All language subtitles for Survive.the.Raft.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,345 --> 00:00:13,681 -Go! -[screams] 2 00:00:13,714 --> 00:00:15,149 [Jason] His hand is [bleep] jacked up. 3 00:00:15,183 --> 00:00:16,817 This might be my opportunity to weasel my way in. 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,386 -Jason. Nice to meet you. -Yeah, nice to meet you. 5 00:00:20,988 --> 00:00:22,656 [vocalizes] 6 00:00:22,690 --> 00:00:26,260 I'm not convinced on Jimmy. Something tells me he can't be trusted. 7 00:00:26,294 --> 00:00:27,961 [laughs] 8 00:00:27,995 --> 00:00:29,630 [Nate] There they go. 9 00:00:29,663 --> 00:00:31,799 I really wish I had two hands on this one, 10 00:00:31,832 --> 00:00:33,701 but I'm not gonna give up on my team. 11 00:00:33,734 --> 00:00:35,169 Yeah, yeah, yeah, yeah! 12 00:00:35,203 --> 00:00:36,770 I gave each of you the chance 13 00:00:36,804 --> 00:00:39,273 to secretly bank 10k for yourselves. 14 00:00:39,307 --> 00:00:41,909 Eight of the nine of you accepted my offer. 15 00:00:42,843 --> 00:00:45,779 All those pieces need to go in the center. 16 00:00:45,813 --> 00:00:47,681 -Tide's coming this way. We need to build-- -[Tara] I get it! 17 00:00:47,715 --> 00:00:49,483 but listen. Relax. 18 00:00:49,517 --> 00:00:51,018 [CJ] Right now, Tara's not listening. 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,387 [whispering] 20 00:01:02,230 --> 00:01:03,964 -CJ? -Yeah. And... [mimics explosion] 21 00:01:03,997 --> 00:01:06,967 -Now you have the balls to talk [bleep] about me? -[mimics explosion] 22 00:01:07,000 --> 00:01:08,569 I don't have your [bleep] back anymore. 23 00:01:08,602 --> 00:01:09,970 He [bleep] [bleep]. 24 00:01:10,003 --> 00:01:12,406 You're going right back to being who the [bleep] you were, 25 00:01:12,440 --> 00:01:14,442 and that person is a [bleep] piece of [bleep]. 26 00:01:14,475 --> 00:01:16,710 -I'm the captain now. -[both laugh] 27 00:01:16,744 --> 00:01:18,912 -Should I pack my bags now? -Jason. 28 00:01:20,148 --> 00:01:22,216 I changed my mind about CJ 29 00:01:22,250 --> 00:01:26,287 because my one vote wasn't really gonna matter, 30 00:01:26,320 --> 00:01:27,988 but it's just a different game for me now. 31 00:01:30,158 --> 00:01:31,292 [theme music playing] 32 00:02:00,621 --> 00:02:02,523 Man, that feels like [bleep]. 33 00:02:02,556 --> 00:02:04,892 -Aw. -[sobbing and mumbling] 34 00:02:06,860 --> 00:02:08,728 -I hate this. [sniffles] -Mmm-hmm. 35 00:02:08,762 --> 00:02:09,630 I hate this. 36 00:02:10,198 --> 00:02:11,365 [sniffles] 37 00:02:11,399 --> 00:02:13,267 [Merissa] CJ was not voted off because we didn't think 38 00:02:13,301 --> 00:02:16,003 that Jason was a strong enough member 39 00:02:16,036 --> 00:02:17,371 to take his place, 40 00:02:17,405 --> 00:02:21,841 but whether or not the pieces we have now stay together as a team, 41 00:02:21,875 --> 00:02:24,011 that is a very good question. 42 00:02:24,044 --> 00:02:26,280 It sucks feeling... [sniffles] He didn't even have a chance. 43 00:02:26,314 --> 00:02:28,716 And not for nothing, CJ, I didn't vote for you anyway, 44 00:02:28,749 --> 00:02:30,651 even though you're still a [bleep] in my book. 45 00:02:32,820 --> 00:02:34,555 The only reason why I gave CJ another chance 46 00:02:34,588 --> 00:02:36,890 boys because I heard Maddie and Merissa 47 00:02:36,924 --> 00:02:38,726 speaking that they were gonna vote for Jimmy, 48 00:02:38,759 --> 00:02:41,462 and I didn't want him to get booted off. 49 00:02:41,495 --> 00:02:43,464 I fully believe that CJ is the pot-stirrer. 50 00:02:47,435 --> 00:02:48,469 [Jimmy] We survived. 51 00:02:49,136 --> 00:02:50,603 [Russell speaking] 52 00:02:52,573 --> 00:02:53,974 [CJ] There's definitely a layer of me 53 00:02:54,007 --> 00:02:55,909 that says, "Hey, you're being paranoid," 54 00:02:55,942 --> 00:02:59,247 but to completely dismiss what just happened 55 00:02:59,247 --> 00:03:01,048 would be ridiculous. 56 00:03:01,081 --> 00:03:03,717 My goal is to be here at the end, 57 00:03:03,751 --> 00:03:05,553 even if that means selling my soul. 58 00:03:05,586 --> 00:03:08,522 He's literally lying to every single one of our faces 59 00:03:08,556 --> 00:03:09,957 and causing issues. 60 00:03:09,990 --> 00:03:12,993 How many times are we gonna keep letting him do this? 61 00:03:13,026 --> 00:03:15,996 The only people he [bleep] cares about is Russell and Elliot, 62 00:03:16,029 --> 00:03:17,631 and we're not gonna get their votes. 63 00:03:17,665 --> 00:03:21,335 So it's gotta be the three of us and Jimmy to vote him out, 64 00:03:21,369 --> 00:03:22,870 'cause that's the only way it's gonna happen. 65 00:03:22,903 --> 00:03:25,306 You wanna start it? I'm gonna finish it, bro. I'm not kidding. 66 00:03:25,339 --> 00:03:26,574 I'm telling you. 67 00:03:26,607 --> 00:03:27,708 I'm done. 68 00:03:27,741 --> 00:03:30,010 And if you guys don't help me, 69 00:03:30,043 --> 00:03:32,112 I'm gonna be [bleep] pissed at both of you. 70 00:03:51,699 --> 00:03:55,303 [CJ] Right now, the team, they don't look at me anymore as family, 71 00:03:55,303 --> 00:03:56,937 they don't look at me as friend, 72 00:03:56,970 --> 00:03:58,906 they don't look at me as loyal. 73 00:04:17,690 --> 00:04:18,892 [Jimmy speaking] 74 00:04:27,868 --> 00:04:29,069 [Jimmy speaking] 75 00:04:38,045 --> 00:04:40,180 [Jimmy] Any time CJ opens his mouth, 76 00:04:40,213 --> 00:04:42,483 there's explosions on the raft. 77 00:04:42,516 --> 00:04:45,018 And anytime he's quiet, there's peace and happiness. 78 00:04:45,919 --> 00:04:47,355 [CJ] It's an unfortunate situation. 79 00:04:47,921 --> 00:04:49,189 I'm on the hot spot. 80 00:04:49,222 --> 00:04:53,026 For the next few days, I'm just not gonna start [bleep]. 81 00:04:53,060 --> 00:04:55,896 But the problem is I now have to trust Jimmy. 82 00:04:55,929 --> 00:04:56,864 What is he gonna do? 83 00:04:58,198 --> 00:04:59,567 I don't know. 84 00:04:59,600 --> 00:05:01,134 Plus, it's only a matter of time 85 00:05:01,168 --> 00:05:04,472 until another swap shows up and we really like them. 86 00:05:11,278 --> 00:05:14,448 All right, Garrett, it's your turn to head into the lion's den. 87 00:05:14,482 --> 00:05:16,917 This group, they're not exactly opening their arms. 88 00:05:17,618 --> 00:05:18,952 Think you can change that? 89 00:05:18,986 --> 00:05:21,121 I'm gonna try. Gonna go in there swinging for the fences. 90 00:05:21,154 --> 00:05:22,089 See what happens. 91 00:05:22,122 --> 00:05:23,957 I'm a boat captain and I'm a fisherman. 92 00:05:25,493 --> 00:05:27,628 At sea, I'm extremely comfortable. 93 00:05:27,661 --> 00:05:30,163 But whether it be playing professional baseball, 94 00:05:30,197 --> 00:05:32,099 fishing, nothing compares to being a father. 95 00:05:32,132 --> 00:05:33,567 At the end of the day, I'm about business, right? 96 00:05:33,601 --> 00:05:36,069 That friendly [bleep] is an aesthetic of mine, 97 00:05:36,103 --> 00:05:38,506 that I may play. I'm an alpha male. 98 00:05:38,539 --> 00:05:40,173 The social experiment is gonna be interesting. 99 00:05:40,207 --> 00:05:41,675 I love to compete. 100 00:05:41,709 --> 00:05:44,678 So, something like this, where it's other individuals involved, 101 00:05:44,712 --> 00:05:46,146 there's a prize involved, 102 00:05:46,179 --> 00:05:49,617 as long as you don't rub me the wrong way, we be a'ight. 103 00:05:49,650 --> 00:05:51,118 Once you start changing that [bleep] with me, 104 00:05:51,151 --> 00:05:52,920 then we may have an issue. 105 00:05:52,953 --> 00:05:56,524 Whether I'm in a room full of gladiators or in a room full of sheep, 106 00:05:56,557 --> 00:05:57,925 I'm gonna be a lion. 107 00:05:57,957 --> 00:06:00,528 All right, once you get settled on the Acali, 108 00:06:00,561 --> 00:06:03,196 I want you to gather up the entire group 109 00:06:03,230 --> 00:06:05,533 and tell them I asked you to relay a message. 110 00:06:05,566 --> 00:06:07,435 There's a hidden clue in there, 111 00:06:07,435 --> 00:06:09,770 so I need you to say this message word for word. 112 00:06:09,803 --> 00:06:13,073 "Guys, meet me on the beach in one hour 113 00:06:13,106 --> 00:06:15,042 for your biggest bounty mission yet. 114 00:06:15,075 --> 00:06:18,446 We'll see how much more bounty will be amassed." 115 00:06:19,112 --> 00:06:20,180 -I'm ready. -All right. 116 00:06:20,213 --> 00:06:21,949 -Thanks a lot. -Make me proud. You got this. 117 00:06:22,716 --> 00:06:24,084 Good luck, brother! 118 00:06:24,117 --> 00:06:25,152 Thanks a lot, Nate. 119 00:06:34,462 --> 00:06:36,229 Something's happening right now. 120 00:06:36,930 --> 00:06:37,798 More swaps here. 121 00:06:41,301 --> 00:06:42,470 -[Elliot] Hey. -[Russell] Yo. 122 00:06:42,470 --> 00:06:44,572 -Welcome aboard. -[Elliot] What's up, dude? 123 00:06:44,605 --> 00:06:45,873 [Russell] Name's Russell. Name's Russell. 124 00:06:45,906 --> 00:06:47,140 -[Garrett] Garrett. -[Russell] Garrett. Nice to meet you. 125 00:06:47,174 --> 00:06:48,275 -[Jimmy] Jimmy. -Jimmy. Nice to meet you, man. 126 00:06:48,308 --> 00:06:50,110 [Elliot] Hey. Elliot. Nice to meet you, dude. 127 00:06:50,143 --> 00:06:52,112 -Hi. Tara. Nice to meet you. -[Garrett] Hey, Tara. 128 00:06:52,145 --> 00:06:53,213 Nice to meet you. 129 00:06:53,246 --> 00:06:55,716 [Tara] Garrett is obviously a big, strong dude, 130 00:06:55,749 --> 00:06:58,619 but my gut's telling me not to trust him. 131 00:06:58,652 --> 00:07:01,188 I actually have a message, if everybody can bring it in. 132 00:07:01,221 --> 00:07:02,856 -[Tara] Oh! -[Elliot] Okay. 133 00:07:02,890 --> 00:07:04,391 -[Russell] A message from Nate? -Yeah. 134 00:07:04,492 --> 00:07:05,392 [Russell] Oh, God. 135 00:07:05,493 --> 00:07:08,361 So, the message is, 136 00:07:08,395 --> 00:07:10,363 "Guys, meet me on the beach in one hour 137 00:07:10,397 --> 00:07:12,566 for your biggest bounty mission yet. 138 00:07:12,600 --> 00:07:15,202 We'll see how much bounty is amassed." 139 00:07:15,235 --> 00:07:16,504 -Oh, God. -Whoa. 140 00:07:16,504 --> 00:07:17,370 -Oh! -Okay. 141 00:07:17,404 --> 00:07:19,372 -Damn. -"A mast," like a ship. 142 00:07:19,406 --> 00:07:21,542 -A mast, a ship. -[Russell] Here we go. Here we go. 143 00:07:21,575 --> 00:07:22,643 [Tara] Excited! 144 00:07:22,676 --> 00:07:23,677 [Elliot] Ready for this? 145 00:07:23,711 --> 00:07:25,412 Are you nervous for your first bounty mission? 146 00:07:25,513 --> 00:07:27,815 You know what? Not to sound too confident, 147 00:07:27,848 --> 00:07:29,416 the nervous is [bleep] gone now. 148 00:07:29,517 --> 00:07:31,051 -I'm kind of, like-- -[Tara] Let's go, right? 149 00:07:31,084 --> 00:07:33,521 I will say you guys are extremely warm and welcoming. 150 00:07:33,554 --> 00:07:35,556 I didn't know if I was gonna come in here with knives drawn. 151 00:07:35,589 --> 00:07:37,525 [Tara laughs] Still early. 152 00:07:37,558 --> 00:07:39,392 -[Garrett laughs] -It's still early. 153 00:07:39,426 --> 00:07:40,761 -You don't know yet. -Buckle up, buddy! 154 00:07:40,794 --> 00:07:41,962 [Russell] No, you're a... 155 00:07:41,995 --> 00:07:44,131 You're a guest in our home, dude. We treat guests nice. 156 00:07:46,634 --> 00:07:49,102 It's not easy to come into a situation 157 00:07:49,136 --> 00:07:50,671 that's already established 158 00:07:50,704 --> 00:07:54,341 and kind of try to create your own partnerships, alliances, 159 00:07:54,374 --> 00:07:55,408 it's definitely not easy. 160 00:07:55,442 --> 00:07:57,711 I'm coming in, trying to ruffle the feathers. 161 00:07:58,411 --> 00:07:59,713 How you feeling? Good? 162 00:07:59,747 --> 00:08:02,115 I'm good, I'm good. I'm not gonna lie, a little nervous, but... 163 00:08:02,149 --> 00:08:04,084 It's like the first day of school, right? 164 00:08:04,117 --> 00:08:06,319 -[laughs] -You wanna make sure your teacher likes you, 165 00:08:06,353 --> 00:08:07,655 -and then... -Wear your best outfit. 166 00:08:07,688 --> 00:08:09,322 You start [bleep] around afterwards. 167 00:08:09,356 --> 00:08:10,558 [Garrett] I'm a competitive individual. 168 00:08:10,558 --> 00:08:11,559 There's no other way to put it. 169 00:08:12,325 --> 00:08:13,561 I'm here for one thing. 170 00:08:14,194 --> 00:08:15,428 I'm here for the money. 171 00:08:15,462 --> 00:08:16,630 [Merissa] Everybody, let's go. 172 00:08:23,704 --> 00:08:24,572 [Nate] All right, y'all. 173 00:08:25,172 --> 00:08:26,306 I see you've met Garrett. 174 00:08:26,674 --> 00:08:28,108 [all] Yes. 175 00:08:28,141 --> 00:08:29,977 [Nate] And he was able to relay my message. 176 00:08:30,010 --> 00:08:31,579 -Oh, yeah. -Yes. 177 00:08:31,579 --> 00:08:34,313 You've already noticed the mast in the sand behind me. 178 00:08:40,187 --> 00:08:41,855 It's pretty hard to miss. 179 00:08:41,889 --> 00:08:43,591 Let me tell you what we're about to do. 180 00:08:43,591 --> 00:08:48,361 Back in 1973, the original Acali had no engine power. 181 00:08:48,395 --> 00:08:50,430 The crew had to pull together as a unit 182 00:08:51,164 --> 00:08:51,999 to manage that sail. 183 00:08:53,100 --> 00:08:57,037 And by doing so, they bonded quickly and permanently. 184 00:08:57,070 --> 00:08:58,972 Your bounty mission today 185 00:08:59,006 --> 00:09:00,941 will require the same kind of teamwork. 186 00:09:02,075 --> 00:09:04,878 Right now, this 2,000-pound wooden mast 187 00:09:04,912 --> 00:09:08,716 is being held by support ropes that are anchored into the sand. 188 00:09:08,749 --> 00:09:12,820 When I say "Go," you're all gonna grab one rope end. 189 00:09:12,853 --> 00:09:15,956 and attempt to keep that mast from toppling over. 190 00:09:15,989 --> 00:09:19,059 If you keep the mast standing for 45 minutes... 191 00:09:19,092 --> 00:09:21,094 -[all groan softly] -[bleep] 192 00:09:21,128 --> 00:09:24,297 ...the team earns $35,000 towards your bounty. 193 00:09:24,331 --> 00:09:26,066 -[both] Wow. -Yes. 194 00:09:26,099 --> 00:09:28,335 If the mast tips over before time runs out, 195 00:09:28,869 --> 00:09:30,503 the team gets nothing. 196 00:09:30,537 --> 00:09:31,939 -Wow. Okay. -Jeez, pray. 197 00:09:32,706 --> 00:09:34,875 But there is one more thing. 198 00:09:36,343 --> 00:09:38,679 There are two ammo cans right over here by this log. 199 00:09:39,479 --> 00:09:42,783 Each one contains 10,000 bucks. 200 00:09:42,816 --> 00:09:45,485 The first two people to drop their rope 201 00:09:45,518 --> 00:09:47,254 and pick up one of those cans 202 00:09:47,287 --> 00:09:49,657 can keep 10k for themselves. 203 00:09:49,657 --> 00:09:50,991 Not out of the bounty? 204 00:09:51,024 --> 00:09:52,259 Not out of the bounty. 205 00:09:52,292 --> 00:09:53,861 -[all clamor] -Okay. 206 00:09:53,894 --> 00:09:57,665 [Nate] Now, if one or two of you do drop out and take this money, 207 00:09:57,698 --> 00:10:01,501 it will be that much harder for the rest of you to keep the mast up. 208 00:10:01,534 --> 00:10:04,204 And, of course, everyone will see you take it. 209 00:10:05,372 --> 00:10:07,407 But if that money isn't claimed, 210 00:10:08,541 --> 00:10:10,510 you'd just be leaving 20k on the beach. 211 00:10:12,012 --> 00:10:15,649 Do I trust this group to keep me here to the end 212 00:10:16,750 --> 00:10:18,385 or do I take this money? 213 00:10:18,418 --> 00:10:21,822 I know the right answer, morally, is do not take the money. 214 00:10:22,389 --> 00:10:24,191 But I'm only human. 215 00:10:24,224 --> 00:10:28,061 Now this is not a test of strength. 216 00:10:28,095 --> 00:10:30,497 There's a lot more nuance to this operation, 217 00:10:30,530 --> 00:10:32,332 beyond just muscling out. 218 00:10:32,365 --> 00:10:35,368 Please do keep that in mind as you formulate your plan. 219 00:10:36,503 --> 00:10:38,672 Now come up with a strategy and find your spots. 220 00:10:39,372 --> 00:10:41,474 It's all up to you. Ready? 221 00:10:41,508 --> 00:10:42,342 [all] Yes. 222 00:10:42,710 --> 00:10:43,911 [Nate] Go! 223 00:10:43,944 --> 00:10:45,345 [Garrett] All right, stop, stop. What's our plan? 224 00:10:45,378 --> 00:10:46,780 -Elliot. -Elliot, you're the leader. 225 00:10:46,814 --> 00:10:48,915 [Elliot] Okay, so here's the thing, this is a forearm grip challenge, 226 00:10:48,949 --> 00:10:51,051 so I'm thinking like climbers or people who do 227 00:10:51,084 --> 00:10:52,552 -a lot of forearm work, right? -Mmm-hmm. 228 00:10:52,585 --> 00:10:54,421 Because if we're all working together, it shouldn't be very heavy. 229 00:10:54,454 --> 00:10:56,924 So, keep movements small. We don't want any big movements. 230 00:10:56,957 --> 00:10:58,425 -Small movements are super key, okay? -[Russell] Small movements. 231 00:10:58,458 --> 00:10:59,592 Got it, got it, got it. Let's go. 232 00:11:03,263 --> 00:11:04,497 [Merissa] Elliot, where am I going? 233 00:11:04,531 --> 00:11:06,233 -Wanna go there? -Yup. 234 00:11:06,266 --> 00:11:07,968 I'll go here... 235 00:11:08,001 --> 00:11:09,903 -Garrett, right there. -[Jimmy] We got this. 236 00:11:09,937 --> 00:11:11,905 Sounds like there's a plan in place. 237 00:11:11,939 --> 00:11:13,640 [Elliot] You two, scoot one over. 238 00:11:13,741 --> 00:11:15,142 -That way. -Okay. 239 00:11:15,175 --> 00:11:17,978 [Elliot] The way we decided where people would position themselves 240 00:11:18,011 --> 00:11:21,915 was, one, in each corner, we had people who had quite good grip strength, 241 00:11:21,949 --> 00:11:24,985 so then we just kind of spread people out equally around there. 242 00:11:25,018 --> 00:11:27,354 Is everybody lined up with the rope they want? 243 00:11:29,656 --> 00:11:32,292 All right, guys, the game is on! Go! 244 00:11:32,325 --> 00:11:33,560 Time has started! 245 00:11:35,763 --> 00:11:37,765 We're okay. Little movements. 246 00:11:37,765 --> 00:11:40,467 Everyone just get comfy. Everyone get comfy! 247 00:11:40,500 --> 00:11:42,970 [Garrett] Create a fort with your foot in the dirt. 248 00:11:43,003 --> 00:11:44,938 Dig in pretty deep so you can't move. 249 00:11:44,972 --> 00:11:46,506 Keep in mind the smoke and the wind. 250 00:11:47,775 --> 00:11:51,044 Can you hold up this weapon of mass destruction? 251 00:11:51,078 --> 00:11:53,646 A lot tension here. A lot tension here. 252 00:11:53,680 --> 00:11:55,615 [Russell] Here comes the breeze. 253 00:11:55,648 --> 00:11:57,117 [Garrett] I'm loose right here. 254 00:11:57,150 --> 00:11:59,052 -[Merissa] I'm loose. -[Garrett] I'm loose! I'm loose! 255 00:11:59,086 --> 00:12:00,854 [Elliot] Merissa, go that way a little bit. 256 00:12:00,888 --> 00:12:01,922 [Garrett] Good. Keep on going. 257 00:12:03,623 --> 00:12:05,625 [Elliot] Maddie, maybe move a little more that way. 258 00:12:05,658 --> 00:12:08,796 [Garrett] No, no! [frantically] More tension! More tension! More tension! 259 00:12:08,829 --> 00:12:10,130 It's pulling me down. 260 00:12:10,163 --> 00:12:11,799 -[Garrett] Jimmy, pull more! Jimmy! -Hey, you two! 261 00:12:11,799 --> 00:12:13,366 Up there! Right now! Go! 262 00:12:13,400 --> 00:12:14,902 Elliot taking charge. 263 00:12:14,935 --> 00:12:16,937 -You gotta pull more! -Garret needs more! 264 00:12:16,970 --> 00:12:19,639 [Garrett] Keep on going, Jimmy! Keep on going! 265 00:12:19,672 --> 00:12:22,810 It's not only tipping, it's now twisting. 266 00:12:22,843 --> 00:12:24,644 Guys, I got a lot on me. A lot. 267 00:12:24,677 --> 00:12:26,947 -A lot! A lot! -[Elliot] Release a little bit! Release! 268 00:12:26,980 --> 00:12:27,948 Jimmy, stop pulling! 269 00:12:29,282 --> 00:12:30,483 -Oh [bleep]! -[groans] I need more over here! 270 00:12:30,517 --> 00:12:31,819 I need more over here! 271 00:12:31,852 --> 00:12:33,320 More support over here, please! 272 00:12:33,353 --> 00:12:34,888 [Elliot] Garrett, I'm sorry, man, you gotta-- 273 00:12:34,922 --> 00:12:36,990 -[screaming] Pull! More tension! More tension! -[Elliot] Stop, stop! Guys! 274 00:12:42,930 --> 00:12:44,197 [Russell] It's falling, guys. It's falling. 275 00:12:44,231 --> 00:12:45,365 You gotta pull. You gotta pull. 276 00:12:45,398 --> 00:12:47,734 [screaming] Pull! More tension! More tension, guys! 277 00:12:47,835 --> 00:12:49,202 [Nate] Ooh-hoo-hoo-hoo. 278 00:12:49,236 --> 00:12:50,570 Summer's digging in now. 279 00:12:50,603 --> 00:12:51,571 [Elliot] Watch the mast. 280 00:12:53,941 --> 00:12:55,342 Elliot! 281 00:12:55,375 --> 00:12:57,610 [Merissa] I have a lot of slack! I have a lot of slack! 282 00:12:58,145 --> 00:12:59,179 Pull that way. 283 00:12:59,212 --> 00:13:00,948 [Garrett] Too much. Too much. Too much. 284 00:13:00,981 --> 00:13:03,416 Guys, I got a lot on me. I don't know what to do. 285 00:13:03,450 --> 00:13:05,853 [Jimmy] The whole time, I was pulling a lot of weight. 286 00:13:05,853 --> 00:13:07,988 Seemed like CJ was just standing there like this. 287 00:13:08,021 --> 00:13:09,222 Whoa, whoa. 288 00:13:09,256 --> 00:13:11,191 [Jimmy] Didn't really feel like I had a lot of breaks. 289 00:13:11,224 --> 00:13:12,459 CJ, pull that way. 290 00:13:13,861 --> 00:13:17,297 [Garrett] With CJ and Elliot kind of going back and forth, 291 00:13:17,330 --> 00:13:18,465 I saw it rather early 292 00:13:18,498 --> 00:13:20,533 that they... They kind of butt heads. 293 00:13:20,567 --> 00:13:22,102 Being new to the circle, 294 00:13:22,135 --> 00:13:23,470 it's important to work well with them 295 00:13:23,503 --> 00:13:24,872 as opposed to working against them. 296 00:13:25,238 --> 00:13:26,306 [bleep] 297 00:13:26,339 --> 00:13:28,108 [Elliot] Falling towards me. It's falling towards me. 298 00:13:28,141 --> 00:13:30,310 [Summer] I've got a good bit of tension right now. 299 00:13:30,343 --> 00:13:32,479 Okay, Summer, you two, if you can let up at all, 300 00:13:32,512 --> 00:13:33,881 let up a little bit. 301 00:13:33,914 --> 00:13:36,016 -I got a lot of tension! -[Elliot] Move towards her! 302 00:13:36,049 --> 00:13:37,684 -Move towards her a little bit. -[Russell] Okay, okay, okay. 303 00:13:37,717 --> 00:13:39,887 -[Elliot] Let's all scooch just a little bit. -Nice, nice, nice. 304 00:13:39,887 --> 00:13:41,488 Good communication, team. Good job. 305 00:13:42,990 --> 00:13:44,457 How you feeling, Russ? How's your hand? 306 00:13:44,491 --> 00:13:45,893 My forearm's burning. 307 00:13:45,926 --> 00:13:48,896 I'm good. I'm good... Look, if I can't do it, I won't do it. Okay? 308 00:13:48,929 --> 00:13:50,530 [Garrett] No pain, no gain. Let's go. 309 00:13:50,563 --> 00:13:52,032 Oh, [bleep]. 310 00:13:52,065 --> 00:13:53,533 -[Elliot] Hey, lots of tension. Lots of tension. -[Summer] Oh [bleep]. 311 00:13:53,566 --> 00:13:54,902 [Garrett] Come back over here. Come back, come back. 312 00:13:54,902 --> 00:13:57,137 Garrett! Lots of tension! 313 00:13:57,170 --> 00:13:58,371 -I got a lot of tension, too! -[Elliot] No! 314 00:13:58,405 --> 00:14:00,373 Ease up! Ease up! I have a lot of tension! 315 00:14:00,407 --> 00:14:01,708 Whoa, whoa, whoa, whoa. 316 00:14:01,741 --> 00:14:03,376 [Garrett] It's falling, guys. It's falling. 317 00:14:03,410 --> 00:14:05,212 It's falling more, guys. Pull more, pull more. 318 00:14:05,245 --> 00:14:07,380 Jimmy, let up, and go that way, and help them. 319 00:14:07,414 --> 00:14:08,748 Go, Jimmy, go. 320 00:14:10,450 --> 00:14:11,418 [Garrett] Too much tension, guys! 321 00:14:11,451 --> 00:14:12,752 [Summer] No, no, no! Jimmy, go back! 322 00:14:12,785 --> 00:14:15,288 -Too much tension, guys! Too much tension, guys! -Twenty minutes. 323 00:14:16,689 --> 00:14:18,791 Release a little bit. Release! 324 00:14:18,825 --> 00:14:20,393 I'm not. I'm just holding on. 325 00:14:20,427 --> 00:14:22,329 -Stop pulling so much. -I'm not pulling it. 326 00:14:22,362 --> 00:14:25,933 [Russell] I'm slack. I got no tension. I got no tension. 327 00:14:25,933 --> 00:14:27,800 [Garrett] Jimmy, stand up! Stand up! 328 00:14:27,834 --> 00:14:29,970 -Stand up, Jimmy. Stand up. -I'm trying. 329 00:14:30,003 --> 00:14:31,404 [Elliot] I don't know what CJ was doing, 330 00:14:31,438 --> 00:14:35,175 every time I look over, he had tons of slack in his rope. 331 00:14:35,208 --> 00:14:37,978 [Elliot] CJ, pull your rope tight and help me out, dude. 332 00:14:38,011 --> 00:14:39,379 I was pretty upset, 333 00:14:39,412 --> 00:14:41,481 and I was, like, hoping he would get his [bleep] together 334 00:14:41,514 --> 00:14:42,549 and pay attention. 335 00:14:42,582 --> 00:14:44,952 -It's pulling. -[Elliot] Oh, we head this way. 336 00:14:44,985 --> 00:14:46,586 -Hey, pull... -Guys, I'm getting 337 00:14:46,619 --> 00:14:47,620 -a lot of slack right now. -It's shifting. 338 00:14:47,654 --> 00:14:49,522 [Elliot] Pull towards you. Pull towards you. 339 00:14:49,556 --> 00:14:51,491 Pull, Maddie. Pull, Maddie. 340 00:14:51,524 --> 00:14:53,026 [Jimmy] It's falling towards Garrett! 341 00:14:53,060 --> 00:14:55,095 Garrett, he was really carrying his weight. 342 00:14:55,128 --> 00:14:56,496 Put it in your palm! 343 00:14:56,529 --> 00:14:58,531 Not in your fingers, in your palm! 344 00:14:58,565 --> 00:15:00,800 Oh! That mast is leaning. 345 00:15:00,968 --> 00:15:03,070 [Merissa] Guys, it's leaning right in between! 346 00:15:03,103 --> 00:15:06,373 Jimmy and Summer, you guys gotta pull that way! 347 00:15:06,406 --> 00:15:07,407 [Jimmy grunts] 348 00:15:07,440 --> 00:15:09,409 Ah! 349 00:15:09,442 --> 00:15:11,078 [Maddie] You got this, Jimmy. Couple more minutes. 350 00:15:11,111 --> 00:15:13,080 [Jimmy] Guys, I need help here. It's crushing me. 351 00:15:14,147 --> 00:15:17,817 Jimmy, loosen up! Good. Good. Stop! 352 00:15:18,418 --> 00:15:19,252 Stop! 353 00:15:19,987 --> 00:15:22,189 It's perfect! It's perfect! 354 00:15:22,222 --> 00:15:24,891 Thirty minutes down, 15 to go! 355 00:15:24,992 --> 00:15:26,093 Whoa, whoa, I got a lot! 356 00:15:26,126 --> 00:15:27,594 Loosen up, Garrett. 357 00:15:27,627 --> 00:15:31,231 CJ said that I wasn't physically capable of doing things, 358 00:15:31,264 --> 00:15:33,133 so that definitely got in my head a little bit. 359 00:15:33,165 --> 00:15:36,269 [Maddie] We're perfectly straight right now from my view. 360 00:15:36,303 --> 00:15:38,138 [Tara] But I gave myself a pep talk, 361 00:15:38,171 --> 00:15:40,007 "Stop being a little bitch, Tara, you got this." 362 00:15:41,174 --> 00:15:44,011 Nobody move! We're good! 363 00:15:44,011 --> 00:15:46,079 Tara turning into quite the leader on this one. 364 00:15:46,113 --> 00:15:48,115 She saw a gap and she filled it. 365 00:15:48,148 --> 00:15:51,151 Anybody wanna think about these ammo cans with 10k in them? 366 00:15:51,184 --> 00:15:54,087 Trying to think about the 35k that we're about to win, Nate. 367 00:15:54,121 --> 00:15:56,156 We got [bleep] to do, Nate! 368 00:15:56,189 --> 00:15:59,459 I hate to see this 20k sail off into the sunset. 369 00:16:02,729 --> 00:16:05,932 In all honesty, had it been a secret temptation, 370 00:16:06,733 --> 00:16:08,368 probably would have taken it. 371 00:16:08,401 --> 00:16:11,738 -So you're... -I'm not gonna do it, no. I'm not gonna take it, but... 372 00:16:11,771 --> 00:16:13,873 -I'm feeling nervous. -A lot of tension. 373 00:16:13,906 --> 00:16:16,043 -CJ, can you pull tighter? -Yeah. 374 00:16:16,076 --> 00:16:18,145 He wasn't pulling his weight on this challenge, 375 00:16:18,178 --> 00:16:20,847 and then he was gonna take the temptation. I was like, "Dude, you can't." 376 00:16:20,880 --> 00:16:22,415 If he takes that temptation, he's out. 377 00:16:22,449 --> 00:16:24,051 Guys. 378 00:16:24,051 --> 00:16:27,554 I wanna nominate Tara to take the 10 grand. I think she deserves it. 379 00:16:27,587 --> 00:16:30,223 [Russell] Tara's got kids. I vote Tara as well. 380 00:16:30,257 --> 00:16:31,691 I don't wanna let go, though-- 381 00:16:31,724 --> 00:16:33,060 -[Russell] No, not yet! -[Summer] We'll make it work. 382 00:16:33,060 --> 00:16:34,827 We'll make it work. We'll make it work. 383 00:16:34,861 --> 00:16:37,297 All right, somebody else. There's $10,000 on the table. 384 00:16:38,931 --> 00:16:40,433 Who's number two after Tara? 385 00:16:40,467 --> 00:16:41,768 -Russ? -[Elliot] Stop worrying about that. 386 00:16:41,801 --> 00:16:42,902 We need everyone right now. 387 00:16:42,935 --> 00:16:44,137 It's falling towards me! 388 00:16:45,472 --> 00:16:46,873 Hey! Tara! Go up! 389 00:16:47,807 --> 00:16:49,709 Tara, go, go, go, go! Go, go, go, go! 390 00:16:50,810 --> 00:16:52,212 [Jimmy] I got tension! 391 00:16:52,245 --> 00:16:55,082 All right, 40 minutes! You got five to go! 392 00:16:55,082 --> 00:16:57,250 We got this. Final stretch. 393 00:16:57,284 --> 00:16:59,752 [Summer] Who's the second person to take the 10k? 394 00:16:59,786 --> 00:17:02,322 [Elliot] I honestly think we should probably just focus 395 00:17:02,355 --> 00:17:04,357 on getting... Keeping this thing up, what do you think? 396 00:17:04,391 --> 00:17:06,593 Two minutes! Two minutes left! 397 00:17:06,626 --> 00:17:08,095 All right, what am I doing? 398 00:17:08,127 --> 00:17:10,463 [Jimmy] Tara, you go first, I'll help counter it. 399 00:17:10,497 --> 00:17:11,397 I'm gonna drop! 400 00:17:13,333 --> 00:17:16,368 [Jimmy] Go, Tara, go! You got it! Let's go, Tara! 401 00:17:16,403 --> 00:17:17,604 Tara drops! 402 00:17:17,637 --> 00:17:20,107 She's taking the $10,000. 403 00:17:20,107 --> 00:17:21,874 You got one minute left! 404 00:17:21,907 --> 00:17:24,010 [Elliot] Who wants the next... Who wants the next one? 405 00:17:24,111 --> 00:17:26,213 -[Russell] You, you, Elliot! -No, 'cause I don't need the money. 406 00:17:26,246 --> 00:17:27,446 Someone else take it! 407 00:17:27,480 --> 00:17:29,616 -[Russell] Elliot, go! -I don't need it! 408 00:17:29,649 --> 00:17:31,384 Russell, let go. 409 00:17:31,418 --> 00:17:33,453 [Nate] Thirty seconds. Russell drops it. 410 00:17:33,486 --> 00:17:35,388 -That's 10k for Tara... -You're perfectly straight. 411 00:17:35,422 --> 00:17:36,989 ...10k for Russell, 412 00:17:37,023 --> 00:17:39,559 35k for the team still out there. 413 00:17:39,592 --> 00:17:41,694 [Nate and Tara] Five, four, 414 00:17:41,728 --> 00:17:44,497 three, two, one! 415 00:17:44,531 --> 00:17:46,133 -[Nate] They did it! -[Tara] Whoo! 416 00:17:46,133 --> 00:17:47,867 [Nate] $35,000 for the team! 417 00:17:47,900 --> 00:17:50,303 -[Tara] [bleep] yes! Let's go! -[whooping] 418 00:17:50,337 --> 00:17:52,405 -[Russell] Watch out, Summer! -[Nate] It comes tumbling down! 419 00:17:52,439 --> 00:17:53,340 -[thuds] -[Nate] Boom! 420 00:17:53,373 --> 00:17:55,775 [all cheering] 421 00:17:56,676 --> 00:17:58,378 -[girls screaming] -[Nate] Amazing. 422 00:17:58,411 --> 00:18:00,380 [screaming] 423 00:18:00,413 --> 00:18:01,548 -[exclaiming] -[Jimmy] Wow. 424 00:18:01,581 --> 00:18:02,915 [squealing] 425 00:18:02,949 --> 00:18:05,852 [Nate] Great job. They've all gotta be absolutely smoked. 426 00:18:07,820 --> 00:18:09,489 [CJ] I was happy that we were successful, 427 00:18:09,522 --> 00:18:12,058 but it definitely showed me 428 00:18:12,159 --> 00:18:14,827 where people stand with Tara, 429 00:18:14,861 --> 00:18:17,997 and so my fate firmly rests in Tara's hands. 430 00:18:18,030 --> 00:18:20,066 -[all] Great job. -[bleep] 431 00:18:20,167 --> 00:18:22,469 -[Elliot] [bleep] yeah! -[whoops] 432 00:18:22,502 --> 00:18:24,971 [Tara] First mission, you really stepped up. That was awesome. 433 00:18:25,004 --> 00:18:26,173 [Garrett] Thank you. I appreciate it. 434 00:18:26,173 --> 00:18:28,808 At this point, I don't really have any sympathy. 435 00:18:28,841 --> 00:18:30,443 And we all create an alliance... 436 00:18:30,477 --> 00:18:34,013 Why not eliminate Russ, whose arm is [bleep] up and he's fat? 437 00:18:34,046 --> 00:18:36,449 [Jimmy] I'm gonna ask Russell if he can give up his spot. 438 00:18:36,483 --> 00:18:40,086 [CJ] His value after his arm injury is zero. 439 00:18:40,187 --> 00:18:42,855 I already said it before that I was gonna ask you 440 00:18:42,889 --> 00:18:45,024 to maybe step down from here, worst case scenario. 441 00:18:45,057 --> 00:18:45,958 I was betrayed. 442 00:18:45,992 --> 00:18:46,926 So I'm [bleep] out. 443 00:18:46,959 --> 00:18:47,960 [laughs] 444 00:18:52,499 --> 00:18:54,467 [all] All right, one, two, three, 445 00:18:54,501 --> 00:18:55,902 Acali! 446 00:18:55,935 --> 00:18:57,470 -[bleep] -Whoo! 447 00:18:59,206 --> 00:19:01,641 [Nate] That was an unbelievable team effort. 448 00:19:01,674 --> 00:19:04,844 Not only did you keep the mast up for 45 minutes, 449 00:19:04,877 --> 00:19:08,515 you managed to distribute two 10k packages 450 00:19:08,548 --> 00:19:09,582 to two of your teammates 451 00:19:10,717 --> 00:19:13,653 and you earned $35,000 for your total bounty... 452 00:19:13,686 --> 00:19:15,087 [applauding] 453 00:19:15,121 --> 00:19:18,258 ...taking your total to $140,000. 454 00:19:20,059 --> 00:19:22,862 My two $10,000 packages, 455 00:19:22,895 --> 00:19:24,431 talk me through the decision making 456 00:19:24,464 --> 00:19:26,065 about who was gonna take them and why. 457 00:19:26,866 --> 00:19:28,067 I saw Tara next to me. 458 00:19:28,100 --> 00:19:31,003 You know, she has been phenomenal in this whole experience 459 00:19:31,037 --> 00:19:31,904 with everyone. 460 00:19:31,938 --> 00:19:33,440 She takes a leadership position, 461 00:19:33,473 --> 00:19:34,707 she immediately jumped in 462 00:19:34,741 --> 00:19:37,710 and was giving amazing directions for everyone to follow, 463 00:19:37,744 --> 00:19:39,546 and she just deserves it more than anyone. 464 00:19:40,580 --> 00:19:41,848 Thank you. 465 00:19:41,881 --> 00:19:43,350 I can see you're getting emotional, Tara. 466 00:19:43,383 --> 00:19:46,453 I keep saying throughout this whole thing that family is priceless 467 00:19:46,486 --> 00:19:49,622 and these guys are like my family, so, 468 00:19:49,656 --> 00:19:51,258 it really means a lot. 469 00:19:51,258 --> 00:19:53,526 [Nate] Now there was a second package out. 470 00:19:53,560 --> 00:19:55,728 Russell, it says a lot for the team 471 00:19:55,762 --> 00:19:58,465 to trust you that you're the right person to take that. 472 00:19:58,498 --> 00:20:00,533 There was 30 seconds left, and I knew I didn't wanna leave 473 00:20:00,567 --> 00:20:01,768 $10,000 on the beach, so... 474 00:20:02,835 --> 00:20:05,238 I mean, I'm honored that my team let me do it. 475 00:20:05,272 --> 00:20:06,573 It means everything. 476 00:20:06,606 --> 00:20:08,541 [Jimmy] Russell says it's not about the money, 477 00:20:08,575 --> 00:20:11,110 yet she has the most amount of money on the raft, 478 00:20:11,143 --> 00:20:12,979 and you have a broken arm. 479 00:20:13,012 --> 00:20:15,515 And if anybody takes the temptation, you send them home. 480 00:20:16,983 --> 00:20:18,818 What are you doing on the raft, then? You go home. 481 00:20:18,851 --> 00:20:20,287 [Nate] Okay. 482 00:20:20,320 --> 00:20:22,389 You've also earned yourselves a break. 483 00:20:22,422 --> 00:20:26,593 So I'm gonna send you back to the Acali to relax, 484 00:20:26,626 --> 00:20:28,295 and I'll drop your cash off in a bit. 485 00:20:28,328 --> 00:20:29,729 -[Tara] Thanks, Nate. -[Nate] Thank you guys. 486 00:20:29,762 --> 00:20:30,763 All right. Thanks, Nate. 487 00:20:49,316 --> 00:20:51,684 [Jimmy] How bad-ass is it that we had that bitch up for 45 minutes? 488 00:20:51,718 --> 00:20:52,952 -Yeah. -[Elliot] We killed. 489 00:20:52,985 --> 00:20:54,153 [Russell] You know, I got blisters 490 00:20:54,186 --> 00:20:55,655 on both of these fingers right here, 491 00:20:55,688 --> 00:20:57,490 -and my [bleep] nail. -This middle finger is [bleep]. 492 00:20:57,524 --> 00:20:58,791 [Summer] I have a blister here, I have a blister here, 493 00:20:58,825 --> 00:20:59,892 and I have a blister here. 494 00:20:59,926 --> 00:21:01,328 -[CJ] Yeah, that [bleep] my hand up. -And there. 495 00:21:01,361 --> 00:21:02,529 And you did great. 496 00:21:02,562 --> 00:21:04,697 First mission, you really stepped up. That was awesome. 497 00:21:04,731 --> 00:21:06,198 [Garrett] Thank you. I appreciate it. 498 00:21:06,232 --> 00:21:09,336 I feel good. I think I caught a lot of people's eyes. 499 00:21:09,369 --> 00:21:13,072 I think my play is just simply just continuing to do what I do. 500 00:21:13,105 --> 00:21:15,241 [Garrett] You guys actually worked really, really good as a team. 501 00:21:15,342 --> 00:21:16,509 [Russell] We've been doing phenomenal 502 00:21:16,543 --> 00:21:18,378 at working as a team on bounty missions. 503 00:21:18,411 --> 00:21:19,245 Yup. 504 00:21:20,112 --> 00:21:23,416 I truly think that right now 505 00:21:23,450 --> 00:21:26,586 the weakest link in the team is CJ 506 00:21:26,619 --> 00:21:29,456 because he keeps causing rifts in the team. 507 00:21:29,489 --> 00:21:32,525 If you can't act like a team 508 00:21:32,559 --> 00:21:33,826 then you have no team. 509 00:21:39,065 --> 00:21:40,467 -[Russell] CJ. -What's up? 510 00:21:40,500 --> 00:21:42,001 Can you go make sure he's doing this right, dude? 511 00:21:42,835 --> 00:21:44,036 [CJ] What's he trying to do? 512 00:21:44,070 --> 00:21:45,605 Salt brine the fish. 513 00:21:45,638 --> 00:21:47,139 Come on, dude, you haven't killed us yet, 514 00:21:47,173 --> 00:21:48,441 so why don't you just... I trust your judgement here. 515 00:21:49,642 --> 00:21:51,243 -[Elliot] You okay? -Yeah... 516 00:21:52,679 --> 00:21:54,481 -He thinks we're gonna vote him off. -I know. 517 00:21:54,514 --> 00:21:55,815 He's convinced of it. 518 00:21:55,848 --> 00:21:57,950 [Russell] Right now, I don't think I would vote for CJ, 519 00:21:57,984 --> 00:21:59,952 but I understand why the team is where they are. 520 00:21:59,986 --> 00:22:03,122 Whether we swap CJ or whether we don't, 521 00:22:03,155 --> 00:22:05,525 it's gotta be a solution that's better for all. 522 00:22:05,558 --> 00:22:08,561 I'll show you a quick little... Quick, little cool trick. 523 00:22:08,595 --> 00:22:11,398 Everybody keeps telling me the only thing I can do 524 00:22:11,431 --> 00:22:13,566 is put one foot in front of the other and be CJ 525 00:22:13,600 --> 00:22:16,403 because people like who I am. 526 00:22:16,403 --> 00:22:19,472 So now I've got it here, I just come here... 527 00:22:19,506 --> 00:22:22,409 -I do it like this. -[CJ] It's an awkward place because me being myself 528 00:22:22,409 --> 00:22:24,243 has gotten me here. 529 00:22:24,276 --> 00:22:25,812 Get it nice and good, like one whole layer 530 00:22:25,845 --> 00:22:28,080 and then salt on top, and then meat, 531 00:22:28,114 --> 00:22:30,850 then we actually put it away until we're ready to eat it. 532 00:22:34,286 --> 00:22:36,556 How do you, uh... Now, how do you feel about CJ? 533 00:22:37,757 --> 00:22:38,858 Like this morning, 534 00:22:39,626 --> 00:22:40,527 it's kind of like the same thing, 535 00:22:40,560 --> 00:22:41,561 and I was like, "Chill." [chuckles] 536 00:22:41,594 --> 00:22:42,929 Dude, I know. 537 00:22:42,962 --> 00:22:46,065 I just don't understand where... What's going on with his head. 538 00:22:46,098 --> 00:22:47,233 I was like, "Quit talking to me." 539 00:22:47,266 --> 00:22:48,435 Like, not like that. 540 00:22:48,435 --> 00:22:50,036 I was like... Like, "I don't want people to see you 541 00:22:50,069 --> 00:22:52,572 talking to me, one-on-one," And then like, "You're really talking." 542 00:22:52,605 --> 00:22:53,773 I'm like, "Dude..." [chuckles] 543 00:22:53,806 --> 00:22:55,442 -You're making this worse for yourself. -Yeah. 544 00:22:55,442 --> 00:22:56,776 I know, dude. 545 00:22:56,809 --> 00:22:58,878 [Elliot] I just don't know what's going on with him 546 00:22:58,911 --> 00:23:00,212 from a mindset perspective. 547 00:23:00,246 --> 00:23:01,648 I don't know why he's so paranoid. 548 00:23:01,681 --> 00:23:02,915 I told him a hundred times... 549 00:23:02,949 --> 00:23:04,617 I was like, "Dude, take it on the chin, swallow our pride, 550 00:23:04,651 --> 00:23:05,952 leave it alone, leave it alone." 551 00:23:06,686 --> 00:23:07,820 [bleep] 552 00:23:07,854 --> 00:23:09,288 [Elliot] And then during the competition, 553 00:23:09,321 --> 00:23:11,491 he was just sitting there with his slack rope like... 554 00:23:11,524 --> 00:23:14,561 I was like, "Dude, pull. I'm struggling. Pull." 555 00:23:15,194 --> 00:23:16,829 [sighs] 556 00:23:16,863 --> 00:23:19,165 -Well, I don't know. -We'll just have to see what happens. 557 00:23:19,198 --> 00:23:20,232 -[Jimmy] Yeah. -You know? 558 00:23:33,245 --> 00:23:34,213 [whispering] CJ's one person. 559 00:23:35,014 --> 00:23:36,483 He's not going to get the majority 560 00:23:36,483 --> 00:23:38,017 over us and cut us out at the end. 561 00:23:38,050 --> 00:23:38,918 There's no way. 562 00:23:41,020 --> 00:23:42,188 [whispering] 563 00:23:45,492 --> 00:23:46,593 [Summer speaking] 564 00:23:49,896 --> 00:23:52,732 -I'm just saying, we don't need to be like... -Shaking things up. 565 00:23:52,765 --> 00:23:54,300 ...shaking things up in that manner 566 00:23:54,333 --> 00:23:56,002 -to where we're trying to get to know somebody. -Mmm-hmm. 567 00:24:02,942 --> 00:24:04,276 I'll just do what other people do, I mean... 568 00:24:05,512 --> 00:24:07,413 [Tara] I keep giving people the benefit of the doubt 569 00:24:07,514 --> 00:24:08,581 and trying to be nice, 570 00:24:10,082 --> 00:24:11,584 but I'm always proven right, 571 00:24:11,618 --> 00:24:16,122 so I should start, kind of, trusting my gut instinct more. 572 00:24:16,155 --> 00:24:19,291 [whispering] We have no time to let CJ keep lying... 573 00:24:30,937 --> 00:24:32,705 [Tara speaking] 574 00:24:40,279 --> 00:24:41,714 [softly] 575 00:25:58,825 --> 00:26:00,326 I slept like [bleep]. 576 00:26:00,359 --> 00:26:01,628 [Jimmy] 577 00:26:23,983 --> 00:26:25,652 [indistinct chatter] 578 00:26:32,024 --> 00:26:33,325 [Maddie speaking] 579 00:26:34,226 --> 00:26:35,695 I think Garrett's great. 580 00:26:35,728 --> 00:26:38,164 It's just such a crazy situation because... 581 00:26:38,197 --> 00:26:42,902 As... like, some people just acclimate and get along with the group so well at first 582 00:26:42,935 --> 00:26:46,038 and like, he's doing that and I think he has a lot to offer. 583 00:26:46,072 --> 00:26:47,707 [Jimmy] What about you, Maddie? How do you feel about him? 584 00:26:47,740 --> 00:26:49,676 [Maddie] I feel the same way that I felt last night, 585 00:26:49,676 --> 00:26:52,211 like, is it devil you know or devil you don't? 586 00:26:52,244 --> 00:26:53,713 -[Jimmy] Right. -[Summer] Which is the lesser of two evils, 587 00:26:53,746 --> 00:26:55,181 'cause that's all it is at this point. 588 00:26:55,214 --> 00:26:58,317 I don't wanna say, like, okay, if we kept Garrett, who would it be then? 589 00:26:58,350 --> 00:27:00,586 [Maddie] That's the tough part because who do you get rid of? 590 00:27:00,687 --> 00:27:02,354 [Tara] Well, I think at this point, it's... 591 00:27:02,922 --> 00:27:03,890 CJ or him. 592 00:27:03,923 --> 00:27:04,891 -[Summer] Yeah. -[Maddie] Yeah, exactly. 593 00:27:04,924 --> 00:27:06,592 I'm hoping Russ' arm gets better. 594 00:27:06,693 --> 00:27:08,094 It's getting so much better, thank gosh. 595 00:27:08,127 --> 00:27:10,162 -[Jimmy] You think it is? -Yeah, he said he has more movement, 596 00:27:10,196 --> 00:27:11,931 but I think he's feeling more pain 'cause the swelling's gone down. 597 00:27:11,964 --> 00:27:14,066 [Jimmy] I thought it was broken, like, 100% 598 00:27:14,100 --> 00:27:15,501 [Summer] We don't know that it's not. 599 00:27:15,534 --> 00:27:18,170 God, I've broken a lot of bones in my arms, a lot, 600 00:27:18,204 --> 00:27:19,839 and I just can look at it [bleep] and be like, 601 00:27:19,872 --> 00:27:22,709 "Dude, one wrong thing and it's surgery." 602 00:27:22,709 --> 00:27:24,844 -Like, you need surgery, my guy. -Yeah. 603 00:27:24,877 --> 00:27:27,046 Like, [bleep] take care of your arm. 604 00:27:28,114 --> 00:27:29,749 [Jimmy] Nothing on this raft makes sense. 605 00:27:29,782 --> 00:27:32,852 We'd rather vote off of one our strongest guys 606 00:27:32,885 --> 00:27:35,254 than try to get a guy with a broken arm off. 607 00:27:35,287 --> 00:27:38,825 Or like, we'd rather vote off someone strong because they're not getting along 608 00:27:38,858 --> 00:27:40,559 than vote off one of the weaker girls. 609 00:27:41,894 --> 00:27:45,397 Why not eliminate Russ, whose arm is [bleep] up and he's fat. 610 00:27:46,899 --> 00:27:48,367 [Jimmy whispering] 611 00:28:07,920 --> 00:28:09,255 [Garrett] 612 00:28:10,422 --> 00:28:14,093 I hate to say this but I think my time is just too short. 613 00:28:14,126 --> 00:28:17,764 I don't know if it's gonna be enough because they're so tight-knit. 614 00:28:17,764 --> 00:28:19,799 -Are you ready for the excursion? -Let's do it. 615 00:28:19,832 --> 00:28:22,869 In probably like 10 minutes we're gonna go to the excursion on the islands. 616 00:28:22,902 --> 00:28:23,936 -[CJ] Cool. -You guys are gonna dive 617 00:28:23,970 --> 00:28:25,571 so we have to grab our excursion packs. 618 00:28:25,604 --> 00:28:26,806 -Okay. -[Jimmy] For the dives. 619 00:28:26,839 --> 00:28:29,408 We need to forage, like, firewood, for sure, 620 00:28:29,441 --> 00:28:32,111 any fruits, coconuts, stuff like that we can find. 621 00:28:32,144 --> 00:28:33,212 [CJ] Cool. 622 00:28:33,245 --> 00:28:34,446 -[Merissa] Yeah. -All right. Sounds good. 623 00:28:42,121 --> 00:28:43,790 -[Summer] Bye, guys. Love you. -[Elliot] Bye. Love you. 624 00:28:43,823 --> 00:28:46,926 -Bye. -[Tara] Have fun, guys. We'll see you later. 625 00:28:52,799 --> 00:28:54,500 -Are we going there? -Yeah. 626 00:28:54,533 --> 00:28:57,203 -Should we just drop anchor here and swim in? -Watch these rocks right here. 627 00:28:59,371 --> 00:29:01,808 What do you guys want to have happen? 628 00:29:01,808 --> 00:29:05,077 I was potentially trying to figure out how to get somebody else off. 629 00:29:05,111 --> 00:29:08,480 I can't do it without all four of our votes plus one. 630 00:29:08,514 --> 00:29:10,582 -Right. -And I don't wanna say anything 631 00:29:10,616 --> 00:29:13,920 about anyone, you know, I'd rather keep strong people here. 632 00:29:13,953 --> 00:29:15,587 Why not we just come to an agreement 633 00:29:15,621 --> 00:29:17,389 about what we're gonna all four of us do. 634 00:29:19,125 --> 00:29:21,260 If Russ and Elliot are voting for Garrett 635 00:29:21,293 --> 00:29:23,329 and the three girls are voting for me, 636 00:29:23,362 --> 00:29:25,231 then the four of us, 637 00:29:25,264 --> 00:29:27,166 automatically have the most votes. 638 00:29:27,199 --> 00:29:28,935 Yeah, well, who does Summer vote for? 639 00:29:28,968 --> 00:29:32,071 Yeah, would you vote for neither Garrett or? 640 00:29:32,939 --> 00:29:34,073 -I don't know. -[Jimmy] See, 641 00:29:34,106 --> 00:29:35,574 -that's the coin flip. -I don't know. 642 00:29:35,607 --> 00:29:37,877 That's the coin flip. That's why we can't rely on anything. 643 00:29:37,910 --> 00:29:39,745 [Garrett] But if I wasn't here, 644 00:29:39,846 --> 00:29:42,014 who else would it be in the hotseat? 645 00:29:42,048 --> 00:29:44,583 CJ and Russ or CJ and me probably, only 'cause of Russ' arm. 646 00:29:44,616 --> 00:29:45,717 Yeah... 647 00:29:47,586 --> 00:29:49,621 So if Russ' arm is off, 648 00:29:49,655 --> 00:29:51,457 what if the next couple challenges are something 649 00:29:51,490 --> 00:29:55,127 that you physically need to have, you know, strength for? 650 00:29:55,161 --> 00:29:56,762 So who would you vote from there? 651 00:29:56,863 --> 00:29:58,564 -[Jimmy] I wouldn't say anyone right now. -See? 652 00:29:58,597 --> 00:30:01,533 Not in front... No, I have people in mind obviously. 653 00:30:01,567 --> 00:30:03,702 Like, I'm sure we all do, I'm just not gonna say anything. 654 00:30:03,735 --> 00:30:05,204 If we all create an alliance-- 655 00:30:05,237 --> 00:30:08,207 I would love to make an alliance but I also understand where Summer is. 656 00:30:08,240 --> 00:30:11,810 And I'm not gonna make Summer do something she doesn't wanna do. 657 00:30:14,780 --> 00:30:16,815 I don't... 658 00:30:16,849 --> 00:30:19,185 I'm not gonna stab anyone in the back for money. 659 00:30:23,455 --> 00:30:24,656 [CJ speaking] 660 00:30:27,126 --> 00:30:28,527 [Summer speaking] 661 00:30:34,033 --> 00:30:36,602 The only thing that's swaying me right now 662 00:30:36,635 --> 00:30:40,306 is I feel really good about Garrett, seems genuine as [bleep], 663 00:30:40,339 --> 00:30:42,108 but I'm like scared if I'm wrong, 664 00:30:42,141 --> 00:30:44,276 and I know CJ, for all the good, bad and the ugly... 665 00:30:44,310 --> 00:30:45,411 -[Maddie] Right. -[Russ] ...I know him. 666 00:30:45,444 --> 00:30:46,845 'Cause you know who also scares me? 667 00:30:46,879 --> 00:30:48,881 That's three [bleep] swaps on the boat at that point. 668 00:30:49,481 --> 00:30:50,849 If we swap CJ, 669 00:30:50,883 --> 00:30:52,751 the majority is the five OGs 670 00:30:52,784 --> 00:30:54,520 and we're all we have left at that point. 671 00:30:54,553 --> 00:30:56,788 What's scaring me is how close we are to the end, 672 00:30:56,822 --> 00:30:58,857 our numbers are going down and their numbers are going up. 673 00:30:58,891 --> 00:31:01,260 Now we're going into the last swap, they've got four. 674 00:31:01,293 --> 00:31:04,396 They sway one [bleep]... They sway one [bleep], they got the paper. 675 00:31:04,430 --> 00:31:08,167 [Tara] I feel bad, which is why I gave CJ a second chance, 676 00:31:08,200 --> 00:31:10,369 but at this point, I don't really have any sympathy. 677 00:31:10,402 --> 00:31:12,571 You, you know, made your bed and now you sleep in it. 678 00:31:23,215 --> 00:31:25,952 I think right now we should just worry about getting some firewood. 679 00:31:25,952 --> 00:31:28,454 Let's forage here a little bit. See what's in the area. 680 00:31:29,288 --> 00:31:30,656 I didn't bring much with me, 681 00:31:30,689 --> 00:31:32,424 we'll just grab some, like, little sticks and [bleep] like that. 682 00:31:32,458 --> 00:31:34,093 [Garrett] I see a nice little 683 00:31:34,126 --> 00:31:36,428 something to use as firewood right there. 684 00:31:36,963 --> 00:31:37,997 [Jimmy] Nice. 685 00:31:45,071 --> 00:31:46,472 Yeah, put some oomph into it. 686 00:31:54,580 --> 00:31:55,847 [CJ speaking] 687 00:32:13,165 --> 00:32:14,633 [Tara] Hello. 688 00:32:14,666 --> 00:32:17,003 Hi, how'd you guys do? 689 00:32:17,036 --> 00:32:18,070 At this point in time, 690 00:32:18,104 --> 00:32:20,872 the only person who can save me is Russ. 691 00:32:20,906 --> 00:32:22,074 Oh, we found clams. 692 00:32:22,108 --> 00:32:24,176 [Tara] Oh. [gasps] I hope there's more. 693 00:32:24,210 --> 00:32:26,645 -I know. I'm so excited to open them. -[Tara] Oh, my God, I hope... 694 00:32:26,678 --> 00:32:28,914 [CJ] I'm going to ask Russell if he wants to leave 695 00:32:29,015 --> 00:32:33,685 because his value after his arm injury is zero. 696 00:32:33,719 --> 00:32:35,054 And that's just the truth of it. 697 00:32:37,089 --> 00:32:40,192 I'm actually gonna ask Russell to give up his spot 698 00:32:40,226 --> 00:32:41,093 -because of-- -[Jimmy] Perfect. 699 00:32:54,906 --> 00:32:56,842 -Hope that works. -And I'm gonna go out like that. 700 00:32:56,875 --> 00:32:58,044 [Garrett] I like CJ a lot. 701 00:32:58,044 --> 00:32:59,578 But unfortunately, he played himself 702 00:32:59,611 --> 00:33:01,780 into that bad scenario. 703 00:33:01,813 --> 00:33:05,751 You never put another man on a chopping block for your benefit, right? 704 00:33:05,784 --> 00:33:07,186 I would never do that. 705 00:33:07,219 --> 00:33:08,787 Well, you asked me who I was voting for. 706 00:33:08,820 --> 00:33:11,423 Was that before or after CJ asked you? 707 00:33:11,457 --> 00:33:13,059 [Russ] CJ never asked me. 708 00:33:13,059 --> 00:33:14,460 [Garrett] When we came back, he said to me, 709 00:33:14,493 --> 00:33:17,063 "Guess my only play is to go to Russ and tell him 710 00:33:17,063 --> 00:33:19,098 that he's already won money, he don't need the money, 711 00:33:19,131 --> 00:33:22,434 and best play is gonna be him just stepping down." 712 00:33:22,468 --> 00:33:24,336 [Russ] Jesus Christ. 713 00:33:24,370 --> 00:33:26,805 I didn't just feel betrayed, I was betrayed. 714 00:33:26,838 --> 00:33:29,941 When I heard that he essentially said his only play 715 00:33:29,975 --> 00:33:33,545 is to get me to sacrifice myself for him. 716 00:33:33,579 --> 00:33:35,147 That's a problem. That's not a friend to me. 717 00:33:40,652 --> 00:33:42,521 [Russell] I got something to say to you. 718 00:33:42,554 --> 00:33:45,324 So, uh, so what did you say to Garrett? 719 00:33:45,357 --> 00:33:48,227 Just told Garrett that I was gonna ask you to maybe step down for me, 720 00:33:48,260 --> 00:33:49,995 for the worst case scenario. 721 00:33:50,096 --> 00:33:51,663 [Elliot] Dude, are you [bleep] serious? 722 00:33:52,764 --> 00:33:54,400 [Russ speaking] 723 00:34:02,241 --> 00:34:04,710 -So your play was to vote Russell off. -No, not me. 724 00:34:04,743 --> 00:34:06,445 -[Russell] Doesn't sound right. -Not me. 725 00:34:06,478 --> 00:34:08,580 -[Elliot] So then, you brought this up... -No. 726 00:34:08,614 --> 00:34:11,117 -...and gave it to them as an idea. -No. No. 727 00:34:11,117 --> 00:34:13,219 -No, absolutely not. -[Russ] When they said do you wanna make a play, 728 00:34:13,252 --> 00:34:15,554 you gave them every reason to [bleep] me off, is how I hear it. 729 00:34:15,587 --> 00:34:17,123 [CJ] No. Goddamnit. 730 00:34:24,830 --> 00:34:26,197 Just curious what the play would have been. 731 00:34:26,232 --> 00:34:27,699 He said he has four votes. 732 00:34:27,733 --> 00:34:29,568 I told him I'm voting for him, ask him. 733 00:34:29,601 --> 00:34:31,837 -Yeah, he did say that. -No, no, I know that, I ended up voting for him. 734 00:34:31,870 --> 00:34:34,139 I hear you said you wanna make a play. What's the play? 735 00:34:34,139 --> 00:34:35,907 -There's no play. I didn't say anything about a play. -So, what's the play? 736 00:34:35,940 --> 00:34:37,208 What would have been the play? 737 00:34:37,243 --> 00:34:38,510 [Jimmy] It seems like everything is going to plan. 738 00:34:38,543 --> 00:34:39,844 CJ dug his own grave, 739 00:34:39,878 --> 00:34:41,147 he put, like, a shovel in. 740 00:34:41,179 --> 00:34:45,050 and I was helping him dig, like this. [laughs] 741 00:34:45,150 --> 00:34:47,753 You said to me, "It looks like it's between you and I 742 00:34:47,786 --> 00:34:50,389 and my only play here is to go to Russell 743 00:34:50,422 --> 00:34:52,658 and tell Russell to step out." 744 00:34:52,690 --> 00:34:54,659 I wouldn't mind if you actually asked me that. 745 00:34:54,693 --> 00:34:56,161 But when you're, like, taking new people and like, 746 00:34:56,195 --> 00:34:57,696 "Here's all the reason we should vote Russell off." 747 00:34:57,729 --> 00:34:59,064 -You see how that comes across? -I didn't, 748 00:34:59,165 --> 00:35:00,766 -I didn't say-- -[Elliot] I totally agree. 749 00:35:01,600 --> 00:35:03,469 The [bleep] is going on, Jimbo? 750 00:35:03,502 --> 00:35:06,305 He's like pulling Hail Mary's, like, out of his ass. 751 00:35:06,338 --> 00:35:08,440 Trying to get saved. 752 00:35:10,176 --> 00:35:11,977 [Russ] This vote's gonna end one way or another, we know that. 753 00:35:12,010 --> 00:35:14,813 Like, I feel like talking to Garrett about that is like [bleep]. 754 00:35:15,181 --> 00:35:16,448 [bleep] 755 00:35:16,482 --> 00:35:18,317 [Russ] That's how I feel. Who gives a [bleep] about my arm? 756 00:35:19,951 --> 00:35:21,487 [CJ] Garrett is playing his cards right. 757 00:35:21,520 --> 00:35:25,090 Garrett says that Jimmy didn't approach us 758 00:35:25,191 --> 00:35:27,626 with the proposition of voting for another person, but... 759 00:35:27,659 --> 00:35:31,430 It was very clear to me that when Jimmy says, "Hey, there's four of us, 760 00:35:31,463 --> 00:35:35,000 if we're gonna keep Garrett and CJ, what are we gonna do?" 761 00:35:35,033 --> 00:35:36,968 Use your brain, people. 762 00:35:50,048 --> 00:35:51,750 -[Tara] So what just happened? -[Summer] Yeah, what the [bleep] is going on? 763 00:35:51,783 --> 00:35:54,786 I asked him off to the side 'cause I didn't want it to be another strike against CJ. 764 00:35:54,820 --> 00:35:56,121 I wanted to hear him out first. 765 00:35:56,222 --> 00:35:58,224 -[Tara] Right. -But to be honest, now I'm just pissed. 766 00:35:58,224 --> 00:36:01,059 He's just still a sneaky [bleep] in my opinion, and I'm sorry. 767 00:36:01,092 --> 00:36:03,462 -You're ready to throw your boy under the bus-- -No. 768 00:36:03,495 --> 00:36:04,863 [Tara] Just like you were ready to throw me under the bus. 769 00:36:04,896 --> 00:36:06,632 -Yeah, that's exactly what it is, CJ. -[CJ] Okay. 770 00:36:06,665 --> 00:36:08,734 All you care about is your [bleep] self. 771 00:36:08,767 --> 00:36:10,569 -[CJ] Okay. -You're being selfish. 772 00:36:10,602 --> 00:36:11,937 [CJ] Okay. 773 00:36:11,970 --> 00:36:14,240 You might wanna act and pretend like you're part of a team, 774 00:36:14,273 --> 00:36:16,074 -you're not part of a [bleep] team. -No. 775 00:36:16,107 --> 00:36:19,245 And this isn't the CJ show and the CJ show is about to [bleep] end. 776 00:36:29,421 --> 00:36:31,423 [Elliot] Can we just get this [bleep] over with? 777 00:36:31,457 --> 00:36:33,392 I'm so tired of the [bleep]. 778 00:36:33,425 --> 00:36:34,726 -Hey, guys. -[Tara] Hi, Nate. 779 00:36:34,760 --> 00:36:36,161 -What's up, Nate? -[all] Hey, Nate. 780 00:36:36,262 --> 00:36:37,496 -Hmm. -'Sup, playa? 781 00:36:39,765 --> 00:36:43,101 I can see you guys all are stressed, and I totally get it. 782 00:36:44,002 --> 00:36:46,071 So I'm gonna keep this brief. 783 00:36:46,104 --> 00:36:48,106 I brought you $35,000 to stack in your safe. 784 00:36:48,139 --> 00:36:49,875 -Yeah, baby. -[all clapping] 785 00:37:02,421 --> 00:37:06,492 That brings your total back up to 140,000 bucks. 786 00:37:06,525 --> 00:37:08,093 -[Jimmy] Nice. -[all clapping] 787 00:37:12,964 --> 00:37:14,600 [Nate] You guys have a lot on your minds. 788 00:37:14,633 --> 00:37:16,134 So we're just gonna get right to the vote. 789 00:37:16,535 --> 00:37:17,869 [bleep] 790 00:37:17,903 --> 00:37:20,306 [Nate] Consider everything Garrett has to offer. 791 00:37:20,806 --> 00:37:22,374 And contrast that... 792 00:37:24,109 --> 00:37:26,512 ...against a person you might send home. 793 00:37:26,545 --> 00:37:29,781 I'm pretty divided. I'm incredibly loyal to CJ 794 00:37:29,815 --> 00:37:35,120 but I'm really sick of CJ's "woe is me" kind of attitude. 795 00:37:37,923 --> 00:37:39,558 [Nate] When you make a decision, call me. 796 00:37:41,460 --> 00:37:43,562 [Summer] I don't think I'll vote CJ out. 797 00:37:43,595 --> 00:37:44,863 But depending on how 798 00:37:44,896 --> 00:37:46,064 the group feels, 799 00:37:46,097 --> 00:37:47,165 a couple people might. 800 00:37:56,342 --> 00:37:57,476 [Nate] Everyone good? Everyone in there? 801 00:37:57,509 --> 00:37:59,110 Everyone submitted? 802 00:37:59,144 --> 00:38:01,246 [Jimmy] We all voted. Everyone's got their ballots in. 803 00:38:01,347 --> 00:38:02,981 I think we all know which way it's going. 804 00:38:03,014 --> 00:38:05,451 We're gonna count the votes like we do every [bleep] time, 805 00:38:05,484 --> 00:38:07,052 and we're not changing the methodology 806 00:38:07,085 --> 00:38:09,388 and we'll discuss them after we see that the votes are cast. 807 00:38:09,421 --> 00:38:11,523 I don't care what we think everybody's voting. 808 00:38:11,557 --> 00:38:12,658 Count the [bleep] votes... 809 00:38:12,691 --> 00:38:13,592 Elliot, can you do it, bro? 810 00:38:13,625 --> 00:38:14,526 -[Elliot] Sure. -[Russ] Thank you, sir. 811 00:38:18,697 --> 00:38:19,731 First vote... 812 00:38:21,266 --> 00:38:22,200 "CJ." 813 00:38:24,403 --> 00:38:25,871 "Garrett." 814 00:38:25,904 --> 00:38:27,539 One vote CJ, one vote Garrett. 815 00:38:31,042 --> 00:38:32,043 "CJ." 816 00:38:34,713 --> 00:38:36,382 "CJ." 817 00:38:36,382 --> 00:38:38,249 Three votes CJ, one vote Garrett. 818 00:38:40,919 --> 00:38:42,220 "CJ." 819 00:38:51,062 --> 00:38:52,130 "CJ." 820 00:38:56,201 --> 00:38:57,235 "CJ." 821 00:38:59,571 --> 00:39:01,507 "CJ." 822 00:39:01,540 --> 00:39:04,776 "CJ. Thanks for the experience, guys. From CJ." 823 00:39:08,046 --> 00:39:10,281 Eight votes CJ, one vote Garrett. 824 00:39:10,315 --> 00:39:13,284 [Russ] Back in the real world, I hope we can work all this [bleep] out, CJ. 825 00:39:13,318 --> 00:39:16,287 But as far as this game goes, I'm over the [bleep], man. 826 00:39:16,321 --> 00:39:19,825 I've been your most outspoken supporter this whole [bleep] time. 827 00:39:19,858 --> 00:39:21,427 Every time CJ's name comes up, 828 00:39:21,460 --> 00:39:22,861 I [bleep] back you up, 829 00:39:22,894 --> 00:39:24,696 I don't care how you [bleep] spend that [bleep], 830 00:39:24,730 --> 00:39:25,564 I'm [bleep] out. 831 00:39:29,435 --> 00:39:31,503 [CJ] Tara didn't exactly do me wrong. 832 00:39:31,537 --> 00:39:33,705 I understand why she was frustrated. 833 00:39:33,739 --> 00:39:35,273 But Russell, 834 00:39:35,306 --> 00:39:37,175 you're a [bleep] idiot, dude. 835 00:39:40,345 --> 00:39:42,213 -I know the kid hurt you. -Yeah, he did. 836 00:39:44,315 --> 00:39:45,250 He did. 837 00:39:46,084 --> 00:39:47,185 [Nate] All right, who's joining me? 838 00:39:48,587 --> 00:39:49,521 CJ. 839 00:39:51,457 --> 00:39:53,459 [CJ] If I would've just shut up, 840 00:39:53,459 --> 00:39:55,060 I would still be here. 841 00:39:55,093 --> 00:39:56,462 I call 'em the mean girls 842 00:39:56,462 --> 00:40:00,532 but the three girls, whoever they sink their fangs into go home. 843 00:40:00,566 --> 00:40:03,535 Obviously I just lit everything on fire on my way out. 844 00:40:03,569 --> 00:40:06,004 I'm harboring a lot of ill-will towards Jimmy right now. 845 00:40:06,037 --> 00:40:07,573 [Nate] Do you feel betrayed? 846 00:40:07,606 --> 00:40:09,040 He didn't owe me anything. 847 00:40:09,074 --> 00:40:10,809 At the end of the day, these are a bunch of strangers 848 00:40:10,842 --> 00:40:13,545 and I wish I would have taken the $50,000 temptation. 849 00:40:13,579 --> 00:40:17,148 -Right. -So, uh, cold, hard lesson for the real world. 850 00:40:17,182 --> 00:40:19,050 We'll see where this experiment takes us all. 851 00:40:19,918 --> 00:40:21,186 Join me, brother. 852 00:40:26,692 --> 00:40:28,093 [CJ] I wish I never came. 853 00:40:29,928 --> 00:40:32,430 Really frustrated but I spent this much time out here 854 00:40:32,464 --> 00:40:34,032 not to see it all the way through. 855 00:40:34,065 --> 00:40:37,669 But as a whole, I wouldn't hang out with any of these people. 856 00:40:37,703 --> 00:40:39,705 Again. Ever. Period. 857 00:40:39,738 --> 00:40:41,840 In my opinion, you've gained my trust. 858 00:40:41,873 --> 00:40:43,408 -[Jimmy] I appreciate it. -[Tara] 100% 859 00:40:44,209 --> 00:40:46,578 Jimmy, you're a good salesman. 860 00:40:46,612 --> 00:40:50,248 [bleep] Philadelphia car salesman, piece of [bleep]. 861 00:40:50,281 --> 00:40:53,919 You sold everyone hook, line and sinker, and you know what? 862 00:40:54,820 --> 00:40:55,754 [bleep] you. 863 00:40:55,787 --> 00:40:56,922 [laughs] 864 00:40:59,591 --> 00:41:02,528 The sixth and final person I'm sending to the Acali. 865 00:41:02,561 --> 00:41:04,095 -Hi. -Hi, I'm Riley. 866 00:41:04,129 --> 00:41:07,766 I need to show to them I can be very useful in these challenges. 867 00:41:07,799 --> 00:41:09,835 -[all shouting] -[Jimmy] Wow, Riley is moving. 868 00:41:09,868 --> 00:41:11,703 Let's go, girls! You got this. 869 00:41:12,538 --> 00:41:14,540 Oh, shoot. Jimmy goes down. 870 00:41:15,306 --> 00:41:16,274 That's gonna cost. 871 00:41:16,307 --> 00:41:17,909 He's off the other side. 872 00:41:18,409 --> 00:41:19,845 [Tara] I love Riley. 873 00:41:19,878 --> 00:41:22,013 She's very outgoing. 874 00:41:22,047 --> 00:41:23,615 I have good feet. 875 00:41:23,649 --> 00:41:25,617 [Maddie] Bringing women and men together, 876 00:41:25,651 --> 00:41:27,218 people get a little crazy. 877 00:41:27,252 --> 00:41:28,654 You're just another foot type. 878 00:41:28,687 --> 00:41:30,021 [Riley laughing] 879 00:41:30,055 --> 00:41:32,057 R&R were being inappropriate, 880 00:41:32,090 --> 00:41:33,659 whispering very, very close. 881 00:41:33,692 --> 00:41:36,127 He... Maybe he was thinking with his [bleep] and not his head. 882 00:41:36,161 --> 00:41:37,028 It's time to move on 883 00:41:37,062 --> 00:41:38,564 to the next phase of this experiment. 884 00:41:39,598 --> 00:41:41,432 Eliminations. 69772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.