Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:04,000 --> 00:05:06,791
Let me go, sir. Please, sir. Sir!
4
00:05:07,000 --> 00:05:08,458
I did nothing wrong, sir.
5
00:05:08,916 --> 00:05:11,625
Sir... Sir, please, sir.
Let me free.
6
00:05:12,458 --> 00:05:15,083
I did nothing wrong, sir.
7
00:05:15,875 --> 00:05:17,583
- Sir... Sir...
- Shut up!
8
00:05:18,125 --> 00:05:19,833
What's wrong with you?
9
00:05:20,125 --> 00:05:22,708
I beg you, sir.
10
00:05:23,000 --> 00:05:26,458
Sir, I'll give you biryani
and a full bottle, sir.
11
00:05:26,666 --> 00:05:28,000
Brother...
12
00:05:28,958 --> 00:05:30,375
It's not gonna happen.
13
00:05:30,583 --> 00:05:33,000
The higher sir have to come...
Eat biryani...
14
00:05:33,250 --> 00:05:34,750
Thrash you...
15
00:05:35,166 --> 00:05:38,000
If you fate turns out to be good the
next morning... He'll let you free.
16
00:05:38,250 --> 00:05:40,416
Shut up! Don't scare me even more.
17
00:05:40,750 --> 00:05:46,625
What did you do?
Why are you so scared?
18
00:05:47,125 --> 00:05:48,208
- I got married.
- Huh!
19
00:05:48,375 --> 00:05:50,000
They've arrested you
for getting married!
20
00:05:50,416 --> 00:05:54,416
Did you elope or what! Nice dude...
21
00:05:55,083 --> 00:05:56,333
Did it happen?
22
00:05:56,458 --> 00:05:58,083
He married a dog.
23
00:05:59,625 --> 00:06:00,875
- Married a dog!
- Yes.
24
00:06:04,458 --> 00:06:07,125
Of course, I married a dog.
What's in it?
25
00:06:07,291 --> 00:06:09,458
God must be crazy. You must be lazy.
26
00:06:10,166 --> 00:06:13,916
How can you marry a dog?
You are not even a fox to do so.
27
00:06:14,125 --> 00:06:15,958
Brother, stop eating my head.
28
00:06:17,791 --> 00:06:22,500
Interesting. Come, sit.
29
00:06:27,250 --> 00:06:28,500
Tell me, brother.
30
00:06:28,666 --> 00:06:33,250
Brother, I've seen men who married
one sister and tried for the other.
31
00:06:33,625 --> 00:06:36,375
I've also seen the other way around.
32
00:06:36,708 --> 00:06:40,500
How could you even
think of marrying a dog?
33
00:06:40,875 --> 00:06:44,333
- Remove that hand.
- I did.
34
00:06:44,541 --> 00:06:46,333
Is my marriage that funny to you all?
35
00:06:47,750 --> 00:06:48,916
Tell me your story, brother.
36
00:06:49,208 --> 00:06:50,500
Don't eat my brain.
37
00:06:50,958 --> 00:06:54,083
Don't worry.
My friend, Salman Khan is an advocate.
38
00:06:54,291 --> 00:06:57,583
He'll bail you out.
Tell me your story, please.
39
00:06:57,833 --> 00:07:00,541
I have a girlfriend, brother...
40
00:07:01,416 --> 00:07:02,458
Her name is Monika.
41
00:07:15,416 --> 00:07:17,875
Our love is pure, brother.
42
00:07:18,375 --> 00:07:22,333
We meet in the day and talk
over the phone at night.
43
00:07:23,750 --> 00:07:25,083
Hello!
44
00:07:25,958 --> 00:07:28,791
- Hello!
- What are you doing, babe?
45
00:07:29,166 --> 00:07:30,541
Nothing.
46
00:07:31,916 --> 00:07:34,333
- I just ate.
- What did you eat?
47
00:07:34,541 --> 00:07:36,250
Bitter gourd.
48
00:07:36,333 --> 00:07:39,708
It tastes bitter, right?
How did you eat it?
49
00:07:40,500 --> 00:07:43,125
I ate it, remembering you.
50
00:07:43,916 --> 00:07:45,333
It tasted sweet.
51
00:07:45,625 --> 00:07:50,083
Your words are so intoxicating.
52
00:07:50,375 --> 00:07:54,708
Even your words do something to me...
53
00:07:55,166 --> 00:07:58,500
Do what? Make you hot?
54
00:07:58,958 --> 00:08:01,041
Listening to you...
55
00:08:02,875 --> 00:08:04,875
I'm really getting hot.
56
00:08:05,125 --> 00:08:06,375
Come to me.
57
00:08:06,541 --> 00:08:07,875
You...
58
00:08:08,708 --> 00:08:11,250
Okay, ***** me, Lacchi.
59
00:08:12,583 --> 00:08:16,083
I'll **** your lips
and kiss you all over.
60
00:08:16,500 --> 00:08:19,541
God! You are killing me.
61
00:08:19,750 --> 00:08:23,958
I'll kiss you all over,
removing my shirt buttons.
62
00:08:24,416 --> 00:08:25,666
I'm doing it right now.
63
00:08:37,375 --> 00:08:40,666
Lacchi, what happened? Hello? God!
64
00:08:41,500 --> 00:08:43,875
How can you leave in between?
65
00:08:44,333 --> 00:08:47,208
- What are you doing?
- Talking on the phone.
66
00:08:47,375 --> 00:08:50,291
- With whom?
- One of my friends.
67
00:08:50,708 --> 00:08:52,666
Poor fellow is in pain.
68
00:08:52,875 --> 00:08:55,000
Is it?
69
00:08:55,583 --> 00:08:58,916
Why do you have to remove
your shirt if he's in pain?
70
00:09:00,166 --> 00:09:02,375
- It's hot in here.
- Oh!
71
00:09:02,625 --> 00:09:04,416
Hot... and in this freezing winter.
72
00:09:05,041 --> 00:09:07,666
- Mom, stop!
- Give me your phone.
73
00:09:08,250 --> 00:09:10,833
You loose-slut...
Can't you control yourself?
74
00:09:11,875 --> 00:09:15,000
How dare you spoil my son!
75
00:09:15,166 --> 00:09:18,625
What did I do?
As if your son knows nothing.
76
00:09:18,750 --> 00:09:20,083
He says he'll **** me.
77
00:09:20,208 --> 00:09:23,041
Of course, you'll let him do it too.
78
00:09:23,333 --> 00:09:25,833
Have you no shame? The hell with you.
79
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Dammit!
80
00:09:29,791 --> 00:09:35,541
- The phone is spoiling you.
- Mom, not again!
81
00:09:36,500 --> 00:09:38,000
♪ on phone!
82
00:09:38,125 --> 00:09:41,208
- I'll thrash you!
- Mom, stop it...
83
00:09:41,583 --> 00:09:43,166
You eat four times a day...
84
00:09:43,291 --> 00:09:45,833
But you are still this
thin, and I wonder why!
85
00:09:46,000 --> 00:09:47,958
This is why, right?
86
00:09:48,166 --> 00:09:51,875
If I catch you again...
I'll kill you for sure.
87
00:09:52,166 --> 00:09:54,416
Idiot! Can't you control
until you get married?
88
00:09:55,000 --> 00:09:56,166
Moron!
89
00:10:07,125 --> 00:10:09,416
I couldn't talk to you while at home.
90
00:10:10,041 --> 00:10:11,708
Same situation at my home too.
91
00:10:12,458 --> 00:10:16,291
That is why we are here. We'll have
our privacy. We can enjoy a lot.
92
00:10:18,416 --> 00:10:21,416
Yesterday, I felt like kissing you.
93
00:10:21,875 --> 00:10:25,250
Even I got hot.
Right where we stopped yesterday...
94
00:10:25,666 --> 00:10:30,291
- I'll start from there.
- God! You kill with your words.
95
00:10:30,833 --> 00:10:33,000
You are killing me with your lips.
96
00:10:35,125 --> 00:10:37,583
They are for you. Take them.
97
00:10:38,041 --> 00:10:40,791
I will, wait...
98
00:10:50,500 --> 00:10:53,166
- What are you doing here?
- Nothing, sir.
99
00:10:53,583 --> 00:10:56,875
- She's sharing her pain.
- Is it?
100
00:10:57,291 --> 00:11:00,166
She's in pain and you are romancing
her, removing your shirt, right?
101
00:11:00,958 --> 00:11:02,916
- It's hot here, sir.
- Is it?
102
00:11:03,083 --> 00:11:06,041
With all this cool breeze, you feel hot!
103
00:11:06,333 --> 00:11:08,958
- Come on, let's sit in AC.
- No thanks, sir.
104
00:11:09,458 --> 00:11:10,916
Are you acting smart?
105
00:11:11,583 --> 00:11:13,541
- Let's go to the station.
- What's this, sir?
106
00:11:14,000 --> 00:11:16,833
Look around.
There is a couple per tree.
107
00:11:17,291 --> 00:11:19,833
- How many will you arrest?
- Everyone.
108
00:11:20,208 --> 00:11:22,333
- Starting with you.
- This is injustice, sir.
109
00:11:22,625 --> 00:11:24,041
My parents thrash me at home.
110
00:11:24,375 --> 00:11:26,000
We don't have money
to book a hotel room.
111
00:11:26,333 --> 00:11:28,000
And you are irritating us here.
112
00:11:28,333 --> 00:11:30,833
Where should true lovers
like us go to, sir?
113
00:11:31,041 --> 00:11:33,291
India has democracy. We have rights.
114
00:11:33,666 --> 00:11:36,291
We have human right.
And parking right in the park.
115
00:11:36,750 --> 00:11:39,708
Wow! So many right!
116
00:11:39,875 --> 00:11:42,000
Sir, do you have an arrest warrant?
117
00:11:42,416 --> 00:11:44,250
Do you want an arrest warrant?
118
00:11:44,666 --> 00:11:47,000
Yeah. How can you arrest
us for no wrong of ours?
119
00:11:47,333 --> 00:11:51,458
Brother, public romance
comes under nuisance.
120
00:11:51,875 --> 00:11:54,875
Then where should we go to?
Answer me, sir? Where?
121
00:11:55,166 --> 00:11:58,083
- Should we go to Pakistan?
- I'll give you a nice idea.
122
00:11:59,125 --> 00:12:02,500
Because of corona, buses got
empty, parked in the depot.
123
00:12:02,833 --> 00:12:04,583
Select a nice bus.
124
00:12:05,083 --> 00:12:07,666
Romance in it. No one will know.
125
00:12:07,958 --> 00:12:11,041
Sir, you are our god, sir.
126
00:12:11,500 --> 00:12:13,208
We can never forget you, sir.
127
00:12:13,541 --> 00:12:15,416
Don't roam in the parks again.
128
00:12:15,708 --> 00:12:18,541
Why will we, sir?
That too after the idea you just gave?
129
00:12:19,166 --> 00:12:20,625
The bus is our home now.
130
00:12:21,500 --> 00:12:23,000
Why did you mix it too strong?
131
00:12:23,875 --> 00:12:27,625
Tell me,
what happened in the park today?
132
00:12:28,375 --> 00:12:31,708
Nothing...
The police got there right on time.
133
00:12:32,291 --> 00:12:35,708
- Then what's next?
- I've planned something else tomorrow.
134
00:12:36,708 --> 00:12:38,333
- No one will come there.
- And where is that?
135
00:12:38,916 --> 00:12:40,000
At the bus depot.
136
00:12:42,958 --> 00:12:44,250
Here. Eat it.
137
00:12:44,541 --> 00:12:48,458
If you try to act smart again tonight...
138
00:12:48,750 --> 00:12:50,375
I'll burn you down, fool!
139
00:12:50,833 --> 00:12:53,458
Mom... Nothing of
such sort will happen.
140
00:12:53,791 --> 00:12:55,291
I'll see...
141
00:12:55,625 --> 00:12:57,000
Aunt, an omelette for me.
142
00:12:57,166 --> 00:12:58,625
And you are an extra!
143
00:12:59,041 --> 00:13:02,416
Forget him... One have to thrash
you to teach both of you a lesson.
144
00:13:04,625 --> 00:13:08,375
- I'll eat a masala omelette.
- Nice!
145
00:13:09,041 --> 00:13:10,833
So you don't want this one, right?
146
00:13:26,958 --> 00:13:30,208
Mounika, I can't stop myself anymore.
147
00:13:30,875 --> 00:13:34,041
Do whatever you want, Lacchi.
148
00:13:34,583 --> 00:13:38,708
We are going to do it today...
This is high time.
149
00:13:39,083 --> 00:13:40,458
Let me get undressed.
150
00:13:41,500 --> 00:13:43,916
- Site me off.
- Not just a site.
151
00:13:44,333 --> 00:13:47,208
I'll have a feast. Unstoppable.
152
00:13:47,541 --> 00:13:52,625
Of course... I'm yours to feast on.
153
00:14:12,500 --> 00:14:13,750
Who the hell is that!
154
00:14:16,666 --> 00:14:20,125
Sir! You? What are you doing here, sir?
155
00:14:21,166 --> 00:14:24,375
Are you here with your girl? Naughty!
156
00:14:24,750 --> 00:14:27,666
- What are you doing in there?
- As if you don't know.
157
00:14:27,958 --> 00:14:29,666
I don't. Get in.
158
00:14:34,916 --> 00:14:36,375
Tell me what you are doing.
159
00:14:36,666 --> 00:14:40,041
I'm here to inquire about the
bus to Yadagirigutta, sir.
160
00:14:40,833 --> 00:14:43,541
Is it? Then why is
your shirt unbuttoned?
161
00:14:43,916 --> 00:14:47,416
Sir, why do you keep asking that?
Don't you know why?
162
00:14:47,833 --> 00:14:49,750
Tell me why you unbuttoned your shirt.
163
00:14:51,416 --> 00:14:54,875
- It's hot, sir.
- In this winter?
164
00:14:55,208 --> 00:14:59,708
Yesterday you talked about democracy,
human rights, and stuff, right?
165
00:15:00,083 --> 00:15:02,875
Misusing government property
is an arrest warrant itself.
166
00:15:03,166 --> 00:15:06,083
This is injustice, sir.
You gave the idea, right?
167
00:15:06,500 --> 00:15:10,416
Fool! The government gives
permissions to wine shops...
168
00:15:11,125 --> 00:15:14,333
And they fine the drunkards, right?
Same goes here.
169
00:15:15,291 --> 00:15:18,166
We give the idea...
And then arrest for using it.
170
00:15:18,583 --> 00:15:21,041
It's such a sin, sir. You'll pay for it.
171
00:15:21,416 --> 00:15:24,333
I don't care. Let's go to the station.
172
00:15:24,458 --> 00:15:27,833
Ok, sir. Arrest me, sir.
173
00:15:28,333 --> 00:15:30,750
- Let her go, sir.
- Is it?
174
00:15:31,583 --> 00:15:34,708
Great love! Ok.
175
00:15:35,166 --> 00:15:36,250
Move.
176
00:15:38,583 --> 00:15:39,708
Bye.
177
00:15:47,541 --> 00:15:50,750
Wanna have in a bus?
And enjoy for free!
178
00:15:51,000 --> 00:15:54,458
Democracy...
Where is your democracy now?
179
00:15:54,916 --> 00:15:57,166
How dare you talk about human rights!
180
00:15:57,375 --> 00:16:00,791
How dare you mess with a policeman!
181
00:16:01,166 --> 00:16:03,083
Get married if you want to enjoy life.
182
00:16:03,208 --> 00:16:06,125
Or else, they'll think
that she's your keep.
183
00:16:06,250 --> 00:16:08,000
She's my girlfriend, sir.
184
00:16:08,083 --> 00:16:11,125
Then marry her.
No one will question you then.
185
00:16:11,541 --> 00:16:13,958
Sir, no new ideas from you!
186
00:16:14,208 --> 00:16:17,750
This is for your own sake. Get married.
187
00:16:19,125 --> 00:16:21,916
I will, sir. Don't thrash me more.
188
00:16:25,416 --> 00:16:29,333
See, I'm in love with her.
Are you getting us married or not?
189
00:16:29,875 --> 00:16:33,125
- What's with all those words!
- Of course!
190
00:16:33,791 --> 00:16:36,083
- What's wrong in it?
- Can't you control?
191
00:16:36,291 --> 00:16:37,375
I can't.
192
00:16:37,833 --> 00:16:39,458
You thrash me for
taking late night calls.
193
00:16:40,041 --> 00:16:41,500
And the police thrash
me out of the house.
194
00:16:41,833 --> 00:16:43,208
How long should I get thrashed?
195
00:16:43,500 --> 00:16:44,625
So?
196
00:16:44,750 --> 00:16:48,416
So I'll get married and
do what I want to do.
197
00:16:48,875 --> 00:16:50,750
Have you lost it?
198
00:16:51,000 --> 00:16:52,958
No... I just want to get married.
199
00:16:53,500 --> 00:16:56,208
- When did you become so big?
- Forget all that...
200
00:16:56,583 --> 00:16:58,750
Get me married and I'll live my life.
201
00:16:58,958 --> 00:17:02,708
We have to thrash him first.
He's manipulating you.
202
00:17:03,166 --> 00:17:06,541
As if I'm still a kid.
I hit puberty 8 years ago.
203
00:17:06,708 --> 00:17:08,708
I haven't had any romance until now.
204
00:17:08,958 --> 00:17:12,708
See? This is why I warned you
to monitor her phone calls.
205
00:17:13,166 --> 00:17:15,333
You are the one to be blamed.
206
00:17:15,625 --> 00:17:18,250
What will you do?
Except drinking and sleeping.
207
00:17:20,458 --> 00:17:23,250
These social media apps spoiled kids.
208
00:17:23,875 --> 00:17:27,458
Always making those useless Tiktoks!
209
00:17:27,875 --> 00:17:30,750
As if you are innocent.
Even you have a Facebook account, right?
210
00:17:30,916 --> 00:17:33,750
You post about all the mutton
and biryani you eat, right?
211
00:17:34,083 --> 00:17:36,666
Is this how you talk to your dad?
212
00:17:36,916 --> 00:17:40,000
Forget all this...
Will you get me married to Lacchi or not?
213
00:17:40,208 --> 00:17:41,500
What if we don't?
214
00:17:41,708 --> 00:17:44,958
I'll elope overnight.
215
00:17:45,500 --> 00:17:49,416
I'll never come back and you'll
lose face in the society.
216
00:17:50,416 --> 00:17:54,208
How dare you!
Is this how you talk to your mom?
217
00:17:54,958 --> 00:17:56,000
Moron!
218
00:17:56,291 --> 00:17:59,041
Understand, mom.
If you get me married soon...
219
00:17:59,791 --> 00:18:01,708
I'll give you a grandson.
220
00:18:02,375 --> 00:18:06,625
- I'll take good care of you.
- Ok, call them home.
221
00:18:08,375 --> 00:18:11,541
Hello, priest.
Enough staring and fix a date.
222
00:18:11,666 --> 00:18:12,958
The wedding should be huge.
223
00:18:13,291 --> 00:18:15,708
Give me your date of
birth and star sign.
224
00:18:15,958 --> 00:18:20,083
- When was I born, mom?
- I don't remember.
225
00:18:20,375 --> 00:18:24,958
What! Don't you know when
you gave birth to me?
226
00:18:26,208 --> 00:18:30,333
I remember the place. Not the date.
227
00:18:30,583 --> 00:18:33,458
Try to remember.
Or else, we'll lose face.
228
00:18:34,875 --> 00:18:38,333
I remember. When Hrithik Roshan's
first movie got released.
229
00:18:39,083 --> 00:18:43,250
That night your dad said that I looked
just like the lead from that movie...
230
00:18:43,750 --> 00:18:45,583
He didn't let me sleep the whole night.
231
00:18:46,208 --> 00:18:48,166
You were born one year
after the release.
232
00:18:48,500 --> 00:18:53,625
How will we know the date of birth
from the information of your romance?
233
00:18:55,333 --> 00:18:57,666
At least you give me the
details of your daughter.
234
00:18:58,125 --> 00:19:00,625
- Go on. Tell him.
- Don't you remember?
235
00:19:00,750 --> 00:19:04,291
- Try to remember.
- I don't.
236
00:19:04,416 --> 00:19:06,333
Then how can I?
237
00:19:07,625 --> 00:19:11,125
What's with the murmuring.
Don't you remember when I was born?
238
00:19:12,583 --> 00:19:13,958
I remember...
239
00:19:14,500 --> 00:19:18,583
We watched Chirajeevi's
'Chudalani undhi' movie.
240
00:19:18,833 --> 00:19:21,416
Your father got so energetic that night.
241
00:19:21,833 --> 00:19:23,166
He even broke the bed.
242
00:19:25,583 --> 00:19:28,041
God! It this old man that strong?
243
00:19:28,416 --> 00:19:31,041
I was a body builder back then.
244
00:19:31,291 --> 00:19:35,916
- Are you still on with it?
- Shut up! Those are secrets.
245
00:19:36,458 --> 00:19:39,416
My daughter was born one
year after the release.
246
00:19:40,000 --> 00:19:44,625
Nice! You and your bed breaking story.
247
00:19:44,708 --> 00:19:46,583
How will it give me the date of birth?
248
00:19:46,958 --> 00:19:48,416
What to do now, sir?
249
00:19:48,625 --> 00:19:50,916
Madam, a wedding is
an auspicious event.
250
00:19:51,458 --> 00:19:56,541
Everything should fall in
place to give you happiness.
251
00:19:56,583 --> 00:19:59,208
Do something, sir.
They can't control anymore.
252
00:19:59,375 --> 00:20:02,958
He's right. They are getting
married for the honeymoon.
253
00:20:04,916 --> 00:20:07,625
- There's only one solution.
- What's that?
254
00:20:07,875 --> 00:20:09,125
You have to get married
to someone else.
255
00:20:09,291 --> 00:20:11,791
What? No way. How can that be?
256
00:20:12,000 --> 00:20:15,916
- Not to a girl though.
- Then to whom?
257
00:20:16,041 --> 00:20:18,208
A tree or a dog.
258
00:20:20,000 --> 00:20:23,208
What the hell! A tree or a dog?
259
00:20:23,458 --> 00:20:26,375
See... These are our traditions.
260
00:20:26,791 --> 00:20:28,791
If there is a bad sign
in the birth chart...
261
00:20:29,333 --> 00:20:32,541
Or if we don't have a birth chart...
This is the remedy.
262
00:20:32,833 --> 00:20:37,791
Even Aishwarya Rai married a tree
before marrying Abhishek Bachchan.
263
00:20:38,458 --> 00:20:41,083
- Do you know that? No.
- Sir...
264
00:20:41,333 --> 00:20:44,625
When the rich wears a torn
jeans, it's called fashion.
265
00:20:44,958 --> 00:20:47,125
We'll be called beggars
for doing the same thing.
266
00:20:47,500 --> 00:20:48,791
As you wish.
267
00:20:49,541 --> 00:20:53,333
This is your life and your marriage.
I can just tell you what's right.
268
00:20:54,375 --> 00:20:57,125
If you get married
without birth charts...
269
00:20:57,375 --> 00:20:59,583
Your mom might die.
Your aunt might die.
270
00:20:59,833 --> 00:21:02,375
Your wife might die too.
Don't say I didn't warn you.
271
00:21:02,833 --> 00:21:04,833
- As you wish.
- Son!
272
00:21:05,125 --> 00:21:08,000
- Your wedding might kill me.
- What if I die!
273
00:21:08,541 --> 00:21:12,125
What if I die?
What's the use in getting married?
274
00:21:12,458 --> 00:21:15,833
- I think this is the only way.
- Just a matter of two days.
275
00:21:16,083 --> 00:21:19,375
Marry a dog first.
Then marry this girl. That's it.
276
00:21:19,500 --> 00:21:20,583
Say yes.
277
00:21:20,666 --> 00:21:23,250
Please... I might die too.
278
00:21:23,541 --> 00:21:25,958
You guys don't kill me already.
279
00:21:26,458 --> 00:21:27,916
I won't marry a dog.
280
00:21:28,583 --> 00:21:32,416
I'm the most feared in my area.
281
00:21:32,750 --> 00:21:34,250
They respect me a lot.
282
00:21:34,583 --> 00:21:36,000
Also, I don't believe in all this.
283
00:21:36,375 --> 00:21:39,833
- I'll marry Mounika directly.
- Ok, as you wish.
284
00:22:47,000 --> 00:22:47,833
Mounika.
285
00:22:49,375 --> 00:22:50,458
Have you died?
286
00:22:55,250 --> 00:22:56,208
What?
287
00:22:56,958 --> 00:22:58,208
I have not touched you yet.
288
00:22:58,875 --> 00:23:00,000
I have not kissed you.
289
00:23:00,833 --> 00:23:02,041
Just then, have you died?
290
00:23:08,541 --> 00:23:11,458
God! The hell with the dream.
Seemed so real!
291
00:23:12,083 --> 00:23:13,708
Seems like I'll kill someone.
292
00:23:14,750 --> 00:23:16,458
Have to do something.
293
00:23:25,625 --> 00:23:27,083
Why did you call me?
294
00:23:27,875 --> 00:23:30,791
Nothing... I've decided
to listen to the priest.
295
00:23:31,041 --> 00:23:33,208
What's with the sudden
change in opinion?
296
00:23:35,250 --> 00:23:37,291
I'm getting nightmares.
297
00:23:38,083 --> 00:23:39,750
I'm scared if I'll kill someone.
298
00:23:40,208 --> 00:23:43,583
- You don't get tensed.
- That is why... I'll marry a tree.
299
00:23:44,041 --> 00:23:46,458
It will be done and
everyone will be happy.
300
00:23:46,791 --> 00:23:49,791
Listen to me and marry a dog.
Dog is India's national animal.
301
00:23:50,125 --> 00:23:51,750
Hey, that's Tiger, right?
302
00:23:51,916 --> 00:23:54,166
Dog comes right after Tiger.
They are everywhere.
303
00:23:54,416 --> 00:23:58,166
I'll lose face if I marry a dog.
304
00:23:58,458 --> 00:24:01,666
Why will you lose face?
Are you living for others?
305
00:24:02,125 --> 00:24:04,583
Live for your girl. Live for your mom.
306
00:24:05,041 --> 00:24:06,500
Live for your aunt.
307
00:24:06,833 --> 00:24:09,833
You heard the priest, right?
308
00:24:10,125 --> 00:24:14,041
But marrying a tree will
be done in ten minutes.
309
00:24:14,583 --> 00:24:17,541
This is a marriage.
A priest should chant mantras.
310
00:24:18,083 --> 00:24:19,541
Follow all the religious rules.
311
00:24:20,333 --> 00:24:23,208
How will you tie mangalsutra to a tree?
312
00:24:23,416 --> 00:24:26,333
You need a mangalsutra
that's 10 meters long.
313
00:24:26,791 --> 00:24:29,375
- People will laugh at you.
- Then what to do?
314
00:24:29,541 --> 00:24:30,666
Marry a dog.
315
00:24:32,000 --> 00:24:34,375
- That's it?
- Yeah. Fix.
316
00:24:37,291 --> 00:24:40,625
So I got decided... I'll marry the dog.
317
00:24:40,916 --> 00:24:45,250
That's the thing...
You are my hero. My hero!
318
00:24:45,583 --> 00:24:48,166
Just a minute... Let me call the priest.
319
00:24:48,708 --> 00:24:50,041
Let me...
320
00:24:52,041 --> 00:24:54,208
Sir... Good night.
321
00:24:54,583 --> 00:24:57,250
Did you call me at this
hour to say good night?
322
00:24:57,541 --> 00:25:01,541
Of course... In the morning, it's good
morning. Good evening in the evening...
323
00:25:01,833 --> 00:25:03,708
The same with good night.
324
00:25:04,125 --> 00:25:06,500
The hell with your english.
Tell me what's the matter.
325
00:25:06,791 --> 00:25:10,541
My friend, Lacchi decided to marry a dog.
You fix a time.
326
00:25:10,833 --> 00:25:13,583
You could tell me the same
thing in the morning, right?
327
00:25:13,875 --> 00:25:16,625
- Disconnect! You fool!
- You do that.
328
00:25:17,416 --> 00:25:19,333
You are still drinking?
329
00:25:19,541 --> 00:25:21,875
Namasthe, Srinu uncle...
You look smart.
330
00:25:22,041 --> 00:25:24,333
Smart? There are my oldest clothes.
331
00:25:24,583 --> 00:25:28,708
No... You look so young these days.
What's the secret?
332
00:25:29,041 --> 00:25:31,791
A hair colour makes
everyone look young.
333
00:25:32,125 --> 00:25:33,375
Ok, come on...
334
00:25:33,625 --> 00:25:36,000
Lacchi is getting married. Have a drink.
335
00:25:36,333 --> 00:25:38,708
Getting married? Your life will end.
336
00:25:39,000 --> 00:25:42,291
You need her permission for everything.
You'll die a dog's death.
337
00:25:42,541 --> 00:25:44,291
Ok ok, have a peg.
338
00:25:44,458 --> 00:25:46,250
Give it to him. It will be his last peg.
339
00:25:47,500 --> 00:25:49,000
Looks like a fool.
340
00:26:02,041 --> 00:26:05,708
This Thursday will be great
to marry him to a dog.
341
00:26:05,958 --> 00:26:10,375
After a week,
the boy and the girl can get married.
342
00:26:10,583 --> 00:26:13,250
- Super. Fix this. This is happening.
- Ok.
343
00:26:13,500 --> 00:26:15,625
Wait... Not so fast.
344
00:26:16,000 --> 00:26:20,833
We need to discuss dowry
and other gifts, right?
345
00:26:20,958 --> 00:26:22,583
But dowry in a love marriage?
346
00:26:22,916 --> 00:26:24,625
Love marriage is also marriage, right?
347
00:26:25,000 --> 00:26:26,750
They'll still do everything that
a married couple does, right?
348
00:26:27,041 --> 00:26:28,916
That is why I said no
to this cheap match.
349
00:26:29,333 --> 00:26:31,291
Look at you talk about being cheap.
350
00:26:31,666 --> 00:26:33,916
As if you won't expect
dowry if you have a boy.
351
00:26:34,208 --> 00:26:36,000
Say yes with a hand on your heart.
352
00:26:36,250 --> 00:26:39,375
Lacchi, talk to your mom.
What's with this dowry!
353
00:26:39,625 --> 00:26:42,625
What's with you, mom?
I don't want any dowry.
354
00:26:43,083 --> 00:26:45,833
Oh! You are already under her control.
355
00:26:46,083 --> 00:26:47,375
What will you feed her with?
356
00:26:47,625 --> 00:26:49,500
I'll feed her somehow.
I don't want dowry.
357
00:26:49,625 --> 00:26:52,750
Ask me for one rupee...
And I'll kill you.
358
00:26:53,125 --> 00:26:56,041
- Not at all.
- You guys don't worry.
359
00:26:56,333 --> 00:26:59,000
She's my only daughter.
This house will be hers.
360
00:26:59,125 --> 00:27:00,458
Wait at least until we die.
361
00:27:00,750 --> 00:27:02,125
You should have said that
earlier, right?
362
00:27:02,375 --> 00:27:05,458
- That's it. Fix a date.
- Ok, fool.
363
00:27:05,875 --> 00:27:08,916
Thursday... At 11:10...
364
00:27:09,083 --> 00:27:12,041
You are getting married to a dog.
All the very best.
365
00:27:23,166 --> 00:27:25,958
♪ You are my DP, You are my BP ♪
366
00:27:26,041 --> 00:27:28,333
♪ With your smile all my financial interests are gone ♪
367
00:27:28,500 --> 00:27:30,875
♪ Peepee with you is happy for mee ♪
368
00:27:32,541 --> 00:27:35,166
♪ You are my soofie, You are my selfie ♪
369
00:27:35,250 --> 00:27:37,416
♪ Your words are bru coffee for me ♪
370
00:27:37,583 --> 00:27:39,166
♪ Come to me happily ♪
371
00:27:42,166 --> 00:27:44,708
♪ Sweet words all the day and night ♪
372
00:27:44,833 --> 00:27:51,583
♪ There is no satisfaction even if I talk for hours and hours ♪
373
00:27:51,750 --> 00:27:54,125
♪ Allahi allah what should I do? ♪
374
00:27:54,416 --> 00:27:56,458
♪ Just keep loving you ♪
375
00:27:56,583 --> 00:27:58,791
♪ Allahi allah what should I do? ♪
376
00:27:58,958 --> 00:28:01,291
♪ Just keep loving you ♪
377
00:28:20,416 --> 00:28:24,791
♪ I’m unable to live without seeing
you and without talking with you. ♪
378
00:28:24,958 --> 00:28:29,125
♪ You are coming in my dreams
and not leaving me, even in dreams. ♪
379
00:28:30,041 --> 00:28:34,375
♪ What have you done with your
eyes, I’m unable to take breath ♪
380
00:28:34,583 --> 00:28:39,083
♪ My poems have became
like songs because of your love ♪
381
00:28:39,250 --> 00:28:43,583
♪ Don’t leave me and go away...
because I gave my heart to you ♪
382
00:28:43,916 --> 00:28:49,250
♪ I can’t leave you, I will be behind you always ♪
383
00:28:49,583 --> 00:28:51,833
♪ Allahi allah what should I do? ♪
384
00:28:52,000 --> 00:28:54,375
♪ Just keep loving you ♪
385
00:28:54,458 --> 00:28:56,541
♪ Allahi allah what should I do? ♪
386
00:28:56,708 --> 00:28:59,166
♪ Just keep loving you ♪
387
00:29:18,125 --> 00:29:26,458
♪ I am big boss of this parsigutta.. but
when I hear your name I lose my mind ♪
388
00:29:27,208 --> 00:29:31,500
♪ I’ll feel very happy by seeing
your message on whatsapp ♪
389
00:29:32,041 --> 00:29:36,375
♪ When you sing a song by hugging
me, don’t know what happens to me ♪
390
00:29:36,708 --> 00:29:41,166
♪ Engagement is nearby but still
I can see the shy in your cheeks ♪
391
00:29:41,291 --> 00:29:46,333
♪ We both will become one in this love
when all these peole are watching us ♪
392
00:29:47,250 --> 00:29:52,000
♪ I liked this girl very much, ♪
♪ her words are sweet like sugar, ♪
393
00:29:52,083 --> 00:29:57,083
♪ and it pierce into my heart ♪
394
00:30:19,666 --> 00:30:22,791
- We should get high and sleep well.
- Sleep?
395
00:30:23,041 --> 00:30:24,500
We have to find a dog in three days.
396
00:30:24,625 --> 00:30:27,291
As if there are no dogs in Hyderabad.
397
00:30:28,083 --> 00:30:29,541
We'll get one easily.
398
00:30:30,833 --> 00:30:34,666
I have a doubt...
Are the street dogs any good?
399
00:30:35,125 --> 00:30:38,375
They have free sex, right?
They might have STDs.
400
00:30:38,958 --> 00:30:40,291
Why are you scaring me?
401
00:30:40,541 --> 00:30:43,750
What if they have AIDS?
402
00:30:44,000 --> 00:30:46,208
Hey... Why would a dog have AIDS?
403
00:30:46,625 --> 00:30:48,000
I don't mean that.
404
00:30:48,333 --> 00:30:53,166
If a rabid dog bites you, it'll
take 7 injections around your navel.
405
00:30:53,458 --> 00:30:55,791
Then why did you ask
me to marry a dog?
406
00:30:55,916 --> 00:30:59,333
This is your first marriage after all.
Let's get a great dog.
407
00:30:59,500 --> 00:31:02,583
That too a breed dog.
Let's not opt for the street dogs.
408
00:31:02,791 --> 00:31:04,958
Where will we find breed dogs?
409
00:31:05,083 --> 00:31:09,500
Drink up...
I'll take care of everything. Got it?
410
00:31:14,416 --> 00:31:18,416
- Namasthe, sir. How are you?
- I'm good. How are you?
411
00:31:18,916 --> 00:31:22,500
Good, sir. This is my friend
Lacchi I told you about, sir.
412
00:31:22,666 --> 00:31:24,791
His time is not good, sir.
That is why we are here.
413
00:31:25,291 --> 00:31:26,875
Don't worry, son.
414
00:31:27,541 --> 00:31:30,416
We need to help each
other at times like these.
415
00:31:30,625 --> 00:31:33,166
- Look out for each other.
- Thank you, sir.
416
00:31:33,333 --> 00:31:37,333
- I'll be indebted to you.
- No need of thanks, son.
417
00:31:38,083 --> 00:31:41,333
- What do you do?
- I sell glasses, sir.
418
00:31:41,875 --> 00:31:45,333
- Glasses shop?
- Yeah, sir. A huge showroom.
419
00:31:45,791 --> 00:31:46,458
Good!
420
00:31:46,541 --> 00:31:49,208
Can you call the bride once?
421
00:31:50,208 --> 00:31:53,958
Baby...
422
00:32:24,916 --> 00:32:27,625
Why do you look like you
are here for matchmaking!
423
00:32:30,458 --> 00:32:32,500
Don't gawk at me like that.
I'm feeling shy!
424
00:32:33,333 --> 00:32:36,083
She's staring at you.
I think she likes you.
425
00:32:36,333 --> 00:32:38,833
Are you here to marry me!
426
00:32:39,083 --> 00:32:42,250
Your dog looks beautiful, sir.
427
00:32:42,625 --> 00:32:44,166
Don't call her a dog, son.
428
00:32:45,291 --> 00:32:48,333
She's like my daughter.
And she has a name.
429
00:32:48,875 --> 00:32:52,083
She even has feelings. Call her Baby.
430
00:32:52,750 --> 00:32:54,291
- Got it?
- Sorry, sir.
431
00:32:54,541 --> 00:32:56,208
We took care of it really well.
432
00:32:56,500 --> 00:33:00,250
It never looks up,
while walking on the road.
433
00:33:00,666 --> 00:33:02,625
She looks at no one. That's my girl.
434
00:33:02,875 --> 00:33:03,750
Hell!
435
00:33:03,833 --> 00:33:07,125
That's my Baby's character.
She's a virgin too.
436
00:33:09,916 --> 00:33:13,375
Super! Same with him too. Virgin.
437
00:33:13,875 --> 00:33:15,416
Nice match, sir.
438
00:33:15,541 --> 00:33:18,041
So you liked our Baby, right?
439
00:33:18,125 --> 00:33:20,458
I liked your Baby, sir.
440
00:33:22,666 --> 00:33:26,875
- Sir, about any fee...
- Forget about the money, son.
441
00:33:27,583 --> 00:33:29,125
It keeps changing hands.
442
00:33:29,791 --> 00:33:32,833
One should do good deeds
and make good name.
443
00:33:33,416 --> 00:33:35,000
Don't worry about the money, son.
444
00:33:35,833 --> 00:33:37,083
Start the arrangements for marriage.
445
00:33:37,375 --> 00:33:39,333
Thank you, sir. He'll rock it.
446
00:33:39,583 --> 00:33:41,416
It'll be a grand wedding.
447
00:33:42,333 --> 00:33:44,250
-Thank you, sir.
- Ok, son.
448
00:33:44,458 --> 00:33:46,666
Take care, sir. She's really energetic.
449
00:33:46,750 --> 00:33:48,083
Get lost!
450
00:33:51,750 --> 00:33:54,291
Wow! Such a great smile.
451
00:33:54,375 --> 00:33:55,791
I'll be waiting for the wedding.
452
00:34:02,125 --> 00:34:04,750
Are we doing the right thing?
453
00:34:06,291 --> 00:34:09,458
I still think I'll lose face.
454
00:34:09,708 --> 00:34:11,250
Why will that happen?
455
00:34:11,750 --> 00:34:14,583
People will laugh at
me for marrying a dog.
456
00:34:14,666 --> 00:34:19,000
Who will laugh at you? Call them to
me and I'll thrash them to death.
457
00:34:19,208 --> 00:34:24,250
You wedding will be huge.
Cards... Posters...
458
00:34:24,666 --> 00:34:27,000
I'll call everyone. Even the media.
459
00:34:27,125 --> 00:34:29,250
I'll get you married
with my own money.
460
00:34:29,416 --> 00:34:32,208
Do you think I'm joking?
461
00:34:32,583 --> 00:34:35,625
It'll be like a festival. Understand?
462
00:34:42,333 --> 00:34:44,166
Please attend the wedding.
463
00:34:45,000 --> 00:34:49,666
- Are you marrying a dog?
- Yes, a dog. Not your sister.
464
00:34:53,458 --> 00:34:55,250
You all are invited.
465
00:34:56,500 --> 00:34:59,458
Wedding with a dog is not what we see
everyday. We'll be there for sure.
466
00:35:28,250 --> 00:35:30,000
A strange wedding in
the middle of the city.
467
00:35:30,125 --> 00:35:32,875
A man named Lakshma
is marrying a dog.
468
00:35:32,958 --> 00:35:35,291
Yes, what you heard is right.
Marriage with dog.
469
00:35:35,625 --> 00:35:37,708
Let's talk to his friend Santhu.
470
00:35:38,083 --> 00:35:40,666
Tell me, sir.
What are the reasons for this wedding?
471
00:35:40,875 --> 00:35:44,916
Namasthe. My name is Santhu.
I live around here.
472
00:35:45,208 --> 00:35:47,666
I wanted to be an engineer.
But became a plumber.
473
00:35:47,875 --> 00:35:50,833
Plumbing is also like
engineering, right?
474
00:35:50,916 --> 00:35:53,250
- Right.
- Very good, Santhu sir.
475
00:35:53,625 --> 00:35:56,875
Tell us about your
Lacchi and this wedding.
476
00:35:58,166 --> 00:36:00,166
We are like the closest of friends.
477
00:36:00,333 --> 00:36:03,000
We were together since our childhood.
478
00:36:03,500 --> 00:36:06,125
We did all kinds of wrong stuff.
479
00:36:06,666 --> 00:36:08,333
We watched a lot of movies.
480
00:36:08,625 --> 00:36:12,333
Even the R rated ones... Right?
481
00:36:12,833 --> 00:36:14,541
That's cool, Santhu sir...
482
00:36:14,916 --> 00:36:17,750
Why is your friend
Lacchi marrying a dog?
483
00:36:17,875 --> 00:36:19,250
Tell me about it.
484
00:36:19,333 --> 00:36:21,291
Madam, don't get angry. I'll tell you.
485
00:36:21,458 --> 00:36:24,333
It's a long story.
His birth chart is missinig.
486
00:36:24,583 --> 00:36:28,750
A normal marriage will kill his wife
or his mother. Or even he might die.
487
00:36:28,875 --> 00:36:32,166
So a priest suggested
him to marry a dog.
488
00:36:32,500 --> 00:36:34,708
So, do you believe in superstitions?
489
00:36:34,958 --> 00:36:37,500
Do you know something, madam?
490
00:36:37,625 --> 00:36:40,166
do you think this is superstitious,
Is astrology a superstition?
491
00:36:40,375 --> 00:36:44,125
Even politicians do yagams before elections.
492
00:36:44,708 --> 00:36:46,666
That will sound good to you, but not this.
Right, madam?
493
00:36:46,791 --> 00:36:51,416
This ritual happens in all
parts of our country, madam.
494
00:36:51,666 --> 00:36:54,375
Look at this news if you want to.
495
00:37:00,250 --> 00:37:04,250
Did you see?
What's wrong in marrying a dog, madam?
496
00:37:04,833 --> 00:37:09,375
We all worship a god we can't see.
We even fight and kill for him.
497
00:37:09,708 --> 00:37:12,958
All that is not wrong,
but marrying a dog is!
498
00:37:13,500 --> 00:37:17,041
We all have different beliefs, madam.
Take it or leave it.
499
00:37:17,375 --> 00:37:19,041
This is what we are. Let's go.
500
00:37:20,958 --> 00:37:23,291
- Namasthe.
- Namasthe.
501
00:37:23,458 --> 00:37:25,500
- How are you sister?
- I'm good.
502
00:37:25,541 --> 00:37:29,000
- What's with the late?
- Enough of this...
503
00:37:29,416 --> 00:37:32,750
- What are you talking with them?
- Just the media, brother.
504
00:37:32,875 --> 00:37:36,750
Don't you have the responsibility
to inform about the wedding?
505
00:37:37,375 --> 00:37:40,791
Don't you respect us?
Don't you respect me?
506
00:37:40,916 --> 00:37:44,166
Don't worry. Come in.
I've got a full bottle for you.
507
00:37:44,541 --> 00:37:45,833
Superb!
508
00:37:46,083 --> 00:37:50,750
This Gowliguda Ganesh is a
nightmare to many. Understand?
509
00:37:50,875 --> 00:37:53,291
- I know.
- So what's the brand?
510
00:37:53,541 --> 00:37:57,000
He's marrying a white dog, right?
So he got you full bottle.
511
00:37:57,583 --> 00:38:00,125
Oh, Nice! That's how it is done.
512
00:38:00,833 --> 00:38:05,625
What? You wanted to come here so bad,
right? Go, mingle with the others. Go.
513
00:38:05,958 --> 00:38:08,500
- Please go inside, sister.
- Where's the sitting?
514
00:38:30,416 --> 00:38:33,083
Lacchi's marriage is over, let's enjoy it.
515
00:38:33,375 --> 00:38:37,458
Hey duggi tasha, marfa, come here...
516
00:38:38,041 --> 00:38:42,333
I will sing a song, you have to hit the band.. are you ready...
517
00:38:42,958 --> 00:38:47,625
Our Lacchi’s wedding should happen again and again
518
00:38:48,125 --> 00:38:52,875
Our Lacchi’s wedding should happen again and agian
519
00:38:53,333 --> 00:38:54,791
Hey you mad fellow,
520
00:38:55,041 --> 00:38:57,625
marriage should happen again and
again?.. sing properly brother-in-law
521
00:38:57,833 --> 00:39:00,000
Hey.. sorry dude sorry,
522
00:39:00,083 --> 00:39:01,583
I’m little high with alcohol
523
00:39:02,250 --> 00:39:03,541
now you all guys hit the band, come on.
524
00:39:22,041 --> 00:39:25,708
♪ There is huge noise in parsigutta
because it’s our lacchi’s wedding ♪
525
00:39:28,583 --> 00:39:32,083
♪ You hit the marfa band again
because it’s our lacchi’s wedding ♪
526
00:39:34,833 --> 00:39:37,958
♪ There is huge noise in parsigutta
because it’s our lacchi’s wedding ♪
527
00:39:38,125 --> 00:39:41,666
♪ You hit the marfa band again
because it’s our lacchi’s wedding ♪
528
00:39:41,833 --> 00:39:45,625
♪ Delhi.. you drink the neat alcohol
because it’s our lacchi’s wedding, ♪
529
00:39:45,791 --> 00:39:47,291
♪ From there to here, huge noise in every street ♪
530
00:39:47,625 --> 00:39:50,500
♪ It’s our lacchi’s wedding ♪
531
00:39:52,416 --> 00:39:55,333
♪ You take the harathi, put bottu to him.. ♪
532
00:39:55,375 --> 00:39:58,458
♪ You take the cellphone and capture a selfie ♪
533
00:39:58,583 --> 00:40:02,125
♪ Hey nattu come here and bring a laddu ♪
534
00:40:02,166 --> 00:40:05,291
♪ Tie a ribbon on head, jump and flip in air ♪
535
00:40:05,375 --> 00:40:08,166
♪ Chilkalguda tippu.. rotate your sword fastly ♪
536
00:40:08,416 --> 00:40:11,791
♪ Hey varasiguda vaasu he is mayadari maisu ♪
537
00:40:11,958 --> 00:40:14,916
♪ Come on let’s rock the narsinganna naagin dance ♪
538
00:40:14,958 --> 00:40:18,250
♪ It’s our lacchi’s wedding... ♪
539
00:40:18,541 --> 00:40:21,875
♪ There is huge noise in parsigutta
because it’s our lacchi’s wedding ♪
540
00:40:24,458 --> 00:40:28,583
♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪
541
00:40:50,583 --> 00:40:53,541
♪ Put jumbo glass on your
head and do disco dance ♪
542
00:40:53,791 --> 00:40:56,875
♪ Drink bottles and bottles of
alcohol and lie in front of vehicle ♪
543
00:40:57,000 --> 00:41:00,041
♪ If you put biryani, bowls of
biryani should become empty ♪
544
00:41:00,166 --> 00:41:03,208
♪ Bowls of head curry and legs
soup should become empty ♪
545
00:41:03,333 --> 00:41:06,500
♪ Addagutta should stun...
mettuguda should shine.. ♪
546
00:41:06,583 --> 00:41:09,791
♪ Parsigutta parsigutta parsigutta ♪
547
00:41:10,125 --> 00:41:12,583
Hey.. parsigutta parsigutta
parsigutta.. how many times will you say,
548
00:41:12,833 --> 00:41:13,875
chall close the cloth
549
00:41:14,041 --> 00:41:16,041
It’s our lacchi’s wedding, how it should be?
550
00:41:16,291 --> 00:41:17,833
Cloth should get torn
551
00:41:18,083 --> 00:41:20,000
Hey.. you hit the band
552
00:41:20,416 --> 00:41:24,041
♪ There is huge noise in parsigutta
because it’s our lacchi’s wedding ♪
553
00:41:26,833 --> 00:41:30,291
♪ You hit the marfa band again
because it’s our lacchi’s wedding ♪
554
00:42:03,541 --> 00:42:07,291
♪ Brother, bring flower poola
danda and put in his neck ♪
555
00:42:07,416 --> 00:42:10,458
♪ Bring kallu gudal from
boyiguda compound ♪
556
00:42:10,583 --> 00:42:13,625
♪ Everyone should like
him like a movie hero ♪
557
00:42:13,791 --> 00:42:16,833
♪ Lakhs of rupees should
be spent on lacchi’s bharaat ♪
558
00:42:17,000 --> 00:42:20,208
♪ Not just Telangana, Andhra
whole India should know ♪
559
00:42:20,625 --> 00:42:24,166
Everyone should talk about our lacchi’s marriage
560
00:42:24,500 --> 00:42:25,958
Hey.. You hit the band...
561
00:42:26,541 --> 00:42:30,125
♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪
562
00:42:32,541 --> 00:42:36,500
♪ You hit the marfa band again
because it’s our lacchi’s wedding ♪
563
00:42:36,833 --> 00:42:43,000
♪ You hit the marfa band again and
again because it’s our lacchi’s wedding ♪
564
00:42:52,583 --> 00:42:56,708
Hey.. why song is stopped so soon,
hit the band again...
565
00:43:13,208 --> 00:43:15,250
- Why are you laughing?
- Dude...
566
00:43:16,083 --> 00:43:18,916
- This is the weirdest of weddings.
- Right dude.
567
00:43:19,250 --> 00:43:20,583
That's how it is done.
568
00:43:20,791 --> 00:43:22,916
We might die...
But our friendship shouldn't.
569
00:43:23,625 --> 00:43:26,750
Dude, I have doubts about
Lacchi's first night with the dog.
570
00:43:27,500 --> 00:43:31,250
Will he drink the milk that the dog
drinks? Or the other way around?
571
00:43:31,958 --> 00:43:35,541
In what position will he
spend his first night in?
572
00:43:41,750 --> 00:43:45,625
Baby, I got some curd rice for you. Eat.
573
00:43:53,708 --> 00:43:54,958
Thank you, Baby.
574
00:43:55,541 --> 00:43:58,833
Without you,
I would have missed my Mounika.
575
00:43:59,500 --> 00:44:01,916
I can never forget you in my life.
576
00:44:02,250 --> 00:44:04,041
You helped me a lot. Thank you.
577
00:44:19,458 --> 00:44:21,750
- Hello!
- Why are you not answering my call?
578
00:44:21,833 --> 00:44:24,458
Did you forget me already?
Are you that busy?
579
00:44:24,833 --> 00:44:27,083
- What are you doing?
- Going to bed.
580
00:44:27,333 --> 00:44:29,125
So early to bed?
581
00:44:29,541 --> 00:44:32,500
- What is your wife doing?
- She just ate.
582
00:44:32,916 --> 00:44:34,625
Looking at you getting married...
583
00:44:35,333 --> 00:44:37,916
I could imagine we getting married.
584
00:44:38,458 --> 00:44:40,958
Our wedding will be even bigger.
585
00:44:41,541 --> 00:44:45,458
The entire city will celebrate.
586
00:44:45,958 --> 00:44:48,625
Really? Or are you just saying it?
587
00:44:49,083 --> 00:44:51,791
- I swear on you.
- Why to swear on me?
588
00:44:52,416 --> 00:44:56,375
Go have first night with your wife. Go.
589
00:44:56,750 --> 00:44:58,458
You be ready the next week.
590
00:44:58,875 --> 00:45:01,708
I won't let you sleep on our first night.
591
00:45:02,125 --> 00:45:06,083
Don't make me go mad.
592
00:45:06,208 --> 00:45:08,166
- I'm telling you...
- I'll site you.
593
00:45:08,375 --> 00:45:12,750
Site me, site me all you want.
594
00:45:12,958 --> 00:45:14,166
God!
595
00:45:16,208 --> 00:45:19,000
What are you doing with
her on our first night?
596
00:45:19,208 --> 00:45:22,291
You fool... on phone again?
597
00:45:22,666 --> 00:45:25,083
I'll thrash you. Wait for a week.
598
00:45:25,291 --> 00:45:26,708
Don't you have any other work to do?
599
00:45:27,166 --> 00:45:29,666
Stop eavesdropping and go sleep.
600
00:45:29,833 --> 00:45:32,791
You too sleep off.
Or else, I'll come kill you.
601
00:45:36,458 --> 00:45:37,583
Hello!
602
00:45:38,875 --> 00:45:42,250
You mom comes in everytime
we get into the mood.
603
00:45:42,625 --> 00:45:45,916
Good bye. I'll take care of myself.
604
00:45:46,750 --> 00:45:48,291
Hello, Mounika?
605
00:45:55,041 --> 00:45:58,416
Sorry, Baby. My wife... Your sister.
606
00:45:58,916 --> 00:46:02,583
Nice! You deserve this.
Shut and go to bed now... Fool!
607
00:46:03,166 --> 00:46:05,291
You too got tired, right? Sleep off.
608
00:46:06,541 --> 00:46:07,625
Baby
609
00:46:37,458 --> 00:46:41,083
Romancing your wife on the road, Lacchi?
610
00:46:41,333 --> 00:46:44,125
Get a room.
611
00:46:44,375 --> 00:46:46,125
Get lost!
612
00:46:46,500 --> 00:46:49,583
You've changed a lot
after getting married.
613
00:47:09,916 --> 00:47:12,291
You look happy with your wife.
614
00:47:12,416 --> 00:47:18,375
This is the Mounika I told you about.
My future wife.
615
00:47:19,958 --> 00:47:24,708
She's not 'wife'. She's 'life'. Superb!
616
00:47:25,291 --> 00:47:27,833
We are getting late for the shopping.
617
00:47:28,666 --> 00:47:32,041
Baby, be with mom. I'll be back soon.
618
00:47:32,208 --> 00:47:33,666
Ok?
619
00:47:41,625 --> 00:47:43,208
Those bangles, aunty.
620
00:47:48,000 --> 00:47:50,958
- These will look nice on you.
- Not at all!
621
00:47:51,291 --> 00:47:54,291
This colour suits you, Mounika.
Take these.
622
00:47:54,416 --> 00:47:57,791
- Santhu is better than you.
- He don't know bangles.
623
00:47:58,166 --> 00:48:00,625
But he know you, right? What else!
624
00:48:01,000 --> 00:48:04,500
I wonder how I fell for you.
625
00:48:05,083 --> 00:48:08,166
Just for a chocolate as a kid.
626
00:48:08,708 --> 00:48:12,333
Just chocolate? I would have
given you a huge tub of it then!
627
00:48:12,708 --> 00:48:16,333
- Hitting on my girl!
- Just joking.
628
00:48:16,416 --> 00:48:18,125
Ok, we are getting late. Let's go.
629
00:48:18,291 --> 00:48:19,750
- Want these?
- You put them on.
630
00:48:19,958 --> 00:48:22,250
- No thanks.
- Fast... Baby will be waiting.
631
00:48:33,833 --> 00:48:35,958
In that street. Catch it.
632
00:48:37,916 --> 00:48:39,875
It's running away. Get it.
633
00:48:42,458 --> 00:48:47,333
Here... That one. Get it.
634
00:48:49,208 --> 00:48:50,791
There are no dogs here.
635
00:48:50,916 --> 00:48:54,166
Get that white dog...
Fast! Into the van.
636
00:48:54,291 --> 00:48:58,541
Hey, let go of me.
I'm not a street dog.
637
00:48:59,000 --> 00:49:00,791
Let go of me!
638
00:49:01,750 --> 00:49:03,958
They are taking away your dog, Lacchi.
639
00:49:08,750 --> 00:49:11,875
Stop! Put her down.
640
00:49:12,750 --> 00:49:15,375
- Throw her in.
- Put her down.
641
00:49:16,416 --> 00:49:18,916
Hey, stop! Put it down first.
642
00:49:19,083 --> 00:49:21,958
What? Why are you scolding him?
It's a street dog, right?
643
00:49:22,291 --> 00:49:24,333
Does it look like a street
dog, you fool!
644
00:49:24,625 --> 00:49:25,666
Get lost!
645
00:49:26,000 --> 00:49:28,083
Suresh, give him the dog. Let's go.
646
00:49:28,458 --> 00:49:29,541
Come on... Let's go.
647
00:49:29,625 --> 00:49:32,750
Thanks for the late! He squeezed me off.
648
00:49:35,166 --> 00:49:37,875
This old TV stops working right on time.
649
00:49:38,416 --> 00:49:41,583
Can't you look after her?
Always watching TV!
650
00:49:42,125 --> 00:49:45,250
Let her go.
We are not going to keep her anyway.
651
00:49:45,458 --> 00:49:49,125
Dammit! You wanted me to
marry her to save your life.
652
00:49:49,375 --> 00:49:51,166
And now you want to abandon her.
653
00:49:51,291 --> 00:49:54,083
What the hell!
Shouting on me to support her!
654
00:49:54,416 --> 00:49:56,250
Namasthe, son. Namasthe.
655
00:49:57,541 --> 00:49:59,166
Right on time...
656
00:49:59,375 --> 00:50:03,208
- Why does she sound angry.
- Why won't I?
657
00:50:03,500 --> 00:50:05,458
He's taking the side of your dog.
658
00:50:05,666 --> 00:50:06,875
What happened, son?
659
00:50:07,083 --> 00:50:10,500
Nothing, sir. The municipality
people could have taken Baby away.
660
00:50:10,958 --> 00:50:12,958
And she's busy, watching TV.
661
00:50:13,416 --> 00:50:15,375
- So the fight.
- What is this!
662
00:50:16,000 --> 00:50:18,041
Can't you take care of
your daughter-in-law?
663
00:50:18,166 --> 00:50:19,375
God!
664
00:50:19,666 --> 00:50:23,625
- As if she's my real daughter-in-law.
- Mom, shut up.
665
00:50:24,500 --> 00:50:27,000
Your daughter should be
happy at her in-law's house.
666
00:50:27,458 --> 00:50:29,833
But you don't take care of
our daughter in your house.
667
00:50:30,125 --> 00:50:32,375
Such double standards.
668
00:50:32,583 --> 00:50:33,500
What's this?
669
00:50:33,791 --> 00:50:36,208
Enough said. Take her and leave.
670
00:50:36,541 --> 00:50:39,083
Of course, I'm not going to stay.
671
00:50:42,083 --> 00:50:45,041
Lacchi, are you leaving me?
672
00:50:45,208 --> 00:50:47,583
Please, don't send me away.
I'll stay with you, please.
673
00:51:35,958 --> 00:51:38,541
I felt too bad today.
674
00:51:39,333 --> 00:51:40,333
What happened, dude?
675
00:51:41,708 --> 00:51:44,750
They would have taken Baby away.
676
00:51:45,708 --> 00:51:49,541
I was right on time. Or else... Imagine!
677
00:51:50,291 --> 00:51:54,625
Now I understand why
people have dogs as pets.
678
00:51:55,166 --> 00:51:58,500
What's with all this
sentiment, just for one day?
679
00:51:58,916 --> 00:52:01,333
You are getting married next week.
Understand?
680
00:52:01,625 --> 00:52:04,875
Get done with it first.
Then go get your Baby.
681
00:52:05,416 --> 00:52:10,125
Why to spend more money again?
682
00:52:10,875 --> 00:52:13,041
Mounika seems to be in a hurry.
683
00:52:13,625 --> 00:52:16,125
To get married and have kids.
684
00:52:18,916 --> 00:52:21,250
And then get Baby back home.
685
00:52:21,666 --> 00:52:24,333
All the bad fate ended.
You both can get married now.
686
00:52:24,416 --> 00:52:27,000
The coming Friday is really good.
687
00:52:27,541 --> 00:52:30,125
- No other hurdles, right?
- No.
688
00:52:31,041 --> 00:52:33,291
Let's seal the deal. Great.
689
00:52:34,208 --> 00:52:36,458
May you get married soon.
690
00:52:36,583 --> 00:52:37,750
God bless.
691
00:52:39,750 --> 00:52:43,500
This is my wedding card, sir.
You are invited.
692
00:52:43,916 --> 00:52:46,166
You helped me a lot.
693
00:52:47,750 --> 00:52:49,875
Sure. I'll definitely be there, son.
694
00:52:50,291 --> 00:52:52,416
By the way, where's Baby?
695
00:52:53,125 --> 00:52:56,416
She's inside. Baby...
696
00:52:57,041 --> 00:53:00,750
She's not even eating... Only now
she feels happy after seeing you.
697
00:53:01,208 --> 00:53:05,416
What happened?
You too should come Baby.
698
00:53:05,833 --> 00:53:06,958
Ok?
699
00:53:07,625 --> 00:53:09,875
Did you forget me?
700
00:53:10,250 --> 00:53:13,791
Take me with you. Missing you!
701
00:53:38,291 --> 00:53:39,458
Stop!
702
00:53:43,750 --> 00:53:46,208
- How are you, Lacchi?
- Sir... You?
703
00:53:46,416 --> 00:53:48,250
Sorry for not inviting you, sir.
704
00:53:48,416 --> 00:53:50,208
I got busy and forgot about it, sir.
705
00:53:50,458 --> 00:53:51,291
Please have the food, sir.
706
00:53:51,500 --> 00:53:53,625
- Stop this wedding first.
- What!
707
00:53:54,041 --> 00:53:54,833
What for, sir?
708
00:53:55,125 --> 00:53:57,416
- This wedding can't happen.
- Why not, sir?
709
00:53:57,625 --> 00:53:59,875
Just because you are not invited!
710
00:54:00,666 --> 00:54:04,791
Who's creating this nonsense?
Sir, namasthe!
711
00:54:05,208 --> 00:54:07,541
Why are you stopping this wedding, sir?
712
00:54:07,750 --> 00:54:10,250
- We received a complaint on him.
- Complaint?
713
00:54:11,000 --> 00:54:15,083
- Did you get someone pregnant?
- It's not about sex all the time.
714
00:54:15,250 --> 00:54:16,208
What happened, sir?
715
00:54:16,625 --> 00:54:18,875
We received a complaint that
you are already married.
716
00:54:19,125 --> 00:54:20,083
What!
717
00:54:20,333 --> 00:54:23,291
- You are already married!
- Stop it!
718
00:54:23,500 --> 00:54:26,791
Sir, this is my first wedding
and she is my first wife.
719
00:54:27,083 --> 00:54:28,791
- Then who's Baby?
- Who's Baby?
720
00:54:30,166 --> 00:54:33,250
Sir, Baby is a dog sir. A dog.
721
00:54:33,458 --> 00:54:34,583
Have you no shame?
722
00:54:34,791 --> 00:54:36,041
You call your wife a dog!
723
00:54:36,083 --> 00:54:38,291
I'm just calling a dog as a dog, sir.
724
00:54:38,666 --> 00:54:42,333
I don't care if it's a dog or a fox.
But you all do agree, right?
725
00:54:42,833 --> 00:54:45,500
- That he already got married once.
- Yes, sir.
726
00:54:45,708 --> 00:54:48,458
I'm his mom and I'm telling you that.
So what?
727
00:54:48,625 --> 00:54:52,541
Even the owner of the dog has no problem.
Why do you care?
728
00:54:52,708 --> 00:54:55,000
Do you want me to talk to him? Tell me.
729
00:54:55,208 --> 00:54:57,500
It's the owner who logged the complaint.
730
00:54:57,708 --> 00:55:00,291
- The owner did?
- Mukundham sir logged the complaint?
731
00:55:00,375 --> 00:55:01,083
Yes.
732
00:55:01,208 --> 00:55:05,000
I knew it. Such a fool he is.
733
00:55:05,208 --> 00:55:06,416
Santhu...
734
00:55:07,416 --> 00:55:08,833
- Call Mukundham sir once.
- Go on.
735
00:55:08,958 --> 00:55:11,958
He took money from us and
logged a complaint on us.
736
00:55:12,083 --> 00:55:15,583
- I'll poke his eyes.
- Santhu, talk!
737
00:55:15,833 --> 00:55:17,250
His phone is switched off.
738
00:55:17,541 --> 00:55:19,541
Sir, I'll talk to him.
You please leave, sir.
739
00:55:19,875 --> 00:55:23,000
I'm not leaving until you come
to the police station with me.
740
00:55:23,875 --> 00:55:25,083
The case went to court.
741
00:55:25,166 --> 00:55:26,375
A court case?
742
00:55:26,625 --> 00:55:28,500
According to Indian marriage act...
743
00:55:28,833 --> 00:55:32,333
Without getting divorce from
the first wife, who's alive...
744
00:55:32,458 --> 00:55:34,333
Getting married again is a crime.
745
00:55:34,833 --> 00:55:37,416
- Divorce with a dog?
- Don't call her a dog.
746
00:55:37,583 --> 00:55:38,791
She's your first legal wife.
747
00:55:39,000 --> 00:55:42,041
Sir, I haven't seen such
a thing ever happen.
748
00:55:42,750 --> 00:55:46,166
But it will happen. Marrying a dog
and divorcing a dog will happen.
749
00:55:46,375 --> 00:55:47,708
But love making won't happen, right?
750
00:55:47,833 --> 00:55:49,833
What kind of a law is this, sir?
I'm going mad.
751
00:55:50,166 --> 00:55:53,708
I don't care. It'll go peacefully
if you come with me right now.
752
00:55:54,208 --> 00:55:56,625
Or else, I'll drag you with me.
753
00:55:56,833 --> 00:56:00,500
This is because of your foolish idea.
I'll kill you.
754
00:56:01,083 --> 00:56:04,166
I'll settle this and will be back.
You be strong.
755
00:56:04,500 --> 00:56:07,125
We already said 'No' for this match.
You didn't listen to me.
756
00:56:07,500 --> 00:56:10,916
He ruined your life.
Look what happened to your wedding.
757
00:56:11,083 --> 00:56:14,416
- As if she's that innocent.
- Shut up!
758
00:56:14,666 --> 00:56:16,375
Get up right now. Let's leave.
759
00:56:17,208 --> 00:56:20,541
Mounika, you don't worry. I'll be back.
760
00:56:22,916 --> 00:56:23,791
Laxman!
761
00:57:18,458 --> 00:57:19,875
Why are you laughing so hard?
762
00:57:29,416 --> 00:57:33,708
Your story is the funniest of all.
763
00:57:35,166 --> 00:57:38,166
Brother, divorcing a dog is really new.
You'll be the real dog here.
764
00:57:38,666 --> 00:57:40,916
You are greater than
the Slumdog Millionaire.
765
00:57:41,625 --> 00:57:44,375
You are Slumdog Husband!
766
00:57:44,791 --> 00:57:48,291
♪ There is huge noise in parsigutta
because it’s our lacchi’s wedding ♪
767
00:57:48,416 --> 00:57:51,541
♪ You hit the marfa band again
because it’s our lacchi’s wedding ♪
768
00:57:51,625 --> 00:57:54,666
♪ Delhi.. you drink the neat alcohol
because it’s our lacchi’s wedding, ♪
769
00:57:54,791 --> 00:57:57,583
♪ From there to here, huge noise in every street ♪
770
00:58:08,875 --> 00:58:10,541
Don't worry. I'm here.
771
00:58:10,708 --> 00:58:12,875
- Hi.
- Hand him.
772
00:58:13,500 --> 00:58:14,875
Lakshman's bail papers.
773
00:58:15,125 --> 00:58:18,583
How can you arrest him
for some random case?
774
00:58:18,708 --> 00:58:21,666
You know how it will
be if we fight back.
775
00:58:21,958 --> 00:58:24,041
Watch your tongue.
776
00:58:24,208 --> 00:58:26,250
Just saying, sir.
777
00:58:26,416 --> 00:58:28,958
- Open the cell.
- Go on.
778
00:58:29,166 --> 00:58:30,541
You'll be on time
for the money though.
779
00:58:30,708 --> 00:58:33,625
If you are ever in Gowliguda,
come meet me, sir. Ganesh is my name.
780
00:58:33,750 --> 00:58:35,333
Come on. Let's go.
781
00:58:35,583 --> 00:58:37,500
Why does he look dull?
782
00:58:38,291 --> 00:58:40,333
- Is everything ok?
- No!
783
00:58:40,958 --> 00:58:42,291
- Let's go.
- Bye, sir.
784
00:58:42,666 --> 00:58:45,041
No... You should keep visiting.
785
00:58:45,291 --> 00:58:47,625
- It just started.
- Ok, sir.
786
00:58:47,916 --> 00:58:49,291
Let's meet in the court.
787
00:58:52,250 --> 00:58:55,875
Welcome. My name is Salman Khan.
788
00:58:56,166 --> 00:58:58,166
My father's name is Amjad Khan.
789
00:58:58,375 --> 00:59:00,708
As if we care!
790
00:59:00,833 --> 00:59:03,416
Can you help him
get divorce or not?
791
00:59:03,666 --> 00:59:06,541
- Look at this album once.
- What's in there?
792
00:59:08,708 --> 00:59:10,833
Hrithik Roshan and me.
793
00:59:12,375 --> 00:59:14,541
Bill Gates and me.
794
00:59:16,250 --> 00:59:18,500
Aamir Khan and me.
795
00:59:19,750 --> 00:59:22,291
Naga Chaitanya and me.
796
00:59:22,458 --> 00:59:23,916
Why did you click
pictures with them, sir?
797
00:59:24,125 --> 00:59:26,375
It's me who settled their divorce.
798
00:59:28,041 --> 00:59:30,416
You are the GOAT, sir.
799
00:59:35,500 --> 00:59:37,500
Salman Khan... Sir...
800
00:59:37,833 --> 00:59:41,791
Yes...
Salman Khan with Salman Khan.
801
00:59:42,000 --> 00:59:43,416
He's not even married, right?
802
00:59:43,583 --> 00:59:45,791
Coz' I told him not to get married.
803
00:59:45,875 --> 00:59:48,583
- Superb, sir.
- Do you believe me now?
804
00:59:48,708 --> 00:59:50,541
Of course, we do. Right?
805
00:59:50,666 --> 00:59:52,458
This is the notice you got.
806
00:59:52,541 --> 00:59:54,041
What's in it, sir?
807
00:59:54,208 --> 00:59:55,541
What does it say, sir?
808
00:59:55,750 --> 00:59:58,958
Your father-in-law is
asking 20 lakhs in alimony.
809
00:59:59,083 --> 01:00:00,875
Please don't relate me to them, sir.
810
01:00:01,083 --> 01:00:02,916
But you did marry his dog, right?
811
01:00:03,833 --> 01:00:06,666
- This is his bloody idea.
- What did I do?
812
01:00:06,833 --> 01:00:09,416
- It's the priest's idea. Not me.
- Ok ok.
813
01:00:09,708 --> 01:00:12,083
There won't be a divorce
without the money.
814
01:00:12,708 --> 01:00:14,500
Sir, this is too much.
815
01:00:14,791 --> 01:00:16,458
Where can I get that
kind of money from, sir?
816
01:00:16,791 --> 01:00:18,208
Don't get tensed.
817
01:00:18,458 --> 01:00:22,250
I have some great points.
You bring the money...
818
01:00:23,041 --> 01:00:26,208
- I'll take care of the law.
- Will he get the divorce?
819
01:00:26,541 --> 01:00:28,500
Or will we be defeated?
820
01:00:28,708 --> 01:00:32,083
- Everything is in your hands, sir.
- My name is Salman Khan.
821
01:00:32,500 --> 01:00:35,416
I won't listen to myself
if I once get committed.
822
01:00:36,000 --> 01:00:37,583
I won't listen to you at all.
823
01:00:38,375 --> 01:00:42,541
Why won't he listen?
He has to... No other way.
824
01:00:43,333 --> 01:00:46,291
Do you know who I am?
David Matthai.
825
01:00:46,458 --> 01:00:48,375
- David Matthai?
- Yes.
826
01:00:49,041 --> 01:00:52,375
David Mathews in English.
Praise the Lord.
827
01:00:52,875 --> 01:00:55,458
You praise him and get me paid.
828
01:00:55,875 --> 01:00:58,833
- 20 lakhs!
- Amen! For sure.
829
01:00:59,041 --> 01:01:01,625
What do they even have
to prove us wrong?
830
01:01:01,750 --> 01:01:04,833
Tell me. How can they prove
that this marriage is a lie?
831
01:01:05,083 --> 01:01:07,291
Will they prove that Baby
is not his frist wife?
832
01:01:07,541 --> 01:01:10,458
They can't do it.
And then what will happen?
833
01:01:10,583 --> 01:01:14,291
Let the Lord bless you and this
case will be ours. Hallelujah!
834
01:01:15,083 --> 01:01:17,041
A miracle in our country!
835
01:01:17,375 --> 01:01:20,708
One have to divorce his first
wife to get married again.
836
01:01:20,916 --> 01:01:24,750
Lacchi is fighting in the
court to divorce a dog.
837
01:01:24,958 --> 01:01:27,666
Two enemies are going
to be their lawyers.
838
01:01:27,750 --> 01:01:31,666
Salman Khan and David Mathews.
839
01:01:47,208 --> 01:01:53,625
Famous judge, Justice Venkata
Chowdary is going to handle this case.
840
01:02:14,000 --> 01:02:15,375
Get up!
841
01:02:22,166 --> 01:02:24,125
He's a strong judge.
842
01:02:24,625 --> 01:02:30,166
Mukundha versus Parsigutta Lakshman.
Case number 2021/18/C.
843
01:02:30,458 --> 01:02:34,041
Parsigutta Lakshman.
844
01:02:34,708 --> 01:02:38,458
Sir, as if I'm VVS Lakshman
to call me so many times!
845
01:02:38,833 --> 01:02:42,125
- One time will do.
- Hey, mister. Watch your words.
846
01:02:42,458 --> 01:02:44,333
This is court. Not your house.
847
01:02:44,875 --> 01:02:48,166
- My lord, praise the Lord.
- Let the Lord be praised.
848
01:02:48,375 --> 01:02:50,416
- Proceed with the case.
- Thank you, your honor.
849
01:02:54,333 --> 01:02:55,000
Your name...
850
01:02:55,041 --> 01:02:56,041
Lakshman.
851
01:02:56,291 --> 01:02:58,958
Parsigutta Lakshman.
Everyone calls me Lacchi.
852
01:02:59,250 --> 01:03:01,583
See Mr. Lakshman, alias Lacchi...
853
01:03:01,750 --> 01:03:03,916
You got married as the
Lord as your witness.
854
01:03:04,291 --> 01:03:07,250
But you tried to get married again
without divorcing her, right?
855
01:03:07,625 --> 01:03:12,166
Sir, I don't understand what's my
first marriage and what's my second.
856
01:03:12,416 --> 01:03:16,125
What the hell! You don't know
which is first and second marriage?
857
01:03:16,250 --> 01:03:18,458
I will explain this, your honor.
I will explain.
858
01:03:19,125 --> 01:03:22,666
This man named Lacchi
married an animal.
859
01:03:22,791 --> 01:03:24,458
What? You married an animal?
860
01:03:24,583 --> 01:03:29,000
Yes, your honor. He married a dog
of the breed Golden Retriever.
861
01:03:29,250 --> 01:03:31,208
Really? You married a dog?
862
01:03:31,791 --> 01:03:34,291
What the hell!
This is my last case.
863
01:03:34,875 --> 01:03:36,416
I want to retire happy.
864
01:03:37,083 --> 01:03:38,833
What kind of wild case is this?
865
01:03:39,916 --> 01:03:42,291
Yes, your honor.
You are absolutely correct.
866
01:03:42,625 --> 01:03:44,250
This is a wild absurd case.
867
01:03:44,375 --> 01:03:46,125
What we just heard is true.
868
01:03:46,333 --> 01:03:50,000
He married coz' of some
faults in his stars.
869
01:03:50,208 --> 01:03:51,833
And this marriage will clear them off.
870
01:03:52,083 --> 01:03:56,666
And then marrying a girl named Mounika
after this is his criminal motive.
871
01:03:56,833 --> 01:04:01,291
Ok. Marriage is just a custom.
Where is the motive in it?
872
01:04:01,500 --> 01:04:03,291
Correct, your honor. Correct.
873
01:04:03,833 --> 01:04:06,958
Where's the criminal motive in it?
What's wrong in it?
874
01:04:07,250 --> 01:04:10,666
- What's wrong?
- What's wrong with it?
875
01:04:10,791 --> 01:04:12,916
There is a mistake, your honor.
876
01:04:13,000 --> 01:04:14,916
According to Indian Marriage act 1958...
877
01:04:15,125 --> 01:04:21,375
Second marriage without divorce is
an offence. Don't you know that?
878
01:04:21,625 --> 01:04:25,583
Did Aishwarya Rai divorce the tree?
Why should my client do that?
879
01:04:25,791 --> 01:04:29,208
Why? Because no one filed a
case against Aishwarya Rai.
880
01:04:29,458 --> 01:04:31,500
But a case got filed
against your client.
881
01:04:31,875 --> 01:04:34,000
- A case for marrying a dog!
- Yes.
882
01:04:34,208 --> 01:04:38,208
Coz' you did it.
It's true that you married her, right?
883
01:04:38,416 --> 01:04:40,375
- Answer my question.
- Of course, I did.
884
01:04:40,583 --> 01:04:42,666
- My bad fate. It's a superstition.
- Superstition? What do you mean?
885
01:04:42,833 --> 01:04:44,458
My lord, he says it's superstition.
886
01:04:44,541 --> 01:04:47,541
But he married a
dog with a belief.
887
01:04:47,875 --> 01:04:49,583
He did it as a priest told him to.
888
01:04:49,708 --> 01:04:52,291
To clearn off his stars, he did it.
889
01:04:52,541 --> 01:04:56,625
He celebrated, danced, and got drunk...
What for?
890
01:04:56,708 --> 01:04:59,083
He did it as he believed in it.
891
01:04:59,250 --> 01:05:01,125
But now he says that it's superstition.
892
01:05:01,250 --> 01:05:04,291
If all the other stuff is superstition...
893
01:05:04,500 --> 01:05:09,625
Every marriage in this world...
Your, mine, all our marriage...
894
01:05:10,000 --> 01:05:12,541
Are they superstition too?
Let's cancel them? Shall we?
895
01:05:12,666 --> 01:05:13,583
You tell us, your honor.
896
01:05:13,708 --> 01:05:16,416
From London's Cambridge,
along with Barrister certificate...
897
01:05:16,500 --> 01:05:18,666
...you got a gold medal
in English literature.
898
01:05:18,791 --> 01:05:21,208
Think with your heart and tell us.
Tell us, your honor.
899
01:05:21,333 --> 01:05:22,666
Objection, your honor.
900
01:05:22,875 --> 01:05:25,708
How can you compare a dog's
marriage with a human's marriage?
901
01:05:25,791 --> 01:05:27,833
It's after all an animal. A dog.
902
01:05:28,458 --> 01:05:30,833
There is no mention of
animals in our Marriage Act.
903
01:05:31,208 --> 01:05:34,791
You are 100% correct my dear lovely
defence lawyer Salman brother.
904
01:05:34,916 --> 01:05:37,875
Also, it didn't say that
it's illegal, right?
905
01:05:38,000 --> 01:05:39,666
So you think it's legal?
906
01:05:39,833 --> 01:05:43,500
- How will you prove it?
- I will.
907
01:05:43,750 --> 01:05:46,958
I will roast this dog's husband.
908
01:05:47,166 --> 01:05:48,583
Wait, brother!
909
01:05:50,166 --> 01:05:52,291
As Salman brother
said, dog is an animal.
910
01:05:52,583 --> 01:05:55,458
But who is the man? Who is human?
911
01:05:55,875 --> 01:05:58,208
- Who?
- Man is a social animal.
912
01:05:58,500 --> 01:06:00,791
We studied it as kids,
right your honor? Tell me.
913
01:06:00,958 --> 01:06:03,541
Yeah, I remember
studying it in school.
914
01:06:03,750 --> 01:06:06,458
Can we prove that man
is not a social animal?
915
01:06:06,583 --> 01:06:10,625
Can you prove it Mr. Defence lawyer?
No, we can't.
916
01:06:10,916 --> 01:06:13,250
Male or female... Are all are animals.
917
01:06:13,375 --> 01:06:17,750
A male and a female getting married
is two animals getting married.
918
01:06:18,041 --> 01:06:20,791
The same way,
a man and a dog getting married...
919
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
It's like two animals getting married.
920
01:06:23,125 --> 01:06:25,541
Man is a social animal.
Dog is a domestic animal.
921
01:06:25,875 --> 01:06:30,958
So Lakshman's and the dog's
marriage is 100% legal.
922
01:06:32,666 --> 01:06:34,916
I request the honorable
judge to consider this case...
923
01:06:35,000 --> 01:06:38,833
...as valid marital case and proceed
with the divorce argument. Thank you.
924
01:06:39,041 --> 01:06:42,416
After all the arguments
and counter arguments...
925
01:06:42,583 --> 01:06:44,375
The court strongly believes that...
926
01:06:44,625 --> 01:06:46,125
Man is social animal.
927
01:06:46,291 --> 01:06:48,708
Since dog is also an animal...
928
01:06:48,916 --> 01:06:52,458
Marriage between man and
dog is considered legal.
929
01:06:52,833 --> 01:06:55,500
As this kind of cases are very rare...
930
01:06:55,791 --> 01:06:58,208
The court advices the
prosecution and defence...
931
01:06:58,708 --> 01:07:02,416
To treat this case as legal marital case.
932
01:07:02,583 --> 01:07:04,583
And proceed with further arguments.
933
01:07:04,791 --> 01:07:06,750
What did you say in
all that English, sir?
934
01:07:07,041 --> 01:07:08,583
That you should fight the case.
935
01:07:15,125 --> 01:07:19,125
Tell me... Why will humans
have faults in their stars?
936
01:07:21,208 --> 01:07:24,416
Work hard... Earn money...
937
01:07:25,041 --> 01:07:26,666
And just be happy in life.
938
01:07:28,125 --> 01:07:32,750
Where will all these faults
and bad fate come from?
939
01:07:33,583 --> 01:07:35,791
There are no faults in my stars.
940
01:07:36,000 --> 01:07:39,041
That day, everyone got me scared.
941
01:07:39,166 --> 01:07:42,250
And made me do this.
You guys are chilling.
942
01:07:42,458 --> 01:07:44,500
And I'm dying the death of a dog.
943
01:07:44,833 --> 01:07:49,666
Don't get frustrated.
Everything will be normal soon.
944
01:07:50,083 --> 01:07:52,875
- We are here for you, right?
- Nothing will get back to normal.
945
01:07:53,500 --> 01:07:57,625
Have you ever heard
about divorce with a dog?
946
01:08:00,000 --> 01:08:01,125
Here...
947
01:08:02,708 --> 01:08:06,125
- Tell me lawyer sir.
- I got a nice idea.
948
01:08:06,375 --> 01:08:09,625
- What?
- If you can kidnap that dog...
949
01:08:10,166 --> 01:08:11,916
We can prove that
there is no dog at all.
950
01:08:12,583 --> 01:08:14,041
And you can get the divorce.
951
01:08:14,250 --> 01:08:15,750
Superb, sir!
952
01:08:16,583 --> 01:08:18,083
I'll do it.
953
01:08:18,333 --> 01:08:21,333
This Salman Khan's idea will
impress Shahrukh Khan too.
954
01:08:21,666 --> 01:08:22,958
All the best of luck.
955
01:08:23,041 --> 01:08:24,791
Thank you, sir. Thank you.
956
01:08:25,625 --> 01:08:28,875
- Who's that?
- Salman Khan.
957
01:08:30,208 --> 01:08:32,750
- What is he saying?
- He gave a great idea.
958
01:08:32,916 --> 01:08:34,958
- Is it?
- What idea?
959
01:08:45,416 --> 01:08:48,166
The door will be locked, right?
960
01:08:48,875 --> 01:08:51,125
You just follow me.
961
01:08:55,166 --> 01:08:57,791
Come. Come on!
962
01:09:07,083 --> 01:09:08,250
Baby...
963
01:09:09,333 --> 01:09:10,500
Baby...
964
01:09:11,791 --> 01:09:12,791
Baby...
965
01:09:13,333 --> 01:09:14,333
Baby...
966
01:09:16,041 --> 01:09:19,833
- Hi, darling. How are you? What's up?
- Here she comes.
967
01:09:19,958 --> 01:09:21,083
Go on.
968
01:09:21,250 --> 01:09:26,000
Hi, Baby. How are you? Been so long.
969
01:09:26,458 --> 01:09:28,750
Your owner filed a
divorce case against me.
970
01:09:28,958 --> 01:09:30,250
I'm facing a lot of problems.
971
01:09:30,500 --> 01:09:33,333
- I'm here to kidnap you.
- What!
972
01:09:33,416 --> 01:09:35,458
- Let's elope.
- What are you doing?
973
01:09:35,666 --> 01:09:37,916
You are here to kidnap
her, not live with her.
974
01:09:38,916 --> 01:09:42,041
- Move it!
- Ok.
975
01:09:42,625 --> 01:09:44,000
Move,
976
01:09:46,083 --> 01:09:49,583
The owner is here. Let's go!
977
01:09:49,750 --> 01:09:51,958
Who's that?
978
01:09:52,208 --> 01:09:55,000
- I'm here for my wife.
- Lacchi?
979
01:09:55,833 --> 01:09:59,375
God! I think they are
here to kill my baby.
980
01:10:01,583 --> 01:10:04,208
- My lord...
- Praise the Lord. Proceed with the case.
981
01:10:04,458 --> 01:10:07,000
Your honor...
I want to call the prime victim.
982
01:10:07,291 --> 01:10:08,666
You want to talk to the dog?
983
01:10:15,333 --> 01:10:16,375
Ok.
984
01:10:40,541 --> 01:10:41,875
Namasthe.
985
01:10:43,000 --> 01:10:43,916
Your name...
986
01:10:44,083 --> 01:10:47,041
You won't understand my
language, or my name.
987
01:10:47,583 --> 01:10:49,958
I get it... Your name is Baby, right?
988
01:10:50,083 --> 01:10:51,125
Why did you even ask?
989
01:10:51,208 --> 01:10:52,375
See Baby...
990
01:10:52,541 --> 01:10:57,916
One week ago, Lacchi married you
as the Lord as your witness, right?
991
01:10:58,041 --> 01:11:00,208
How famous is Nagesh Parvati Rakesh's wedding?
992
01:11:00,458 --> 01:11:03,375
- It's famous all over India.
- Ok ok ok.
993
01:11:03,875 --> 01:11:06,375
He married you.
Spent the first night.
994
01:11:06,666 --> 01:11:11,083
And after a week, he tried to
cheat on you with another marriage.
995
01:11:11,583 --> 01:11:13,208
- Right?
- God!
996
01:11:13,541 --> 01:11:15,125
You are interfering in my privacy.
997
01:11:15,416 --> 01:11:18,291
You'll never understand my pain.
998
01:11:18,666 --> 01:11:21,750
- I understand your pain. I do.
- Understand?
999
01:11:22,083 --> 01:11:24,791
What do you understand?
I did not understand.
1000
01:11:25,416 --> 01:11:28,375
Your honor, Baby is a virgin girl.
1001
01:11:28,458 --> 01:11:30,541
Her husband is her whole life.
1002
01:11:30,750 --> 01:11:32,333
Virgin girl! My whole life!
1003
01:11:32,583 --> 01:11:34,250
Oh god!
1004
01:11:34,416 --> 01:11:38,666
But they cheated on her.
Made her a victim. Made her lonely.
1005
01:11:39,000 --> 01:11:42,166
Do you know how this society will look
down on a wife without her husband?
1006
01:11:42,375 --> 01:11:46,750
A lot of male dogs will try to get to her.
1007
01:11:47,166 --> 01:11:50,458
Many women in our society are
facing this problem, your honor.
1008
01:11:50,916 --> 01:11:55,333
They can't express their pain.
Only their tears will do that for us.
1009
01:11:55,833 --> 01:11:59,041
See her tears, your honor.
Look into her eyes once.
1010
01:11:59,583 --> 01:12:01,458
Tears? Where are the tears?
1011
01:12:01,541 --> 01:12:03,500
Can't you see, your honor?
1012
01:12:04,000 --> 01:12:07,791
Girls like her cry day in and day
out, your honor.
1013
01:12:08,125 --> 01:12:10,416
One day, they will run out of tears.
1014
01:12:10,625 --> 01:12:12,666
That is why you can't see
them, your honor.
1015
01:12:12,875 --> 01:12:16,958
It's ok. But please try to understand
her emotion, with humanity.
1016
01:12:17,250 --> 01:12:21,291
Is this emotion, or over-action?
1017
01:12:21,541 --> 01:12:23,666
Mr. Salman Khan, any questions?
1018
01:12:23,791 --> 01:12:25,083
How can I talk to a dog?
1019
01:12:25,666 --> 01:12:28,416
Do you know dog's language? I don't.
1020
01:12:29,291 --> 01:12:30,375
No questions.
1021
01:12:30,541 --> 01:12:32,541
Please go, dear. Thank you.
1022
01:12:33,000 --> 01:12:36,166
Your honor,
he tried to kill his wife last night.
1023
01:12:36,500 --> 01:12:38,583
We can't even call him a husband.
1024
01:12:38,666 --> 01:12:42,291
That is why we filed Domestic
violence section 498A against him.
1025
01:12:42,791 --> 01:12:44,250
Objection, your honor.
1026
01:12:44,375 --> 01:12:46,250
My client didn't try to kill anyone.
1027
01:12:46,833 --> 01:12:49,458
He won't even harm an
ant that bites him.
1028
01:12:49,791 --> 01:12:53,041
He's so innocent.
How can he kill a dog?
1029
01:12:53,333 --> 01:12:55,750
Sir, he's lying.
1030
01:12:56,041 --> 01:12:58,333
He tried to kill her last night.
1031
01:12:58,458 --> 01:12:59,791
So, your honor...
1032
01:12:59,958 --> 01:13:03,833
It's better to get divorced than to
be with a psycho husband like him.
1033
01:13:04,166 --> 01:13:07,750
So I kindly request you to
grant the divorce immediately.
1034
01:13:08,333 --> 01:13:11,708
Sir, you are a god. Thank you, sir.
1035
01:13:11,958 --> 01:13:14,000
- Even I want the same.
- Did you see?
1036
01:13:14,208 --> 01:13:16,791
He says even he wants the same.
1037
01:13:17,166 --> 01:13:21,458
That is why we wanted an
alimony of 20 lakh rupees.
1038
01:13:21,791 --> 01:13:26,875
Objection, your honor.
20 lakhs alimony for a dog?
1039
01:13:27,291 --> 01:13:31,125
- This is injustice, sir. Injustice.
- Salman Khan sir...
1040
01:13:31,458 --> 01:13:35,583
Stop calling her a dog. She has a heart.
1041
01:13:36,041 --> 01:13:38,125
She has feelings. She also has rights.
1042
01:13:38,291 --> 01:13:41,125
Yes, even animals have animal rights.
1043
01:13:41,583 --> 01:13:44,625
- Who are you now?
- I'm from National Animal Rights group.
1044
01:13:44,958 --> 01:13:46,041
Animal rights?
1045
01:13:46,125 --> 01:13:49,041
Do you know who animals are?
They are gods.
1046
01:13:49,250 --> 01:13:51,416
Nandi sits in front of Lord Shiva.
An animal.
1047
01:13:51,666 --> 01:13:53,916
A dog sits beside Sai Baba. An animal.
1048
01:13:54,250 --> 01:13:56,500
Mother Durga sits on a tiger. An animal.
1049
01:13:56,833 --> 01:13:59,375
Lord Hanuma is a monkey.
Lord Ganesh is an elephant.
1050
01:13:59,541 --> 01:14:00,750
Varaha avatar is a pig.
1051
01:14:00,791 --> 01:14:02,333
How can you kill an animal?
1052
01:14:02,750 --> 01:14:04,125
How can you kill a dog?
1053
01:14:04,458 --> 01:14:06,166
Animal rights sir...
1054
01:14:06,500 --> 01:14:09,791
You say that I went to kill the dog...
1055
01:14:10,291 --> 01:14:13,958
Everyday in the name of
chicken, mutton, beef, pork...
1056
01:14:14,166 --> 01:14:17,458
You are killing all kinds
of animals on Earth.
1057
01:14:17,750 --> 01:14:20,250
Don't they have animal rights?
1058
01:14:21,125 --> 01:14:23,041
Are they not animals?
1059
01:14:23,250 --> 01:14:26,416
- What are you talking about!
- Hey! Are you a man or a dog?
1060
01:14:26,708 --> 01:14:29,416
How dare you call me a dog?
1061
01:14:29,666 --> 01:14:34,833
See? You think of 'Dog' as a bad word.
1062
01:14:35,208 --> 01:14:38,375
You feel like you lost face.
That you are insulted.
1063
01:14:38,916 --> 01:14:41,083
How will you fight for
a dog's rights when...
1064
01:14:41,583 --> 01:14:44,500
...you are feeling insulted
being called a dog!
1065
01:14:46,083 --> 01:14:48,416
Sir, I beg you...
1066
01:14:49,041 --> 01:14:50,458
Show us a solution, sir.
1067
01:14:50,625 --> 01:14:52,625
The court is adjourned for a later date.
1068
01:14:53,083 --> 01:14:55,041
- What for lunch?
- Fish curry, sir.
1069
01:14:55,291 --> 01:14:56,500
Fish curry?
1070
01:14:58,708 --> 01:15:00,500
Lacchi's case took a new turn.
1071
01:15:00,583 --> 01:15:04,041
Women's association and Animal
rights group argued against him.
1072
01:15:04,375 --> 01:15:08,000
Will Lacchi get a divorce with the dog?
Stay tuned for more updates.
1073
01:15:08,750 --> 01:15:12,375
See what they are saying...
Don't know when the court case will end.
1074
01:15:12,875 --> 01:15:16,875
When will you get married to him?
Kids these days don't listen to us.
1075
01:15:17,208 --> 01:15:20,958
- And they want love marriage!
- Dad, please wait for a few days.
1076
01:15:21,291 --> 01:15:25,291
We will. Can you?
Will the case end in a day or two?
1077
01:15:25,375 --> 01:15:28,416
Don't know when it'll end.
Will you wait until then?
1078
01:15:28,666 --> 01:15:31,166
- What if you run out of age?
- Shall I look for another match?
1079
01:15:31,458 --> 01:15:33,541
Stop eating my brains!
1080
01:15:40,041 --> 01:15:41,375
Hello! Tell me.
1081
01:15:41,625 --> 01:15:45,208
- I don't understand what to do.
- Same here.
1082
01:15:45,583 --> 01:15:48,958
Ask your lawyer again about
how many days it will take.
1083
01:15:49,375 --> 01:15:52,083
I don't know... He says it'll be done.
1084
01:15:52,500 --> 01:15:54,875
But he's not saying when.
1085
01:15:55,458 --> 01:15:59,708
- I feel like crying, Lacchi.
- Don't... Have some patience.
1086
01:15:59,875 --> 01:16:01,416
I will, Lacchi.
1087
01:16:01,833 --> 01:16:04,458
But for how many days,
months, and years?
1088
01:16:04,833 --> 01:16:07,625
- Dad is asking to look for other matches.
- Hey!
1089
01:16:08,125 --> 01:16:10,958
I'll kill your father.
Is he trying to act smart?
1090
01:16:11,291 --> 01:16:14,500
Don't blame my father. He's thinking
about his daughter's future.
1091
01:16:14,916 --> 01:16:17,666
You are not giving a clear time.
What else can he do?
1092
01:16:18,041 --> 01:16:20,625
I married a dog just for you.
1093
01:16:21,083 --> 01:16:23,875
Not just for me. For you mom too.
1094
01:16:24,166 --> 01:16:26,083
But I'm facing the consequences, right?
1095
01:16:26,375 --> 01:16:29,625
As if I'm not facing anything.
My wedding got cancelled in between.
1096
01:16:30,000 --> 01:16:32,625
Do you know what people
are talking about me?
1097
01:16:33,125 --> 01:16:34,875
Do you know how much I'm crying?
1098
01:16:35,250 --> 01:16:37,000
Please don't mess with my head.
1099
01:16:37,625 --> 01:16:40,375
My pain is messing with your head, right?
1100
01:16:40,833 --> 01:16:45,291
- Don't be silly.
- Oh, I'm being silly now, is it?
1101
01:16:45,791 --> 01:16:48,375
Why do you need me then? Bye. Take care.
1102
01:16:48,791 --> 01:16:51,083
Hello!
1103
01:17:00,541 --> 01:17:02,833
What happened? Is she acting smart?
1104
01:17:03,333 --> 01:17:05,000
Nothing like that. You go.
1105
01:17:05,166 --> 01:17:07,250
You'll get an even better girl than her.
1106
01:17:07,583 --> 01:17:09,916
I'll get you married better. Let her go.
1107
01:17:10,375 --> 01:17:11,375
Get me married?
1108
01:17:11,750 --> 01:17:14,791
I need to get divorce from that
dog to do that in the first place.
1109
01:17:15,041 --> 01:17:17,875
Thrash the one who suggested
you to marry that dog.
1110
01:17:18,250 --> 01:17:20,666
There's no use in it.
Don't we have brains?
1111
01:17:21,041 --> 01:17:24,458
It's you who got scared
that you'll die, right?
1112
01:17:25,000 --> 01:17:27,125
You are blaming your mom for your wife!
1113
01:17:27,333 --> 01:17:30,250
Of course, you need mom
only until you get married.
1114
01:17:30,541 --> 01:17:32,500
Once you get married,
your wife will be your master.
1115
01:17:32,666 --> 01:17:36,666
I'm not even married mom.
How can my wife control me?
1116
01:17:37,375 --> 01:17:38,666
Dammit!
1117
01:17:42,583 --> 01:17:46,541
What is your opinion on this
sensational case?, Rao sir?
1118
01:17:46,625 --> 01:17:49,958
You are trying to take advantage
of the dog's situation. Understand?
1119
01:17:50,166 --> 01:17:53,041
People will end you.
You'll die the death of a dog.
1120
01:17:53,291 --> 01:17:56,000
Talk rubbish and I'll
slice off your tongue.
1121
01:17:56,083 --> 01:17:58,958
As if we are not man
enough to let you do so.
1122
01:17:59,041 --> 01:18:01,958
I'll break your head and eat it.
1123
01:18:02,166 --> 01:18:05,708
Listen to their silly fights.
People are watching.
1124
01:18:06,041 --> 01:18:10,041
- This is the end of your parties.
- Who's silly? You fool...
1125
01:18:15,291 --> 01:18:18,958
Then... Why are they fighting for me?
1126
01:18:20,625 --> 01:18:22,041
That's how it is.
1127
01:18:23,125 --> 01:18:25,291
When someone is in pain in this country...
1128
01:18:26,208 --> 01:18:31,125
People will work harder to
push him into even more pain.
1129
01:18:32,083 --> 01:18:36,416
Dude, even public wants
the same nowadays.
1130
01:18:36,750 --> 01:18:38,750
They don't care what happens to them.
1131
01:18:39,500 --> 01:18:42,458
They just don't want us to be happy.
1132
01:18:42,708 --> 01:18:45,833
- Damn them. What do you say?
- You are right.
1133
01:18:48,916 --> 01:18:51,166
Let me take care of it.
1134
01:18:52,208 --> 01:18:54,375
Evening, Salman brother... Tell me.
1135
01:18:56,416 --> 01:18:59,541
What? Is it?
1136
01:19:00,875 --> 01:19:04,625
Thanks, brother.
I'll take care of it. Bye.
1137
01:19:06,791 --> 01:19:12,750
Listen... Our lawyer Salman
Khan came up with a great idea.
1138
01:19:12,916 --> 01:19:14,125
What's the idea?
1139
01:19:17,791 --> 01:19:20,208
Just follow me.
1140
01:19:25,916 --> 01:19:29,375
What are you doing? I don't understand.
What's with the dog?
1141
01:19:30,000 --> 01:19:33,416
Idiot! This is a male dog.
1142
01:19:33,625 --> 01:19:37,750
If we leave him onto Baby,
they'll both get coupled.
1143
01:19:37,833 --> 01:19:41,250
If we can shoot it and
produce it in court...
1144
01:19:42,333 --> 01:19:44,625
- What!
- We'll get the divorce.
1145
01:19:45,041 --> 01:19:47,875
Shoot and produce...
How will that work?
1146
01:19:48,166 --> 01:19:51,250
Fool! You have no sense at all.
1147
01:19:51,916 --> 01:19:54,000
This is what they call an illegal affair.
1148
01:19:54,500 --> 01:19:57,333
What an idea!
1149
01:19:57,916 --> 01:20:02,125
- Cleverer than a black magician!
- Take your phone out. Where's baby!
1150
01:20:02,708 --> 01:20:04,166
Where is she?
1151
01:20:05,083 --> 01:20:07,916
- There...
- There she is.
1152
01:20:08,333 --> 01:20:10,083
Why did you come at this hour?
1153
01:20:10,250 --> 01:20:13,083
Lucky, there's Baby. Go.
1154
01:20:13,250 --> 01:20:15,333
Lucky? Why did you bring him here?
1155
01:20:15,791 --> 01:20:17,250
Why are you pushing him onto me?
1156
01:20:17,541 --> 01:20:20,250
Shoot it well. Go on.
1157
01:20:20,833 --> 01:20:23,666
Why is he not doing anything?
1158
01:20:23,958 --> 01:20:25,791
- Why is he coming back?
- Yeah.
1159
01:20:25,916 --> 01:20:27,333
Go back... I beg you.
1160
01:20:27,583 --> 01:20:29,500
Why did you come back to us?
1161
01:20:30,041 --> 01:20:34,208
Lucky, how can you come back without
even touching a beauty like her?
1162
01:20:34,458 --> 01:20:37,208
I beg you...
1163
01:20:37,833 --> 01:20:44,208
I beg you! I'll feed you all
kinds of dishes you like.
1164
01:20:44,375 --> 01:20:47,166
I'll even feed you the food
that will turn you on, Lucky.
1165
01:20:47,250 --> 01:20:52,458
Let's do something.
Let's show him some hot videos.
1166
01:20:52,958 --> 01:20:56,041
That might turn my boy on.
My cute boy!
1167
01:20:56,375 --> 01:20:59,416
What are you doing? Bloody perverts!
1168
01:21:01,583 --> 01:21:04,541
I'll complain to the
police, I'm telling you.
1169
01:21:04,958 --> 01:21:07,208
- Looks like he got turned on.
- Yeah.
1170
01:21:08,291 --> 01:21:10,666
Go Lucky!
1171
01:21:11,500 --> 01:21:15,916
I've been recording,
but nothing is happening there.
1172
01:21:16,083 --> 01:21:20,166
He's not even touching her,
no matter what. I have my doubts!
1173
01:21:20,958 --> 01:21:24,083
It means this dog is male.
1174
01:21:24,541 --> 01:21:27,125
She's not Baby. He's a Boby.
1175
01:21:27,416 --> 01:21:31,166
And now you came to know it.
I've been trying to tell you the same.
1176
01:21:31,375 --> 01:21:32,625
I'm male.
1177
01:21:35,833 --> 01:21:37,750
- What happened?
- Nothing.
1178
01:21:37,916 --> 01:21:40,458
We are winning the case.
1179
01:21:40,583 --> 01:21:41,500
How?
1180
01:21:43,041 --> 01:21:45,375
My lord, praise the Lord.
1181
01:21:45,541 --> 01:21:49,166
Mr. Salman Khan. What is this?
You are praising the Lord?
1182
01:21:49,333 --> 01:21:50,708
This marriage is invalid.
1183
01:21:51,416 --> 01:21:54,458
- Not invalid at all.
- Objection, your honor.
1184
01:21:55,083 --> 01:21:58,791
How can he just say that it's
invalid, without a reason?
1185
01:21:59,000 --> 01:22:01,083
What is the reason?
And why it is not valid?
1186
01:22:01,375 --> 01:22:04,333
There is a reason, my lord. There is one.
1187
01:22:04,708 --> 01:22:06,958
Baby is a male dog.
1188
01:22:08,166 --> 01:22:11,333
- A male dog.
- What? Male dog?
1189
01:22:11,875 --> 01:22:12,875
Are you serious?
1190
01:22:13,166 --> 01:22:16,208
He's not Noorjahan, but Shajahan.
1191
01:22:18,208 --> 01:22:20,666
Please take a look at the
veterinary certificate.
1192
01:22:29,250 --> 01:22:30,625
Male dog.
1193
01:22:32,708 --> 01:22:36,166
It's not a female dog?
Instead it's a male dog?
1194
01:22:37,375 --> 01:22:39,083
I'll kill you, fool!
1195
01:22:41,458 --> 01:22:46,333
Your honor, a male and female
can get married in our country.
1196
01:22:47,000 --> 01:22:49,333
But what about a male
and male marriage?
1197
01:22:50,625 --> 01:22:54,166
No imagination, your honor. I can't!
1198
01:22:57,458 --> 01:23:00,375
That is why, this marriage is not valid.
1199
01:23:00,750 --> 01:23:02,500
This is not even a marriage at all.
1200
01:23:02,750 --> 01:23:06,666
Biologically, traditionally, or legally.
1201
01:23:22,791 --> 01:23:25,916
Your honor,
I request you to cancel the case.
1202
01:23:26,250 --> 01:23:29,000
The judgement is scheduled for tomorrow.
The court is adjourned.
1203
01:23:31,583 --> 01:23:33,166
Why did you call me so urgently?
1204
01:23:33,375 --> 01:23:35,416
We are winning this case.
1205
01:23:36,083 --> 01:23:39,208
It's a male dog. This case is not valid.
1206
01:23:39,500 --> 01:23:41,958
Such great news, Lacchi.
1207
01:23:42,375 --> 01:23:43,708
I'm really happy.
1208
01:23:43,833 --> 01:23:46,666
Get ready for our
wedding and first night.
1209
01:23:46,833 --> 01:23:49,791
Of course... No one can stop me now.
1210
01:23:51,083 --> 01:23:53,000
No one can stop you now.
1211
01:23:53,583 --> 01:23:57,916
Where shall we have our honeymoon?
1212
01:23:58,416 --> 01:24:00,375
Yadagirigutta?
1213
01:24:00,833 --> 01:24:04,083
- Or to Edupayala?
- Are you a fool?
1214
01:24:04,666 --> 01:24:06,583
Are those honeymoon places?
1215
01:24:06,958 --> 01:24:09,708
Newly wedded will go to Tirupati, right?
1216
01:24:09,958 --> 01:24:13,708
- Go get your head bald.
- Enough already.
1217
01:24:14,458 --> 01:24:16,041
I don't need any honeymoon.
1218
01:24:16,458 --> 01:24:20,875
Buy me some flowers with your
own money and that'll do.
1219
01:24:21,500 --> 01:24:24,208
Just take good care of me.
1220
01:24:24,333 --> 01:24:32,000
I'll come directly to you after
the judgement. Unstoppable!
1221
01:24:57,333 --> 01:25:03,708
♪ You have stole my little heart monika ♪
1222
01:25:04,500 --> 01:25:10,708
♪ You have stole my cutie heart lacchiga ♪
1223
01:25:10,958 --> 01:25:17,125
♪ You have stole my little heart monika ♪
1224
01:25:18,541 --> 01:25:24,958
♪ You have stole my cutie heart lacchiga ♪
1225
01:25:25,458 --> 01:25:28,916
♪ I’m NTR, you are Sreedevi ♪
1226
01:25:29,208 --> 01:25:33,083
♪ I’m ANR, you are Vanisree ♪
1227
01:25:36,250 --> 01:25:41,833
♪ You have stole my little heart monika ♪
1228
01:25:55,833 --> 01:26:02,708
♪ Like a superstar krishna you have
pierced a arrow with those looks ♪
1229
01:26:03,875 --> 01:26:09,541
♪ Like a rebelstar krishnam raju if you
say a dialogue, my breath is increased ♪
1230
01:26:10,750 --> 01:26:17,333
♪ I’ll bring a boat type car, I
will come for you on the horse ♪
1231
01:26:17,625 --> 01:26:25,458
♪ I will take you and go, give me strong kiss ♪
1232
01:26:28,083 --> 01:26:34,000
♪ If I come like Majnu for laila, lets enjoy ♪
1233
01:26:35,208 --> 01:26:40,916
♪ Wrap your hand around my
waist and show me heaven. ♪
1234
01:27:02,041 --> 01:27:04,541
♪ Lacchi... It's you. ♪
1235
01:27:05,125 --> 01:27:10,750
♪ Push that ring like hair on your forehead
like shoban baba and fight for me ♪
1236
01:27:12,291 --> 01:27:18,750
♪ Yureka sakkamika dance like
chiranjeevi and I’ll become your radhika ♪
1237
01:27:19,375 --> 01:27:25,000
♪ If you say yes, hey girl I will say disco ♪
1238
01:27:25,083 --> 01:27:33,500
♪ I will show you a hit movie in eastman colors o my baby ♪
1239
01:27:34,291 --> 01:27:42,541
♪ You have stole my little heart monika ♪
1240
01:27:43,458 --> 01:27:49,833
♪ You have stole my cutie heart lacchiga ♪
1241
01:27:54,750 --> 01:27:58,416
Sir, give the judgement fast.
I need to go home.
1242
01:27:58,791 --> 01:28:01,125
Yes, sir. Settle it.
1243
01:28:01,500 --> 01:28:04,000
The case if over.
Pass the judgement, sir.
1244
01:28:04,166 --> 01:28:07,916
After going through all the
arguments and counter arguments...
1245
01:28:08,125 --> 01:28:10,458
And seeing the valid
veterinary certificate...
1246
01:28:10,625 --> 01:28:11,666
The court strongly believes that...
1247
01:28:11,833 --> 01:28:12,958
Stop!
1248
01:28:13,916 --> 01:28:16,250
- Don't pass the judgment.
- What the hell!
1249
01:28:16,416 --> 01:28:18,250
- What happened?
- Just a minute, sir.
1250
01:28:23,208 --> 01:28:24,458
What?
1251
01:28:30,416 --> 01:28:32,708
Thank you. Now starts the game.
1252
01:28:38,125 --> 01:28:40,833
Mr. David... Don't laugh. Tell the point.
1253
01:28:41,083 --> 01:28:44,708
Sorry, your honor.
This case is not closed yet.
1254
01:28:46,000 --> 01:28:49,333
With the grace of the Lord,
it is not even close to the end.
1255
01:28:51,541 --> 01:28:55,708
Read this Supreme court order
and you'll understand. Thank you.
1256
01:28:57,875 --> 01:28:59,208
Oh my god!
1257
01:29:00,333 --> 01:29:02,166
- Praise the Lord.
- Your honor...
1258
01:29:02,500 --> 01:29:05,833
- This is almost a legal marriage.
- Legal? How can that be?
1259
01:29:06,083 --> 01:29:08,125
Your honor,
according to Supreme court's order...
1260
01:29:08,250 --> 01:29:13,458
A man can marry a man and a
woman can marry a woman...
1261
01:29:14,000 --> 01:29:17,541
That means, gay and lesbian marriages
are decriminalized in India.
1262
01:29:17,625 --> 01:29:21,583
So the marriage of Lacchi
with the male dog...
1263
01:29:21,666 --> 01:29:23,750
It's legal. Hallelujah!
1264
01:29:25,708 --> 01:29:27,958
Crazy people! Crazy case!
1265
01:29:30,250 --> 01:29:31,833
- Santhu...
- Yeah?
1266
01:29:32,416 --> 01:29:37,083
How can a man get married to a
man and a woman to another woman!
1267
01:29:37,625 --> 01:29:40,666
The Supreme court
decided to respect them too.
1268
01:29:41,041 --> 01:29:44,125
We all are humans.
But no one cares about my respect.
1269
01:29:44,500 --> 01:29:46,916
Everything is backfiring at me.
1270
01:29:47,291 --> 01:29:50,500
Namasthe, brother.
You are the dog's husband, right?
1271
01:29:52,125 --> 01:29:54,458
Brother... Just a selfie please.
1272
01:29:54,708 --> 01:29:58,041
I'll upload it on FB saying
'Photo with dog's husband'.
1273
01:29:58,208 --> 01:29:59,333
Hey, get lost.
1274
01:30:01,375 --> 01:30:03,958
Brother, who's the first night with a dog?
1275
01:30:04,125 --> 01:30:05,208
I'll kill you.
1276
01:30:05,708 --> 01:30:07,666
Get lost!
1277
01:30:09,375 --> 01:30:14,333
What Lacchi...
You married a dog, without inviting us.
1278
01:30:14,916 --> 01:30:16,708
Feed us some biryani, will you?
1279
01:30:16,958 --> 01:30:19,875
Hey, careful with your words.
1280
01:30:20,083 --> 01:30:23,791
- You changed a lot after marriage.
- The hell with you...
1281
01:30:24,166 --> 01:30:27,041
Get out of here. You fool! Moron!
1282
01:30:27,333 --> 01:30:29,750
Everyone thinks of me as a joker.
1283
01:30:30,333 --> 01:30:35,041
And the media is thrashing
me without any gap.
1284
01:30:39,041 --> 01:30:40,541
This bloody call.
1285
01:30:41,291 --> 01:30:43,208
- Tell me.
- You said that the case is over, right?
1286
01:30:43,416 --> 01:30:46,500
- It's still running.
- It's the Supreme Court's order.
1287
01:30:47,041 --> 01:30:49,625
- What can I do about it?
- I'm not blaming you.
1288
01:30:49,958 --> 01:30:53,250
What about me? They are forcing
me for another marriage.
1289
01:30:53,416 --> 01:30:56,083
Don't irritate me with the
topic of another marriage.
1290
01:30:57,750 --> 01:31:00,125
You will wait a lifetime
if your love is true.
1291
01:31:00,291 --> 01:31:01,875
My love is true...
1292
01:31:02,083 --> 01:31:04,583
But what will we do
getting married at 60?
1293
01:31:04,708 --> 01:31:06,625
One expects some romance, right?
1294
01:31:06,791 --> 01:31:11,125
So you want some romance!
Then go get married. Go.
1295
01:31:11,250 --> 01:31:13,500
I'll see who you get married to.
1296
01:31:13,708 --> 01:31:16,500
You won't get a better man
than me in Parsigutta.
1297
01:31:16,791 --> 01:31:21,583
Then I'll go to Punjagutta.
If not that, Yadagirigutta.
1298
01:31:21,750 --> 01:31:24,500
You'll find just waste
fellows in all those 'Gutta's.
1299
01:31:24,708 --> 01:31:26,583
Do you think everyone will be like you?
1300
01:31:26,750 --> 01:31:28,833
I already got a Dubai match.
1301
01:31:29,000 --> 01:31:31,750
The hell with your Dubai match.
1302
01:31:32,041 --> 01:31:33,416
Did you ever see yourself?
1303
01:31:33,708 --> 01:31:35,500
I look better than you.
1304
01:31:35,791 --> 01:31:39,375
I'll get married to that Dubai
boy and you can just sit and cry.
1305
01:31:39,541 --> 01:31:42,916
Shut up! Don't irritate me. Bye.
1306
01:31:43,875 --> 01:31:45,083
What happened, dude?
1307
01:31:47,416 --> 01:31:50,291
She's eating my brains
about some Dubai match.
1308
01:31:50,666 --> 01:31:51,708
I told her to go for it.
1309
01:31:52,541 --> 01:31:53,875
This case does not conclude.
1310
01:31:56,083 --> 01:31:57,000
My lord...
1311
01:31:57,166 --> 01:31:59,875
I prayed, I praised...
Proceed with the case.
1312
01:32:00,000 --> 01:32:02,041
Thank you.
The accused named Lacchi...
1313
01:32:02,291 --> 01:32:06,833
I request the court to make
him pay alimony to his wife.
1314
01:32:07,208 --> 01:32:08,333
What is this, sir?
1315
01:32:09,291 --> 01:32:13,041
I work really hard to sell a pair
of glasses for just 100 rupees.
1316
01:32:14,208 --> 01:32:17,125
Where can I get 20 lakhs from, sir?
1317
01:32:17,500 --> 01:32:19,333
Do you think it's money
or grains of sand?
1318
01:32:20,708 --> 01:32:24,791
Sir, please permit me to
marry my Mounika, sir.
1319
01:32:25,833 --> 01:32:28,000
Please cancel the case, sir.
1320
01:32:28,166 --> 01:32:30,791
Even we want to close this case
fast, Mr. Lakshman. But...
1321
01:32:30,916 --> 01:32:32,500
What about your wife?
1322
01:32:32,750 --> 01:32:35,750
How will she live alone after
you divorce her? Tell me.
1323
01:32:35,958 --> 01:32:38,833
She will live in her house.
1324
01:32:38,958 --> 01:32:42,583
- See, Mr. Lakshman...
- Sir, let me speak. Let me...
1325
01:32:43,291 --> 01:32:44,458
Ok proceed.
1326
01:32:44,708 --> 01:32:46,250
Sir, I have a doubt.
1327
01:32:46,750 --> 01:32:51,500
Why are the court cases in
our country pending for years?
1328
01:32:52,000 --> 01:32:54,375
We are paying these lawyers
with all that we have, sir.
1329
01:32:55,500 --> 01:32:58,583
We are coming onto the roads, sir.
1330
01:32:59,416 --> 01:33:01,541
Even rapists have human rights.
1331
01:33:02,041 --> 01:33:04,041
Animals have animal rights.
1332
01:33:04,625 --> 01:33:07,541
And the rich will have
all kinds of rights, sir.
1333
01:33:08,625 --> 01:33:11,416
But are there any rights
for a poor guy like me, sir?
1334
01:33:14,125 --> 01:33:16,583
I resent being born
in this country, sir.
1335
01:33:18,333 --> 01:33:21,291
Please think of people like us, sir.
I beg you.
1336
01:33:22,875 --> 01:33:25,416
Cancel this case, sir. Please!
1337
01:33:26,541 --> 01:33:30,250
Lacchi, Mounika is getting
engaged to someone else.
1338
01:34:01,583 --> 01:34:02,875
Mounika...
1339
01:34:04,916 --> 01:34:06,625
Come out... Mounika!
1340
01:34:07,125 --> 01:34:08,958
Mounika, tell them that you
don't like this match. Mounika!
1341
01:34:09,875 --> 01:34:13,583
We are in love.
Tell them that you don't like this match.
1342
01:34:13,666 --> 01:34:16,583
- Please brother.
- Leave... Just leave.
1343
01:34:16,916 --> 01:34:19,458
- Who's he?
- Some road side Romeo.
1344
01:34:19,625 --> 01:34:23,666
They keep roaming around the
girl from the minute she hits puberty.
1345
01:34:23,833 --> 01:34:26,625
- We should thrash guys like him.
- Ganesh...
1346
01:34:26,833 --> 01:34:28,708
- Take care of him.
- Ok, brother.
1347
01:34:28,875 --> 01:34:31,958
- Get lost!
- Mounika, come out. Talk to me.
1348
01:34:32,666 --> 01:34:35,458
Mounika... Please, Mounika... Mounika...
1349
01:34:35,791 --> 01:34:39,250
- Please let me go. I beg you.
- Move it!
1350
01:34:39,833 --> 01:34:42,625
Let me go! We are in love.
1351
01:34:42,750 --> 01:34:44,458
And now she's acting smart!
1352
01:34:46,041 --> 01:34:47,416
I love you, Mounika...
1353
01:34:47,791 --> 01:34:48,583
Hit him.
1354
01:34:48,791 --> 01:34:50,458
Come out, Mounika...
1355
01:35:07,916 --> 01:35:10,375
Come out, Mounika...
1356
01:35:12,041 --> 01:35:15,416
Take her away soon.
These are dangerous people.
1357
01:35:19,458 --> 01:35:21,875
Don't think of anything.
Just put the ring on her finger.
1358
01:35:41,708 --> 01:35:44,250
♪ What is the use.. ♪
1359
01:35:45,416 --> 01:35:51,125
♪ What is the use of these eyes
when I cannot see you in my dreams ♪
1360
01:35:52,875 --> 01:35:56,291
♪ What is the use.. ♪
1361
01:35:56,791 --> 01:36:02,583
♪ What is the use of this breath
when I cannot imagine about you. ♪
1362
01:36:04,333 --> 01:36:09,708
♪ I’ve been with all these years like a sky ♪
1363
01:36:09,958 --> 01:36:14,666
♪ How come you’ve changed like this and seen my end ♪
1364
01:36:14,833 --> 01:36:19,416
♪ I have given my love to you
and you asked my life in return ♪
1365
01:36:19,916 --> 01:36:24,583
♪ Told me to forget you and you left me ♪
1366
01:36:25,250 --> 01:36:27,958
♪ What is the use.. ♪
1367
01:36:28,375 --> 01:36:34,250
♪ What is the use of these eyes
when I cannot see you in my dreams ♪
1368
01:36:34,625 --> 01:36:40,333
♪ Hey girl What is the use.. ♪
1369
01:36:42,291 --> 01:36:47,875
♪ What is the use of this breath
when I cannot imagine about you ♪
1370
01:37:07,625 --> 01:37:12,958
♪ Told me to forget you and you left me ♪
1371
01:37:13,416 --> 01:37:17,958
♪ I told I’m dying without you,
still you’ve changed your mind ♪
1372
01:37:18,291 --> 01:37:20,416
♪ Can you change the mother? ♪
1373
01:37:20,541 --> 01:37:22,500
♪ Can you change the life? ♪
1374
01:37:22,666 --> 01:37:26,375
♪ Then who are you to change the love? ♪
1375
01:37:27,791 --> 01:37:30,458
♪ There is only one mother, ♪
1376
01:37:30,666 --> 01:37:34,750
♪ one birth and one love.. ♪
1377
01:37:35,666 --> 01:37:38,375
♪ Listen to me my doll ♪
1378
01:37:38,541 --> 01:37:47,708
♪ Let anything happen I love
you and I will stay with you ♪
1379
01:37:47,958 --> 01:37:50,791
♪ What is the use ♪
1380
01:37:51,666 --> 01:37:57,500
♪ Hey girl what is the use ♪
1381
01:38:06,708 --> 01:38:07,750
♪ It's you ♪
1382
01:38:09,416 --> 01:38:11,333
♪ What is the use ♪
1383
01:38:15,500 --> 01:38:21,625
♪ What is the use of these eyes
when I cannot see you in my dreams ♪
1384
01:38:22,875 --> 01:38:25,333
♪ What is the use ♪
1385
01:38:31,083 --> 01:38:32,166
Sir!
1386
01:38:32,791 --> 01:38:34,500
Where are you, sir?
1387
01:38:34,958 --> 01:38:36,708
Come out. Sir...
1388
01:38:37,791 --> 01:38:39,291
Sir...
1389
01:38:41,000 --> 01:38:43,583
I lost my girl because of you, sir.
1390
01:38:44,875 --> 01:38:50,416
You said you don't want money, right?
Just doing a good deed is enough.
1391
01:38:51,666 --> 01:38:53,625
What are you asking 20 lakhs for, sir?
1392
01:38:54,708 --> 01:38:56,375
This is not right, sir.
1393
01:38:57,500 --> 01:38:59,833
Where can I bring those
20 lakhs from, sir?
1394
01:39:01,833 --> 01:39:03,708
Sir... I feel like killing myself.
1395
01:39:05,000 --> 01:39:06,541
Please let go of this, sir.
1396
01:39:07,208 --> 01:39:10,375
For marrying your Baby...
1397
01:39:10,875 --> 01:39:13,083
Everyone is playing with my life, sir!
1398
01:39:14,125 --> 01:39:17,416
- I beg you, sir.
- Get up...
1399
01:39:18,416 --> 01:39:23,375
Get up... You don't kill yourself.
1400
01:39:24,291 --> 01:39:26,916
- You should live, Lacchi.
- Sir...
1401
01:39:27,208 --> 01:39:29,666
I married a dog for my girl, sir.
1402
01:39:30,875 --> 01:39:33,416
But the same girl left me, sir.
1403
01:39:34,250 --> 01:39:37,375
- What should I live for, sir?
- You should, Lacchi.
1404
01:39:37,708 --> 01:39:38,875
You are a good man.
1405
01:39:39,166 --> 01:39:45,000
In today's world,
there is no use in being a good man, sir.
1406
01:39:45,583 --> 01:39:47,833
There's no value for that, sir.
1407
01:39:48,208 --> 01:39:49,833
I talked to the court people.
1408
01:39:50,250 --> 01:39:52,458
I understood how much
I've troubled you.
1409
01:39:53,416 --> 01:39:57,291
- Also, I'm not the reason behind all this.
- What?
1410
01:40:09,125 --> 01:40:12,125
Sir, how can you say no to 20 lakhs?
1411
01:40:12,750 --> 01:40:15,208
Do this... You take 15 lakhs.
1412
01:40:15,375 --> 01:40:17,750
The remaining 5 lakhs
is enough for me.
1413
01:40:18,375 --> 01:40:20,833
How can you say no to easy
money, sir?
1414
01:40:21,000 --> 01:40:24,041
- Will he pay?
- For sure... 100%.
1415
01:40:25,958 --> 01:40:27,916
Let's go to Bangkok and enjoy.
1416
01:40:32,166 --> 01:40:36,375
He lured me into filing
a case against you.
1417
01:40:36,666 --> 01:40:38,125
Santhu!
1418
01:41:10,833 --> 01:41:14,083
Brother, he's trying to kill me. Save me!
1419
01:41:15,041 --> 01:41:18,833
Brother, make it fast.
1420
01:41:55,958 --> 01:41:59,541
Why did you do it?
1421
01:42:01,708 --> 01:42:03,750
I did it for Mounika.
1422
01:42:03,916 --> 01:42:05,291
But why!
1423
01:42:05,375 --> 01:42:07,625
Because I love Mounika.
1424
01:42:09,208 --> 01:42:11,208
I'll kill you!
1425
01:42:14,166 --> 01:42:19,000
Hit him, Brother.
He is hitting me.
1426
01:42:23,541 --> 01:42:28,250
Do you know why I did all this?
1427
01:42:28,500 --> 01:42:30,458
I loved her more than you.
1428
01:42:30,708 --> 01:42:35,000
Just for chocolate?
I would have bought you a store.
1429
01:42:35,833 --> 01:42:37,791
I tried a lot to seperate you guys.
1430
01:42:39,916 --> 01:42:42,583
But you planned to get married.
1431
01:42:47,875 --> 01:42:50,458
I can't see you guys getting married.
1432
01:42:51,666 --> 01:42:55,375
Hit him!
1433
01:42:56,750 --> 01:43:00,000
Hit him!
1434
01:43:08,166 --> 01:43:11,500
Get up... Do you know something?
1435
01:43:11,708 --> 01:43:15,708
I talked to the priest and got
you married to a dog. A dog!
1436
01:43:19,875 --> 01:43:22,708
And I made him file a
divorce case against you.
1437
01:43:26,875 --> 01:43:30,416
I know you don't have
any money with you.
1438
01:43:30,583 --> 01:43:33,541
I thought it would send you
to jail for 10 - 15 years.
1439
01:43:33,875 --> 01:43:38,041
And Mounika will forget
you and marry me. Understand?
1440
01:43:39,125 --> 01:43:42,083
Thrash him!
1441
01:43:42,458 --> 01:43:45,625
Stop! Just a minute. Hey, dude...
1442
01:43:47,166 --> 01:43:49,666
Get up, Get up, Get up.
1443
01:43:50,041 --> 01:43:54,833
I thought Mounika will marry me.
But she married someone else.
1444
01:43:55,125 --> 01:44:00,750
It's ok. I can't see her marrying you.
Not you!
1445
01:44:01,541 --> 01:44:05,625
I can't see you both happy,
right in front of my eyes...
1446
01:44:06,625 --> 01:44:08,958
I can't take it!
1447
01:44:11,541 --> 01:44:16,625
Now you know everything.
So only one of us can live.
1448
01:44:16,750 --> 01:44:23,125
I'll be living. I'll kill you!
1449
01:44:35,500 --> 01:44:38,708
Brother... save me.
1450
01:44:58,333 --> 01:45:01,166
Fast! He'll kill me.
1451
01:46:04,166 --> 01:46:07,666
Sir, I don't know what
judgement you are going to pass...
1452
01:46:08,750 --> 01:46:10,708
But I don't want this divorce, sir.
1453
01:46:11,416 --> 01:46:13,583
I'll be with my Baby, sir.
1454
01:46:15,500 --> 01:46:17,708
What happened? Why change of mind?
1455
01:46:18,083 --> 01:46:21,000
Sir, I've learnt a lot
in life because of Baby.
1456
01:46:21,875 --> 01:46:24,625
About our system, our society...
1457
01:46:25,166 --> 01:46:28,291
And about humans...
I've learnt a lot, sir.
1458
01:46:28,583 --> 01:46:29,708
What did you learn?
1459
01:46:29,791 --> 01:46:31,250
In our society...
1460
01:46:31,583 --> 01:46:33,666
Sir, even the rich has greed for money.
1461
01:46:35,083 --> 01:46:37,416
There are friends who are snakes.
1462
01:46:38,583 --> 01:46:41,916
Also lovers who will leave
you for a foreign match.
1463
01:46:43,208 --> 01:46:47,500
There are parents who will
emotional blackmail you, sir.
1464
01:46:50,708 --> 01:46:56,125
People will just treat you
like an use & throw item, sir.
1465
01:46:57,875 --> 01:46:59,666
Sir, do you know something?
1466
01:47:00,416 --> 01:47:05,833
People who don't even follow
traffic rules behave like gods, sir.
1467
01:47:06,375 --> 01:47:08,041
They even teach you values, sir.
1468
01:47:08,208 --> 01:47:12,625
Every single one here is
an avatar of god, sir.
1469
01:47:13,125 --> 01:47:17,208
But every single one of
them is selfish, sir.
1470
01:47:17,958 --> 01:47:21,666
Sir, maybe even I'm selfish.
1471
01:47:22,958 --> 01:47:26,500
I did all these things
to marry my girl.
1472
01:47:27,583 --> 01:47:30,708
I even got angry on my poor
mother, sir.
1473
01:47:33,916 --> 01:47:36,250
- Why do you want to live with a dog?
- Sir...
1474
01:47:37,291 --> 01:47:40,666
Animals are far better than
humans, sir.
1475
01:47:41,458 --> 01:47:45,291
Sir, I've been with
Baby for only one day.
1476
01:47:46,166 --> 01:47:49,708
And I just fed her with
a cup of curd rice.
1477
01:47:51,083 --> 01:47:52,791
Just for that...
1478
01:47:54,375 --> 01:47:56,250
Baby saved my life, sir.
1479
01:47:57,708 --> 01:47:59,375
That's what loyalty means, sir.
1480
01:48:00,791 --> 01:48:05,500
Sir, that is why the sheep
believes in the butcher.
1481
01:48:07,291 --> 01:48:09,375
Because they are not selfish, sir.
1482
01:48:10,500 --> 01:48:13,583
They know nothing but love.
1483
01:48:14,875 --> 01:48:17,416
That love is worth everything, sir.
1484
01:48:18,916 --> 01:48:24,458
We don't want people who flies off to other
countries at the first chance they get.
1485
01:48:25,875 --> 01:48:29,791
So please close this case, sir.
1486
01:48:30,208 --> 01:48:32,208
I'll take my Baby and go.
1487
01:49:25,458 --> 01:49:28,250
Baby, do you know one thing?
1488
01:49:29,083 --> 01:49:33,166
The same day, I expressed my love to Mounika.
1489
01:49:33,833 --> 01:49:35,500
I adored her.
1490
01:49:36,583 --> 01:49:40,291
But she abandons me.
1491
01:49:41,750 --> 01:49:43,833
My heart is in great pain.
1492
01:50:02,291 --> 01:50:04,958
Baby, did you abandon me?
1493
01:50:59,833 --> 01:51:01,583
Did you ignore me?
1494
01:51:04,333 --> 01:51:06,541
Why don't you pick up the phone when I call?
1495
01:51:07,500 --> 01:51:08,708
I don't want you.
1496
01:51:10,791 --> 01:51:13,458
I knew Santhu had betrayed you.
1497
01:51:15,291 --> 01:51:17,583
I hurt you a lot.
1498
01:51:18,708 --> 01:51:19,750
Sorry!
1499
01:51:20,250 --> 01:51:22,916
Whatever you say but, I don't want you.
1500
01:51:29,916 --> 01:51:32,250
Will I leave you, Lacchi?
1501
01:51:33,666 --> 01:51:35,916
I also canceled that engagement.
1502
01:51:38,583 --> 01:51:40,708
Lacchi, I can't live without you.
1503
01:51:41,166 --> 01:51:42,750
I can't live without Baby.
1504
01:51:44,791 --> 01:51:47,458
I will care for the 'baby'
as if it were my own child.
1505
01:51:52,291 --> 01:51:57,333
When you said I love you to me,
I fixed you as my husband.
1506
01:52:00,125 --> 01:52:02,708
I made the engagement in haste.
1507
01:52:03,833 --> 01:52:05,708
I realized my mistake.
1508
01:52:07,166 --> 01:52:09,083
Please don't keep me away.
1509
01:52:09,916 --> 01:52:11,166
I want you.
1510
01:52:12,375 --> 01:52:14,625
I will either live with you or die with you.
1511
01:52:17,875 --> 01:52:19,250
Did you remember it?
1512
01:52:20,333 --> 01:52:23,125
You stated I love you the same day.
1513
01:52:24,833 --> 01:52:26,083
I love you Mounika.
1514
01:52:49,333 --> 01:52:50,250
Sorry
1515
01:52:51,500 --> 01:52:52,833
I hurt you.
1516
01:52:55,500 --> 01:52:57,000
I love you, Lacchi.
1517
01:52:57,291 --> 01:52:58,666
I love you, mounika.
1518
01:52:58,708 --> 01:53:01,083
Sorry... Sorry.
1519
01:53:03,541 --> 01:53:06,416
Sorry, mounika.
I love you.
1520
01:53:29,583 --> 01:53:31,833
Why are you sitting away?
1521
01:53:32,750 --> 01:53:34,083
Are you feeling shy?
1522
01:53:35,041 --> 01:53:37,583
I'm afraid, not shy.
1523
01:53:39,500 --> 01:53:40,500
Afraid?
1524
01:53:41,375 --> 01:53:42,791
Why be afraid?
1525
01:53:43,583 --> 01:53:44,833
It's my first time.
1526
01:53:45,666 --> 01:53:48,958
You believe I have prior experience.
1527
01:53:50,208 --> 01:53:51,875
It's my first time as well.
1528
01:53:59,458 --> 01:54:00,833
What happened to you?
1529
01:54:01,166 --> 01:54:04,666
I'm feeling hot when you touch me.
1530
01:54:05,791 --> 01:54:07,708
Your words are so intoxicating.
1531
01:54:08,083 --> 01:54:10,291
I'm really getting hot.
1532
01:54:12,708 --> 01:54:14,833
You are killing me.
1533
01:54:16,083 --> 01:54:18,291
I'll *** your lips.
1534
01:54:19,875 --> 01:54:20,958
Come on, *** me.
1535
01:54:21,708 --> 01:54:23,541
♪ me as you please.
1536
01:54:24,666 --> 01:54:26,875
Hey! What is the dog doing inside?
1537
01:54:27,375 --> 01:54:29,666
What are you looking for?
Go, It's none of your business.
1538
01:54:30,041 --> 01:54:32,958
Why are you wasting your time after marriage?
1539
01:54:33,500 --> 01:54:35,625
I'll kiss your face all over.
1540
01:54:36,416 --> 01:54:37,666
Hmm!
1541
01:54:38,416 --> 01:54:39,833
Come on Lacchi.
1542
01:54:40,333 --> 01:54:43,208
Why spend your time with discussions?
We are better than you.
1543
01:54:43,458 --> 01:54:45,208
We quickly enjoyed life after meeting.
1544
01:54:45,833 --> 01:54:47,375
Will you eat an apple?
1545
01:54:47,916 --> 01:54:49,666
Will you eat a banana?
1546
01:54:52,916 --> 01:54:56,208
You're getting married to eat fruits
on your first night?
1547
01:54:58,125 --> 01:55:01,250
Very good. You start.
I'm going to shut my eyes.
1548
01:55:01,875 --> 01:55:04,583
♪ You take the harathi, put bottu to him.. ♪
1549
01:55:04,833 --> 01:55:07,375
♪ You take the cellphone and capture a selfie ♪
1550
01:55:07,750 --> 01:55:10,916
♪ Hey nattu come here and bring a laddu ♪
1551
01:55:11,041 --> 01:55:14,125
♪ Tie a ribbon on head, jump and flip in air ♪
1552
01:55:14,291 --> 01:55:17,416
♪ Chilkalguda tippu.. rotate your sword fastly ♪
1553
01:55:17,625 --> 01:55:20,791
♪ Hey varasiguda vaasu
he is mayadari maisu ♪
1554
01:55:21,041 --> 01:55:23,500
♪ Come on let’s rock the
narsinganna naagin dance ♪
1555
01:55:23,583 --> 01:55:26,250
♪ It’s our lacchi’s wedding ♪
1556
01:55:26,458 --> 01:55:31,000
♪ There is huge noise in parsigutta
because it’s our lacchi’s wedding ♪
1557
01:55:33,083 --> 01:55:37,416
♪ You hit the marfa band again
because it’s our lacchi’s wedding ♪
1558
01:55:59,458 --> 01:56:02,458
♪ Put jumbo glass on your
head and do disco dance ♪
1559
01:56:02,666 --> 01:56:05,666
♪ Drink bottles and bottles of
alcohol and lie in front of vehicle ♪
1560
01:56:05,833 --> 01:56:09,416
♪ If you put biryani, bowls of
biryani should become empty ♪
1561
01:56:09,458 --> 01:56:12,208
♪ Bowls of head curry and legs
soup should become empty ♪
1562
01:56:12,333 --> 01:56:15,333
♪ Addagutta should stun...
mettuguda should shine.. ♪
1563
01:56:15,458 --> 01:56:18,750
♪ Parsigutta
parsigutta parsigutta.. ♪
1564
01:56:18,958 --> 01:56:22,750
♪ Hey.. parsigutta parsigutta parsigutta.. how
many times will you say, chall close the cloth ♪
1565
01:56:22,916 --> 01:56:25,125
♪ It’s our lacchi’s wedding,
how it should be? ♪
1566
01:56:25,208 --> 01:56:26,875
♪ Cloth should get torn ♪
1567
01:56:27,041 --> 01:56:28,708
♪ Hey.. you hit the band ♪
1568
01:56:29,333 --> 01:56:32,625
♪ There is huge noise in parsigutta
because it’s our lacchi’s wedding ♪
1569
01:56:35,833 --> 01:56:39,875
♪ You hit the marfa band again
because it’s our lacchi’s wedding ♪
1570
01:57:12,541 --> 01:57:16,000
♪ Thammi, bring flower poola
danda and put in his neck ♪
1571
01:57:16,291 --> 01:57:19,250
♪ Bring kallu gudal from
boyiguda compound ♪
1572
01:57:19,458 --> 01:57:22,458
♪ Everyone should like
him like a movie hero ♪
1573
01:57:22,666 --> 01:57:25,708
♪ Lakhs of rupees should
be spent on lacchi’s bharaat ♪
1574
01:57:25,875 --> 01:57:29,083
♪ Not just Telangana, Andhra
whole India should know ♪
1575
01:57:29,416 --> 01:57:33,125
♪ Everyone should talk
about our lacchi’s marriage ♪
1576
01:57:33,625 --> 01:57:35,333
♪ Hey.. You hit the band.. ♪
1577
01:57:35,416 --> 01:57:39,041
♪ There is huge noise in parsigutta
because it’s our lacchi’s wedding ♪
1578
01:57:41,458 --> 01:57:45,416
♪ You hit the marfa band again
because it’s our lacchi’s wedding ♪
1579
01:57:47,500 --> 01:57:51,833
♪ You hit the marfa band again and
again because it’s our lacchi’s wedding ♪
1580
01:58:01,625 --> 01:58:05,583
♪ Hey.. why song is stopped
so soon, hit the band again.. ♪
117757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.