All language subtitles for Slum.Dog.Husband.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:04,000 --> 00:05:06,791 Let me go, sir. Please, sir. Sir! 4 00:05:07,000 --> 00:05:08,458 I did nothing wrong, sir. 5 00:05:08,916 --> 00:05:11,625 Sir... Sir, please, sir. Let me free. 6 00:05:12,458 --> 00:05:15,083 I did nothing wrong, sir. 7 00:05:15,875 --> 00:05:17,583 - Sir... Sir... - Shut up! 8 00:05:18,125 --> 00:05:19,833 What's wrong with you? 9 00:05:20,125 --> 00:05:22,708 I beg you, sir. 10 00:05:23,000 --> 00:05:26,458 Sir, I'll give you biryani and a full bottle, sir. 11 00:05:26,666 --> 00:05:28,000 Brother... 12 00:05:28,958 --> 00:05:30,375 It's not gonna happen. 13 00:05:30,583 --> 00:05:33,000 The higher sir have to come... Eat biryani... 14 00:05:33,250 --> 00:05:34,750 Thrash you... 15 00:05:35,166 --> 00:05:38,000 If you fate turns out to be good the next morning... He'll let you free. 16 00:05:38,250 --> 00:05:40,416 Shut up! Don't scare me even more. 17 00:05:40,750 --> 00:05:46,625 What did you do? Why are you so scared? 18 00:05:47,125 --> 00:05:48,208 - I got married. - Huh! 19 00:05:48,375 --> 00:05:50,000 They've arrested you for getting married! 20 00:05:50,416 --> 00:05:54,416 Did you elope or what! Nice dude... 21 00:05:55,083 --> 00:05:56,333 Did it happen? 22 00:05:56,458 --> 00:05:58,083 He married a dog. 23 00:05:59,625 --> 00:06:00,875 - Married a dog! - Yes. 24 00:06:04,458 --> 00:06:07,125 Of course, I married a dog. What's in it? 25 00:06:07,291 --> 00:06:09,458 God must be crazy. You must be lazy. 26 00:06:10,166 --> 00:06:13,916 How can you marry a dog? You are not even a fox to do so. 27 00:06:14,125 --> 00:06:15,958 Brother, stop eating my head. 28 00:06:17,791 --> 00:06:22,500 Interesting. Come, sit. 29 00:06:27,250 --> 00:06:28,500 Tell me, brother. 30 00:06:28,666 --> 00:06:33,250 Brother, I've seen men who married one sister and tried for the other. 31 00:06:33,625 --> 00:06:36,375 I've also seen the other way around. 32 00:06:36,708 --> 00:06:40,500 How could you even think of marrying a dog? 33 00:06:40,875 --> 00:06:44,333 - Remove that hand. - I did. 34 00:06:44,541 --> 00:06:46,333 Is my marriage that funny to you all? 35 00:06:47,750 --> 00:06:48,916 Tell me your story, brother. 36 00:06:49,208 --> 00:06:50,500 Don't eat my brain. 37 00:06:50,958 --> 00:06:54,083 Don't worry. My friend, Salman Khan is an advocate. 38 00:06:54,291 --> 00:06:57,583 He'll bail you out. Tell me your story, please. 39 00:06:57,833 --> 00:07:00,541 I have a girlfriend, brother... 40 00:07:01,416 --> 00:07:02,458 Her name is Monika. 41 00:07:15,416 --> 00:07:17,875 Our love is pure, brother. 42 00:07:18,375 --> 00:07:22,333 We meet in the day and talk over the phone at night. 43 00:07:23,750 --> 00:07:25,083 Hello! 44 00:07:25,958 --> 00:07:28,791 - Hello! - What are you doing, babe? 45 00:07:29,166 --> 00:07:30,541 Nothing. 46 00:07:31,916 --> 00:07:34,333 - I just ate. - What did you eat? 47 00:07:34,541 --> 00:07:36,250 Bitter gourd. 48 00:07:36,333 --> 00:07:39,708 It tastes bitter, right? How did you eat it? 49 00:07:40,500 --> 00:07:43,125 I ate it, remembering you. 50 00:07:43,916 --> 00:07:45,333 It tasted sweet. 51 00:07:45,625 --> 00:07:50,083 Your words are so intoxicating. 52 00:07:50,375 --> 00:07:54,708 Even your words do something to me... 53 00:07:55,166 --> 00:07:58,500 Do what? Make you hot? 54 00:07:58,958 --> 00:08:01,041 Listening to you... 55 00:08:02,875 --> 00:08:04,875 I'm really getting hot. 56 00:08:05,125 --> 00:08:06,375 Come to me. 57 00:08:06,541 --> 00:08:07,875 You... 58 00:08:08,708 --> 00:08:11,250 Okay, ***** me, Lacchi. 59 00:08:12,583 --> 00:08:16,083 I'll **** your lips and kiss you all over. 60 00:08:16,500 --> 00:08:19,541 God! You are killing me. 61 00:08:19,750 --> 00:08:23,958 I'll kiss you all over, removing my shirt buttons. 62 00:08:24,416 --> 00:08:25,666 I'm doing it right now. 63 00:08:37,375 --> 00:08:40,666 Lacchi, what happened? Hello? God! 64 00:08:41,500 --> 00:08:43,875 How can you leave in between? 65 00:08:44,333 --> 00:08:47,208 - What are you doing? - Talking on the phone. 66 00:08:47,375 --> 00:08:50,291 - With whom? - One of my friends. 67 00:08:50,708 --> 00:08:52,666 Poor fellow is in pain. 68 00:08:52,875 --> 00:08:55,000 Is it? 69 00:08:55,583 --> 00:08:58,916 Why do you have to remove your shirt if he's in pain? 70 00:09:00,166 --> 00:09:02,375 - It's hot in here. - Oh! 71 00:09:02,625 --> 00:09:04,416 Hot... and in this freezing winter. 72 00:09:05,041 --> 00:09:07,666 - Mom, stop! - Give me your phone. 73 00:09:08,250 --> 00:09:10,833 You loose-slut... Can't you control yourself? 74 00:09:11,875 --> 00:09:15,000 How dare you spoil my son! 75 00:09:15,166 --> 00:09:18,625 What did I do? As if your son knows nothing. 76 00:09:18,750 --> 00:09:20,083 He says he'll **** me. 77 00:09:20,208 --> 00:09:23,041 Of course, you'll let him do it too. 78 00:09:23,333 --> 00:09:25,833 Have you no shame? The hell with you. 79 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Dammit! 80 00:09:29,791 --> 00:09:35,541 - The phone is spoiling you. - Mom, not again! 81 00:09:36,500 --> 00:09:38,000 ♪ on phone! 82 00:09:38,125 --> 00:09:41,208 - I'll thrash you! - Mom, stop it... 83 00:09:41,583 --> 00:09:43,166 You eat four times a day... 84 00:09:43,291 --> 00:09:45,833 But you are still this thin, and I wonder why! 85 00:09:46,000 --> 00:09:47,958 This is why, right? 86 00:09:48,166 --> 00:09:51,875 If I catch you again... I'll kill you for sure. 87 00:09:52,166 --> 00:09:54,416 Idiot! Can't you control until you get married? 88 00:09:55,000 --> 00:09:56,166 Moron! 89 00:10:07,125 --> 00:10:09,416 I couldn't talk to you while at home. 90 00:10:10,041 --> 00:10:11,708 Same situation at my home too. 91 00:10:12,458 --> 00:10:16,291 That is why we are here. We'll have our privacy. We can enjoy a lot. 92 00:10:18,416 --> 00:10:21,416 Yesterday, I felt like kissing you. 93 00:10:21,875 --> 00:10:25,250 Even I got hot. Right where we stopped yesterday... 94 00:10:25,666 --> 00:10:30,291 - I'll start from there. - God! You kill with your words. 95 00:10:30,833 --> 00:10:33,000 You are killing me with your lips. 96 00:10:35,125 --> 00:10:37,583 They are for you. Take them. 97 00:10:38,041 --> 00:10:40,791 I will, wait... 98 00:10:50,500 --> 00:10:53,166 - What are you doing here? - Nothing, sir. 99 00:10:53,583 --> 00:10:56,875 - She's sharing her pain. - Is it? 100 00:10:57,291 --> 00:11:00,166 She's in pain and you are romancing her, removing your shirt, right? 101 00:11:00,958 --> 00:11:02,916 - It's hot here, sir. - Is it? 102 00:11:03,083 --> 00:11:06,041 With all this cool breeze, you feel hot! 103 00:11:06,333 --> 00:11:08,958 - Come on, let's sit in AC. - No thanks, sir. 104 00:11:09,458 --> 00:11:10,916 Are you acting smart? 105 00:11:11,583 --> 00:11:13,541 - Let's go to the station. - What's this, sir? 106 00:11:14,000 --> 00:11:16,833 Look around. There is a couple per tree. 107 00:11:17,291 --> 00:11:19,833 - How many will you arrest? - Everyone. 108 00:11:20,208 --> 00:11:22,333 - Starting with you. - This is injustice, sir. 109 00:11:22,625 --> 00:11:24,041 My parents thrash me at home. 110 00:11:24,375 --> 00:11:26,000 We don't have money to book a hotel room. 111 00:11:26,333 --> 00:11:28,000 And you are irritating us here. 112 00:11:28,333 --> 00:11:30,833 Where should true lovers like us go to, sir? 113 00:11:31,041 --> 00:11:33,291 India has democracy. We have rights. 114 00:11:33,666 --> 00:11:36,291 We have human right. And parking right in the park. 115 00:11:36,750 --> 00:11:39,708 Wow! So many right! 116 00:11:39,875 --> 00:11:42,000 Sir, do you have an arrest warrant? 117 00:11:42,416 --> 00:11:44,250 Do you want an arrest warrant? 118 00:11:44,666 --> 00:11:47,000 Yeah. How can you arrest us for no wrong of ours? 119 00:11:47,333 --> 00:11:51,458 Brother, public romance comes under nuisance. 120 00:11:51,875 --> 00:11:54,875 Then where should we go to? Answer me, sir? Where? 121 00:11:55,166 --> 00:11:58,083 - Should we go to Pakistan? - I'll give you a nice idea. 122 00:11:59,125 --> 00:12:02,500 Because of corona, buses got empty, parked in the depot. 123 00:12:02,833 --> 00:12:04,583 Select a nice bus. 124 00:12:05,083 --> 00:12:07,666 Romance in it. No one will know. 125 00:12:07,958 --> 00:12:11,041 Sir, you are our god, sir. 126 00:12:11,500 --> 00:12:13,208 We can never forget you, sir. 127 00:12:13,541 --> 00:12:15,416 Don't roam in the parks again. 128 00:12:15,708 --> 00:12:18,541 Why will we, sir? That too after the idea you just gave? 129 00:12:19,166 --> 00:12:20,625 The bus is our home now. 130 00:12:21,500 --> 00:12:23,000 Why did you mix it too strong? 131 00:12:23,875 --> 00:12:27,625 Tell me, what happened in the park today? 132 00:12:28,375 --> 00:12:31,708 Nothing... The police got there right on time. 133 00:12:32,291 --> 00:12:35,708 - Then what's next? - I've planned something else tomorrow. 134 00:12:36,708 --> 00:12:38,333 - No one will come there. - And where is that? 135 00:12:38,916 --> 00:12:40,000 At the bus depot. 136 00:12:42,958 --> 00:12:44,250 Here. Eat it. 137 00:12:44,541 --> 00:12:48,458 If you try to act smart again tonight... 138 00:12:48,750 --> 00:12:50,375 I'll burn you down, fool! 139 00:12:50,833 --> 00:12:53,458 Mom... Nothing of such sort will happen. 140 00:12:53,791 --> 00:12:55,291 I'll see... 141 00:12:55,625 --> 00:12:57,000 Aunt, an omelette for me. 142 00:12:57,166 --> 00:12:58,625 And you are an extra! 143 00:12:59,041 --> 00:13:02,416 Forget him... One have to thrash you to teach both of you a lesson. 144 00:13:04,625 --> 00:13:08,375 - I'll eat a masala omelette. - Nice! 145 00:13:09,041 --> 00:13:10,833 So you don't want this one, right? 146 00:13:26,958 --> 00:13:30,208 Mounika, I can't stop myself anymore. 147 00:13:30,875 --> 00:13:34,041 Do whatever you want, Lacchi. 148 00:13:34,583 --> 00:13:38,708 We are going to do it today... This is high time. 149 00:13:39,083 --> 00:13:40,458 Let me get undressed. 150 00:13:41,500 --> 00:13:43,916 - Site me off. - Not just a site. 151 00:13:44,333 --> 00:13:47,208 I'll have a feast. Unstoppable. 152 00:13:47,541 --> 00:13:52,625 Of course... I'm yours to feast on. 153 00:14:12,500 --> 00:14:13,750 Who the hell is that! 154 00:14:16,666 --> 00:14:20,125 Sir! You? What are you doing here, sir? 155 00:14:21,166 --> 00:14:24,375 Are you here with your girl? Naughty! 156 00:14:24,750 --> 00:14:27,666 - What are you doing in there? - As if you don't know. 157 00:14:27,958 --> 00:14:29,666 I don't. Get in. 158 00:14:34,916 --> 00:14:36,375 Tell me what you are doing. 159 00:14:36,666 --> 00:14:40,041 I'm here to inquire about the bus to Yadagirigutta, sir. 160 00:14:40,833 --> 00:14:43,541 Is it? Then why is your shirt unbuttoned? 161 00:14:43,916 --> 00:14:47,416 Sir, why do you keep asking that? Don't you know why? 162 00:14:47,833 --> 00:14:49,750 Tell me why you unbuttoned your shirt. 163 00:14:51,416 --> 00:14:54,875 - It's hot, sir. - In this winter? 164 00:14:55,208 --> 00:14:59,708 Yesterday you talked about democracy, human rights, and stuff, right? 165 00:15:00,083 --> 00:15:02,875 Misusing government property is an arrest warrant itself. 166 00:15:03,166 --> 00:15:06,083 This is injustice, sir. You gave the idea, right? 167 00:15:06,500 --> 00:15:10,416 Fool! The government gives permissions to wine shops... 168 00:15:11,125 --> 00:15:14,333 And they fine the drunkards, right? Same goes here. 169 00:15:15,291 --> 00:15:18,166 We give the idea... And then arrest for using it. 170 00:15:18,583 --> 00:15:21,041 It's such a sin, sir. You'll pay for it. 171 00:15:21,416 --> 00:15:24,333 I don't care. Let's go to the station. 172 00:15:24,458 --> 00:15:27,833 Ok, sir. Arrest me, sir. 173 00:15:28,333 --> 00:15:30,750 - Let her go, sir. - Is it? 174 00:15:31,583 --> 00:15:34,708 Great love! Ok. 175 00:15:35,166 --> 00:15:36,250 Move. 176 00:15:38,583 --> 00:15:39,708 Bye. 177 00:15:47,541 --> 00:15:50,750 Wanna have in a bus? And enjoy for free! 178 00:15:51,000 --> 00:15:54,458 Democracy... Where is your democracy now? 179 00:15:54,916 --> 00:15:57,166 How dare you talk about human rights! 180 00:15:57,375 --> 00:16:00,791 How dare you mess with a policeman! 181 00:16:01,166 --> 00:16:03,083 Get married if you want to enjoy life. 182 00:16:03,208 --> 00:16:06,125 Or else, they'll think that she's your keep. 183 00:16:06,250 --> 00:16:08,000 She's my girlfriend, sir. 184 00:16:08,083 --> 00:16:11,125 Then marry her. No one will question you then. 185 00:16:11,541 --> 00:16:13,958 Sir, no new ideas from you! 186 00:16:14,208 --> 00:16:17,750 This is for your own sake. Get married. 187 00:16:19,125 --> 00:16:21,916 I will, sir. Don't thrash me more. 188 00:16:25,416 --> 00:16:29,333 See, I'm in love with her. Are you getting us married or not? 189 00:16:29,875 --> 00:16:33,125 - What's with all those words! - Of course! 190 00:16:33,791 --> 00:16:36,083 - What's wrong in it? - Can't you control? 191 00:16:36,291 --> 00:16:37,375 I can't. 192 00:16:37,833 --> 00:16:39,458 You thrash me for taking late night calls. 193 00:16:40,041 --> 00:16:41,500 And the police thrash me out of the house. 194 00:16:41,833 --> 00:16:43,208 How long should I get thrashed? 195 00:16:43,500 --> 00:16:44,625 So? 196 00:16:44,750 --> 00:16:48,416 So I'll get married and do what I want to do. 197 00:16:48,875 --> 00:16:50,750 Have you lost it? 198 00:16:51,000 --> 00:16:52,958 No... I just want to get married. 199 00:16:53,500 --> 00:16:56,208 - When did you become so big? - Forget all that... 200 00:16:56,583 --> 00:16:58,750 Get me married and I'll live my life. 201 00:16:58,958 --> 00:17:02,708 We have to thrash him first. He's manipulating you. 202 00:17:03,166 --> 00:17:06,541 As if I'm still a kid. I hit puberty 8 years ago. 203 00:17:06,708 --> 00:17:08,708 I haven't had any romance until now. 204 00:17:08,958 --> 00:17:12,708 See? This is why I warned you to monitor her phone calls. 205 00:17:13,166 --> 00:17:15,333 You are the one to be blamed. 206 00:17:15,625 --> 00:17:18,250 What will you do? Except drinking and sleeping. 207 00:17:20,458 --> 00:17:23,250 These social media apps spoiled kids. 208 00:17:23,875 --> 00:17:27,458 Always making those useless Tiktoks! 209 00:17:27,875 --> 00:17:30,750 As if you are innocent. Even you have a Facebook account, right? 210 00:17:30,916 --> 00:17:33,750 You post about all the mutton and biryani you eat, right? 211 00:17:34,083 --> 00:17:36,666 Is this how you talk to your dad? 212 00:17:36,916 --> 00:17:40,000 Forget all this... Will you get me married to Lacchi or not? 213 00:17:40,208 --> 00:17:41,500 What if we don't? 214 00:17:41,708 --> 00:17:44,958 I'll elope overnight. 215 00:17:45,500 --> 00:17:49,416 I'll never come back and you'll lose face in the society. 216 00:17:50,416 --> 00:17:54,208 How dare you! Is this how you talk to your mom? 217 00:17:54,958 --> 00:17:56,000 Moron! 218 00:17:56,291 --> 00:17:59,041 Understand, mom. If you get me married soon... 219 00:17:59,791 --> 00:18:01,708 I'll give you a grandson. 220 00:18:02,375 --> 00:18:06,625 - I'll take good care of you. - Ok, call them home. 221 00:18:08,375 --> 00:18:11,541 Hello, priest. Enough staring and fix a date. 222 00:18:11,666 --> 00:18:12,958 The wedding should be huge. 223 00:18:13,291 --> 00:18:15,708 Give me your date of birth and star sign. 224 00:18:15,958 --> 00:18:20,083 - When was I born, mom? - I don't remember. 225 00:18:20,375 --> 00:18:24,958 What! Don't you know when you gave birth to me? 226 00:18:26,208 --> 00:18:30,333 I remember the place. Not the date. 227 00:18:30,583 --> 00:18:33,458 Try to remember. Or else, we'll lose face. 228 00:18:34,875 --> 00:18:38,333 I remember. When Hrithik Roshan's first movie got released. 229 00:18:39,083 --> 00:18:43,250 That night your dad said that I looked just like the lead from that movie... 230 00:18:43,750 --> 00:18:45,583 He didn't let me sleep the whole night. 231 00:18:46,208 --> 00:18:48,166 You were born one year after the release. 232 00:18:48,500 --> 00:18:53,625 How will we know the date of birth from the information of your romance? 233 00:18:55,333 --> 00:18:57,666 At least you give me the details of your daughter. 234 00:18:58,125 --> 00:19:00,625 - Go on. Tell him. - Don't you remember? 235 00:19:00,750 --> 00:19:04,291 - Try to remember. - I don't. 236 00:19:04,416 --> 00:19:06,333 Then how can I? 237 00:19:07,625 --> 00:19:11,125 What's with the murmuring. Don't you remember when I was born? 238 00:19:12,583 --> 00:19:13,958 I remember... 239 00:19:14,500 --> 00:19:18,583 We watched Chirajeevi's 'Chudalani undhi' movie. 240 00:19:18,833 --> 00:19:21,416 Your father got so energetic that night. 241 00:19:21,833 --> 00:19:23,166 He even broke the bed. 242 00:19:25,583 --> 00:19:28,041 God! It this old man that strong? 243 00:19:28,416 --> 00:19:31,041 I was a body builder back then. 244 00:19:31,291 --> 00:19:35,916 - Are you still on with it? - Shut up! Those are secrets. 245 00:19:36,458 --> 00:19:39,416 My daughter was born one year after the release. 246 00:19:40,000 --> 00:19:44,625 Nice! You and your bed breaking story. 247 00:19:44,708 --> 00:19:46,583 How will it give me the date of birth? 248 00:19:46,958 --> 00:19:48,416 What to do now, sir? 249 00:19:48,625 --> 00:19:50,916 Madam, a wedding is an auspicious event. 250 00:19:51,458 --> 00:19:56,541 Everything should fall in place to give you happiness. 251 00:19:56,583 --> 00:19:59,208 Do something, sir. They can't control anymore. 252 00:19:59,375 --> 00:20:02,958 He's right. They are getting married for the honeymoon. 253 00:20:04,916 --> 00:20:07,625 - There's only one solution. - What's that? 254 00:20:07,875 --> 00:20:09,125 You have to get married to someone else. 255 00:20:09,291 --> 00:20:11,791 What? No way. How can that be? 256 00:20:12,000 --> 00:20:15,916 - Not to a girl though. - Then to whom? 257 00:20:16,041 --> 00:20:18,208 A tree or a dog. 258 00:20:20,000 --> 00:20:23,208 What the hell! A tree or a dog? 259 00:20:23,458 --> 00:20:26,375 See... These are our traditions. 260 00:20:26,791 --> 00:20:28,791 If there is a bad sign in the birth chart... 261 00:20:29,333 --> 00:20:32,541 Or if we don't have a birth chart... This is the remedy. 262 00:20:32,833 --> 00:20:37,791 Even Aishwarya Rai married a tree before marrying Abhishek Bachchan. 263 00:20:38,458 --> 00:20:41,083 - Do you know that? No. - Sir... 264 00:20:41,333 --> 00:20:44,625 When the rich wears a torn jeans, it's called fashion. 265 00:20:44,958 --> 00:20:47,125 We'll be called beggars for doing the same thing. 266 00:20:47,500 --> 00:20:48,791 As you wish. 267 00:20:49,541 --> 00:20:53,333 This is your life and your marriage. I can just tell you what's right. 268 00:20:54,375 --> 00:20:57,125 If you get married without birth charts... 269 00:20:57,375 --> 00:20:59,583 Your mom might die. Your aunt might die. 270 00:20:59,833 --> 00:21:02,375 Your wife might die too. Don't say I didn't warn you. 271 00:21:02,833 --> 00:21:04,833 - As you wish. - Son! 272 00:21:05,125 --> 00:21:08,000 - Your wedding might kill me. - What if I die! 273 00:21:08,541 --> 00:21:12,125 What if I die? What's the use in getting married? 274 00:21:12,458 --> 00:21:15,833 - I think this is the only way. - Just a matter of two days. 275 00:21:16,083 --> 00:21:19,375 Marry a dog first. Then marry this girl. That's it. 276 00:21:19,500 --> 00:21:20,583 Say yes. 277 00:21:20,666 --> 00:21:23,250 Please... I might die too. 278 00:21:23,541 --> 00:21:25,958 You guys don't kill me already. 279 00:21:26,458 --> 00:21:27,916 I won't marry a dog. 280 00:21:28,583 --> 00:21:32,416 I'm the most feared in my area. 281 00:21:32,750 --> 00:21:34,250 They respect me a lot. 282 00:21:34,583 --> 00:21:36,000 Also, I don't believe in all this. 283 00:21:36,375 --> 00:21:39,833 - I'll marry Mounika directly. - Ok, as you wish. 284 00:22:47,000 --> 00:22:47,833 Mounika. 285 00:22:49,375 --> 00:22:50,458 Have you died? 286 00:22:55,250 --> 00:22:56,208 What? 287 00:22:56,958 --> 00:22:58,208 I have not touched you yet. 288 00:22:58,875 --> 00:23:00,000 I have not kissed you. 289 00:23:00,833 --> 00:23:02,041 Just then, have you died? 290 00:23:08,541 --> 00:23:11,458 God! The hell with the dream. Seemed so real! 291 00:23:12,083 --> 00:23:13,708 Seems like I'll kill someone. 292 00:23:14,750 --> 00:23:16,458 Have to do something. 293 00:23:25,625 --> 00:23:27,083 Why did you call me? 294 00:23:27,875 --> 00:23:30,791 Nothing... I've decided to listen to the priest. 295 00:23:31,041 --> 00:23:33,208 What's with the sudden change in opinion? 296 00:23:35,250 --> 00:23:37,291 I'm getting nightmares. 297 00:23:38,083 --> 00:23:39,750 I'm scared if I'll kill someone. 298 00:23:40,208 --> 00:23:43,583 - You don't get tensed. - That is why... I'll marry a tree. 299 00:23:44,041 --> 00:23:46,458 It will be done and everyone will be happy. 300 00:23:46,791 --> 00:23:49,791 Listen to me and marry a dog. Dog is India's national animal. 301 00:23:50,125 --> 00:23:51,750 Hey, that's Tiger, right? 302 00:23:51,916 --> 00:23:54,166 Dog comes right after Tiger. They are everywhere. 303 00:23:54,416 --> 00:23:58,166 I'll lose face if I marry a dog. 304 00:23:58,458 --> 00:24:01,666 Why will you lose face? Are you living for others? 305 00:24:02,125 --> 00:24:04,583 Live for your girl. Live for your mom. 306 00:24:05,041 --> 00:24:06,500 Live for your aunt. 307 00:24:06,833 --> 00:24:09,833 You heard the priest, right? 308 00:24:10,125 --> 00:24:14,041 But marrying a tree will be done in ten minutes. 309 00:24:14,583 --> 00:24:17,541 This is a marriage. A priest should chant mantras. 310 00:24:18,083 --> 00:24:19,541 Follow all the religious rules. 311 00:24:20,333 --> 00:24:23,208 How will you tie mangalsutra to a tree? 312 00:24:23,416 --> 00:24:26,333 You need a mangalsutra that's 10 meters long. 313 00:24:26,791 --> 00:24:29,375 - People will laugh at you. - Then what to do? 314 00:24:29,541 --> 00:24:30,666 Marry a dog. 315 00:24:32,000 --> 00:24:34,375 - That's it? - Yeah. Fix. 316 00:24:37,291 --> 00:24:40,625 So I got decided... I'll marry the dog. 317 00:24:40,916 --> 00:24:45,250 That's the thing... You are my hero. My hero! 318 00:24:45,583 --> 00:24:48,166 Just a minute... Let me call the priest. 319 00:24:48,708 --> 00:24:50,041 Let me... 320 00:24:52,041 --> 00:24:54,208 Sir... Good night. 321 00:24:54,583 --> 00:24:57,250 Did you call me at this hour to say good night? 322 00:24:57,541 --> 00:25:01,541 Of course... In the morning, it's good morning. Good evening in the evening... 323 00:25:01,833 --> 00:25:03,708 The same with good night. 324 00:25:04,125 --> 00:25:06,500 The hell with your english. Tell me what's the matter. 325 00:25:06,791 --> 00:25:10,541 My friend, Lacchi decided to marry a dog. You fix a time. 326 00:25:10,833 --> 00:25:13,583 You could tell me the same thing in the morning, right? 327 00:25:13,875 --> 00:25:16,625 - Disconnect! You fool! - You do that. 328 00:25:17,416 --> 00:25:19,333 You are still drinking? 329 00:25:19,541 --> 00:25:21,875 Namasthe, Srinu uncle... You look smart. 330 00:25:22,041 --> 00:25:24,333 Smart? There are my oldest clothes. 331 00:25:24,583 --> 00:25:28,708 No... You look so young these days. What's the secret? 332 00:25:29,041 --> 00:25:31,791 A hair colour makes everyone look young. 333 00:25:32,125 --> 00:25:33,375 Ok, come on... 334 00:25:33,625 --> 00:25:36,000 Lacchi is getting married. Have a drink. 335 00:25:36,333 --> 00:25:38,708 Getting married? Your life will end. 336 00:25:39,000 --> 00:25:42,291 You need her permission for everything. You'll die a dog's death. 337 00:25:42,541 --> 00:25:44,291 Ok ok, have a peg. 338 00:25:44,458 --> 00:25:46,250 Give it to him. It will be his last peg. 339 00:25:47,500 --> 00:25:49,000 Looks like a fool. 340 00:26:02,041 --> 00:26:05,708 This Thursday will be great to marry him to a dog. 341 00:26:05,958 --> 00:26:10,375 After a week, the boy and the girl can get married. 342 00:26:10,583 --> 00:26:13,250 - Super. Fix this. This is happening. - Ok. 343 00:26:13,500 --> 00:26:15,625 Wait... Not so fast. 344 00:26:16,000 --> 00:26:20,833 We need to discuss dowry and other gifts, right? 345 00:26:20,958 --> 00:26:22,583 But dowry in a love marriage? 346 00:26:22,916 --> 00:26:24,625 Love marriage is also marriage, right? 347 00:26:25,000 --> 00:26:26,750 They'll still do everything that a married couple does, right? 348 00:26:27,041 --> 00:26:28,916 That is why I said no to this cheap match. 349 00:26:29,333 --> 00:26:31,291 Look at you talk about being cheap. 350 00:26:31,666 --> 00:26:33,916 As if you won't expect dowry if you have a boy. 351 00:26:34,208 --> 00:26:36,000 Say yes with a hand on your heart. 352 00:26:36,250 --> 00:26:39,375 Lacchi, talk to your mom. What's with this dowry! 353 00:26:39,625 --> 00:26:42,625 What's with you, mom? I don't want any dowry. 354 00:26:43,083 --> 00:26:45,833 Oh! You are already under her control. 355 00:26:46,083 --> 00:26:47,375 What will you feed her with? 356 00:26:47,625 --> 00:26:49,500 I'll feed her somehow. I don't want dowry. 357 00:26:49,625 --> 00:26:52,750 Ask me for one rupee... And I'll kill you. 358 00:26:53,125 --> 00:26:56,041 - Not at all. - You guys don't worry. 359 00:26:56,333 --> 00:26:59,000 She's my only daughter. This house will be hers. 360 00:26:59,125 --> 00:27:00,458 Wait at least until we die. 361 00:27:00,750 --> 00:27:02,125 You should have said that earlier, right? 362 00:27:02,375 --> 00:27:05,458 - That's it. Fix a date. - Ok, fool. 363 00:27:05,875 --> 00:27:08,916 Thursday... At 11:10... 364 00:27:09,083 --> 00:27:12,041 You are getting married to a dog. All the very best. 365 00:27:23,166 --> 00:27:25,958 ♪ You are my DP, You are my BP ♪ 366 00:27:26,041 --> 00:27:28,333 ♪ With your smile all my financial interests are gone ♪ 367 00:27:28,500 --> 00:27:30,875 ♪ Peepee with you is happy for mee ♪ 368 00:27:32,541 --> 00:27:35,166 ♪ You are my soofie, You are my selfie ♪ 369 00:27:35,250 --> 00:27:37,416 ♪ Your words are bru coffee for me ♪ 370 00:27:37,583 --> 00:27:39,166 ♪ Come to me happily ♪ 371 00:27:42,166 --> 00:27:44,708 ♪ Sweet words all the day and night ♪ 372 00:27:44,833 --> 00:27:51,583 ♪ There is no satisfaction even if I talk for hours and hours ♪ 373 00:27:51,750 --> 00:27:54,125 ♪ Allahi allah what should I do? ♪ 374 00:27:54,416 --> 00:27:56,458 ♪ Just keep loving you ♪ 375 00:27:56,583 --> 00:27:58,791 ♪ Allahi allah what should I do? ♪ 376 00:27:58,958 --> 00:28:01,291 ♪ Just keep loving you ♪ 377 00:28:20,416 --> 00:28:24,791 ♪ I’m unable to live without seeing you and without talking with you. ♪ 378 00:28:24,958 --> 00:28:29,125 ♪ You are coming in my dreams and not leaving me, even in dreams. ♪ 379 00:28:30,041 --> 00:28:34,375 ♪ What have you done with your eyes, I’m unable to take breath ♪ 380 00:28:34,583 --> 00:28:39,083 ♪ My poems have became like songs because of your love ♪ 381 00:28:39,250 --> 00:28:43,583 ♪ Don’t leave me and go away... because I gave my heart to you ♪ 382 00:28:43,916 --> 00:28:49,250 ♪ I can’t leave you, I will be behind you always ♪ 383 00:28:49,583 --> 00:28:51,833 ♪ Allahi allah what should I do? ♪ 384 00:28:52,000 --> 00:28:54,375 ♪ Just keep loving you ♪ 385 00:28:54,458 --> 00:28:56,541 ♪ Allahi allah what should I do? ♪ 386 00:28:56,708 --> 00:28:59,166 ♪ Just keep loving you ♪ 387 00:29:18,125 --> 00:29:26,458 ♪ I am big boss of this parsigutta.. but when I hear your name I lose my mind ♪ 388 00:29:27,208 --> 00:29:31,500 ♪ I’ll feel very happy by seeing your message on whatsapp ♪ 389 00:29:32,041 --> 00:29:36,375 ♪ When you sing a song by hugging me, don’t know what happens to me ♪ 390 00:29:36,708 --> 00:29:41,166 ♪ Engagement is nearby but still I can see the shy in your cheeks ♪ 391 00:29:41,291 --> 00:29:46,333 ♪ We both will become one in this love when all these peole are watching us ♪ 392 00:29:47,250 --> 00:29:52,000 ♪ I liked this girl very much, ♪ ♪ her words are sweet like sugar, ♪ 393 00:29:52,083 --> 00:29:57,083 ♪ and it pierce into my heart ♪ 394 00:30:19,666 --> 00:30:22,791 - We should get high and sleep well. - Sleep? 395 00:30:23,041 --> 00:30:24,500 We have to find a dog in three days. 396 00:30:24,625 --> 00:30:27,291 As if there are no dogs in Hyderabad. 397 00:30:28,083 --> 00:30:29,541 We'll get one easily. 398 00:30:30,833 --> 00:30:34,666 I have a doubt... Are the street dogs any good? 399 00:30:35,125 --> 00:30:38,375 They have free sex, right? They might have STDs. 400 00:30:38,958 --> 00:30:40,291 Why are you scaring me? 401 00:30:40,541 --> 00:30:43,750 What if they have AIDS? 402 00:30:44,000 --> 00:30:46,208 Hey... Why would a dog have AIDS? 403 00:30:46,625 --> 00:30:48,000 I don't mean that. 404 00:30:48,333 --> 00:30:53,166 If a rabid dog bites you, it'll take 7 injections around your navel. 405 00:30:53,458 --> 00:30:55,791 Then why did you ask me to marry a dog? 406 00:30:55,916 --> 00:30:59,333 This is your first marriage after all. Let's get a great dog. 407 00:30:59,500 --> 00:31:02,583 That too a breed dog. Let's not opt for the street dogs. 408 00:31:02,791 --> 00:31:04,958 Where will we find breed dogs? 409 00:31:05,083 --> 00:31:09,500 Drink up... I'll take care of everything. Got it? 410 00:31:14,416 --> 00:31:18,416 - Namasthe, sir. How are you? - I'm good. How are you? 411 00:31:18,916 --> 00:31:22,500 Good, sir. This is my friend Lacchi I told you about, sir. 412 00:31:22,666 --> 00:31:24,791 His time is not good, sir. That is why we are here. 413 00:31:25,291 --> 00:31:26,875 Don't worry, son. 414 00:31:27,541 --> 00:31:30,416 We need to help each other at times like these. 415 00:31:30,625 --> 00:31:33,166 - Look out for each other. - Thank you, sir. 416 00:31:33,333 --> 00:31:37,333 - I'll be indebted to you. - No need of thanks, son. 417 00:31:38,083 --> 00:31:41,333 - What do you do? - I sell glasses, sir. 418 00:31:41,875 --> 00:31:45,333 - Glasses shop? - Yeah, sir. A huge showroom. 419 00:31:45,791 --> 00:31:46,458 Good! 420 00:31:46,541 --> 00:31:49,208 Can you call the bride once? 421 00:31:50,208 --> 00:31:53,958 Baby... 422 00:32:24,916 --> 00:32:27,625 Why do you look like you are here for matchmaking! 423 00:32:30,458 --> 00:32:32,500 Don't gawk at me like that. I'm feeling shy! 424 00:32:33,333 --> 00:32:36,083 She's staring at you. I think she likes you. 425 00:32:36,333 --> 00:32:38,833 Are you here to marry me! 426 00:32:39,083 --> 00:32:42,250 Your dog looks beautiful, sir. 427 00:32:42,625 --> 00:32:44,166 Don't call her a dog, son. 428 00:32:45,291 --> 00:32:48,333 She's like my daughter. And she has a name. 429 00:32:48,875 --> 00:32:52,083 She even has feelings. Call her Baby. 430 00:32:52,750 --> 00:32:54,291 - Got it? - Sorry, sir. 431 00:32:54,541 --> 00:32:56,208 We took care of it really well. 432 00:32:56,500 --> 00:33:00,250 It never looks up, while walking on the road. 433 00:33:00,666 --> 00:33:02,625 She looks at no one. That's my girl. 434 00:33:02,875 --> 00:33:03,750 Hell! 435 00:33:03,833 --> 00:33:07,125 That's my Baby's character. She's a virgin too. 436 00:33:09,916 --> 00:33:13,375 Super! Same with him too. Virgin. 437 00:33:13,875 --> 00:33:15,416 Nice match, sir. 438 00:33:15,541 --> 00:33:18,041 So you liked our Baby, right? 439 00:33:18,125 --> 00:33:20,458 I liked your Baby, sir. 440 00:33:22,666 --> 00:33:26,875 - Sir, about any fee... - Forget about the money, son. 441 00:33:27,583 --> 00:33:29,125 It keeps changing hands. 442 00:33:29,791 --> 00:33:32,833 One should do good deeds and make good name. 443 00:33:33,416 --> 00:33:35,000 Don't worry about the money, son. 444 00:33:35,833 --> 00:33:37,083 Start the arrangements for marriage. 445 00:33:37,375 --> 00:33:39,333 Thank you, sir. He'll rock it. 446 00:33:39,583 --> 00:33:41,416 It'll be a grand wedding. 447 00:33:42,333 --> 00:33:44,250 -Thank you, sir. - Ok, son. 448 00:33:44,458 --> 00:33:46,666 Take care, sir. She's really energetic. 449 00:33:46,750 --> 00:33:48,083 Get lost! 450 00:33:51,750 --> 00:33:54,291 Wow! Such a great smile. 451 00:33:54,375 --> 00:33:55,791 I'll be waiting for the wedding. 452 00:34:02,125 --> 00:34:04,750 Are we doing the right thing? 453 00:34:06,291 --> 00:34:09,458 I still think I'll lose face. 454 00:34:09,708 --> 00:34:11,250 Why will that happen? 455 00:34:11,750 --> 00:34:14,583 People will laugh at me for marrying a dog. 456 00:34:14,666 --> 00:34:19,000 Who will laugh at you? Call them to me and I'll thrash them to death. 457 00:34:19,208 --> 00:34:24,250 You wedding will be huge. Cards... Posters... 458 00:34:24,666 --> 00:34:27,000 I'll call everyone. Even the media. 459 00:34:27,125 --> 00:34:29,250 I'll get you married with my own money. 460 00:34:29,416 --> 00:34:32,208 Do you think I'm joking? 461 00:34:32,583 --> 00:34:35,625 It'll be like a festival. Understand? 462 00:34:42,333 --> 00:34:44,166 Please attend the wedding. 463 00:34:45,000 --> 00:34:49,666 - Are you marrying a dog? - Yes, a dog. Not your sister. 464 00:34:53,458 --> 00:34:55,250 You all are invited. 465 00:34:56,500 --> 00:34:59,458 Wedding with a dog is not what we see everyday. We'll be there for sure. 466 00:35:28,250 --> 00:35:30,000 A strange wedding in the middle of the city. 467 00:35:30,125 --> 00:35:32,875 A man named Lakshma is marrying a dog. 468 00:35:32,958 --> 00:35:35,291 Yes, what you heard is right. Marriage with dog. 469 00:35:35,625 --> 00:35:37,708 Let's talk to his friend Santhu. 470 00:35:38,083 --> 00:35:40,666 Tell me, sir. What are the reasons for this wedding? 471 00:35:40,875 --> 00:35:44,916 Namasthe. My name is Santhu. I live around here. 472 00:35:45,208 --> 00:35:47,666 I wanted to be an engineer. But became a plumber. 473 00:35:47,875 --> 00:35:50,833 Plumbing is also like engineering, right? 474 00:35:50,916 --> 00:35:53,250 - Right. - Very good, Santhu sir. 475 00:35:53,625 --> 00:35:56,875 Tell us about your Lacchi and this wedding. 476 00:35:58,166 --> 00:36:00,166 We are like the closest of friends. 477 00:36:00,333 --> 00:36:03,000 We were together since our childhood. 478 00:36:03,500 --> 00:36:06,125 We did all kinds of wrong stuff. 479 00:36:06,666 --> 00:36:08,333 We watched a lot of movies. 480 00:36:08,625 --> 00:36:12,333 Even the R rated ones... Right? 481 00:36:12,833 --> 00:36:14,541 That's cool, Santhu sir... 482 00:36:14,916 --> 00:36:17,750 Why is your friend Lacchi marrying a dog? 483 00:36:17,875 --> 00:36:19,250 Tell me about it. 484 00:36:19,333 --> 00:36:21,291 Madam, don't get angry. I'll tell you. 485 00:36:21,458 --> 00:36:24,333 It's a long story. His birth chart is missinig. 486 00:36:24,583 --> 00:36:28,750 A normal marriage will kill his wife or his mother. Or even he might die. 487 00:36:28,875 --> 00:36:32,166 So a priest suggested him to marry a dog. 488 00:36:32,500 --> 00:36:34,708 So, do you believe in superstitions? 489 00:36:34,958 --> 00:36:37,500 Do you know something, madam? 490 00:36:37,625 --> 00:36:40,166 do you think this is superstitious, Is astrology a superstition? 491 00:36:40,375 --> 00:36:44,125 Even politicians do yagams before elections. 492 00:36:44,708 --> 00:36:46,666 That will sound good to you, but not this. Right, madam? 493 00:36:46,791 --> 00:36:51,416 This ritual happens in all parts of our country, madam. 494 00:36:51,666 --> 00:36:54,375 Look at this news if you want to. 495 00:37:00,250 --> 00:37:04,250 Did you see? What's wrong in marrying a dog, madam? 496 00:37:04,833 --> 00:37:09,375 We all worship a god we can't see. We even fight and kill for him. 497 00:37:09,708 --> 00:37:12,958 All that is not wrong, but marrying a dog is! 498 00:37:13,500 --> 00:37:17,041 We all have different beliefs, madam. Take it or leave it. 499 00:37:17,375 --> 00:37:19,041 This is what we are. Let's go. 500 00:37:20,958 --> 00:37:23,291 - Namasthe. - Namasthe. 501 00:37:23,458 --> 00:37:25,500 - How are you sister? - I'm good. 502 00:37:25,541 --> 00:37:29,000 - What's with the late? - Enough of this... 503 00:37:29,416 --> 00:37:32,750 - What are you talking with them? - Just the media, brother. 504 00:37:32,875 --> 00:37:36,750 Don't you have the responsibility to inform about the wedding? 505 00:37:37,375 --> 00:37:40,791 Don't you respect us? Don't you respect me? 506 00:37:40,916 --> 00:37:44,166 Don't worry. Come in. I've got a full bottle for you. 507 00:37:44,541 --> 00:37:45,833 Superb! 508 00:37:46,083 --> 00:37:50,750 This Gowliguda Ganesh is a nightmare to many. Understand? 509 00:37:50,875 --> 00:37:53,291 - I know. - So what's the brand? 510 00:37:53,541 --> 00:37:57,000 He's marrying a white dog, right? So he got you full bottle. 511 00:37:57,583 --> 00:38:00,125 Oh, Nice! That's how it is done. 512 00:38:00,833 --> 00:38:05,625 What? You wanted to come here so bad, right? Go, mingle with the others. Go. 513 00:38:05,958 --> 00:38:08,500 - Please go inside, sister. - Where's the sitting? 514 00:38:30,416 --> 00:38:33,083 Lacchi's marriage is over, let's enjoy it. 515 00:38:33,375 --> 00:38:37,458 Hey duggi tasha, marfa, come here... 516 00:38:38,041 --> 00:38:42,333 I will sing a song, you have to hit the band.. are you ready... 517 00:38:42,958 --> 00:38:47,625 Our Lacchi’s wedding should happen again and again 518 00:38:48,125 --> 00:38:52,875 Our Lacchi’s wedding should happen again and agian 519 00:38:53,333 --> 00:38:54,791 Hey you mad fellow, 520 00:38:55,041 --> 00:38:57,625 marriage should happen again and again?.. sing properly brother-in-law 521 00:38:57,833 --> 00:39:00,000 Hey.. sorry dude sorry, 522 00:39:00,083 --> 00:39:01,583 I’m little high with alcohol 523 00:39:02,250 --> 00:39:03,541 now you all guys hit the band, come on. 524 00:39:22,041 --> 00:39:25,708 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 525 00:39:28,583 --> 00:39:32,083 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 526 00:39:34,833 --> 00:39:37,958 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 527 00:39:38,125 --> 00:39:41,666 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 528 00:39:41,833 --> 00:39:45,625 ♪ Delhi.. you drink the neat alcohol because it’s our lacchi’s wedding, ♪ 529 00:39:45,791 --> 00:39:47,291 ♪ From there to here, huge noise in every street ♪ 530 00:39:47,625 --> 00:39:50,500 ♪ It’s our lacchi’s wedding ♪ 531 00:39:52,416 --> 00:39:55,333 ♪ You take the harathi, put bottu to him.. ♪ 532 00:39:55,375 --> 00:39:58,458 ♪ You take the cellphone and capture a selfie ♪ 533 00:39:58,583 --> 00:40:02,125 ♪ Hey nattu come here and bring a laddu ♪ 534 00:40:02,166 --> 00:40:05,291 ♪ Tie a ribbon on head, jump and flip in air ♪ 535 00:40:05,375 --> 00:40:08,166 ♪ Chilkalguda tippu.. rotate your sword fastly ♪ 536 00:40:08,416 --> 00:40:11,791 ♪ Hey varasiguda vaasu he is mayadari maisu ♪ 537 00:40:11,958 --> 00:40:14,916 ♪ Come on let’s rock the narsinganna naagin dance ♪ 538 00:40:14,958 --> 00:40:18,250 ♪ It’s our lacchi’s wedding... ♪ 539 00:40:18,541 --> 00:40:21,875 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 540 00:40:24,458 --> 00:40:28,583 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 541 00:40:50,583 --> 00:40:53,541 ♪ Put jumbo glass on your head and do disco dance ♪ 542 00:40:53,791 --> 00:40:56,875 ♪ Drink bottles and bottles of alcohol and lie in front of vehicle ♪ 543 00:40:57,000 --> 00:41:00,041 ♪ If you put biryani, bowls of biryani should become empty ♪ 544 00:41:00,166 --> 00:41:03,208 ♪ Bowls of head curry and legs soup should become empty ♪ 545 00:41:03,333 --> 00:41:06,500 ♪ Addagutta should stun... mettuguda should shine.. ♪ 546 00:41:06,583 --> 00:41:09,791 ♪ Parsigutta parsigutta parsigutta ♪ 547 00:41:10,125 --> 00:41:12,583 Hey.. parsigutta parsigutta parsigutta.. how many times will you say, 548 00:41:12,833 --> 00:41:13,875 chall close the cloth 549 00:41:14,041 --> 00:41:16,041 It’s our lacchi’s wedding, how it should be? 550 00:41:16,291 --> 00:41:17,833 Cloth should get torn 551 00:41:18,083 --> 00:41:20,000 Hey.. you hit the band 552 00:41:20,416 --> 00:41:24,041 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 553 00:41:26,833 --> 00:41:30,291 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 554 00:42:03,541 --> 00:42:07,291 ♪ Brother, bring flower poola danda and put in his neck ♪ 555 00:42:07,416 --> 00:42:10,458 ♪ Bring kallu gudal from boyiguda compound ♪ 556 00:42:10,583 --> 00:42:13,625 ♪ Everyone should like him like a movie hero ♪ 557 00:42:13,791 --> 00:42:16,833 ♪ Lakhs of rupees should be spent on lacchi’s bharaat ♪ 558 00:42:17,000 --> 00:42:20,208 ♪ Not just Telangana, Andhra whole India should know ♪ 559 00:42:20,625 --> 00:42:24,166 Everyone should talk about our lacchi’s marriage 560 00:42:24,500 --> 00:42:25,958 Hey.. You hit the band... 561 00:42:26,541 --> 00:42:30,125 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 562 00:42:32,541 --> 00:42:36,500 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 563 00:42:36,833 --> 00:42:43,000 ♪ You hit the marfa band again and again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 564 00:42:52,583 --> 00:42:56,708 Hey.. why song is stopped so soon, hit the band again... 565 00:43:13,208 --> 00:43:15,250 - Why are you laughing? - Dude... 566 00:43:16,083 --> 00:43:18,916 - This is the weirdest of weddings. - Right dude. 567 00:43:19,250 --> 00:43:20,583 That's how it is done. 568 00:43:20,791 --> 00:43:22,916 We might die... But our friendship shouldn't. 569 00:43:23,625 --> 00:43:26,750 Dude, I have doubts about Lacchi's first night with the dog. 570 00:43:27,500 --> 00:43:31,250 Will he drink the milk that the dog drinks? Or the other way around? 571 00:43:31,958 --> 00:43:35,541 In what position will he spend his first night in? 572 00:43:41,750 --> 00:43:45,625 Baby, I got some curd rice for you. Eat. 573 00:43:53,708 --> 00:43:54,958 Thank you, Baby. 574 00:43:55,541 --> 00:43:58,833 Without you, I would have missed my Mounika. 575 00:43:59,500 --> 00:44:01,916 I can never forget you in my life. 576 00:44:02,250 --> 00:44:04,041 You helped me a lot. Thank you. 577 00:44:19,458 --> 00:44:21,750 - Hello! - Why are you not answering my call? 578 00:44:21,833 --> 00:44:24,458 Did you forget me already? Are you that busy? 579 00:44:24,833 --> 00:44:27,083 - What are you doing? - Going to bed. 580 00:44:27,333 --> 00:44:29,125 So early to bed? 581 00:44:29,541 --> 00:44:32,500 - What is your wife doing? - She just ate. 582 00:44:32,916 --> 00:44:34,625 Looking at you getting married... 583 00:44:35,333 --> 00:44:37,916 I could imagine we getting married. 584 00:44:38,458 --> 00:44:40,958 Our wedding will be even bigger. 585 00:44:41,541 --> 00:44:45,458 The entire city will celebrate. 586 00:44:45,958 --> 00:44:48,625 Really? Or are you just saying it? 587 00:44:49,083 --> 00:44:51,791 - I swear on you. - Why to swear on me? 588 00:44:52,416 --> 00:44:56,375 Go have first night with your wife. Go. 589 00:44:56,750 --> 00:44:58,458 You be ready the next week. 590 00:44:58,875 --> 00:45:01,708 I won't let you sleep on our first night. 591 00:45:02,125 --> 00:45:06,083 Don't make me go mad. 592 00:45:06,208 --> 00:45:08,166 - I'm telling you... - I'll site you. 593 00:45:08,375 --> 00:45:12,750 Site me, site me all you want. 594 00:45:12,958 --> 00:45:14,166 God! 595 00:45:16,208 --> 00:45:19,000 What are you doing with her on our first night? 596 00:45:19,208 --> 00:45:22,291 You fool... on phone again? 597 00:45:22,666 --> 00:45:25,083 I'll thrash you. Wait for a week. 598 00:45:25,291 --> 00:45:26,708 Don't you have any other work to do? 599 00:45:27,166 --> 00:45:29,666 Stop eavesdropping and go sleep. 600 00:45:29,833 --> 00:45:32,791 You too sleep off. Or else, I'll come kill you. 601 00:45:36,458 --> 00:45:37,583 Hello! 602 00:45:38,875 --> 00:45:42,250 You mom comes in everytime we get into the mood. 603 00:45:42,625 --> 00:45:45,916 Good bye. I'll take care of myself. 604 00:45:46,750 --> 00:45:48,291 Hello, Mounika? 605 00:45:55,041 --> 00:45:58,416 Sorry, Baby. My wife... Your sister. 606 00:45:58,916 --> 00:46:02,583 Nice! You deserve this. Shut and go to bed now... Fool! 607 00:46:03,166 --> 00:46:05,291 You too got tired, right? Sleep off. 608 00:46:06,541 --> 00:46:07,625 Baby 609 00:46:37,458 --> 00:46:41,083 Romancing your wife on the road, Lacchi? 610 00:46:41,333 --> 00:46:44,125 Get a room. 611 00:46:44,375 --> 00:46:46,125 Get lost! 612 00:46:46,500 --> 00:46:49,583 You've changed a lot after getting married. 613 00:47:09,916 --> 00:47:12,291 You look happy with your wife. 614 00:47:12,416 --> 00:47:18,375 This is the Mounika I told you about. My future wife. 615 00:47:19,958 --> 00:47:24,708 She's not 'wife'. She's 'life'. Superb! 616 00:47:25,291 --> 00:47:27,833 We are getting late for the shopping. 617 00:47:28,666 --> 00:47:32,041 Baby, be with mom. I'll be back soon. 618 00:47:32,208 --> 00:47:33,666 Ok? 619 00:47:41,625 --> 00:47:43,208 Those bangles, aunty. 620 00:47:48,000 --> 00:47:50,958 - These will look nice on you. - Not at all! 621 00:47:51,291 --> 00:47:54,291 This colour suits you, Mounika. Take these. 622 00:47:54,416 --> 00:47:57,791 - Santhu is better than you. - He don't know bangles. 623 00:47:58,166 --> 00:48:00,625 But he know you, right? What else! 624 00:48:01,000 --> 00:48:04,500 I wonder how I fell for you. 625 00:48:05,083 --> 00:48:08,166 Just for a chocolate as a kid. 626 00:48:08,708 --> 00:48:12,333 Just chocolate? I would have given you a huge tub of it then! 627 00:48:12,708 --> 00:48:16,333 - Hitting on my girl! - Just joking. 628 00:48:16,416 --> 00:48:18,125 Ok, we are getting late. Let's go. 629 00:48:18,291 --> 00:48:19,750 - Want these? - You put them on. 630 00:48:19,958 --> 00:48:22,250 - No thanks. - Fast... Baby will be waiting. 631 00:48:33,833 --> 00:48:35,958 In that street. Catch it. 632 00:48:37,916 --> 00:48:39,875 It's running away. Get it. 633 00:48:42,458 --> 00:48:47,333 Here... That one. Get it. 634 00:48:49,208 --> 00:48:50,791 There are no dogs here. 635 00:48:50,916 --> 00:48:54,166 Get that white dog... Fast! Into the van. 636 00:48:54,291 --> 00:48:58,541 Hey, let go of me. I'm not a street dog. 637 00:48:59,000 --> 00:49:00,791 Let go of me! 638 00:49:01,750 --> 00:49:03,958 They are taking away your dog, Lacchi. 639 00:49:08,750 --> 00:49:11,875 Stop! Put her down. 640 00:49:12,750 --> 00:49:15,375 - Throw her in. - Put her down. 641 00:49:16,416 --> 00:49:18,916 Hey, stop! Put it down first. 642 00:49:19,083 --> 00:49:21,958 What? Why are you scolding him? It's a street dog, right? 643 00:49:22,291 --> 00:49:24,333 Does it look like a street dog, you fool! 644 00:49:24,625 --> 00:49:25,666 Get lost! 645 00:49:26,000 --> 00:49:28,083 Suresh, give him the dog. Let's go. 646 00:49:28,458 --> 00:49:29,541 Come on... Let's go. 647 00:49:29,625 --> 00:49:32,750 Thanks for the late! He squeezed me off. 648 00:49:35,166 --> 00:49:37,875 This old TV stops working right on time. 649 00:49:38,416 --> 00:49:41,583 Can't you look after her? Always watching TV! 650 00:49:42,125 --> 00:49:45,250 Let her go. We are not going to keep her anyway. 651 00:49:45,458 --> 00:49:49,125 Dammit! You wanted me to marry her to save your life. 652 00:49:49,375 --> 00:49:51,166 And now you want to abandon her. 653 00:49:51,291 --> 00:49:54,083 What the hell! Shouting on me to support her! 654 00:49:54,416 --> 00:49:56,250 Namasthe, son. Namasthe. 655 00:49:57,541 --> 00:49:59,166 Right on time... 656 00:49:59,375 --> 00:50:03,208 - Why does she sound angry. - Why won't I? 657 00:50:03,500 --> 00:50:05,458 He's taking the side of your dog. 658 00:50:05,666 --> 00:50:06,875 What happened, son? 659 00:50:07,083 --> 00:50:10,500 Nothing, sir. The municipality people could have taken Baby away. 660 00:50:10,958 --> 00:50:12,958 And she's busy, watching TV. 661 00:50:13,416 --> 00:50:15,375 - So the fight. - What is this! 662 00:50:16,000 --> 00:50:18,041 Can't you take care of your daughter-in-law? 663 00:50:18,166 --> 00:50:19,375 God! 664 00:50:19,666 --> 00:50:23,625 - As if she's my real daughter-in-law. - Mom, shut up. 665 00:50:24,500 --> 00:50:27,000 Your daughter should be happy at her in-law's house. 666 00:50:27,458 --> 00:50:29,833 But you don't take care of our daughter in your house. 667 00:50:30,125 --> 00:50:32,375 Such double standards. 668 00:50:32,583 --> 00:50:33,500 What's this? 669 00:50:33,791 --> 00:50:36,208 Enough said. Take her and leave. 670 00:50:36,541 --> 00:50:39,083 Of course, I'm not going to stay. 671 00:50:42,083 --> 00:50:45,041 Lacchi, are you leaving me? 672 00:50:45,208 --> 00:50:47,583 Please, don't send me away. I'll stay with you, please. 673 00:51:35,958 --> 00:51:38,541 I felt too bad today. 674 00:51:39,333 --> 00:51:40,333 What happened, dude? 675 00:51:41,708 --> 00:51:44,750 They would have taken Baby away. 676 00:51:45,708 --> 00:51:49,541 I was right on time. Or else... Imagine! 677 00:51:50,291 --> 00:51:54,625 Now I understand why people have dogs as pets. 678 00:51:55,166 --> 00:51:58,500 What's with all this sentiment, just for one day? 679 00:51:58,916 --> 00:52:01,333 You are getting married next week. Understand? 680 00:52:01,625 --> 00:52:04,875 Get done with it first. Then go get your Baby. 681 00:52:05,416 --> 00:52:10,125 Why to spend more money again? 682 00:52:10,875 --> 00:52:13,041 Mounika seems to be in a hurry. 683 00:52:13,625 --> 00:52:16,125 To get married and have kids. 684 00:52:18,916 --> 00:52:21,250 And then get Baby back home. 685 00:52:21,666 --> 00:52:24,333 All the bad fate ended. You both can get married now. 686 00:52:24,416 --> 00:52:27,000 The coming Friday is really good. 687 00:52:27,541 --> 00:52:30,125 - No other hurdles, right? - No. 688 00:52:31,041 --> 00:52:33,291 Let's seal the deal. Great. 689 00:52:34,208 --> 00:52:36,458 May you get married soon. 690 00:52:36,583 --> 00:52:37,750 God bless. 691 00:52:39,750 --> 00:52:43,500 This is my wedding card, sir. You are invited. 692 00:52:43,916 --> 00:52:46,166 You helped me a lot. 693 00:52:47,750 --> 00:52:49,875 Sure. I'll definitely be there, son. 694 00:52:50,291 --> 00:52:52,416 By the way, where's Baby? 695 00:52:53,125 --> 00:52:56,416 She's inside. Baby... 696 00:52:57,041 --> 00:53:00,750 She's not even eating... Only now she feels happy after seeing you. 697 00:53:01,208 --> 00:53:05,416 What happened? You too should come Baby. 698 00:53:05,833 --> 00:53:06,958 Ok? 699 00:53:07,625 --> 00:53:09,875 Did you forget me? 700 00:53:10,250 --> 00:53:13,791 Take me with you. Missing you! 701 00:53:38,291 --> 00:53:39,458 Stop! 702 00:53:43,750 --> 00:53:46,208 - How are you, Lacchi? - Sir... You? 703 00:53:46,416 --> 00:53:48,250 Sorry for not inviting you, sir. 704 00:53:48,416 --> 00:53:50,208 I got busy and forgot about it, sir. 705 00:53:50,458 --> 00:53:51,291 Please have the food, sir. 706 00:53:51,500 --> 00:53:53,625 - Stop this wedding first. - What! 707 00:53:54,041 --> 00:53:54,833 What for, sir? 708 00:53:55,125 --> 00:53:57,416 - This wedding can't happen. - Why not, sir? 709 00:53:57,625 --> 00:53:59,875 Just because you are not invited! 710 00:54:00,666 --> 00:54:04,791 Who's creating this nonsense? Sir, namasthe! 711 00:54:05,208 --> 00:54:07,541 Why are you stopping this wedding, sir? 712 00:54:07,750 --> 00:54:10,250 - We received a complaint on him. - Complaint? 713 00:54:11,000 --> 00:54:15,083 - Did you get someone pregnant? - It's not about sex all the time. 714 00:54:15,250 --> 00:54:16,208 What happened, sir? 715 00:54:16,625 --> 00:54:18,875 We received a complaint that you are already married. 716 00:54:19,125 --> 00:54:20,083 What! 717 00:54:20,333 --> 00:54:23,291 - You are already married! - Stop it! 718 00:54:23,500 --> 00:54:26,791 Sir, this is my first wedding and she is my first wife. 719 00:54:27,083 --> 00:54:28,791 - Then who's Baby? - Who's Baby? 720 00:54:30,166 --> 00:54:33,250 Sir, Baby is a dog sir. A dog. 721 00:54:33,458 --> 00:54:34,583 Have you no shame? 722 00:54:34,791 --> 00:54:36,041 You call your wife a dog! 723 00:54:36,083 --> 00:54:38,291 I'm just calling a dog as a dog, sir. 724 00:54:38,666 --> 00:54:42,333 I don't care if it's a dog or a fox. But you all do agree, right? 725 00:54:42,833 --> 00:54:45,500 - That he already got married once. - Yes, sir. 726 00:54:45,708 --> 00:54:48,458 I'm his mom and I'm telling you that. So what? 727 00:54:48,625 --> 00:54:52,541 Even the owner of the dog has no problem. Why do you care? 728 00:54:52,708 --> 00:54:55,000 Do you want me to talk to him? Tell me. 729 00:54:55,208 --> 00:54:57,500 It's the owner who logged the complaint. 730 00:54:57,708 --> 00:55:00,291 - The owner did? - Mukundham sir logged the complaint? 731 00:55:00,375 --> 00:55:01,083 Yes. 732 00:55:01,208 --> 00:55:05,000 I knew it. Such a fool he is. 733 00:55:05,208 --> 00:55:06,416 Santhu... 734 00:55:07,416 --> 00:55:08,833 - Call Mukundham sir once. - Go on. 735 00:55:08,958 --> 00:55:11,958 He took money from us and logged a complaint on us. 736 00:55:12,083 --> 00:55:15,583 - I'll poke his eyes. - Santhu, talk! 737 00:55:15,833 --> 00:55:17,250 His phone is switched off. 738 00:55:17,541 --> 00:55:19,541 Sir, I'll talk to him. You please leave, sir. 739 00:55:19,875 --> 00:55:23,000 I'm not leaving until you come to the police station with me. 740 00:55:23,875 --> 00:55:25,083 The case went to court. 741 00:55:25,166 --> 00:55:26,375 A court case? 742 00:55:26,625 --> 00:55:28,500 According to Indian marriage act... 743 00:55:28,833 --> 00:55:32,333 Without getting divorce from the first wife, who's alive... 744 00:55:32,458 --> 00:55:34,333 Getting married again is a crime. 745 00:55:34,833 --> 00:55:37,416 - Divorce with a dog? - Don't call her a dog. 746 00:55:37,583 --> 00:55:38,791 She's your first legal wife. 747 00:55:39,000 --> 00:55:42,041 Sir, I haven't seen such a thing ever happen. 748 00:55:42,750 --> 00:55:46,166 But it will happen. Marrying a dog and divorcing a dog will happen. 749 00:55:46,375 --> 00:55:47,708 But love making won't happen, right? 750 00:55:47,833 --> 00:55:49,833 What kind of a law is this, sir? I'm going mad. 751 00:55:50,166 --> 00:55:53,708 I don't care. It'll go peacefully if you come with me right now. 752 00:55:54,208 --> 00:55:56,625 Or else, I'll drag you with me. 753 00:55:56,833 --> 00:56:00,500 This is because of your foolish idea. I'll kill you. 754 00:56:01,083 --> 00:56:04,166 I'll settle this and will be back. You be strong. 755 00:56:04,500 --> 00:56:07,125 We already said 'No' for this match. You didn't listen to me. 756 00:56:07,500 --> 00:56:10,916 He ruined your life. Look what happened to your wedding. 757 00:56:11,083 --> 00:56:14,416 - As if she's that innocent. - Shut up! 758 00:56:14,666 --> 00:56:16,375 Get up right now. Let's leave. 759 00:56:17,208 --> 00:56:20,541 Mounika, you don't worry. I'll be back. 760 00:56:22,916 --> 00:56:23,791 Laxman! 761 00:57:18,458 --> 00:57:19,875 Why are you laughing so hard? 762 00:57:29,416 --> 00:57:33,708 Your story is the funniest of all. 763 00:57:35,166 --> 00:57:38,166 Brother, divorcing a dog is really new. You'll be the real dog here. 764 00:57:38,666 --> 00:57:40,916 You are greater than the Slumdog Millionaire. 765 00:57:41,625 --> 00:57:44,375 You are Slumdog Husband! 766 00:57:44,791 --> 00:57:48,291 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 767 00:57:48,416 --> 00:57:51,541 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 768 00:57:51,625 --> 00:57:54,666 ♪ Delhi.. you drink the neat alcohol because it’s our lacchi’s wedding, ♪ 769 00:57:54,791 --> 00:57:57,583 ♪ From there to here, huge noise in every street ♪ 770 00:58:08,875 --> 00:58:10,541 Don't worry. I'm here. 771 00:58:10,708 --> 00:58:12,875 - Hi. - Hand him. 772 00:58:13,500 --> 00:58:14,875 Lakshman's bail papers. 773 00:58:15,125 --> 00:58:18,583 How can you arrest him for some random case? 774 00:58:18,708 --> 00:58:21,666 You know how it will be if we fight back. 775 00:58:21,958 --> 00:58:24,041 Watch your tongue. 776 00:58:24,208 --> 00:58:26,250 Just saying, sir. 777 00:58:26,416 --> 00:58:28,958 - Open the cell. - Go on. 778 00:58:29,166 --> 00:58:30,541 You'll be on time for the money though. 779 00:58:30,708 --> 00:58:33,625 If you are ever in Gowliguda, come meet me, sir. Ganesh is my name. 780 00:58:33,750 --> 00:58:35,333 Come on. Let's go. 781 00:58:35,583 --> 00:58:37,500 Why does he look dull? 782 00:58:38,291 --> 00:58:40,333 - Is everything ok? - No! 783 00:58:40,958 --> 00:58:42,291 - Let's go. - Bye, sir. 784 00:58:42,666 --> 00:58:45,041 No... You should keep visiting. 785 00:58:45,291 --> 00:58:47,625 - It just started. - Ok, sir. 786 00:58:47,916 --> 00:58:49,291 Let's meet in the court. 787 00:58:52,250 --> 00:58:55,875 Welcome. My name is Salman Khan. 788 00:58:56,166 --> 00:58:58,166 My father's name is Amjad Khan. 789 00:58:58,375 --> 00:59:00,708 As if we care! 790 00:59:00,833 --> 00:59:03,416 Can you help him get divorce or not? 791 00:59:03,666 --> 00:59:06,541 - Look at this album once. - What's in there? 792 00:59:08,708 --> 00:59:10,833 Hrithik Roshan and me. 793 00:59:12,375 --> 00:59:14,541 Bill Gates and me. 794 00:59:16,250 --> 00:59:18,500 Aamir Khan and me. 795 00:59:19,750 --> 00:59:22,291 Naga Chaitanya and me. 796 00:59:22,458 --> 00:59:23,916 Why did you click pictures with them, sir? 797 00:59:24,125 --> 00:59:26,375 It's me who settled their divorce. 798 00:59:28,041 --> 00:59:30,416 You are the GOAT, sir. 799 00:59:35,500 --> 00:59:37,500 Salman Khan... Sir... 800 00:59:37,833 --> 00:59:41,791 Yes... Salman Khan with Salman Khan. 801 00:59:42,000 --> 00:59:43,416 He's not even married, right? 802 00:59:43,583 --> 00:59:45,791 Coz' I told him not to get married. 803 00:59:45,875 --> 00:59:48,583 - Superb, sir. - Do you believe me now? 804 00:59:48,708 --> 00:59:50,541 Of course, we do. Right? 805 00:59:50,666 --> 00:59:52,458 This is the notice you got. 806 00:59:52,541 --> 00:59:54,041 What's in it, sir? 807 00:59:54,208 --> 00:59:55,541 What does it say, sir? 808 00:59:55,750 --> 00:59:58,958 Your father-in-law is asking 20 lakhs in alimony. 809 00:59:59,083 --> 01:00:00,875 Please don't relate me to them, sir. 810 01:00:01,083 --> 01:00:02,916 But you did marry his dog, right? 811 01:00:03,833 --> 01:00:06,666 - This is his bloody idea. - What did I do? 812 01:00:06,833 --> 01:00:09,416 - It's the priest's idea. Not me. - Ok ok. 813 01:00:09,708 --> 01:00:12,083 There won't be a divorce without the money. 814 01:00:12,708 --> 01:00:14,500 Sir, this is too much. 815 01:00:14,791 --> 01:00:16,458 Where can I get that kind of money from, sir? 816 01:00:16,791 --> 01:00:18,208 Don't get tensed. 817 01:00:18,458 --> 01:00:22,250 I have some great points. You bring the money... 818 01:00:23,041 --> 01:00:26,208 - I'll take care of the law. - Will he get the divorce? 819 01:00:26,541 --> 01:00:28,500 Or will we be defeated? 820 01:00:28,708 --> 01:00:32,083 - Everything is in your hands, sir. - My name is Salman Khan. 821 01:00:32,500 --> 01:00:35,416 I won't listen to myself if I once get committed. 822 01:00:36,000 --> 01:00:37,583 I won't listen to you at all. 823 01:00:38,375 --> 01:00:42,541 Why won't he listen? He has to... No other way. 824 01:00:43,333 --> 01:00:46,291 Do you know who I am? David Matthai. 825 01:00:46,458 --> 01:00:48,375 - David Matthai? - Yes. 826 01:00:49,041 --> 01:00:52,375 David Mathews in English. Praise the Lord. 827 01:00:52,875 --> 01:00:55,458 You praise him and get me paid. 828 01:00:55,875 --> 01:00:58,833 - 20 lakhs! - Amen! For sure. 829 01:00:59,041 --> 01:01:01,625 What do they even have to prove us wrong? 830 01:01:01,750 --> 01:01:04,833 Tell me. How can they prove that this marriage is a lie? 831 01:01:05,083 --> 01:01:07,291 Will they prove that Baby is not his frist wife? 832 01:01:07,541 --> 01:01:10,458 They can't do it. And then what will happen? 833 01:01:10,583 --> 01:01:14,291 Let the Lord bless you and this case will be ours. Hallelujah! 834 01:01:15,083 --> 01:01:17,041 A miracle in our country! 835 01:01:17,375 --> 01:01:20,708 One have to divorce his first wife to get married again. 836 01:01:20,916 --> 01:01:24,750 Lacchi is fighting in the court to divorce a dog. 837 01:01:24,958 --> 01:01:27,666 Two enemies are going to be their lawyers. 838 01:01:27,750 --> 01:01:31,666 Salman Khan and David Mathews. 839 01:01:47,208 --> 01:01:53,625 Famous judge, Justice Venkata Chowdary is going to handle this case. 840 01:02:14,000 --> 01:02:15,375 Get up! 841 01:02:22,166 --> 01:02:24,125 He's a strong judge. 842 01:02:24,625 --> 01:02:30,166 Mukundha versus Parsigutta Lakshman. Case number 2021/18/C. 843 01:02:30,458 --> 01:02:34,041 Parsigutta Lakshman. 844 01:02:34,708 --> 01:02:38,458 Sir, as if I'm VVS Lakshman to call me so many times! 845 01:02:38,833 --> 01:02:42,125 - One time will do. - Hey, mister. Watch your words. 846 01:02:42,458 --> 01:02:44,333 This is court. Not your house. 847 01:02:44,875 --> 01:02:48,166 - My lord, praise the Lord. - Let the Lord be praised. 848 01:02:48,375 --> 01:02:50,416 - Proceed with the case. - Thank you, your honor. 849 01:02:54,333 --> 01:02:55,000 Your name... 850 01:02:55,041 --> 01:02:56,041 Lakshman. 851 01:02:56,291 --> 01:02:58,958 Parsigutta Lakshman. Everyone calls me Lacchi. 852 01:02:59,250 --> 01:03:01,583 See Mr. Lakshman, alias Lacchi... 853 01:03:01,750 --> 01:03:03,916 You got married as the Lord as your witness. 854 01:03:04,291 --> 01:03:07,250 But you tried to get married again without divorcing her, right? 855 01:03:07,625 --> 01:03:12,166 Sir, I don't understand what's my first marriage and what's my second. 856 01:03:12,416 --> 01:03:16,125 What the hell! You don't know which is first and second marriage? 857 01:03:16,250 --> 01:03:18,458 I will explain this, your honor. I will explain. 858 01:03:19,125 --> 01:03:22,666 This man named Lacchi married an animal. 859 01:03:22,791 --> 01:03:24,458 What? You married an animal? 860 01:03:24,583 --> 01:03:29,000 Yes, your honor. He married a dog of the breed Golden Retriever. 861 01:03:29,250 --> 01:03:31,208 Really? You married a dog? 862 01:03:31,791 --> 01:03:34,291 What the hell! This is my last case. 863 01:03:34,875 --> 01:03:36,416 I want to retire happy. 864 01:03:37,083 --> 01:03:38,833 What kind of wild case is this? 865 01:03:39,916 --> 01:03:42,291 Yes, your honor. You are absolutely correct. 866 01:03:42,625 --> 01:03:44,250 This is a wild absurd case. 867 01:03:44,375 --> 01:03:46,125 What we just heard is true. 868 01:03:46,333 --> 01:03:50,000 He married coz' of some faults in his stars. 869 01:03:50,208 --> 01:03:51,833 And this marriage will clear them off. 870 01:03:52,083 --> 01:03:56,666 And then marrying a girl named Mounika after this is his criminal motive. 871 01:03:56,833 --> 01:04:01,291 Ok. Marriage is just a custom. Where is the motive in it? 872 01:04:01,500 --> 01:04:03,291 Correct, your honor. Correct. 873 01:04:03,833 --> 01:04:06,958 Where's the criminal motive in it? What's wrong in it? 874 01:04:07,250 --> 01:04:10,666 - What's wrong? - What's wrong with it? 875 01:04:10,791 --> 01:04:12,916 There is a mistake, your honor. 876 01:04:13,000 --> 01:04:14,916 According to Indian Marriage act 1958... 877 01:04:15,125 --> 01:04:21,375 Second marriage without divorce is an offence. Don't you know that? 878 01:04:21,625 --> 01:04:25,583 Did Aishwarya Rai divorce the tree? Why should my client do that? 879 01:04:25,791 --> 01:04:29,208 Why? Because no one filed a case against Aishwarya Rai. 880 01:04:29,458 --> 01:04:31,500 But a case got filed against your client. 881 01:04:31,875 --> 01:04:34,000 - A case for marrying a dog! - Yes. 882 01:04:34,208 --> 01:04:38,208 Coz' you did it. It's true that you married her, right? 883 01:04:38,416 --> 01:04:40,375 - Answer my question. - Of course, I did. 884 01:04:40,583 --> 01:04:42,666 - My bad fate. It's a superstition. - Superstition? What do you mean? 885 01:04:42,833 --> 01:04:44,458 My lord, he says it's superstition. 886 01:04:44,541 --> 01:04:47,541 But he married a dog with a belief. 887 01:04:47,875 --> 01:04:49,583 He did it as a priest told him to. 888 01:04:49,708 --> 01:04:52,291 To clearn off his stars, he did it. 889 01:04:52,541 --> 01:04:56,625 He celebrated, danced, and got drunk... What for? 890 01:04:56,708 --> 01:04:59,083 He did it as he believed in it. 891 01:04:59,250 --> 01:05:01,125 But now he says that it's superstition. 892 01:05:01,250 --> 01:05:04,291 If all the other stuff is superstition... 893 01:05:04,500 --> 01:05:09,625 Every marriage in this world... Your, mine, all our marriage... 894 01:05:10,000 --> 01:05:12,541 Are they superstition too? Let's cancel them? Shall we? 895 01:05:12,666 --> 01:05:13,583 You tell us, your honor. 896 01:05:13,708 --> 01:05:16,416 From London's Cambridge, along with Barrister certificate... 897 01:05:16,500 --> 01:05:18,666 ...you got a gold medal in English literature. 898 01:05:18,791 --> 01:05:21,208 Think with your heart and tell us. Tell us, your honor. 899 01:05:21,333 --> 01:05:22,666 Objection, your honor. 900 01:05:22,875 --> 01:05:25,708 How can you compare a dog's marriage with a human's marriage? 901 01:05:25,791 --> 01:05:27,833 It's after all an animal. A dog. 902 01:05:28,458 --> 01:05:30,833 There is no mention of animals in our Marriage Act. 903 01:05:31,208 --> 01:05:34,791 You are 100% correct my dear lovely defence lawyer Salman brother. 904 01:05:34,916 --> 01:05:37,875 Also, it didn't say that it's illegal, right? 905 01:05:38,000 --> 01:05:39,666 So you think it's legal? 906 01:05:39,833 --> 01:05:43,500 - How will you prove it? - I will. 907 01:05:43,750 --> 01:05:46,958 I will roast this dog's husband. 908 01:05:47,166 --> 01:05:48,583 Wait, brother! 909 01:05:50,166 --> 01:05:52,291 As Salman brother said, dog is an animal. 910 01:05:52,583 --> 01:05:55,458 But who is the man? Who is human? 911 01:05:55,875 --> 01:05:58,208 - Who? - Man is a social animal. 912 01:05:58,500 --> 01:06:00,791 We studied it as kids, right your honor? Tell me. 913 01:06:00,958 --> 01:06:03,541 Yeah, I remember studying it in school. 914 01:06:03,750 --> 01:06:06,458 Can we prove that man is not a social animal? 915 01:06:06,583 --> 01:06:10,625 Can you prove it Mr. Defence lawyer? No, we can't. 916 01:06:10,916 --> 01:06:13,250 Male or female... Are all are animals. 917 01:06:13,375 --> 01:06:17,750 A male and a female getting married is two animals getting married. 918 01:06:18,041 --> 01:06:20,791 The same way, a man and a dog getting married... 919 01:06:21,000 --> 01:06:23,000 It's like two animals getting married. 920 01:06:23,125 --> 01:06:25,541 Man is a social animal. Dog is a domestic animal. 921 01:06:25,875 --> 01:06:30,958 So Lakshman's and the dog's marriage is 100% legal. 922 01:06:32,666 --> 01:06:34,916 I request the honorable judge to consider this case... 923 01:06:35,000 --> 01:06:38,833 ...as valid marital case and proceed with the divorce argument. Thank you. 924 01:06:39,041 --> 01:06:42,416 After all the arguments and counter arguments... 925 01:06:42,583 --> 01:06:44,375 The court strongly believes that... 926 01:06:44,625 --> 01:06:46,125 Man is social animal. 927 01:06:46,291 --> 01:06:48,708 Since dog is also an animal... 928 01:06:48,916 --> 01:06:52,458 Marriage between man and dog is considered legal. 929 01:06:52,833 --> 01:06:55,500 As this kind of cases are very rare... 930 01:06:55,791 --> 01:06:58,208 The court advices the prosecution and defence... 931 01:06:58,708 --> 01:07:02,416 To treat this case as legal marital case. 932 01:07:02,583 --> 01:07:04,583 And proceed with further arguments. 933 01:07:04,791 --> 01:07:06,750 What did you say in all that English, sir? 934 01:07:07,041 --> 01:07:08,583 That you should fight the case. 935 01:07:15,125 --> 01:07:19,125 Tell me... Why will humans have faults in their stars? 936 01:07:21,208 --> 01:07:24,416 Work hard... Earn money... 937 01:07:25,041 --> 01:07:26,666 And just be happy in life. 938 01:07:28,125 --> 01:07:32,750 Where will all these faults and bad fate come from? 939 01:07:33,583 --> 01:07:35,791 There are no faults in my stars. 940 01:07:36,000 --> 01:07:39,041 That day, everyone got me scared. 941 01:07:39,166 --> 01:07:42,250 And made me do this. You guys are chilling. 942 01:07:42,458 --> 01:07:44,500 And I'm dying the death of a dog. 943 01:07:44,833 --> 01:07:49,666 Don't get frustrated. Everything will be normal soon. 944 01:07:50,083 --> 01:07:52,875 - We are here for you, right? - Nothing will get back to normal. 945 01:07:53,500 --> 01:07:57,625 Have you ever heard about divorce with a dog? 946 01:08:00,000 --> 01:08:01,125 Here... 947 01:08:02,708 --> 01:08:06,125 - Tell me lawyer sir. - I got a nice idea. 948 01:08:06,375 --> 01:08:09,625 - What? - If you can kidnap that dog... 949 01:08:10,166 --> 01:08:11,916 We can prove that there is no dog at all. 950 01:08:12,583 --> 01:08:14,041 And you can get the divorce. 951 01:08:14,250 --> 01:08:15,750 Superb, sir! 952 01:08:16,583 --> 01:08:18,083 I'll do it. 953 01:08:18,333 --> 01:08:21,333 This Salman Khan's idea will impress Shahrukh Khan too. 954 01:08:21,666 --> 01:08:22,958 All the best of luck. 955 01:08:23,041 --> 01:08:24,791 Thank you, sir. Thank you. 956 01:08:25,625 --> 01:08:28,875 - Who's that? - Salman Khan. 957 01:08:30,208 --> 01:08:32,750 - What is he saying? - He gave a great idea. 958 01:08:32,916 --> 01:08:34,958 - Is it? - What idea? 959 01:08:45,416 --> 01:08:48,166 The door will be locked, right? 960 01:08:48,875 --> 01:08:51,125 You just follow me. 961 01:08:55,166 --> 01:08:57,791 Come. Come on! 962 01:09:07,083 --> 01:09:08,250 Baby... 963 01:09:09,333 --> 01:09:10,500 Baby... 964 01:09:11,791 --> 01:09:12,791 Baby... 965 01:09:13,333 --> 01:09:14,333 Baby... 966 01:09:16,041 --> 01:09:19,833 - Hi, darling. How are you? What's up? - Here she comes. 967 01:09:19,958 --> 01:09:21,083 Go on. 968 01:09:21,250 --> 01:09:26,000 Hi, Baby. How are you? Been so long. 969 01:09:26,458 --> 01:09:28,750 Your owner filed a divorce case against me. 970 01:09:28,958 --> 01:09:30,250 I'm facing a lot of problems. 971 01:09:30,500 --> 01:09:33,333 - I'm here to kidnap you. - What! 972 01:09:33,416 --> 01:09:35,458 - Let's elope. - What are you doing? 973 01:09:35,666 --> 01:09:37,916 You are here to kidnap her, not live with her. 974 01:09:38,916 --> 01:09:42,041 - Move it! - Ok. 975 01:09:42,625 --> 01:09:44,000 Move, 976 01:09:46,083 --> 01:09:49,583 The owner is here. Let's go! 977 01:09:49,750 --> 01:09:51,958 Who's that? 978 01:09:52,208 --> 01:09:55,000 - I'm here for my wife. - Lacchi? 979 01:09:55,833 --> 01:09:59,375 God! I think they are here to kill my baby. 980 01:10:01,583 --> 01:10:04,208 - My lord... - Praise the Lord. Proceed with the case. 981 01:10:04,458 --> 01:10:07,000 Your honor... I want to call the prime victim. 982 01:10:07,291 --> 01:10:08,666 You want to talk to the dog? 983 01:10:15,333 --> 01:10:16,375 Ok. 984 01:10:40,541 --> 01:10:41,875 Namasthe. 985 01:10:43,000 --> 01:10:43,916 Your name... 986 01:10:44,083 --> 01:10:47,041 You won't understand my language, or my name. 987 01:10:47,583 --> 01:10:49,958 I get it... Your name is Baby, right? 988 01:10:50,083 --> 01:10:51,125 Why did you even ask? 989 01:10:51,208 --> 01:10:52,375 See Baby... 990 01:10:52,541 --> 01:10:57,916 One week ago, Lacchi married you as the Lord as your witness, right? 991 01:10:58,041 --> 01:11:00,208 How famous is Nagesh Parvati Rakesh's wedding? 992 01:11:00,458 --> 01:11:03,375 - It's famous all over India. - Ok ok ok. 993 01:11:03,875 --> 01:11:06,375 He married you. Spent the first night. 994 01:11:06,666 --> 01:11:11,083 And after a week, he tried to cheat on you with another marriage. 995 01:11:11,583 --> 01:11:13,208 - Right? - God! 996 01:11:13,541 --> 01:11:15,125 You are interfering in my privacy. 997 01:11:15,416 --> 01:11:18,291 You'll never understand my pain. 998 01:11:18,666 --> 01:11:21,750 - I understand your pain. I do. - Understand? 999 01:11:22,083 --> 01:11:24,791 What do you understand? I did not understand. 1000 01:11:25,416 --> 01:11:28,375 Your honor, Baby is a virgin girl. 1001 01:11:28,458 --> 01:11:30,541 Her husband is her whole life. 1002 01:11:30,750 --> 01:11:32,333 Virgin girl! My whole life! 1003 01:11:32,583 --> 01:11:34,250 Oh god! 1004 01:11:34,416 --> 01:11:38,666 But they cheated on her. Made her a victim. Made her lonely. 1005 01:11:39,000 --> 01:11:42,166 Do you know how this society will look down on a wife without her husband? 1006 01:11:42,375 --> 01:11:46,750 A lot of male dogs will try to get to her. 1007 01:11:47,166 --> 01:11:50,458 Many women in our society are facing this problem, your honor. 1008 01:11:50,916 --> 01:11:55,333 They can't express their pain. Only their tears will do that for us. 1009 01:11:55,833 --> 01:11:59,041 See her tears, your honor. Look into her eyes once. 1010 01:11:59,583 --> 01:12:01,458 Tears? Where are the tears? 1011 01:12:01,541 --> 01:12:03,500 Can't you see, your honor? 1012 01:12:04,000 --> 01:12:07,791 Girls like her cry day in and day out, your honor. 1013 01:12:08,125 --> 01:12:10,416 One day, they will run out of tears. 1014 01:12:10,625 --> 01:12:12,666 That is why you can't see them, your honor. 1015 01:12:12,875 --> 01:12:16,958 It's ok. But please try to understand her emotion, with humanity. 1016 01:12:17,250 --> 01:12:21,291 Is this emotion, or over-action? 1017 01:12:21,541 --> 01:12:23,666 Mr. Salman Khan, any questions? 1018 01:12:23,791 --> 01:12:25,083 How can I talk to a dog? 1019 01:12:25,666 --> 01:12:28,416 Do you know dog's language? I don't. 1020 01:12:29,291 --> 01:12:30,375 No questions. 1021 01:12:30,541 --> 01:12:32,541 Please go, dear. Thank you. 1022 01:12:33,000 --> 01:12:36,166 Your honor, he tried to kill his wife last night. 1023 01:12:36,500 --> 01:12:38,583 We can't even call him a husband. 1024 01:12:38,666 --> 01:12:42,291 That is why we filed Domestic violence section 498A against him. 1025 01:12:42,791 --> 01:12:44,250 Objection, your honor. 1026 01:12:44,375 --> 01:12:46,250 My client didn't try to kill anyone. 1027 01:12:46,833 --> 01:12:49,458 He won't even harm an ant that bites him. 1028 01:12:49,791 --> 01:12:53,041 He's so innocent. How can he kill a dog? 1029 01:12:53,333 --> 01:12:55,750 Sir, he's lying. 1030 01:12:56,041 --> 01:12:58,333 He tried to kill her last night. 1031 01:12:58,458 --> 01:12:59,791 So, your honor... 1032 01:12:59,958 --> 01:13:03,833 It's better to get divorced than to be with a psycho husband like him. 1033 01:13:04,166 --> 01:13:07,750 So I kindly request you to grant the divorce immediately. 1034 01:13:08,333 --> 01:13:11,708 Sir, you are a god. Thank you, sir. 1035 01:13:11,958 --> 01:13:14,000 - Even I want the same. - Did you see? 1036 01:13:14,208 --> 01:13:16,791 He says even he wants the same. 1037 01:13:17,166 --> 01:13:21,458 That is why we wanted an alimony of 20 lakh rupees. 1038 01:13:21,791 --> 01:13:26,875 Objection, your honor. 20 lakhs alimony for a dog? 1039 01:13:27,291 --> 01:13:31,125 - This is injustice, sir. Injustice. - Salman Khan sir... 1040 01:13:31,458 --> 01:13:35,583 Stop calling her a dog. She has a heart. 1041 01:13:36,041 --> 01:13:38,125 She has feelings. She also has rights. 1042 01:13:38,291 --> 01:13:41,125 Yes, even animals have animal rights. 1043 01:13:41,583 --> 01:13:44,625 - Who are you now? - I'm from National Animal Rights group. 1044 01:13:44,958 --> 01:13:46,041 Animal rights? 1045 01:13:46,125 --> 01:13:49,041 Do you know who animals are? They are gods. 1046 01:13:49,250 --> 01:13:51,416 Nandi sits in front of Lord Shiva. An animal. 1047 01:13:51,666 --> 01:13:53,916 A dog sits beside Sai Baba. An animal. 1048 01:13:54,250 --> 01:13:56,500 Mother Durga sits on a tiger. An animal. 1049 01:13:56,833 --> 01:13:59,375 Lord Hanuma is a monkey. Lord Ganesh is an elephant. 1050 01:13:59,541 --> 01:14:00,750 Varaha avatar is a pig. 1051 01:14:00,791 --> 01:14:02,333 How can you kill an animal? 1052 01:14:02,750 --> 01:14:04,125 How can you kill a dog? 1053 01:14:04,458 --> 01:14:06,166 Animal rights sir... 1054 01:14:06,500 --> 01:14:09,791 You say that I went to kill the dog... 1055 01:14:10,291 --> 01:14:13,958 Everyday in the name of chicken, mutton, beef, pork... 1056 01:14:14,166 --> 01:14:17,458 You are killing all kinds of animals on Earth. 1057 01:14:17,750 --> 01:14:20,250 Don't they have animal rights? 1058 01:14:21,125 --> 01:14:23,041 Are they not animals? 1059 01:14:23,250 --> 01:14:26,416 - What are you talking about! - Hey! Are you a man or a dog? 1060 01:14:26,708 --> 01:14:29,416 How dare you call me a dog? 1061 01:14:29,666 --> 01:14:34,833 See? You think of 'Dog' as a bad word. 1062 01:14:35,208 --> 01:14:38,375 You feel like you lost face. That you are insulted. 1063 01:14:38,916 --> 01:14:41,083 How will you fight for a dog's rights when... 1064 01:14:41,583 --> 01:14:44,500 ...you are feeling insulted being called a dog! 1065 01:14:46,083 --> 01:14:48,416 Sir, I beg you... 1066 01:14:49,041 --> 01:14:50,458 Show us a solution, sir. 1067 01:14:50,625 --> 01:14:52,625 The court is adjourned for a later date. 1068 01:14:53,083 --> 01:14:55,041 - What for lunch? - Fish curry, sir. 1069 01:14:55,291 --> 01:14:56,500 Fish curry? 1070 01:14:58,708 --> 01:15:00,500 Lacchi's case took a new turn. 1071 01:15:00,583 --> 01:15:04,041 Women's association and Animal rights group argued against him. 1072 01:15:04,375 --> 01:15:08,000 Will Lacchi get a divorce with the dog? Stay tuned for more updates. 1073 01:15:08,750 --> 01:15:12,375 See what they are saying... Don't know when the court case will end. 1074 01:15:12,875 --> 01:15:16,875 When will you get married to him? Kids these days don't listen to us. 1075 01:15:17,208 --> 01:15:20,958 - And they want love marriage! - Dad, please wait for a few days. 1076 01:15:21,291 --> 01:15:25,291 We will. Can you? Will the case end in a day or two? 1077 01:15:25,375 --> 01:15:28,416 Don't know when it'll end. Will you wait until then? 1078 01:15:28,666 --> 01:15:31,166 - What if you run out of age? - Shall I look for another match? 1079 01:15:31,458 --> 01:15:33,541 Stop eating my brains! 1080 01:15:40,041 --> 01:15:41,375 Hello! Tell me. 1081 01:15:41,625 --> 01:15:45,208 - I don't understand what to do. - Same here. 1082 01:15:45,583 --> 01:15:48,958 Ask your lawyer again about how many days it will take. 1083 01:15:49,375 --> 01:15:52,083 I don't know... He says it'll be done. 1084 01:15:52,500 --> 01:15:54,875 But he's not saying when. 1085 01:15:55,458 --> 01:15:59,708 - I feel like crying, Lacchi. - Don't... Have some patience. 1086 01:15:59,875 --> 01:16:01,416 I will, Lacchi. 1087 01:16:01,833 --> 01:16:04,458 But for how many days, months, and years? 1088 01:16:04,833 --> 01:16:07,625 - Dad is asking to look for other matches. - Hey! 1089 01:16:08,125 --> 01:16:10,958 I'll kill your father. Is he trying to act smart? 1090 01:16:11,291 --> 01:16:14,500 Don't blame my father. He's thinking about his daughter's future. 1091 01:16:14,916 --> 01:16:17,666 You are not giving a clear time. What else can he do? 1092 01:16:18,041 --> 01:16:20,625 I married a dog just for you. 1093 01:16:21,083 --> 01:16:23,875 Not just for me. For you mom too. 1094 01:16:24,166 --> 01:16:26,083 But I'm facing the consequences, right? 1095 01:16:26,375 --> 01:16:29,625 As if I'm not facing anything. My wedding got cancelled in between. 1096 01:16:30,000 --> 01:16:32,625 Do you know what people are talking about me? 1097 01:16:33,125 --> 01:16:34,875 Do you know how much I'm crying? 1098 01:16:35,250 --> 01:16:37,000 Please don't mess with my head. 1099 01:16:37,625 --> 01:16:40,375 My pain is messing with your head, right? 1100 01:16:40,833 --> 01:16:45,291 - Don't be silly. - Oh, I'm being silly now, is it? 1101 01:16:45,791 --> 01:16:48,375 Why do you need me then? Bye. Take care. 1102 01:16:48,791 --> 01:16:51,083 Hello! 1103 01:17:00,541 --> 01:17:02,833 What happened? Is she acting smart? 1104 01:17:03,333 --> 01:17:05,000 Nothing like that. You go. 1105 01:17:05,166 --> 01:17:07,250 You'll get an even better girl than her. 1106 01:17:07,583 --> 01:17:09,916 I'll get you married better. Let her go. 1107 01:17:10,375 --> 01:17:11,375 Get me married? 1108 01:17:11,750 --> 01:17:14,791 I need to get divorce from that dog to do that in the first place. 1109 01:17:15,041 --> 01:17:17,875 Thrash the one who suggested you to marry that dog. 1110 01:17:18,250 --> 01:17:20,666 There's no use in it. Don't we have brains? 1111 01:17:21,041 --> 01:17:24,458 It's you who got scared that you'll die, right? 1112 01:17:25,000 --> 01:17:27,125 You are blaming your mom for your wife! 1113 01:17:27,333 --> 01:17:30,250 Of course, you need mom only until you get married. 1114 01:17:30,541 --> 01:17:32,500 Once you get married, your wife will be your master. 1115 01:17:32,666 --> 01:17:36,666 I'm not even married mom. How can my wife control me? 1116 01:17:37,375 --> 01:17:38,666 Dammit! 1117 01:17:42,583 --> 01:17:46,541 What is your opinion on this sensational case?, Rao sir? 1118 01:17:46,625 --> 01:17:49,958 You are trying to take advantage of the dog's situation. Understand? 1119 01:17:50,166 --> 01:17:53,041 People will end you. You'll die the death of a dog. 1120 01:17:53,291 --> 01:17:56,000 Talk rubbish and I'll slice off your tongue. 1121 01:17:56,083 --> 01:17:58,958 As if we are not man enough to let you do so. 1122 01:17:59,041 --> 01:18:01,958 I'll break your head and eat it. 1123 01:18:02,166 --> 01:18:05,708 Listen to their silly fights. People are watching. 1124 01:18:06,041 --> 01:18:10,041 - This is the end of your parties. - Who's silly? You fool... 1125 01:18:15,291 --> 01:18:18,958 Then... Why are they fighting for me? 1126 01:18:20,625 --> 01:18:22,041 That's how it is. 1127 01:18:23,125 --> 01:18:25,291 When someone is in pain in this country... 1128 01:18:26,208 --> 01:18:31,125 People will work harder to push him into even more pain. 1129 01:18:32,083 --> 01:18:36,416 Dude, even public wants the same nowadays. 1130 01:18:36,750 --> 01:18:38,750 They don't care what happens to them. 1131 01:18:39,500 --> 01:18:42,458 They just don't want us to be happy. 1132 01:18:42,708 --> 01:18:45,833 - Damn them. What do you say? - You are right. 1133 01:18:48,916 --> 01:18:51,166 Let me take care of it. 1134 01:18:52,208 --> 01:18:54,375 Evening, Salman brother... Tell me. 1135 01:18:56,416 --> 01:18:59,541 What? Is it? 1136 01:19:00,875 --> 01:19:04,625 Thanks, brother. I'll take care of it. Bye. 1137 01:19:06,791 --> 01:19:12,750 Listen... Our lawyer Salman Khan came up with a great idea. 1138 01:19:12,916 --> 01:19:14,125 What's the idea? 1139 01:19:17,791 --> 01:19:20,208 Just follow me. 1140 01:19:25,916 --> 01:19:29,375 What are you doing? I don't understand. What's with the dog? 1141 01:19:30,000 --> 01:19:33,416 Idiot! This is a male dog. 1142 01:19:33,625 --> 01:19:37,750 If we leave him onto Baby, they'll both get coupled. 1143 01:19:37,833 --> 01:19:41,250 If we can shoot it and produce it in court... 1144 01:19:42,333 --> 01:19:44,625 - What! - We'll get the divorce. 1145 01:19:45,041 --> 01:19:47,875 Shoot and produce... How will that work? 1146 01:19:48,166 --> 01:19:51,250 Fool! You have no sense at all. 1147 01:19:51,916 --> 01:19:54,000 This is what they call an illegal affair. 1148 01:19:54,500 --> 01:19:57,333 What an idea! 1149 01:19:57,916 --> 01:20:02,125 - Cleverer than a black magician! - Take your phone out. Where's baby! 1150 01:20:02,708 --> 01:20:04,166 Where is she? 1151 01:20:05,083 --> 01:20:07,916 - There... - There she is. 1152 01:20:08,333 --> 01:20:10,083 Why did you come at this hour? 1153 01:20:10,250 --> 01:20:13,083 Lucky, there's Baby. Go. 1154 01:20:13,250 --> 01:20:15,333 Lucky? Why did you bring him here? 1155 01:20:15,791 --> 01:20:17,250 Why are you pushing him onto me? 1156 01:20:17,541 --> 01:20:20,250 Shoot it well. Go on. 1157 01:20:20,833 --> 01:20:23,666 Why is he not doing anything? 1158 01:20:23,958 --> 01:20:25,791 - Why is he coming back? - Yeah. 1159 01:20:25,916 --> 01:20:27,333 Go back... I beg you. 1160 01:20:27,583 --> 01:20:29,500 Why did you come back to us? 1161 01:20:30,041 --> 01:20:34,208 Lucky, how can you come back without even touching a beauty like her? 1162 01:20:34,458 --> 01:20:37,208 I beg you... 1163 01:20:37,833 --> 01:20:44,208 I beg you! I'll feed you all kinds of dishes you like. 1164 01:20:44,375 --> 01:20:47,166 I'll even feed you the food that will turn you on, Lucky. 1165 01:20:47,250 --> 01:20:52,458 Let's do something. Let's show him some hot videos. 1166 01:20:52,958 --> 01:20:56,041 That might turn my boy on. My cute boy! 1167 01:20:56,375 --> 01:20:59,416 What are you doing? Bloody perverts! 1168 01:21:01,583 --> 01:21:04,541 I'll complain to the police, I'm telling you. 1169 01:21:04,958 --> 01:21:07,208 - Looks like he got turned on. - Yeah. 1170 01:21:08,291 --> 01:21:10,666 Go Lucky! 1171 01:21:11,500 --> 01:21:15,916 I've been recording, but nothing is happening there. 1172 01:21:16,083 --> 01:21:20,166 He's not even touching her, no matter what. I have my doubts! 1173 01:21:20,958 --> 01:21:24,083 It means this dog is male. 1174 01:21:24,541 --> 01:21:27,125 She's not Baby. He's a Boby. 1175 01:21:27,416 --> 01:21:31,166 And now you came to know it. I've been trying to tell you the same. 1176 01:21:31,375 --> 01:21:32,625 I'm male. 1177 01:21:35,833 --> 01:21:37,750 - What happened? - Nothing. 1178 01:21:37,916 --> 01:21:40,458 We are winning the case. 1179 01:21:40,583 --> 01:21:41,500 How? 1180 01:21:43,041 --> 01:21:45,375 My lord, praise the Lord. 1181 01:21:45,541 --> 01:21:49,166 Mr. Salman Khan. What is this? You are praising the Lord? 1182 01:21:49,333 --> 01:21:50,708 This marriage is invalid. 1183 01:21:51,416 --> 01:21:54,458 - Not invalid at all. - Objection, your honor. 1184 01:21:55,083 --> 01:21:58,791 How can he just say that it's invalid, without a reason? 1185 01:21:59,000 --> 01:22:01,083 What is the reason? And why it is not valid? 1186 01:22:01,375 --> 01:22:04,333 There is a reason, my lord. There is one. 1187 01:22:04,708 --> 01:22:06,958 Baby is a male dog. 1188 01:22:08,166 --> 01:22:11,333 - A male dog. - What? Male dog? 1189 01:22:11,875 --> 01:22:12,875 Are you serious? 1190 01:22:13,166 --> 01:22:16,208 He's not Noorjahan, but Shajahan. 1191 01:22:18,208 --> 01:22:20,666 Please take a look at the veterinary certificate. 1192 01:22:29,250 --> 01:22:30,625 Male dog. 1193 01:22:32,708 --> 01:22:36,166 It's not a female dog? Instead it's a male dog? 1194 01:22:37,375 --> 01:22:39,083 I'll kill you, fool! 1195 01:22:41,458 --> 01:22:46,333 Your honor, a male and female can get married in our country. 1196 01:22:47,000 --> 01:22:49,333 But what about a male and male marriage? 1197 01:22:50,625 --> 01:22:54,166 No imagination, your honor. I can't! 1198 01:22:57,458 --> 01:23:00,375 That is why, this marriage is not valid. 1199 01:23:00,750 --> 01:23:02,500 This is not even a marriage at all. 1200 01:23:02,750 --> 01:23:06,666 Biologically, traditionally, or legally. 1201 01:23:22,791 --> 01:23:25,916 Your honor, I request you to cancel the case. 1202 01:23:26,250 --> 01:23:29,000 The judgement is scheduled for tomorrow. The court is adjourned. 1203 01:23:31,583 --> 01:23:33,166 Why did you call me so urgently? 1204 01:23:33,375 --> 01:23:35,416 We are winning this case. 1205 01:23:36,083 --> 01:23:39,208 It's a male dog. This case is not valid. 1206 01:23:39,500 --> 01:23:41,958 Such great news, Lacchi. 1207 01:23:42,375 --> 01:23:43,708 I'm really happy. 1208 01:23:43,833 --> 01:23:46,666 Get ready for our wedding and first night. 1209 01:23:46,833 --> 01:23:49,791 Of course... No one can stop me now. 1210 01:23:51,083 --> 01:23:53,000 No one can stop you now. 1211 01:23:53,583 --> 01:23:57,916 Where shall we have our honeymoon? 1212 01:23:58,416 --> 01:24:00,375 Yadagirigutta? 1213 01:24:00,833 --> 01:24:04,083 - Or to Edupayala? - Are you a fool? 1214 01:24:04,666 --> 01:24:06,583 Are those honeymoon places? 1215 01:24:06,958 --> 01:24:09,708 Newly wedded will go to Tirupati, right? 1216 01:24:09,958 --> 01:24:13,708 - Go get your head bald. - Enough already. 1217 01:24:14,458 --> 01:24:16,041 I don't need any honeymoon. 1218 01:24:16,458 --> 01:24:20,875 Buy me some flowers with your own money and that'll do. 1219 01:24:21,500 --> 01:24:24,208 Just take good care of me. 1220 01:24:24,333 --> 01:24:32,000 I'll come directly to you after the judgement. Unstoppable! 1221 01:24:57,333 --> 01:25:03,708 ♪ You have stole my little heart monika ♪ 1222 01:25:04,500 --> 01:25:10,708 ♪ You have stole my cutie heart lacchiga ♪ 1223 01:25:10,958 --> 01:25:17,125 ♪ You have stole my little heart monika ♪ 1224 01:25:18,541 --> 01:25:24,958 ♪ You have stole my cutie heart lacchiga ♪ 1225 01:25:25,458 --> 01:25:28,916 ♪ I’m NTR, you are Sreedevi ♪ 1226 01:25:29,208 --> 01:25:33,083 ♪ I’m ANR, you are Vanisree ♪ 1227 01:25:36,250 --> 01:25:41,833 ♪ You have stole my little heart monika ♪ 1228 01:25:55,833 --> 01:26:02,708 ♪ Like a superstar krishna you have pierced a arrow with those looks ♪ 1229 01:26:03,875 --> 01:26:09,541 ♪ Like a rebelstar krishnam raju if you say a dialogue, my breath is increased ♪ 1230 01:26:10,750 --> 01:26:17,333 ♪ I’ll bring a boat type car, I will come for you on the horse ♪ 1231 01:26:17,625 --> 01:26:25,458 ♪ I will take you and go, give me strong kiss ♪ 1232 01:26:28,083 --> 01:26:34,000 ♪ If I come like Majnu for laila, lets enjoy ♪ 1233 01:26:35,208 --> 01:26:40,916 ♪ Wrap your hand around my waist and show me heaven. ♪ 1234 01:27:02,041 --> 01:27:04,541 ♪ Lacchi... It's you. ♪ 1235 01:27:05,125 --> 01:27:10,750 ♪ Push that ring like hair on your forehead like shoban baba and fight for me ♪ 1236 01:27:12,291 --> 01:27:18,750 ♪ Yureka sakkamika dance like chiranjeevi and I’ll become your radhika ♪ 1237 01:27:19,375 --> 01:27:25,000 ♪ If you say yes, hey girl I will say disco ♪ 1238 01:27:25,083 --> 01:27:33,500 ♪ I will show you a hit movie in eastman colors o my baby ♪ 1239 01:27:34,291 --> 01:27:42,541 ♪ You have stole my little heart monika ♪ 1240 01:27:43,458 --> 01:27:49,833 ♪ You have stole my cutie heart lacchiga ♪ 1241 01:27:54,750 --> 01:27:58,416 Sir, give the judgement fast. I need to go home. 1242 01:27:58,791 --> 01:28:01,125 Yes, sir. Settle it. 1243 01:28:01,500 --> 01:28:04,000 The case if over. Pass the judgement, sir. 1244 01:28:04,166 --> 01:28:07,916 After going through all the arguments and counter arguments... 1245 01:28:08,125 --> 01:28:10,458 And seeing the valid veterinary certificate... 1246 01:28:10,625 --> 01:28:11,666 The court strongly believes that... 1247 01:28:11,833 --> 01:28:12,958 Stop! 1248 01:28:13,916 --> 01:28:16,250 - Don't pass the judgment. - What the hell! 1249 01:28:16,416 --> 01:28:18,250 - What happened? - Just a minute, sir. 1250 01:28:23,208 --> 01:28:24,458 What? 1251 01:28:30,416 --> 01:28:32,708 Thank you. Now starts the game. 1252 01:28:38,125 --> 01:28:40,833 Mr. David... Don't laugh. Tell the point. 1253 01:28:41,083 --> 01:28:44,708 Sorry, your honor. This case is not closed yet. 1254 01:28:46,000 --> 01:28:49,333 With the grace of the Lord, it is not even close to the end. 1255 01:28:51,541 --> 01:28:55,708 Read this Supreme court order and you'll understand. Thank you. 1256 01:28:57,875 --> 01:28:59,208 Oh my god! 1257 01:29:00,333 --> 01:29:02,166 - Praise the Lord. - Your honor... 1258 01:29:02,500 --> 01:29:05,833 - This is almost a legal marriage. - Legal? How can that be? 1259 01:29:06,083 --> 01:29:08,125 Your honor, according to Supreme court's order... 1260 01:29:08,250 --> 01:29:13,458 A man can marry a man and a woman can marry a woman... 1261 01:29:14,000 --> 01:29:17,541 That means, gay and lesbian marriages are decriminalized in India. 1262 01:29:17,625 --> 01:29:21,583 So the marriage of Lacchi with the male dog... 1263 01:29:21,666 --> 01:29:23,750 It's legal. Hallelujah! 1264 01:29:25,708 --> 01:29:27,958 Crazy people! Crazy case! 1265 01:29:30,250 --> 01:29:31,833 - Santhu... - Yeah? 1266 01:29:32,416 --> 01:29:37,083 How can a man get married to a man and a woman to another woman! 1267 01:29:37,625 --> 01:29:40,666 The Supreme court decided to respect them too. 1268 01:29:41,041 --> 01:29:44,125 We all are humans. But no one cares about my respect. 1269 01:29:44,500 --> 01:29:46,916 Everything is backfiring at me. 1270 01:29:47,291 --> 01:29:50,500 Namasthe, brother. You are the dog's husband, right? 1271 01:29:52,125 --> 01:29:54,458 Brother... Just a selfie please. 1272 01:29:54,708 --> 01:29:58,041 I'll upload it on FB saying 'Photo with dog's husband'. 1273 01:29:58,208 --> 01:29:59,333 Hey, get lost. 1274 01:30:01,375 --> 01:30:03,958 Brother, who's the first night with a dog? 1275 01:30:04,125 --> 01:30:05,208 I'll kill you. 1276 01:30:05,708 --> 01:30:07,666 Get lost! 1277 01:30:09,375 --> 01:30:14,333 What Lacchi... You married a dog, without inviting us. 1278 01:30:14,916 --> 01:30:16,708 Feed us some biryani, will you? 1279 01:30:16,958 --> 01:30:19,875 Hey, careful with your words. 1280 01:30:20,083 --> 01:30:23,791 - You changed a lot after marriage. - The hell with you... 1281 01:30:24,166 --> 01:30:27,041 Get out of here. You fool! Moron! 1282 01:30:27,333 --> 01:30:29,750 Everyone thinks of me as a joker. 1283 01:30:30,333 --> 01:30:35,041 And the media is thrashing me without any gap. 1284 01:30:39,041 --> 01:30:40,541 This bloody call. 1285 01:30:41,291 --> 01:30:43,208 - Tell me. - You said that the case is over, right? 1286 01:30:43,416 --> 01:30:46,500 - It's still running. - It's the Supreme Court's order. 1287 01:30:47,041 --> 01:30:49,625 - What can I do about it? - I'm not blaming you. 1288 01:30:49,958 --> 01:30:53,250 What about me? They are forcing me for another marriage. 1289 01:30:53,416 --> 01:30:56,083 Don't irritate me with the topic of another marriage. 1290 01:30:57,750 --> 01:31:00,125 You will wait a lifetime if your love is true. 1291 01:31:00,291 --> 01:31:01,875 My love is true... 1292 01:31:02,083 --> 01:31:04,583 But what will we do getting married at 60? 1293 01:31:04,708 --> 01:31:06,625 One expects some romance, right? 1294 01:31:06,791 --> 01:31:11,125 So you want some romance! Then go get married. Go. 1295 01:31:11,250 --> 01:31:13,500 I'll see who you get married to. 1296 01:31:13,708 --> 01:31:16,500 You won't get a better man than me in Parsigutta. 1297 01:31:16,791 --> 01:31:21,583 Then I'll go to Punjagutta. If not that, Yadagirigutta. 1298 01:31:21,750 --> 01:31:24,500 You'll find just waste fellows in all those 'Gutta's. 1299 01:31:24,708 --> 01:31:26,583 Do you think everyone will be like you? 1300 01:31:26,750 --> 01:31:28,833 I already got a Dubai match. 1301 01:31:29,000 --> 01:31:31,750 The hell with your Dubai match. 1302 01:31:32,041 --> 01:31:33,416 Did you ever see yourself? 1303 01:31:33,708 --> 01:31:35,500 I look better than you. 1304 01:31:35,791 --> 01:31:39,375 I'll get married to that Dubai boy and you can just sit and cry. 1305 01:31:39,541 --> 01:31:42,916 Shut up! Don't irritate me. Bye. 1306 01:31:43,875 --> 01:31:45,083 What happened, dude? 1307 01:31:47,416 --> 01:31:50,291 She's eating my brains about some Dubai match. 1308 01:31:50,666 --> 01:31:51,708 I told her to go for it. 1309 01:31:52,541 --> 01:31:53,875 This case does not conclude. 1310 01:31:56,083 --> 01:31:57,000 My lord... 1311 01:31:57,166 --> 01:31:59,875 I prayed, I praised... Proceed with the case. 1312 01:32:00,000 --> 01:32:02,041 Thank you. The accused named Lacchi... 1313 01:32:02,291 --> 01:32:06,833 I request the court to make him pay alimony to his wife. 1314 01:32:07,208 --> 01:32:08,333 What is this, sir? 1315 01:32:09,291 --> 01:32:13,041 I work really hard to sell a pair of glasses for just 100 rupees. 1316 01:32:14,208 --> 01:32:17,125 Where can I get 20 lakhs from, sir? 1317 01:32:17,500 --> 01:32:19,333 Do you think it's money or grains of sand? 1318 01:32:20,708 --> 01:32:24,791 Sir, please permit me to marry my Mounika, sir. 1319 01:32:25,833 --> 01:32:28,000 Please cancel the case, sir. 1320 01:32:28,166 --> 01:32:30,791 Even we want to close this case fast, Mr. Lakshman. But... 1321 01:32:30,916 --> 01:32:32,500 What about your wife? 1322 01:32:32,750 --> 01:32:35,750 How will she live alone after you divorce her? Tell me. 1323 01:32:35,958 --> 01:32:38,833 She will live in her house. 1324 01:32:38,958 --> 01:32:42,583 - See, Mr. Lakshman... - Sir, let me speak. Let me... 1325 01:32:43,291 --> 01:32:44,458 Ok proceed. 1326 01:32:44,708 --> 01:32:46,250 Sir, I have a doubt. 1327 01:32:46,750 --> 01:32:51,500 Why are the court cases in our country pending for years? 1328 01:32:52,000 --> 01:32:54,375 We are paying these lawyers with all that we have, sir. 1329 01:32:55,500 --> 01:32:58,583 We are coming onto the roads, sir. 1330 01:32:59,416 --> 01:33:01,541 Even rapists have human rights. 1331 01:33:02,041 --> 01:33:04,041 Animals have animal rights. 1332 01:33:04,625 --> 01:33:07,541 And the rich will have all kinds of rights, sir. 1333 01:33:08,625 --> 01:33:11,416 But are there any rights for a poor guy like me, sir? 1334 01:33:14,125 --> 01:33:16,583 I resent being born in this country, sir. 1335 01:33:18,333 --> 01:33:21,291 Please think of people like us, sir. I beg you. 1336 01:33:22,875 --> 01:33:25,416 Cancel this case, sir. Please! 1337 01:33:26,541 --> 01:33:30,250 Lacchi, Mounika is getting engaged to someone else. 1338 01:34:01,583 --> 01:34:02,875 Mounika... 1339 01:34:04,916 --> 01:34:06,625 Come out... Mounika! 1340 01:34:07,125 --> 01:34:08,958 Mounika, tell them that you don't like this match. Mounika! 1341 01:34:09,875 --> 01:34:13,583 We are in love. Tell them that you don't like this match. 1342 01:34:13,666 --> 01:34:16,583 - Please brother. - Leave... Just leave. 1343 01:34:16,916 --> 01:34:19,458 - Who's he? - Some road side Romeo. 1344 01:34:19,625 --> 01:34:23,666 They keep roaming around the girl from the minute she hits puberty. 1345 01:34:23,833 --> 01:34:26,625 - We should thrash guys like him. - Ganesh... 1346 01:34:26,833 --> 01:34:28,708 - Take care of him. - Ok, brother. 1347 01:34:28,875 --> 01:34:31,958 - Get lost! - Mounika, come out. Talk to me. 1348 01:34:32,666 --> 01:34:35,458 Mounika... Please, Mounika... Mounika... 1349 01:34:35,791 --> 01:34:39,250 - Please let me go. I beg you. - Move it! 1350 01:34:39,833 --> 01:34:42,625 Let me go! We are in love. 1351 01:34:42,750 --> 01:34:44,458 And now she's acting smart! 1352 01:34:46,041 --> 01:34:47,416 I love you, Mounika... 1353 01:34:47,791 --> 01:34:48,583 Hit him. 1354 01:34:48,791 --> 01:34:50,458 Come out, Mounika... 1355 01:35:07,916 --> 01:35:10,375 Come out, Mounika... 1356 01:35:12,041 --> 01:35:15,416 Take her away soon. These are dangerous people. 1357 01:35:19,458 --> 01:35:21,875 Don't think of anything. Just put the ring on her finger. 1358 01:35:41,708 --> 01:35:44,250 ♪ What is the use.. ♪ 1359 01:35:45,416 --> 01:35:51,125 ♪ What is the use of these eyes when I cannot see you in my dreams ♪ 1360 01:35:52,875 --> 01:35:56,291 ♪ What is the use.. ♪ 1361 01:35:56,791 --> 01:36:02,583 ♪ What is the use of this breath when I cannot imagine about you. ♪ 1362 01:36:04,333 --> 01:36:09,708 ♪ I’ve been with all these years like a sky ♪ 1363 01:36:09,958 --> 01:36:14,666 ♪ How come you’ve changed like this and seen my end ♪ 1364 01:36:14,833 --> 01:36:19,416 ♪ I have given my love to you and you asked my life in return ♪ 1365 01:36:19,916 --> 01:36:24,583 ♪ Told me to forget you and you left me ♪ 1366 01:36:25,250 --> 01:36:27,958 ♪ What is the use.. ♪ 1367 01:36:28,375 --> 01:36:34,250 ♪ What is the use of these eyes when I cannot see you in my dreams ♪ 1368 01:36:34,625 --> 01:36:40,333 ♪ Hey girl What is the use.. ♪ 1369 01:36:42,291 --> 01:36:47,875 ♪ What is the use of this breath when I cannot imagine about you ♪ 1370 01:37:07,625 --> 01:37:12,958 ♪ Told me to forget you and you left me ♪ 1371 01:37:13,416 --> 01:37:17,958 ♪ I told I’m dying without you, still you’ve changed your mind ♪ 1372 01:37:18,291 --> 01:37:20,416 ♪ Can you change the mother? ♪ 1373 01:37:20,541 --> 01:37:22,500 ♪ Can you change the life? ♪ 1374 01:37:22,666 --> 01:37:26,375 ♪ Then who are you to change the love? ♪ 1375 01:37:27,791 --> 01:37:30,458 ♪ There is only one mother, ♪ 1376 01:37:30,666 --> 01:37:34,750 ♪ one birth and one love.. ♪ 1377 01:37:35,666 --> 01:37:38,375 ♪ Listen to me my doll ♪ 1378 01:37:38,541 --> 01:37:47,708 ♪ Let anything happen I love you and I will stay with you ♪ 1379 01:37:47,958 --> 01:37:50,791 ♪ What is the use ♪ 1380 01:37:51,666 --> 01:37:57,500 ♪ Hey girl what is the use ♪ 1381 01:38:06,708 --> 01:38:07,750 ♪ It's you ♪ 1382 01:38:09,416 --> 01:38:11,333 ♪ What is the use ♪ 1383 01:38:15,500 --> 01:38:21,625 ♪ What is the use of these eyes when I cannot see you in my dreams ♪ 1384 01:38:22,875 --> 01:38:25,333 ♪ What is the use ♪ 1385 01:38:31,083 --> 01:38:32,166 Sir! 1386 01:38:32,791 --> 01:38:34,500 Where are you, sir? 1387 01:38:34,958 --> 01:38:36,708 Come out. Sir... 1388 01:38:37,791 --> 01:38:39,291 Sir... 1389 01:38:41,000 --> 01:38:43,583 I lost my girl because of you, sir. 1390 01:38:44,875 --> 01:38:50,416 You said you don't want money, right? Just doing a good deed is enough. 1391 01:38:51,666 --> 01:38:53,625 What are you asking 20 lakhs for, sir? 1392 01:38:54,708 --> 01:38:56,375 This is not right, sir. 1393 01:38:57,500 --> 01:38:59,833 Where can I bring those 20 lakhs from, sir? 1394 01:39:01,833 --> 01:39:03,708 Sir... I feel like killing myself. 1395 01:39:05,000 --> 01:39:06,541 Please let go of this, sir. 1396 01:39:07,208 --> 01:39:10,375 For marrying your Baby... 1397 01:39:10,875 --> 01:39:13,083 Everyone is playing with my life, sir! 1398 01:39:14,125 --> 01:39:17,416 - I beg you, sir. - Get up... 1399 01:39:18,416 --> 01:39:23,375 Get up... You don't kill yourself. 1400 01:39:24,291 --> 01:39:26,916 - You should live, Lacchi. - Sir... 1401 01:39:27,208 --> 01:39:29,666 I married a dog for my girl, sir. 1402 01:39:30,875 --> 01:39:33,416 But the same girl left me, sir. 1403 01:39:34,250 --> 01:39:37,375 - What should I live for, sir? - You should, Lacchi. 1404 01:39:37,708 --> 01:39:38,875 You are a good man. 1405 01:39:39,166 --> 01:39:45,000 In today's world, there is no use in being a good man, sir. 1406 01:39:45,583 --> 01:39:47,833 There's no value for that, sir. 1407 01:39:48,208 --> 01:39:49,833 I talked to the court people. 1408 01:39:50,250 --> 01:39:52,458 I understood how much I've troubled you. 1409 01:39:53,416 --> 01:39:57,291 - Also, I'm not the reason behind all this. - What? 1410 01:40:09,125 --> 01:40:12,125 Sir, how can you say no to 20 lakhs? 1411 01:40:12,750 --> 01:40:15,208 Do this... You take 15 lakhs. 1412 01:40:15,375 --> 01:40:17,750 The remaining 5 lakhs is enough for me. 1413 01:40:18,375 --> 01:40:20,833 How can you say no to easy money, sir? 1414 01:40:21,000 --> 01:40:24,041 - Will he pay? - For sure... 100%. 1415 01:40:25,958 --> 01:40:27,916 Let's go to Bangkok and enjoy. 1416 01:40:32,166 --> 01:40:36,375 He lured me into filing a case against you. 1417 01:40:36,666 --> 01:40:38,125 Santhu! 1418 01:41:10,833 --> 01:41:14,083 Brother, he's trying to kill me. Save me! 1419 01:41:15,041 --> 01:41:18,833 Brother, make it fast. 1420 01:41:55,958 --> 01:41:59,541 Why did you do it? 1421 01:42:01,708 --> 01:42:03,750 I did it for Mounika. 1422 01:42:03,916 --> 01:42:05,291 But why! 1423 01:42:05,375 --> 01:42:07,625 Because I love Mounika. 1424 01:42:09,208 --> 01:42:11,208 I'll kill you! 1425 01:42:14,166 --> 01:42:19,000 Hit him, Brother. He is hitting me. 1426 01:42:23,541 --> 01:42:28,250 Do you know why I did all this? 1427 01:42:28,500 --> 01:42:30,458 I loved her more than you. 1428 01:42:30,708 --> 01:42:35,000 Just for chocolate? I would have bought you a store. 1429 01:42:35,833 --> 01:42:37,791 I tried a lot to seperate you guys. 1430 01:42:39,916 --> 01:42:42,583 But you planned to get married. 1431 01:42:47,875 --> 01:42:50,458 I can't see you guys getting married. 1432 01:42:51,666 --> 01:42:55,375 Hit him! 1433 01:42:56,750 --> 01:43:00,000 Hit him! 1434 01:43:08,166 --> 01:43:11,500 Get up... Do you know something? 1435 01:43:11,708 --> 01:43:15,708 I talked to the priest and got you married to a dog. A dog! 1436 01:43:19,875 --> 01:43:22,708 And I made him file a divorce case against you. 1437 01:43:26,875 --> 01:43:30,416 I know you don't have any money with you. 1438 01:43:30,583 --> 01:43:33,541 I thought it would send you to jail for 10 - 15 years. 1439 01:43:33,875 --> 01:43:38,041 And Mounika will forget you and marry me. Understand? 1440 01:43:39,125 --> 01:43:42,083 Thrash him! 1441 01:43:42,458 --> 01:43:45,625 Stop! Just a minute. Hey, dude... 1442 01:43:47,166 --> 01:43:49,666 Get up, Get up, Get up. 1443 01:43:50,041 --> 01:43:54,833 I thought Mounika will marry me. But she married someone else. 1444 01:43:55,125 --> 01:44:00,750 It's ok. I can't see her marrying you. Not you! 1445 01:44:01,541 --> 01:44:05,625 I can't see you both happy, right in front of my eyes... 1446 01:44:06,625 --> 01:44:08,958 I can't take it! 1447 01:44:11,541 --> 01:44:16,625 Now you know everything. So only one of us can live. 1448 01:44:16,750 --> 01:44:23,125 I'll be living. I'll kill you! 1449 01:44:35,500 --> 01:44:38,708 Brother... save me. 1450 01:44:58,333 --> 01:45:01,166 Fast! He'll kill me. 1451 01:46:04,166 --> 01:46:07,666 Sir, I don't know what judgement you are going to pass... 1452 01:46:08,750 --> 01:46:10,708 But I don't want this divorce, sir. 1453 01:46:11,416 --> 01:46:13,583 I'll be with my Baby, sir. 1454 01:46:15,500 --> 01:46:17,708 What happened? Why change of mind? 1455 01:46:18,083 --> 01:46:21,000 Sir, I've learnt a lot in life because of Baby. 1456 01:46:21,875 --> 01:46:24,625 About our system, our society... 1457 01:46:25,166 --> 01:46:28,291 And about humans... I've learnt a lot, sir. 1458 01:46:28,583 --> 01:46:29,708 What did you learn? 1459 01:46:29,791 --> 01:46:31,250 In our society... 1460 01:46:31,583 --> 01:46:33,666 Sir, even the rich has greed for money. 1461 01:46:35,083 --> 01:46:37,416 There are friends who are snakes. 1462 01:46:38,583 --> 01:46:41,916 Also lovers who will leave you for a foreign match. 1463 01:46:43,208 --> 01:46:47,500 There are parents who will emotional blackmail you, sir. 1464 01:46:50,708 --> 01:46:56,125 People will just treat you like an use & throw item, sir. 1465 01:46:57,875 --> 01:46:59,666 Sir, do you know something? 1466 01:47:00,416 --> 01:47:05,833 People who don't even follow traffic rules behave like gods, sir. 1467 01:47:06,375 --> 01:47:08,041 They even teach you values, sir. 1468 01:47:08,208 --> 01:47:12,625 Every single one here is an avatar of god, sir. 1469 01:47:13,125 --> 01:47:17,208 But every single one of them is selfish, sir. 1470 01:47:17,958 --> 01:47:21,666 Sir, maybe even I'm selfish. 1471 01:47:22,958 --> 01:47:26,500 I did all these things to marry my girl. 1472 01:47:27,583 --> 01:47:30,708 I even got angry on my poor mother, sir. 1473 01:47:33,916 --> 01:47:36,250 - Why do you want to live with a dog? - Sir... 1474 01:47:37,291 --> 01:47:40,666 Animals are far better than humans, sir. 1475 01:47:41,458 --> 01:47:45,291 Sir, I've been with Baby for only one day. 1476 01:47:46,166 --> 01:47:49,708 And I just fed her with a cup of curd rice. 1477 01:47:51,083 --> 01:47:52,791 Just for that... 1478 01:47:54,375 --> 01:47:56,250 Baby saved my life, sir. 1479 01:47:57,708 --> 01:47:59,375 That's what loyalty means, sir. 1480 01:48:00,791 --> 01:48:05,500 Sir, that is why the sheep believes in the butcher. 1481 01:48:07,291 --> 01:48:09,375 Because they are not selfish, sir. 1482 01:48:10,500 --> 01:48:13,583 They know nothing but love. 1483 01:48:14,875 --> 01:48:17,416 That love is worth everything, sir. 1484 01:48:18,916 --> 01:48:24,458 We don't want people who flies off to other countries at the first chance they get. 1485 01:48:25,875 --> 01:48:29,791 So please close this case, sir. 1486 01:48:30,208 --> 01:48:32,208 I'll take my Baby and go. 1487 01:49:25,458 --> 01:49:28,250 Baby, do you know one thing? 1488 01:49:29,083 --> 01:49:33,166 The same day, I expressed my love to Mounika. 1489 01:49:33,833 --> 01:49:35,500 I adored her. 1490 01:49:36,583 --> 01:49:40,291 But she abandons me. 1491 01:49:41,750 --> 01:49:43,833 My heart is in great pain. 1492 01:50:02,291 --> 01:50:04,958 Baby, did you abandon me? 1493 01:50:59,833 --> 01:51:01,583 Did you ignore me? 1494 01:51:04,333 --> 01:51:06,541 Why don't you pick up the phone when I call? 1495 01:51:07,500 --> 01:51:08,708 I don't want you. 1496 01:51:10,791 --> 01:51:13,458 I knew Santhu had betrayed you. 1497 01:51:15,291 --> 01:51:17,583 I hurt you a lot. 1498 01:51:18,708 --> 01:51:19,750 Sorry! 1499 01:51:20,250 --> 01:51:22,916 Whatever you say but, I don't want you. 1500 01:51:29,916 --> 01:51:32,250 Will I leave you, Lacchi? 1501 01:51:33,666 --> 01:51:35,916 I also canceled that engagement. 1502 01:51:38,583 --> 01:51:40,708 Lacchi, I can't live without you. 1503 01:51:41,166 --> 01:51:42,750 I can't live without Baby. 1504 01:51:44,791 --> 01:51:47,458 I will care for the 'baby' as if it were my own child. 1505 01:51:52,291 --> 01:51:57,333 When you said I love you to me, I fixed you as my husband. 1506 01:52:00,125 --> 01:52:02,708 I made the engagement in haste. 1507 01:52:03,833 --> 01:52:05,708 I realized my mistake. 1508 01:52:07,166 --> 01:52:09,083 Please don't keep me away. 1509 01:52:09,916 --> 01:52:11,166 I want you. 1510 01:52:12,375 --> 01:52:14,625 I will either live with you or die with you. 1511 01:52:17,875 --> 01:52:19,250 Did you remember it? 1512 01:52:20,333 --> 01:52:23,125 You stated I love you the same day. 1513 01:52:24,833 --> 01:52:26,083 I love you Mounika. 1514 01:52:49,333 --> 01:52:50,250 Sorry 1515 01:52:51,500 --> 01:52:52,833 I hurt you. 1516 01:52:55,500 --> 01:52:57,000 I love you, Lacchi. 1517 01:52:57,291 --> 01:52:58,666 I love you, mounika. 1518 01:52:58,708 --> 01:53:01,083 Sorry... Sorry. 1519 01:53:03,541 --> 01:53:06,416 Sorry, mounika. I love you. 1520 01:53:29,583 --> 01:53:31,833 Why are you sitting away? 1521 01:53:32,750 --> 01:53:34,083 Are you feeling shy? 1522 01:53:35,041 --> 01:53:37,583 I'm afraid, not shy. 1523 01:53:39,500 --> 01:53:40,500 Afraid? 1524 01:53:41,375 --> 01:53:42,791 Why be afraid? 1525 01:53:43,583 --> 01:53:44,833 It's my first time. 1526 01:53:45,666 --> 01:53:48,958 You believe I have prior experience. 1527 01:53:50,208 --> 01:53:51,875 It's my first time as well. 1528 01:53:59,458 --> 01:54:00,833 What happened to you? 1529 01:54:01,166 --> 01:54:04,666 I'm feeling hot when you touch me. 1530 01:54:05,791 --> 01:54:07,708 Your words are so intoxicating. 1531 01:54:08,083 --> 01:54:10,291 I'm really getting hot. 1532 01:54:12,708 --> 01:54:14,833 You are killing me. 1533 01:54:16,083 --> 01:54:18,291 I'll *** your lips. 1534 01:54:19,875 --> 01:54:20,958 Come on, *** me. 1535 01:54:21,708 --> 01:54:23,541 ♪ me as you please. 1536 01:54:24,666 --> 01:54:26,875 Hey! What is the dog doing inside? 1537 01:54:27,375 --> 01:54:29,666 What are you looking for? Go, It's none of your business. 1538 01:54:30,041 --> 01:54:32,958 Why are you wasting your time after marriage? 1539 01:54:33,500 --> 01:54:35,625 I'll kiss your face all over. 1540 01:54:36,416 --> 01:54:37,666 Hmm! 1541 01:54:38,416 --> 01:54:39,833 Come on Lacchi. 1542 01:54:40,333 --> 01:54:43,208 Why spend your time with discussions? We are better than you. 1543 01:54:43,458 --> 01:54:45,208 We quickly enjoyed life after meeting. 1544 01:54:45,833 --> 01:54:47,375 Will you eat an apple? 1545 01:54:47,916 --> 01:54:49,666 Will you eat a banana? 1546 01:54:52,916 --> 01:54:56,208 You're getting married to eat fruits on your first night? 1547 01:54:58,125 --> 01:55:01,250 Very good. You start. I'm going to shut my eyes. 1548 01:55:01,875 --> 01:55:04,583 ♪ You take the harathi, put bottu to him.. ♪ 1549 01:55:04,833 --> 01:55:07,375 ♪ You take the cellphone and capture a selfie ♪ 1550 01:55:07,750 --> 01:55:10,916 ♪ Hey nattu come here and bring a laddu ♪ 1551 01:55:11,041 --> 01:55:14,125 ♪ Tie a ribbon on head, jump and flip in air ♪ 1552 01:55:14,291 --> 01:55:17,416 ♪ Chilkalguda tippu.. rotate your sword fastly ♪ 1553 01:55:17,625 --> 01:55:20,791 ♪ Hey varasiguda vaasu he is mayadari maisu ♪ 1554 01:55:21,041 --> 01:55:23,500 ♪ Come on let’s rock the narsinganna naagin dance ♪ 1555 01:55:23,583 --> 01:55:26,250 ♪ It’s our lacchi’s wedding ♪ 1556 01:55:26,458 --> 01:55:31,000 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1557 01:55:33,083 --> 01:55:37,416 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1558 01:55:59,458 --> 01:56:02,458 ♪ Put jumbo glass on your head and do disco dance ♪ 1559 01:56:02,666 --> 01:56:05,666 ♪ Drink bottles and bottles of alcohol and lie in front of vehicle ♪ 1560 01:56:05,833 --> 01:56:09,416 ♪ If you put biryani, bowls of biryani should become empty ♪ 1561 01:56:09,458 --> 01:56:12,208 ♪ Bowls of head curry and legs soup should become empty ♪ 1562 01:56:12,333 --> 01:56:15,333 ♪ Addagutta should stun... mettuguda should shine.. ♪ 1563 01:56:15,458 --> 01:56:18,750 ♪ Parsigutta parsigutta parsigutta.. ♪ 1564 01:56:18,958 --> 01:56:22,750 ♪ Hey.. parsigutta parsigutta parsigutta.. how many times will you say, chall close the cloth ♪ 1565 01:56:22,916 --> 01:56:25,125 ♪ It’s our lacchi’s wedding, how it should be? ♪ 1566 01:56:25,208 --> 01:56:26,875 ♪ Cloth should get torn ♪ 1567 01:56:27,041 --> 01:56:28,708 ♪ Hey.. you hit the band ♪ 1568 01:56:29,333 --> 01:56:32,625 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1569 01:56:35,833 --> 01:56:39,875 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1570 01:57:12,541 --> 01:57:16,000 ♪ Thammi, bring flower poola danda and put in his neck ♪ 1571 01:57:16,291 --> 01:57:19,250 ♪ Bring kallu gudal from boyiguda compound ♪ 1572 01:57:19,458 --> 01:57:22,458 ♪ Everyone should like him like a movie hero ♪ 1573 01:57:22,666 --> 01:57:25,708 ♪ Lakhs of rupees should be spent on lacchi’s bharaat ♪ 1574 01:57:25,875 --> 01:57:29,083 ♪ Not just Telangana, Andhra whole India should know ♪ 1575 01:57:29,416 --> 01:57:33,125 ♪ Everyone should talk about our lacchi’s marriage ♪ 1576 01:57:33,625 --> 01:57:35,333 ♪ Hey.. You hit the band.. ♪ 1577 01:57:35,416 --> 01:57:39,041 ♪ There is huge noise in parsigutta because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1578 01:57:41,458 --> 01:57:45,416 ♪ You hit the marfa band again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1579 01:57:47,500 --> 01:57:51,833 ♪ You hit the marfa band again and again because it’s our lacchi’s wedding ♪ 1580 01:58:01,625 --> 01:58:05,583 ♪ Hey.. why song is stopped so soon, hit the band again.. ♪ 117757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.