244
00:13:34,190 --> 00:13:35,080
Missus boneyard.
245
00:13:35,270 --> 00:13:36,160
Please.
246
00:13:36,210 --> 00:13:38,140
Ohh boner please.
247
00:13:41,180 --> 00:13:42,870
The horror master is back.
248
00:13:48,140 --> 00:13:51,270
One Carver brings you another flush
dressed extravaganza.
249
00:13:53,030 --> 00:13:55,740
The Earth is plagued by zombie cannibals,
250
00:13:56,070 --> 00:13:57,900
bloodthirsty, sick and twisted.
251
00:14:00,140 --> 00:14:02,590
This Walking Dead movie will
zombify your mind.
252
00:14:04,480 --> 00:14:06,910
Paralyse your eyes and sabotage
your senses.
253
00:14:08,160 --> 00:14:09,490
You look, you'll cry.
254
00:14:09,500 --> 00:14:11,510
You'll kiss 5 bucks
goodbye.
255
00:14:17,870 --> 00:14:18,340
Song.
256
00:14:18,350 --> 00:14:19,220
Sophomore piece.
257
00:14:22,060 --> 00:14:23,570
Ohh carbon production.
258
00:14:28,190 --> 00:14:29,770
Hey guys, it's Deena, the coffee.
259
00:14:29,780 --> 00:14:32,220
Biggest cover
back up in the world.
260
00:14:32,290 --> 00:14:33,740
We're sitting outside Congress House.
261
00:14:33,810 --> 00:14:36,260
We caught a rumour he's playing
a drop off the movie tonight
262
00:14:36,350 --> 00:14:37,250
and Leandro's theatre.
263
00:14:37,350 --> 00:14:38,260
We will be there.
264
00:14:39,710 --> 00:14:40,020
Right.
265
00:15:23,320 --> 00:15:24,090
Miss Barnard.
266
00:15:25,060 --> 00:15:26,320
Can I please go now?
267
00:15:26,720 --> 00:15:29,660
I presume you and your little friends
268
00:15:29,740 --> 00:15:32,360
all want to see that depraved
movie tomorrow night.
269
00:15:34,730 --> 00:15:35,290
Carver.
270
00:15:37,010 --> 00:15:38,430
I hate his movies.
271
00:15:42,270 --> 00:15:43,310
You do?
272
00:15:44,460 --> 00:15:46,590
Ohh God the Passion.
273
00:15:49,940 --> 00:15:51,170
You're free to go.
274
00:15:53,150 --> 00:15:56,260
I said go before I change my mind.
275
00:15:57,520 --> 00:15:58,320
She's a witch.
276
00:16:01,850 --> 00:16:04,680
Besides, maybe I can still catch Mr
Really Right too.
277
00:16:47,160 --> 00:16:48,980
Ohh no these guys.
278
00:16:49,970 --> 00:16:52,980
Hey, Mike, you got
a lesson early, man?
279
00:16:53,430 --> 00:16:55,090
The premieres tomorrow, OK?
280
00:16:55,100 --> 00:16:56,890
We're showing
the romantic comedy tonight.
281
00:16:56,970 --> 00:16:58,257
If you don't buy a ticket
for that,
282
00:16:58,337 --> 00:16:58,940
you can't get in.
283
00:16:59,090 --> 00:16:59,820
Cool, dude.
284
00:16:59,830 --> 00:17:01,060
Mr Really White 2.
285
00:17:01,070 --> 00:17:03,020
Come on, you're not going
to make any money off of that.
286
00:17:03,170 --> 00:17:04,020
Let us in.
287
00:17:05,020 --> 00:17:06,190
Do you have to print already?
288
00:17:06,400 --> 00:17:09,150
Has Carver been by like,
like, like, like.
289
00:17:09,160 --> 00:17:10,100
You know why we're here?
290
00:17:10,870 --> 00:17:13,260
Collectively, we are the cart,
291
00:17:13,490 --> 00:17:16,390
the most dedicated hardcore landcover fans
292
00:17:16,470 --> 00:17:16,990
on the planet,
293
00:17:17,070 --> 00:17:18,470
and we are here to see Zombie Town
294
00:17:18,550 --> 00:17:19,920
and pay respect to our eternal master
295
00:17:20,000 --> 00:17:20,430
of The Walking
296
00:17:20,510 --> 00:17:20,900
Dead.
297
00:17:22,310 --> 00:17:23,130
Ohh man.
298
00:17:24,900 --> 00:17:25,390
Wow.
299
00:17:27,150 --> 00:17:27,990
Dean, just.
300
00:17:28,610 --> 00:17:29,760
Just come back tomorrow.
301
00:17:29,830 --> 00:17:30,520
Ohh.
302
00:17:30,530 --> 00:17:32,830
Mikey, Mikey, come on.
303
00:17:32,840 --> 00:17:35,390
Maybe we can work some arrangement.
304
00:17:35,490 --> 00:17:37,360
How about I mention your name
on my own stuff?
305
00:17:37,370 --> 00:17:38,240
It'll get you girls.
306
00:17:39,070 --> 00:17:40,580
Maybe Amy will even like you.
307
00:17:41,680 --> 00:17:43,040
Amy and I are just friends.
308
00:17:44,760 --> 00:17:46,710
Yeah, sure.
309
00:17:53,000 --> 00:17:54,860
You'll rue the Day Theatre.
310
00:18:16,060 --> 00:18:19,490
This whole town is just a bunch
of somebody following idiots.
311
00:18:27,650 --> 00:18:31,280
The time has come for you
to face your fears,
312
00:18:31,370 --> 00:18:33,610
Michael Bloodstream.
313
00:18:35,310 --> 00:18:36,580
Mr Landreau.
314
00:18:39,710 --> 00:18:42,310
It's more of a vampire thing,
a zombie thing,
315
00:18:42,390 --> 00:18:44,690
but if I went on full on zombie,
316
00:18:44,770 --> 00:18:45,280
I wouldn't
317
00:18:45,360 --> 00:18:46,420
be able to speak.
318
00:18:46,510 --> 00:18:47,420
So there's that.
319
00:18:52,180 --> 00:18:52,960
Mike.
320
00:18:54,310 --> 00:18:55,880
Smooth.
321
00:18:57,850 --> 00:19:00,800
Can we just please work, Sir?
322
00:19:01,820 --> 00:19:02,720
It's a good idea.
323
00:19:03,590 --> 00:19:04,760
Come with me.
324
00:19:06,100 --> 00:19:09,420
OK, so you and the.
325
00:19:10,380 --> 00:19:13,030
The others will arrive
half hour early.
326
00:19:13,040 --> 00:19:16,910
You'll put on your zombie masks
and costumes.
327
00:19:16,920 --> 00:19:18,310
OK, hold that for me.
328
00:19:18,400 --> 00:19:18,790
Ohh.
329
00:19:21,210 --> 00:19:22,650
I'm going to show you something.
330
00:19:31,690 --> 00:19:33,210
So who do you think built
331
00:19:33,290 --> 00:19:38,530
that muah remote controlled
zombie
332
00:19:39,345 --> 00:19:40,420
when you put that down?
333
00:19:40,510 --> 00:19:41,200
Give me a hand.
334
00:19:42,430 --> 00:19:45,800
So I can use him for zombie movies
335
00:19:45,880 --> 00:19:49,480
or I can use them for vampire movies.
336
00:19:50,740 --> 00:19:55,060
And tomorrow night I'm going
to spring him on the cart.
337
00:19:57,200 --> 00:19:58,000
Thanks, MM.
338
00:20:00,880 --> 00:20:07,150
I know you don't love horror movies,
you know, But a lot of people do.
339
00:20:07,260 --> 00:20:11,870
So if if you watch them
for what they truly are
340
00:20:11,970 --> 00:20:14,540
and not just, you know, zombie movies.
341
00:20:16,560 --> 00:20:17,230
You might.
342
00:20:17,740 --> 00:20:20,330
You might just see something.
343
00:20:21,510 --> 00:20:22,720
That you love about them.
344
00:20:43,570 --> 00:20:46,770
Oh my God Oh my God.
345
00:20:51,400 --> 00:20:52,250
Ohh.
346
00:20:58,330 --> 00:20:58,730
Let me.
347
00:21:13,850 --> 00:21:14,330
When?
348
00:21:16,270 --> 00:21:17,480
OMG.
349
00:21:18,520 --> 00:21:19,590
I mean, it's been.
350
00:21:21,610 --> 00:21:23,250
It's been a few years since.
351
00:21:25,030 --> 00:21:29,280
Is that the masterpiece
under your arm?
352
00:21:31,210 --> 00:21:32,570
Pleased to meet you,
Mr Carver.
353
00:21:37,230 --> 00:21:38,340
It's a projector, ready.
354
00:21:42,330 --> 00:21:43,560
Ohh, she's old
355
00:21:44,390 --> 00:21:46,670
and she's a little rusty,
356
00:21:46,750 --> 00:21:51,290
but like here, you tubed
how the threader and runner
357
00:21:51,370 --> 00:21:52,340
and we're
358
00:21:52,420 --> 00:21:53,010
going to be ready,
359
00:21:53,090 --> 00:21:54,700
ready for tomorrow night's
premiere.
360
00:21:54,790 --> 00:21:56,220
No problem, Right, Mike?
361
00:21:56,350 --> 00:21:57,600
Yeah, no problem.
362
00:22:02,280 --> 00:22:07,110
Do you do you remember
this issue of Monster Mag and Missus?
363
00:22:07,120 --> 00:22:08,450
Grammarly gave us attention?
364
00:22:08,460 --> 00:22:09,250
Just Richard.
365
00:22:10,350 --> 00:22:12,180
Are you sure there are enough seats
in the theatre?
366
00:22:12,190 --> 00:22:14,400
It's important that everyone
in town be here.
367
00:22:14,550 --> 00:22:15,790
Sure, sure.
368
00:22:17,110 --> 00:22:22,390
It's 666 sounds like a joke,
but it's technically correct.
369
00:22:25,170 --> 00:22:26,900
Destroy your films lands.
370
00:22:26,910 --> 00:22:28,870
Destroy your film scenes.
371
00:22:32,210 --> 00:22:32,640
Ohh.
372
00:22:34,410 --> 00:22:36,560
Mr Carver, are you OK?
373
00:22:38,330 --> 00:22:38,870
Ohh.
374
00:22:43,490 --> 00:22:43,930
What?
375
00:22:49,780 --> 00:22:53,230
One step at a time can I Can't believe
that happens every time.
376
00:22:53,240 --> 00:22:55,870
Come on, sit, sit down and relax.
377
00:22:55,880 --> 00:22:56,830
But I won't be playing.
378
00:22:58,380 --> 00:22:59,110
Well, that's very good.
379
00:23:01,610 --> 00:23:02,070
I won't.
380
00:23:02,430 --> 00:23:03,380
I won't do it.
381
00:23:05,690 --> 00:23:06,020
Ohh.
382
00:23:15,230 --> 00:23:15,520
Ohh.
383
00:23:37,220 --> 00:23:37,480
Right.
384
00:23:39,550 --> 00:23:39,970
Yeah.
385
00:23:41,350 --> 00:23:42,040
Play.
386
00:23:43,660 --> 00:23:44,220
OK.
387
00:23:45,900 --> 00:23:46,550
Turn off.
388
00:23:48,890 --> 00:23:49,340
It's OK.
389
00:23:50,870 --> 00:23:52,490
Ohh 911 call 911.
390
00:23:53,790 --> 00:23:54,360
Ohh.
391
00:23:56,600 --> 00:23:57,840
Everybody stay back.
392
00:23:57,930 --> 00:23:58,660
Stay back.
393
00:24:00,470 --> 00:24:04,780
You know, the Master of the flesh walkers
following the masters ballet.
394
00:24:04,790 --> 00:24:06,740
Dean, you gotta get yourself home.
395
00:24:06,790 --> 00:24:09,360
Moms got dinner on the table,
so you go home get.
396
00:24:10,980 --> 00:24:12,930
And same thing you guys
get out of here.
397
00:24:14,350 --> 00:24:14,670
Cool.
398
00:24:27,100 --> 00:24:30,810
Is that dear old Mr Patterson
on the stretcher?
399
00:24:30,820 --> 00:24:33,010
Ohh, no, this is just something.
400
00:24:33,730 --> 00:24:34,660
Random guy.
401
00:24:37,060 --> 00:24:40,950
Enjoy Mr Really Right
to Miss Pony Bonner Bonner Right.
402
00:24:43,100 --> 00:24:44,650
You need to make an arrest.
403
00:24:44,660 --> 00:24:46,600
We're dealing with the real crisis here.
404
00:24:46,610 --> 00:24:48,500
Who need to get gone, boy.
405
00:24:48,540 --> 00:24:50,610
Or do you want a repeat
of what happened last week?
406
00:24:50,840 --> 00:24:51,370
No.
407
00:24:51,420 --> 00:24:52,850
God, we're gonna save you.
408
00:24:52,860 --> 00:24:54,130
We're gonna save you.
409
00:24:54,220 --> 00:24:54,910
Carver.
410
00:24:55,210 --> 00:24:55,870
Carver.
411
00:24:58,770 --> 00:25:00,970
OK hide.
412
00:25:01,440 --> 00:25:05,520
Except I'm going to tell Mister Carver
that he suffered a stroke.
413
00:25:06,200 --> 00:25:08,170
Ohh, stroke of genius.
414
00:25:08,660 --> 00:25:11,850
Now he'll believe me if I told him
one He's still still woozy.
415
00:25:13,510 --> 00:25:15,420
If you need me,
I'll be at the hospital.
416
00:25:16,760 --> 00:25:19,730
Ohh, how many do we have
in the theatre tonight?
417
00:25:20,720 --> 00:25:21,100
One.
418
00:25:22,020 --> 00:25:22,800
100.
419
00:25:24,100 --> 00:25:25,780
No one.
420
00:25:28,960 --> 00:25:29,730
This is Bonner.
421
00:25:30,160 --> 00:25:30,510
Yeah.
422
00:25:30,520 --> 00:25:30,870
Miss.
423
00:25:30,880 --> 00:25:31,320
Miss Bonner.
424
00:25:31,330 --> 00:25:31,810
Yeah.
425
00:25:33,520 --> 00:25:36,960
I don't think we should see
each other anymore.
426
00:25:38,340 --> 00:25:39,870
I know you've been cheating on me.
427
00:25:41,310 --> 00:25:43,360
You know about Frank.
428
00:25:45,230 --> 00:25:45,640
Right.
429
00:25:47,080 --> 00:25:48,020
And you were with Mark?
430
00:25:48,860 --> 00:25:50,170
Ohh, alright,
431
00:25:51,200 --> 00:25:51,570
alright.
432
00:25:51,660 --> 00:25:53,820
I'll come clean, yeah.
433
00:25:57,670 --> 00:25:58,480
I'm pregnant.
434
00:25:59,610 --> 00:26:01,290
With both their children.
435
00:26:02,510 --> 00:26:03,540
No.
436
00:26:06,300 --> 00:26:06,820
Ohh.
437
00:26:10,080 --> 00:26:10,770
Ohh God.
438
00:26:32,090 --> 00:26:32,900
There's nothing.
439
00:27:15,600 --> 00:27:16,070
Stop.
440
00:27:16,080 --> 00:27:16,450
Stop.
441
00:27:16,460 --> 00:27:17,050
Stop.
442
00:27:17,100 --> 00:27:18,290
Where do you think
you're going?
443
00:27:18,300 --> 00:27:19,290
You take them in there.
444
00:27:19,340 --> 00:27:20,110
Mike's in there.
445
00:27:20,210 --> 00:27:21,410
The executioner?
446
00:27:21,540 --> 00:27:21,920
Yes.
447
00:27:21,930 --> 00:27:22,260
He's
448
00:27:23,340 --> 00:27:23,670
Amy.
449
00:27:23,760 --> 00:27:24,650
Mike Bradstreet.
450
00:27:24,660 --> 00:27:26,070
Murdered like Carver tonight.
451
00:27:26,080 --> 00:27:26,710
Don't go in there.
452
00:27:26,720 --> 00:27:27,550
He can't be trusted.
453
00:27:27,560 --> 00:27:28,010
Amy.
454
00:27:28,280 --> 00:27:28,590
Come on.
455
00:27:28,600 --> 00:27:29,230
Come on.
456
00:27:29,300 --> 00:27:30,050
Let me see it.
457
00:27:30,060 --> 00:27:30,770
Let me see it.
458
00:27:35,090 --> 00:27:39,500
Oh my God, they don't make them
like that anymore.
459
00:27:40,250 --> 00:27:43,330
Mike, you need to tell
Mister Landreau.
460
00:27:44,220 --> 00:27:46,380
That it is movies like that that.
461
00:27:47,020 --> 00:27:50,950
Carver filth that keeps me
from coming to his theatre.
462
00:27:51,000 --> 00:27:53,230
I think we're the only two in this town
that feel that way.
463
00:27:54,490 --> 00:27:56,090
You're right, Mr Bradstreet.
464
00:27:57,720 --> 00:28:00,160
Were the last two same people
in Carville?
465
00:28:03,960 --> 00:28:05,460
I'll see you in detention.
466
00:28:07,270 --> 00:28:08,320
Thank you.
467
00:28:08,430 --> 00:28:09,460
I won't forget.
468
00:28:09,750 --> 00:28:10,750
Have a good night.
469
00:28:19,810 --> 00:28:21,310
Give me your phone,
I'll take a picture.
470
00:28:31,370 --> 00:28:32,100
Cool.
471
00:28:32,550 --> 00:28:34,400
OK, so when do we watch it?
472
00:28:35,170 --> 00:28:35,990
Tomorrow.
473
00:28:36,940 --> 00:28:38,850
Dude, what are you doing to me?
474
00:28:38,920 --> 00:28:39,970
I'm not kidding.
475
00:28:40,020 --> 00:28:41,830
I'm dead if I show
that stupid thing.
476
00:28:42,100 --> 00:28:45,170
So you're telling me
that I dragged my butt
477
00:28:45,380 --> 00:28:48,000
all the way down here to take a picture
with
478
00:28:48,080 --> 00:28:49,750
a movie canister?
479
00:28:50,930 --> 00:28:52,710
Ohh yeah.
480
00:28:55,780 --> 00:28:56,310
OK.
481
00:28:57,980 --> 00:28:59,730
Hey, where you going?
482
00:28:59,840 --> 00:29:02,930
Oh, you know I have to get ready
for Chad's party.
483
00:29:03,060 --> 00:29:04,860
A lot of football seniors
are going to be there,
484
00:29:04,940 --> 00:29:07,410
and maybe I'll even make out with Chad.
485
00:29:08,920 --> 00:29:10,740
Night is young and so much
so
486
00:29:11,620 --> 00:29:12,220
fine.
487
00:29:13,470 --> 00:29:14,190
Fine.
488
00:29:15,230 --> 00:29:16,580
I'll treat the movie.
489
00:29:31,550 --> 00:29:32,180
Electric.
490
00:29:34,160 --> 00:29:36,600
Everything feels alright.
491
00:29:50,150 --> 00:29:50,840
Thanks.
492
00:29:53,060 --> 00:29:53,870
OK.
493
00:29:54,880 --> 00:29:56,310
Do you need anything else?
494
00:29:56,480 --> 00:29:56,920
No.
495
00:29:58,370 --> 00:30:00,820
Start the movie, all right.
496
00:30:21,090 --> 00:30:24,030
You know freaking way.
497
00:30:25,710 --> 00:30:27,000
And yeah, I didn't.
498
00:30:27,010 --> 00:30:27,880
Dude, shut up.
499
00:30:29,830 --> 00:30:32,250
This must be like
an alternate cut or something.
500
00:30:33,580 --> 00:30:34,950
This is history, dude.
501
00:30:41,920 --> 00:30:42,830
What is this?
502
00:30:43,420 --> 00:30:44,630
Are you sure you're playing
the right phone?
503
00:30:46,310 --> 00:30:51,110
Ah, yeah,
I mean, I think so.
504
00:30:51,410 --> 00:30:53,500
Are you sure this isn't
just part of movie?
505
00:30:54,250 --> 00:30:56,980
I've never seen a Carver film
start with just a blank screen.
506
00:31:06,150 --> 00:31:07,050
Might go up there and see.
507
00:31:07,060 --> 00:31:08,760
The problem is this
is not the right movie.
508
00:31:09,010 --> 00:31:09,760
It can't be.
509
00:31:09,830 --> 00:31:11,380
It's showing movie
carving gave us.
510
00:31:18,860 --> 00:31:19,480
Do you hear that?
511
00:31:20,690 --> 00:31:22,760
Yeah, it sounds like
an earthquake or something.
512
00:31:47,790 --> 00:31:48,400
Any.
513
00:31:52,410 --> 00:31:53,650
What did you do?
514
00:32:03,740 --> 00:32:05,110
Remember Safety 3rd?
515
00:32:05,320 --> 00:32:06,710
I'm just kidding,
It's always first.
516
00:32:09,810 --> 00:32:10,660
Hey, Mark, you there?
517
00:32:10,670 --> 00:32:11,260
Over.
518
00:32:11,670 --> 00:32:12,480
I'm always here.
519
00:32:12,490 --> 00:32:13,040
Jenkins.
520
00:32:13,150 --> 00:32:13,800
Over.
521
00:32:14,450 --> 00:32:16,724
Hey, listen, you got any word
on how Lynn Carver is
522
00:32:16,804 --> 00:32:17,760
doing at the hospital?
523
00:32:17,950 --> 00:32:18,580
Over.
524
00:32:20,290 --> 00:32:22,450
He has life coverage,
but you know how things go.
525
00:32:23,040 --> 00:32:24,480
You never get the truth
from these guys.
526
00:32:26,050 --> 00:32:27,360
You know, listen, Marge,
you know what?
527
00:32:27,370 --> 00:32:28,680
I'm gonna swing by that theatre
528
00:32:28,760 --> 00:32:30,380
and see what my stupid son's up to?
529
00:32:30,830 --> 00:32:31,660
Jenkins out.
530
00:32:45,260 --> 00:32:46,390
March, did you see that?
531
00:32:48,810 --> 00:32:50,450
Marge, did you see
a bright white light?
532
00:32:53,230 --> 00:32:54,060
Marjorie.
533
00:32:56,250 --> 00:32:58,080
What the hell is going
on in this town?
534
00:32:59,800 --> 00:33:01,770
What the Hell's going on
in this town?
535
00:33:11,340 --> 00:33:11,690
Mr.
536
00:33:11,700 --> 00:33:13,030
Lee just gonna kill me.
537
00:33:13,460 --> 00:33:14,130
Ohh man.
538
00:33:14,140 --> 00:33:15,040
What was that?
539
00:33:16,090 --> 00:33:17,600
What is wrong
with this projector?
540
00:33:17,650 --> 00:33:18,960
Car's gonna kill you.
541
00:33:19,010 --> 00:33:20,300
Landru's gonna kill you.
542
00:33:20,310 --> 00:33:22,200
The whole town
is gonna kill you.
543
00:33:22,250 --> 00:33:23,900
You know you got me
into this, right?
544
00:33:24,030 --> 00:33:25,400
They're parked to blame too.
545
00:33:25,490 --> 00:33:26,680
You invited me here.
546
00:33:26,690 --> 00:33:28,410
I didn't invite myself, Mike.
547
00:33:28,530 --> 00:33:29,520
You know what, Amy?
548
00:33:29,630 --> 00:33:30,900
Maybe you should have gone to chat.
549
00:33:30,910 --> 00:33:31,820
Stupid party.
550
00:33:33,700 --> 00:33:34,480
Geez.
551
00:33:38,420 --> 00:33:41,310
I can't believe Carver would stoop
to making experimental films.
552
00:33:41,740 --> 00:33:42,810
It's just the movie.
553
00:33:42,850 --> 00:33:43,820
The whole screen is white.
554
00:33:43,830 --> 00:33:45,010
There's nothing there.
555
00:33:45,200 --> 00:33:46,810
I really love the acting.
556
00:33:48,380 --> 00:33:51,140
Ohh, it must be the new
3D hardware language
557
00:33:51,220 --> 00:33:52,030
just installed
558
00:33:52,240 --> 00:33:53,630
and you just blew up.
559
00:33:53,880 --> 00:33:55,990
Yay Jackass.
560
00:33:57,260 --> 00:34:00,190
That's where Corruptible forms
off 3D.
561
00:34:01,210 --> 00:34:02,190
I'm going outside nation.
562
00:34:02,200 --> 00:34:05,410
The rest of the building is OK,
but you need glasses for 3D.
563
00:34:05,430 --> 00:34:06,940
How do you explain that explosion?
564
00:34:13,300 --> 00:34:15,470
Hey, my phone
doesn't have service.
565
00:34:15,740 --> 00:34:16,570
What about yours?
566
00:34:20,390 --> 00:34:21,290
Same.
567
00:34:22,470 --> 00:34:23,000
Wow.
568
00:34:23,790 --> 00:34:27,020
The night that Mikey plunged
Carville back into the Stone Age
569
00:34:27,100 --> 00:34:28,190
and gets put in gaol for
570
00:34:28,270 --> 00:34:29,040
life.
571
00:34:30,130 --> 00:34:30,500
Thank you.
572
00:34:31,950 --> 00:34:33,060
On that bike?
573
00:34:33,110 --> 00:34:34,030
I don't think so.
574
00:34:37,660 --> 00:34:39,030
You are so effed.
575
00:34:42,630 --> 00:34:43,100
Damn.
576
00:34:58,790 --> 00:35:00,170
Zombie apocalypse.
577
00:35:00,890 --> 00:35:02,820
Or everybody just went home.
578
00:35:02,990 --> 00:35:04,620
Nope, It's a zombie apocalypse.
579
00:35:04,830 --> 00:35:05,400
Wait.
580
00:35:06,080 --> 00:35:07,250
I think I see somebody.
581
00:35:09,930 --> 00:35:11,910
Is that who's Bonnard?
582
00:35:16,510 --> 00:35:17,780
Let's find someone else.
583
00:35:17,790 --> 00:35:19,340
No, No, she can help us.
584
00:35:19,410 --> 00:35:20,200
Hey.
585
00:35:20,210 --> 00:35:20,710
Hi.
586
00:35:22,310 --> 00:35:25,440
Bonard Loving the zombie makeup.
587
00:35:25,570 --> 00:35:26,120
Amy.
588
00:35:28,100 --> 00:35:29,690
How did you put their makeup
on so quickly?
589
00:35:29,700 --> 00:35:33,050
OK, so Mike here is that this
is holding up What?
590
00:35:33,120 --> 00:35:35,050
It's your fault,
just as it is mine.
591
00:35:35,420 --> 00:35:36,410
We're really sorry.
592
00:35:36,420 --> 00:35:39,891
The projector in the
theatre kind of exploded
593
00:35:39,971 --> 00:35:41,990
kind of all the power and.
594
00:35:42,800 --> 00:35:44,940
We wrecked a 3D tech Regan
didn't know was there.
595
00:36:07,570 --> 00:36:08,570
Yeah.
596
00:36:19,090 --> 00:36:20,400
Sells you're down.
597
00:36:27,960 --> 00:36:28,660
Way to go, Mike.
598
00:36:28,670 --> 00:36:29,600
You made her catatonic.
599
00:36:36,320 --> 00:36:37,550
Something wrong with her?
600
00:36:37,780 --> 00:36:39,690
You mean there's something
wrong with it?
601
00:36:40,220 --> 00:36:42,070
And what are you seeing?
602
00:36:42,120 --> 00:36:44,410
That you zombie from a Carver movie?
603
00:36:44,800 --> 00:36:46,850
She's just come on one or something.
604
00:36:46,860 --> 00:36:48,650
Our felons don't work, remember?
605
00:36:55,060 --> 00:36:56,790
Ohh look, it's Dean.
606
00:36:57,820 --> 00:36:58,600
I knew it.
607
00:36:58,740 --> 00:37:01,410
It's the night before Halloween
and this is all a joke.
608
00:37:01,640 --> 00:37:05,870
Maybe they can help us with the missus
boneyard on and off.
609
00:37:05,960 --> 00:37:06,420
Close enough.
610
00:37:06,780 --> 00:37:07,550
Hey Dean.
611
00:37:08,390 --> 00:37:10,500
I don't think that they want
to help anyone.
612
00:37:11,190 --> 00:37:14,960
Amy, for the last time,
the zombies rise from the dead.
613
00:37:15,010 --> 00:37:17,900
Kate Dean and Missus Barnard
are not dead.
614
00:37:17,950 --> 00:37:19,560
Dispatch, are you there?
615
00:37:20,730 --> 00:37:21,750
Ohh, you answer.
616
00:37:22,140 --> 00:37:23,200
What's going on?
617
00:37:23,300 --> 00:37:25,070
I hope you're just
in the restroom.
618
00:37:25,120 --> 00:37:26,750
I don't care if it's a joke, Mike.
619
00:37:26,760 --> 00:37:28,610
We probably shouldn't
get closer to them.
620
00:37:29,300 --> 00:37:33,530
All right, Dean, very funny
jokes over now.
621
00:37:35,100 --> 00:37:37,120
Ha ha ha, Marge.
622
00:37:38,610 --> 00:37:39,310
Crazy.
623
00:37:41,070 --> 00:37:41,600
Thank God.
624
00:37:45,100 --> 00:37:46,010
Officer Jenkins.
625
00:37:46,580 --> 00:37:48,490
Amy, Mike, have you seen my kid?
626
00:37:48,560 --> 00:37:50,630
Like crazy stuff going on
in this town tonight?
627
00:37:51,970 --> 00:37:54,050
Yeah, God,
628
00:37:54,785 --> 00:37:55,860
what are you doing out?
629
00:37:56,130 --> 00:37:57,750
You have been home an hour ago.
630
00:37:57,810 --> 00:37:59,720
Your mom is going to be
very upset with you.
631
00:38:11,970 --> 00:38:12,480
Ohh we.
632
00:38:35,730 --> 00:38:37,550
No, no, I'm sorry.
633
00:38:37,560 --> 00:38:39,070
I promise I won't play the movie.
634
00:38:51,120 --> 00:38:51,630
Bombies.
635
00:38:59,570 --> 00:38:59,820
Ohh.
636
00:39:00,690 --> 00:39:01,600
But that means.
637
00:39:02,760 --> 00:39:03,190
Ohh.
638
00:39:05,300 --> 00:39:06,050
Landrum.
639
00:39:10,430 --> 00:39:11,010
YouTube.
640
00:39:16,940 --> 00:39:17,550
Can't wait?
641
00:39:18,670 --> 00:39:19,740
Who played the movie?
642
00:39:21,210 --> 00:39:21,910
Can you drive?
643
00:39:22,670 --> 00:39:23,470
Ohh.
644
00:39:35,370 --> 00:39:37,050
Like there's zombies.
645
00:39:38,240 --> 00:39:38,810
Zombies.
646
00:39:38,820 --> 00:39:40,380
No, no, no, Impossible.
647
00:39:40,680 --> 00:39:41,840
That's totally impossible.
648
00:39:42,790 --> 00:39:45,110
Maybe the old towns infected,
damn it.
649
00:39:45,790 --> 00:39:48,100
Some reception, Yeah, me neither.
650
00:39:52,930 --> 00:39:53,740
And his bike shop?
651
00:39:54,170 --> 00:39:55,200
It's going to landline.
652
00:40:13,310 --> 00:40:13,950
Hurry up.
653
00:40:18,070 --> 00:40:19,820
OK, this is way harder
than it looks.
654
00:40:20,030 --> 00:40:21,680
Try calling 911 first.
655
00:40:32,050 --> 00:40:32,860
It's busy.
656
00:40:33,620 --> 00:40:34,550
I'm gonna call my mom.
657
00:40:34,620 --> 00:40:35,870
Do you know my phone number?
658
00:40:35,920 --> 00:40:37,830
You don't know your own phone number?
659
00:40:37,870 --> 00:40:38,310
No.
660
00:40:38,380 --> 00:40:38,970
Why would I?
661
00:40:45,550 --> 00:40:46,240
OK.
662
00:41:03,130 --> 00:41:05,590
Mom, please, please answer.
663
00:41:06,700 --> 00:41:08,910
Her shift ended an hour ago,
so she should be home.
664
00:41:11,410 --> 00:41:12,650
Mom, is that you?
665
00:41:13,580 --> 00:41:14,400
Ohh.
666
00:41:16,740 --> 00:41:18,290
Mum, thanks God.
667
00:41:18,300 --> 00:41:20,470
OK, we are in serious trouble.
668
00:41:20,540 --> 00:41:22,040
We need to come to Andy's
bike shop.
669
00:41:22,050 --> 00:41:22,790
Like right now.
670
00:41:22,800 --> 00:41:23,530
But be careful.
671
00:41:23,600 --> 00:41:24,840
Don't stop for anyone.
672
00:41:26,020 --> 00:41:26,620
Ohh.
673
00:41:34,120 --> 00:41:35,430
I think I almost zombie.
674
00:41:35,640 --> 00:41:36,640
Don't be ridiculous.
675
00:41:40,910 --> 00:41:41,500
Great.
676
00:41:50,480 --> 00:41:51,040
You're right.
677
00:41:51,690 --> 00:41:52,500
She's dead.
678
00:41:52,970 --> 00:41:54,720
Alive, not dead.
679
00:41:54,770 --> 00:41:55,660
There's a difference.
680
00:41:57,350 --> 00:41:57,980
Is there?
681
00:42:14,210 --> 00:42:14,670
Hey.
682
00:42:15,720 --> 00:42:16,890
Has stealing.
683
00:42:17,760 --> 00:42:18,590
Who cares?
684
00:42:18,640 --> 00:42:19,890
Doesn't even matter.
685
00:42:20,020 --> 00:42:21,250
Everyone's a zombie.
686
00:42:21,310 --> 00:42:22,710
Probably the whole town.
687
00:42:22,920 --> 00:42:26,890
My mom, my dad, my brother,
maybe even my dog.
688
00:42:26,940 --> 00:42:27,680
It's over my.
689
00:42:28,580 --> 00:42:29,430
We don't know that.
690
00:42:30,470 --> 00:42:32,830
We can try and figure out
what's going on, OK.
691
00:42:34,050 --> 00:42:37,740
I'm sure there's a reasonable
and practical explanation
692
00:42:37,870 --> 00:42:38,610
for all of this.
693
00:42:43,700 --> 00:42:44,550
Ohh.
694
00:42:45,490 --> 00:42:49,320
This ex fuel living
is sweets take it.
695
00:42:51,100 --> 00:42:52,770
I'm not stealing anything.
696
00:42:53,000 --> 00:42:55,380
We are the last people on earth.
697
00:42:55,390 --> 00:43:00,180
Like, no rules, no laws,
no parents, no teachers.
698
00:43:00,240 --> 00:43:02,440
What was that explosion that came
out of Carver's movie?
699
00:43:08,300 --> 00:43:09,900
Should have never played
that movie for you.
700
00:43:10,770 --> 00:43:11,150
Hey.
701
00:43:11,940 --> 00:43:12,510
Mike.
702
00:43:13,770 --> 00:43:15,420
Before we turn into one of them.
703
00:43:16,280 --> 00:43:19,320
I just wanted to say that I think
it's both of our faults
704
00:43:19,400 --> 00:43:20,110
for everything that's.
705
00:43:21,140 --> 00:43:22,910
So don't put it all on yourself.
706
00:43:24,280 --> 00:43:27,800
And I know how hard it was for you
to play that zombie movie.
707
00:43:28,650 --> 00:43:29,320
And I get it.
708
00:43:30,150 --> 00:43:31,120
But it was really sweet.
709
00:43:31,170 --> 00:43:33,000
I'm not that afraid
of zombie movies.
710
00:43:33,010 --> 00:43:34,770
OK, be real.
711
00:43:36,120 --> 00:43:36,860
Shut up.
712
00:43:36,910 --> 00:43:39,140
You're really going to have to tell me
what happened to you as a kid,
713
00:43:39,220 --> 00:43:40,190
because this situation
714
00:43:40,270 --> 00:43:41,930
is not acceptable, says I.
715
00:43:42,020 --> 00:43:43,000
Don't have to tell you anything.
716
00:43:43,220 --> 00:43:45,050
You have to get over
your fear of zombies.
717
00:43:45,100 --> 00:43:46,320
It's just us and them now.
718
00:43:47,070 --> 00:43:49,990
And since I'm the queen of Garber movies
719
00:43:50,070 --> 00:43:52,070
and you're just a most engineer,
720
00:43:52,150 --> 00:43:52,510
I think that
721
00:43:52,590 --> 00:43:53,480
I should take charge.
722
00:43:55,070 --> 00:43:55,900
Disagree.
723
00:43:56,190 --> 00:43:58,060
Perfect so you can take dictation.
724
00:44:00,360 --> 00:44:00,840
Yeah.
725
00:44:01,520 --> 00:44:02,070
OK.
726
00:44:03,170 --> 00:44:05,000
And break it down.
727
00:44:07,360 --> 00:44:09,760
Why don't they eat flesh or?
728
00:44:11,220 --> 00:44:12,160
Brains or?
729
00:44:13,030 --> 00:44:13,530
Whatever.
730
00:44:13,650 --> 00:44:16,260
Well, you know, Dean's dad, the cop.
731
00:44:17,220 --> 00:44:18,090
That was a.
732
00:44:19,190 --> 00:44:19,960
So suck.
733
00:44:20,930 --> 00:44:21,950
You think my mom is OK?
734
00:44:28,140 --> 00:44:30,890
Can we go to the edge of town
and get some help?
735
00:44:31,140 --> 00:44:32,500
Yeah, makes sense.
736
00:44:32,920 --> 00:44:36,590
I'm in the washroom and you
didn't let me use it this morning.
737
00:44:37,400 --> 00:44:39,590
And grab anything we need.
738
00:44:40,350 --> 00:44:41,710
Here's some money
so you can pay for it.
739
00:44:42,570 --> 00:44:43,320
Are you for real?
740
00:44:43,960 --> 00:44:44,470
Yes.
741
00:44:46,060 --> 00:44:47,270
I'll be right back.
742
00:45:11,660 --> 00:45:12,080
Hello.
743
00:45:14,730 --> 00:45:14,990
Yeah.
744
00:45:16,470 --> 00:45:18,080
My daddy brought something.
745
00:45:18,280 --> 00:45:18,680
Anyone.
746
00:45:18,690 --> 00:45:20,250
The head, anything.
747
00:45:21,060 --> 00:45:21,950
I can't hurt him.
748
00:45:26,670 --> 00:45:27,460
Hurry up.
749
00:45:35,760 --> 00:45:36,050
What?
750
00:45:43,110 --> 00:45:43,510
Oh.
751
00:45:50,930 --> 00:45:53,240
I can't believe you made me
time up myself.
752
00:45:53,410 --> 00:45:56,460
I'm not getting anywhere
near him, OK?
753
00:46:02,190 --> 00:46:04,080
Oh my God, what is he doing?
754
00:46:04,800 --> 00:46:05,780
He's going to them.
755
00:46:07,720 --> 00:46:08,150
1.
756
00:46:22,090 --> 00:46:22,690
There's your school.
757
00:46:22,700 --> 00:46:23,340
We're getting closer.
758
00:46:25,590 --> 00:46:27,340
Like go underground where,
you idiot.
759
00:46:27,410 --> 00:46:28,290
I just need to take that.
760
00:46:28,650 --> 00:46:29,690
I've been holding it forever.
761
00:46:30,890 --> 00:46:31,290
God, what?
762
00:46:31,300 --> 00:46:32,710
Can you just be outside?
763
00:46:32,720 --> 00:46:33,910
Blessing outside, OK?
764
00:46:44,520 --> 00:46:45,510
Ohh.
765
00:46:52,910 --> 00:46:53,420
Cool.
766
00:47:00,620 --> 00:47:01,200
Wait.
767
00:47:30,010 --> 00:47:31,790
Which trapped driver.
768
00:47:42,580 --> 00:47:43,780
We have to switch the plan.
769
00:47:44,580 --> 00:47:45,290
What?
770
00:47:50,770 --> 00:47:52,320
I mean, we can't leave town.
771
00:47:52,330 --> 00:47:53,380
We have to stay.
772
00:47:53,990 --> 00:47:55,350
She got to be kidding me, right?
773
00:47:56,030 --> 00:47:58,590
Carver, He's the one who made
all these movies,
774
00:47:58,670 --> 00:47:59,830
so he has to know what to do.
775
00:48:00,850 --> 00:48:01,620
You're nuts.
776
00:48:01,870 --> 00:48:03,220
I mean, it all makes sense.
777
00:48:04,050 --> 00:48:06,540
Cover always heard nobodies
for all of his films,
778
00:48:06,770 --> 00:48:08,530
be actors that nobody's heard
or seen
779
00:48:08,610 --> 00:48:09,200
from since.
780
00:48:10,600 --> 00:48:12,150
Like, don't get chicken on me.
781
00:48:12,360 --> 00:48:13,010
Listen.
782
00:48:14,440 --> 00:48:15,080
The hospital.
783
00:48:15,130 --> 00:48:17,620
OK, so we'll never be able
to get to him.
784
00:48:17,770 --> 00:48:18,520
You're afraid.
785
00:48:18,670 --> 00:48:19,660
Just a minute.
786
00:48:19,890 --> 00:48:21,420
No, I'm not.
787
00:48:21,510 --> 00:48:22,540
Yes, you are.
788
00:48:22,550 --> 00:48:23,340
Just a minute.
789
00:48:31,490 --> 00:48:32,520
You want the truth?
790
00:48:32,590 --> 00:48:33,420
For God's sakes?
791
00:48:33,430 --> 00:48:33,780
Yes.
792
00:48:33,790 --> 00:48:35,280
I've been waiting to hear
this for years.
793
00:48:38,160 --> 00:48:40,940
I saw Zombie Corp School
when I was 6, OK.
794
00:48:43,280 --> 00:48:44,890
I didn't see that until I was 11.
795
00:48:45,560 --> 00:48:47,170
And it scared me for months.
796
00:48:51,350 --> 00:48:52,010
One night.
797
00:48:53,200 --> 00:48:55,020
Maybe should have brought
the DVD over.
798
00:48:56,340 --> 00:48:58,970
She and her boyfriend
were watching it and.
799
00:49:00,290 --> 00:49:01,640
I heard it playing through my room.
800
00:49:02,310 --> 00:49:02,860
So.
801
00:49:03,660 --> 00:49:05,710
I snuck downstairs
to see what they were watching.
802
00:49:06,550 --> 00:49:08,670
And your babysitter didn't turn it off.
803
00:49:08,930 --> 00:49:10,920
The babysitter didn't know
I was there.
804
00:49:11,110 --> 00:49:14,880
She was too busy making out
with her boyfriend or whatever,
805
00:49:15,824 --> 00:49:17,200
and he didn't leave the room.
806
00:49:19,690 --> 00:49:20,870
I just hadn't seen.
807
00:49:21,650 --> 00:49:23,060
That type of movie before.
808
00:49:24,080 --> 00:49:24,500
You know.
809
00:49:26,950 --> 00:49:27,750
It was just so.
810
00:49:28,530 --> 00:49:29,250
Shocked.
811
00:49:30,730 --> 00:49:31,960
Couldn't close my eyes.
812
00:49:33,450 --> 00:49:34,200
Run away.
813
00:49:36,630 --> 00:49:37,570
I just sat there.
814
00:49:39,510 --> 00:49:40,680
Hiding behind the couch.
815
00:49:42,730 --> 00:49:43,390
Watching.
816
00:49:51,520 --> 00:49:53,420
See, this is what
I want to tell you.
817
00:49:53,470 --> 00:49:54,210
You're evil.
818
00:49:54,220 --> 00:49:55,870
No, I'm not laughing about that.
819
00:49:55,880 --> 00:49:58,750
I'm laughing about the fact
that you can't piss outside.
820
00:50:05,310 --> 00:50:07,140
I never told anybody that like.
821
00:50:07,780 --> 00:50:09,000
Nobody but.
822
00:50:11,250 --> 00:50:12,720
I should have told you
about it years ago.
823
00:50:13,480 --> 00:50:15,010
I don't know why you never told me.
824
00:50:16,160 --> 00:50:17,520
You should have trusted me,
Mikey.
825
00:50:29,020 --> 00:50:29,620
I should have.
826
00:50:48,360 --> 00:50:49,490
You're again.
827
00:50:49,620 --> 00:50:49,970
Ohh.
828
00:50:49,980 --> 00:50:51,130
She really gets around,
doesn't she?
829
00:50:55,660 --> 00:50:56,150
And.
830
00:51:16,660 --> 00:51:18,430
Attention.
831
00:52:13,020 --> 00:52:13,380
Yeah.
832
00:52:19,730 --> 00:52:20,340
Ohh.
833
00:52:21,980 --> 00:52:22,580
Damn.
834
00:52:23,920 --> 00:52:26,840
Her and I are the only ones in this town
that don't like Carver movies.
835
00:52:26,900 --> 00:52:29,310
Look, you need to make up your mind.
836
00:52:29,390 --> 00:52:31,250
Are you coming with me
to Carvers or not?
837
00:52:31,620 --> 00:52:33,670
I told you, Carvers
in the hospital.
838
00:52:33,740 --> 00:52:34,480
Perfect.
839
00:52:34,520 --> 00:52:36,450
So we break into his house
and find clues.
840
00:52:37,360 --> 00:52:42,270
I am not running my not if I can save
my mom and dad in this whole town.
841
00:52:48,240 --> 00:52:49,810
This I was on the phone canister.
842
00:52:53,160 --> 00:52:53,630
So.
843
00:52:57,900 --> 00:52:59,010
Because the only thing.
844
00:53:00,650 --> 00:53:02,130
That protected us
from that white light.
845
00:53:23,320 --> 00:53:26,240
Ohh, that's a stop sign
and you might want to.
846
00:53:28,060 --> 00:53:31,190
Richard Dr The damn thing
in a straight line when you.
847
00:53:32,550 --> 00:53:35,320
You know, all of you have pushed me
for another movie.
848
00:53:35,330 --> 00:53:36,320
None of this would have ever had.
849
00:53:37,020 --> 00:53:38,070
Red light, Red light.
850
00:53:39,920 --> 00:53:40,950
Right now guys.
851
00:53:45,100 --> 00:53:46,640
It's just like every night
the mausoleum,
852
00:53:46,720 --> 00:53:48,400
because Mary needs to find
a film canister,
853
00:53:48,480 --> 00:53:50,130
so he stops the dead
from rising from the grief.
854
00:53:50,220 --> 00:53:51,230
And this movie, right?
855
00:53:51,320 --> 00:53:54,380
Are there two teenagers
in it winning Amy and the other 1M?
856
00:53:55,880 --> 00:53:56,450
No.
857
00:53:56,520 --> 00:53:58,170
Then we were not in the movie.
858
00:54:00,690 --> 00:54:01,580
Now let's get this done.
859
00:54:01,590 --> 00:54:02,100
Cancer.
860
00:54:02,310 --> 00:54:03,820
They can protect from zombies.
861
00:54:22,820 --> 00:54:23,530
Great.
862
00:54:23,680 --> 00:54:25,410
We missed the best part
of the movie.
863
00:54:27,560 --> 00:54:30,259
Look, I think the film comes
where we left them at
864
00:54:30,339 --> 00:54:31,450
the end of the world.
865
00:54:33,140 --> 00:54:34,910
OK, how do we do this?
866
00:54:36,700 --> 00:54:37,360
On me.
867
00:55:33,390 --> 00:55:33,760
What?
868
00:55:37,190 --> 00:55:37,880
Suckers.
869
00:55:44,180 --> 00:55:45,990
Please I hope these
are still in there.
870
00:55:46,300 --> 00:55:48,310
I just got my drivers
licence drive.
871
00:55:50,850 --> 00:55:51,940
Hold on tight baby.
872
00:55:52,260 --> 00:55:53,760
It's gonna be 1
hell of a ride.
873
00:55:54,050 --> 00:55:54,860
Seriously.
874
00:56:00,400 --> 00:56:02,370
OK, so you can't drive.
875
00:56:02,620 --> 00:56:03,690
I can do this.
876
00:56:03,730 --> 00:56:04,240
Get out.
877
00:56:04,250 --> 00:56:05,130
Let me drive.
878
00:56:07,670 --> 00:56:09,390
Ohh God.
879
00:56:12,680 --> 00:56:13,380
Get away from that.
880
00:56:23,800 --> 00:56:24,870
Let's go to the bike shop.
881
00:56:44,110 --> 00:56:44,650
Look at them.
882
00:56:45,380 --> 00:56:47,570
Mindlessly drawn on the screen
and that theatre.
883
00:56:48,950 --> 00:56:49,650
Madness.
884
00:56:50,620 --> 00:56:51,760
Ah.
885
00:56:59,150 --> 00:57:00,020
Crazy.
886
00:57:00,550 --> 00:57:01,780
Yes, it is, Land Rover.
887
00:57:02,700 --> 00:57:03,770
What are your people?
888
00:57:04,440 --> 00:57:05,490
You're all zombies.
889
00:57:06,740 --> 00:57:07,830
You hear me, zombies?
890
00:57:08,340 --> 00:57:09,810
Each and every one of you.
891
00:57:11,890 --> 00:57:13,190
Drive me to the museum.
892
00:57:21,790 --> 00:57:23,260
I thought you said
we shouldn't steal.
893
00:57:24,120 --> 00:57:27,420
If we get to carvers and figure out
how to turn everyone back to normal.
894
00:57:28,360 --> 00:57:30,990
Then I think that's famous enough
for one of these overpriced bikes.
895
00:58:22,910 --> 00:58:25,940
How are we going to sneak
into this group's house?
896
00:58:26,790 --> 00:58:29,430
Like, seriously, I know
you don't like his movies,
897
00:58:29,510 --> 00:58:30,780
but you don't have to be so negative.
898
00:58:31,720 --> 00:58:32,750
I'm not being negative.
899
00:58:33,820 --> 00:58:34,840
Between Barber and Chad,
900
00:58:34,920 --> 00:58:36,450
I'm starting to think
that you're the problem.
901
00:58:37,470 --> 00:58:38,180
Me.
902
00:58:39,380 --> 00:58:39,990
Me.
903
00:58:40,140 --> 00:58:42,410
This whole town is the one
with the problem.
904
00:58:43,360 --> 00:58:46,730
Well, found rock,
so I'll get us in there.
905
00:58:46,780 --> 00:58:49,360
I mean, you're all so obsessed
with these dumb movies
906
00:58:49,440 --> 00:58:51,090
and look where we are now.
907
00:58:51,260 --> 00:58:54,460
A zombie obsessed town
turned into literal zombies.
908
00:59:01,020 --> 00:59:01,520
Ohh.
909
00:59:02,320 --> 00:59:03,610
Ohh.
910
00:59:04,670 --> 00:59:05,240
I don't know.
911
00:59:05,250 --> 00:59:05,780
You too.
912
00:59:07,510 --> 00:59:08,830
Ah.
913
00:59:31,110 --> 00:59:32,410
Wow.
914
00:59:32,940 --> 00:59:34,060
You're the man, Richard.
915
00:59:34,790 --> 00:59:37,710
Oh, oh.
916
00:59:48,860 --> 00:59:49,620
Sir.
917
00:59:50,670 --> 00:59:52,270
I work at Lando's Theatre.
918
00:59:52,590 --> 00:59:53,930
We met earlier.
55644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.