Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,669 --> 00:00:23,933
PELAYAN merayu orang2
2
00:01:48,842 --> 00:01:51,978
Sarapan.
3
00:01:52,114 --> 00:01:56,677
Dan mendadak dia bangun di
pelukan orang asing ...
4
00:01:57,748 --> 00:02:00,275
Tuhan ...
5
00:02:07,691 --> 00:02:12,259
Ya, sarapan...!
6
00:02:27,091 --> 00:02:30,232
- Halo, Ketua. aku.
- Katakan dengan cepat.
7
00:02:30,284 --> 00:02:32,545
- Mendengarkan.
- Percepat.
8
00:02:32,597 --> 00:02:36,956
Hal-hal yang sangat aneh terjadi di sini.
aku tidak memberi makan diriku sendiri.
9
00:02:36,982 --> 00:02:40,207
Bagus. Makanan akan membuang-
buang waktu.
10
00:02:41,218 --> 00:02:44,831
Itu benar. Tetapi kamu harus tahu
bahwa aku punya banyak waktu.
11
00:02:45,136 --> 00:02:48,474
"Aku tidak keberatan bersenang2 lagi."
- Tetap tenang dan tunggu perintah.
12
00:02:48,557 --> 00:02:51,810
Berhenti memanggilku
untuk omong kosong seperti itu.
13
00:02:55,536 --> 00:02:59,479
Tenang.
aku tenang.
14
00:03:01,190 --> 00:03:05,179
aku tenang secara alami.
15
00:03:07,152 --> 00:03:11,410
Pil.
16
00:03:12,083 --> 00:03:15,015
Itu mungkin tetap ...
17
00:03:28,933 --> 00:03:32,972
Tenang! aku tenang !
18
00:03:33,083 --> 00:03:36,434
Bravo!
19
00:03:36,971 --> 00:03:40,708
Lagi-lagi pelanggan dari 16
tidak mau sarapan.
20
00:03:40,762 --> 00:03:46,411
Beberapa orang tidak mengerti. Jika dia ingin
melakukan diet, apakah dia harus datang ke sini?
21
00:03:46,505 --> 00:03:49,487
Mereka makan dengan sangat baik...
22
00:03:49,503 --> 00:03:56,646
aku membaca sebuah cerita pendek di mana cewek
diserang oleh orang asing.
23
00:03:56,805 --> 00:03:59,997
Hal yang buruk.
24
00:04:10,069 --> 00:04:16,075
Sedikit putih dan maju.
Ini modis.
25
00:04:16,203 --> 00:04:19,302
Apakah kamu melihat pantat itu?!
26
00:04:20,326 --> 00:04:23,496
dan kamu berpikir tentang
apa yang aku pikirkan ...
27
00:05:47,983 --> 00:05:52,124
satu2nya hal yang aku tidak tahan
adalah teriakan.
28
00:05:55,956 --> 00:05:59,408
Dimana aku ?
Di sini mereka!
29
00:06:00,118 --> 00:06:04,618
aku merasa perlu obat penenang.
30
00:06:04,850 --> 00:06:08,247
Aku segera tenang.
31
00:06:17,879 --> 00:06:23,092
- Apa yang terjadi, Maria?
- Tidak ada, aku mimpi buruk.
32
00:06:23,163 --> 00:06:25,069
- Mimpi buruk?
- Iya.
33
00:06:25,071 --> 00:06:28,871
- Mimpi buruk apa? Beri tahu ku.
"Aku bermimpi aku menari dengan Amedeo."
34
00:06:28,935 --> 00:06:31,516
- Amedeo?
- Dia berpakaian seperti vampir dan menggigitku.
35
00:06:31,572 --> 00:06:34,549
Apakah itu menggigitmu?
Bajingan itu mengisap darahmu.
36
00:06:34,596 --> 00:06:38,993
Jika kita tidak membayar ceknya dalam sebulan
, dia akan mengambil hotel kita.
37
00:06:38,997 --> 00:06:43,718
Itu sangat menarik! Mengenakan
jas berekor, jubah hitam dan joben.
38
00:06:45,748 --> 00:06:50,258
- bagiku, Amedeo itu brengsek.
- Apakah kamu tidak cemburu!?
39
00:06:50,436 --> 00:06:55,052
Untuk cemburu pada
pria yang canggung?
40
00:06:55,053 --> 00:06:58,818
Dia akan mengambil hotel kita dalam lima hari.
Apakah kamu mengerti? Dia akan mengambil semuanya dari kita.
41
00:06:58,867 --> 00:07:01,012
Dan haruskah aku memikirkan kecemburuan?
42
00:07:01,039 --> 00:07:06,098
kau mengatakan bahwa cek bukanlah masalah, bahwa kau
menyelesaikan semuanya dengan kapasitas organisasi kamu.
43
00:07:06,186 --> 00:07:09,190
Dan dalam setahun kita akan memiliki
banyak pelanggan.
44
00:07:09,256 --> 00:07:12,284
Akurat. Dalam setahun.
45
00:07:12,342 --> 00:07:16,615
Mungkin kau lupa, sạyang, tapi kau menandátangani
cek tiga bulan.
46
00:07:16,759 --> 00:07:20,146
- Itu adalah saat kebingungan.
- Ya ?
47
00:07:20,242 --> 00:07:22,977
Aku ingin mencekikmu
karena kekacauan ini.
48
00:07:23,398 --> 00:07:26,675
- Tolong biarkan aku.
"Betapa berminyaknya kamu!"
49
00:07:27,148 --> 00:07:30,208
kamu terlihat seperti istri Frankenstein.
Kamu lagi apa?
50
00:07:30,241 --> 00:07:34,725
- Masker kecantikan. kamu tahu, kita wanita ...
- kau bukan wanita, kamu kue ...
51
00:07:34,792 --> 00:07:38,539
- Jangan bicara padaku, itu vulgar.
- Kue tanpa lubang.
52
00:07:38,564 --> 00:07:42,373
kamu tidak menaruh apa pun di payudara kamu,
cintaku?
53
00:07:42,387 --> 00:07:44,978
- sạyang ...
- Ada apa, sạyangku?
54
00:07:45,038 --> 00:07:47,509
Kau masih di sini... Oleskan
krim di punggungku.
55
00:07:47,565 --> 00:07:50,543
- Kalau begitu biarkan aku memasak barbekyu?
- Bagus.
56
00:07:50,577 --> 00:07:53,411
bagaimana kau ingin, dalam darah atau dipanggang dengan baik?
Atau mungkin kamu suka mentah?!
57
00:07:53,618 --> 00:07:56,619
- bagaimana kau menyukainya?
- Bagus.
58
00:07:57,174 --> 00:08:00,859
"Urapi aku!"
- Tunggu. beri ku waktu.
59
00:08:00,890 --> 00:08:05,795
Di saluran lalu lintas
dan di bagian bawah ...
60
00:08:06,848 --> 00:08:10,464
- Gunung yang indah...
- Oratio!
61
00:08:10,513 --> 00:08:13,903
Apa yang terjadi jika
kita tidak membayar cek pada hari Senin?
62
00:08:13,983 --> 00:08:17,054
Kenapa kau mengingatku, sạyang?
Begitu aku lupa, dia tenang.
63
00:08:17,069 --> 00:08:20,931
Kenapa kamu begitu sadis?
kita akan melakukan sesuatu.
64
00:08:20,985 --> 00:08:24,949
"aku punya ide."
- Oratio, kenapa kamu tidak minum wiski?
65
00:08:25,019 --> 00:08:28,692
kamu hanya tahu ku tidak minum.
aku pantang.
66
00:08:28,939 --> 00:08:32,417
Mungkin jika kamu minum wiski , kamu
punya ide bagus.
67
00:08:32,883 --> 00:08:37,174
Karena kamu biasanya ...
punya ... sedikit ide.
68
00:08:37,450 --> 00:08:41,269
- bagiku ...
- aku tidak butuh obat.
69
00:08:41,280 --> 00:08:45,998
Biarkan aku memeriksa mimpi buruk aku
, lalu ... kamu akan lihat!
70
00:08:46,092 --> 00:08:49,073
- Selamat tinggal!
- Halo, sạyang!
71
00:08:53,777 --> 00:08:57,437
Bagaimana melakukan ? Cek kedaluwarsa.
72
00:08:57,468 --> 00:09:00,062
aku bisa mencoba
menunggu yang menyedihkan.
73
00:09:00,098 --> 00:09:04,295
Tuan Amedeo, kasihanilah! aku miskin,
aku punya istri dan dua anak ...
74
00:09:05,205 --> 00:09:10,011
aku tahu, dia tidak memiliki anak, tetapi aku bisa datang,
jadi aku bersumpah padamu bahwa dia bisa
75
00:09:10,038 --> 00:09:14,046
Ayolah, aku tidak bisa
membayar, aku miskin.
76
00:09:14,868 --> 00:09:20,009
Tidak ... dia tidak akan dipindahkan.
Dia sangat sinis.
77
00:09:20,042 --> 00:09:23,526
Seorang vampir yang memasuki
mimpi istriku.
78
00:09:23,547 --> 00:09:27,083
Tidak, menyedihkan tidak bekerja.
Ancaman!
79
00:09:27,182 --> 00:09:30,877
Panggilan telepon anonim.
Halo! Ini Mafia!
80
00:09:30,963 --> 00:09:33,757
Tidak, dia akan menyadari
itu suaraku.
81
00:09:34,195 --> 00:09:37,727
Aku harus menghadapinya dengan tenang.
82
00:09:37,984 --> 00:09:41,680
Aku menghadapinya dengan tanganku yang bersenjata.
aku kepadanya dan berkata, "Angkat tangan"!
83
00:09:41,736 --> 00:09:45,904
jika kamu tidak memberi ku ekstensi cek
, aku akan membunuh kamu.
84
00:09:45,952 --> 00:09:50,828
"Jangan bunuh aku, aku setuju denganmu!"
Sekarang berikan padaku, kawan!
85
00:09:50,916 --> 00:09:54,941
kamu takut!
Sudah diunduh!
86
00:11:23,843 --> 00:11:27,088
Ahh...
87
00:14:48,153 --> 00:14:51,746
- Apa yang kamu inginkan?
- Bukankah Tuan Amedeo ada di sini?
88
00:14:51,833 --> 00:14:54,918
Dia pergi ke bank,
dia akan segera kembali.
89
00:14:54,977 --> 00:14:58,670
Oke, aku menunggunya di sini.
Terima kasih!
90
00:15:08,084 --> 00:15:11,665
Apa yang terjadi ?
91
00:15:20,668 --> 00:15:23,780
"Apakah kamu melihat apa yang kamu lakukan?"
- Apa yang telah aku lakukan ?
92
00:15:23,875 --> 00:15:26,528
- kau mengatur alarm.
- Apa yang harus aku lakukan dengan alarm?
93
00:15:26,577 --> 00:15:29,501
kau mendekat, dan alarm berbunyi.
94
00:15:29,581 --> 00:15:33,873
aku ingin tahu mengapa
kamu berhenti ketika aku parkir.
95
00:15:33,921 --> 00:15:36,676
aku parkir di depan mu,
kau mengejar aku.
96
00:15:37,207 --> 00:15:41,282
Bagaimana aku tahu?
kamu bisa jalan2...
97
00:15:41,742 --> 00:15:45,095
untuk memiliki minuman beralkohol. Apa yang aku ketahui
tentang privasi kamu?
98
00:15:45,097 --> 00:15:47,819
Ini salahku sekarang.
99
00:15:47,876 --> 00:15:51,135
Betapa rumitnya bagi kalian para pria!
100
00:15:51,215 --> 00:15:54,750
aku yakin kamu seekor domba jantan!
aku melihat bagaimana penampilan kamu.
101
00:15:54,846 --> 00:15:58,110
apa memiliki kaki ram?
Perhatikan baik2!
102
00:15:58,204 --> 00:16:01,974
Tetap diam ! kamu masih memiliki seekor domba jantan.
kamu sudah tidak menyukaiku.
103
00:16:02,046 --> 00:16:05,326
Aku bukan domba jantan.
Kau membuatku bingung dengan orang lain.
104
00:16:06,017 --> 00:16:09,106
Aneh ! kamu memiliki segalanya dari ram!
105
00:16:09,759 --> 00:16:13,937
Mendengarkan ! Apakah kamu yakin
kau bukan seekor domba jantan?
106
00:16:14,449 --> 00:16:17,663
aku tidak yakin.
Ya. aku memiliki kekuasaan.
107
00:16:17,701 --> 00:16:20,022
Aku sudah bilang!
aku suka domba jantan.
108
00:16:20,033 --> 00:16:24,924
Mereka lebih kuat dariku,
mereka jantan, maskulin ...
109
00:16:25,268 --> 00:16:29,453
Ketika mereka bertemu seseorang, mereka
langsung jatuh di kakinya.
110
00:16:29,991 --> 00:16:33,438
Aku bisa melakukan apapun yang mereka mau denganku...
111
00:16:33,535 --> 00:16:36,232
- Semuanya.
- Semuanya?
112
00:16:36,245 --> 00:16:39,795
- Dan mereka untung ...
- Tidak, tidak ada yang untung.
113
00:16:39,809 --> 00:16:44,321
jika kamu tahu betapa aku menderita
karena domba-domba ini ...
114
00:16:44,358 --> 00:16:46,733
- Apakah kamu tahu itu ...?
- Apa yang terjadi ?
115
00:16:46,782 --> 00:16:49,807
aku mencoba bunuh diri
enam kali untuk seekor domba jantan.
116
00:16:49,813 --> 00:16:52,921
- Dan bagaimana akhirnya?
- Dasar bajingan!
117
00:16:53,160 --> 00:16:57,143
aku harus membayar kompensasi kepadanya.
Bencana yang mahal.
118
00:16:57,237 --> 00:16:59,696
- Apakah kamu tahu siápa yang membuat ku membayar?
- Seekor domba jantan.
119
00:16:59,719 --> 00:17:02,911
- Bagaimana kamu menebak nya?
- Sekarang aku tahu semua tentangmu.
120
00:17:03,003 --> 00:17:06,898
Jika aku memikirkan semua masalah aku
, aku merasa ingin menangis.
121
00:17:06,968 --> 00:17:11,271
Jangan menangis. Datang dan beri
aku sesuatu yang sulit. Ayo pergi ke bar.
122
00:17:11,362 --> 00:17:15,355
- aku tidak bisa, aku pantang.
"Maukah kamu membiarkan aku minum sendirian?"
123
00:17:15,356 --> 00:17:17,917
Lambat ! Ayo pergi.
124
00:17:18,565 --> 00:17:22,536
aku sudah merasa lebih baik.
Apa yang kamu lakukan, tidak minum?
125
00:17:22,624 --> 00:17:26,461
- Terima kasih, aku tidak minum, aku pantang.
- Apakah kamu tidak minum seteguk wiski?
126
00:17:26,462 --> 00:17:30,006
- Ayo, minum!
- aku katakan: aku tidak minum, aku tidak merokok.
127
00:17:30,063 --> 00:17:34,521
Kamu jenis ram apa?
Apakah kamu tidak minum atau merokok?
128
00:17:34,553 --> 00:17:38,699
- kamu harus memiliki wakil.
- jika kamu menyinggung ... yang itu, ya!
129
00:17:39,236 --> 00:17:42,521
Obraznicule!
130
00:17:42,593 --> 00:17:45,828
- Aku tahu apa yang kamu pikirkan.
- Untuk cek.
131
00:17:45,919 --> 00:17:49,474
kamu berpikir, "aku meletakkan ini
di tempat tidur aku"!
132
00:17:49,668 --> 00:17:52,865
Tolong ! aku dapat memberitahu mu bahwa aku menyukaimu,
kau seorang wanita cantik.
133
00:17:52,923 --> 00:17:56,507
kau adalah wanita cantik. Aku senang
bertemu denganmu, tapi aku harus pergi.
134
00:17:56,548 --> 00:18:00,359
- Kenapa kamu berlari ? Minum lagi.
- Sudah kubilang, aku pantang.
135
00:18:00,438 --> 00:18:02,385
Bersikeras.
136
00:18:02,473 --> 00:18:06,104
Aku senang bertemu denganmu, aku
harus pergi, aku punya kencan.
137
00:18:06,130 --> 00:18:09,153
Ini dekat di sini. siápa
namanya? Bengkel Ferretti.
138
00:18:09,193 --> 00:18:11,783
aku tidak bisa melewatkan
pertemuan penting.
139
00:18:11,860 --> 00:18:14,864
- Tunggu!
- Mengapa kamu tertawa ?
140
00:18:14,912 --> 00:18:17,926
- Tetap diam !
- Apa yang ku katakan ?
141
00:18:17,980 --> 00:18:21,677
- Mengapa kamu tertawa ?
- kamu Ferrets ...!
142
00:18:21,722 --> 00:18:25,769
Aku? Aku dan Ferretti...?
Bukan.
143
00:18:25,861 --> 00:18:29,491
Aku tidak brengsek.
Aku dan Amedeo?
144
00:18:29,528 --> 00:18:32,754
- Melihat ? Ini adalah ciptaanku.
- Apakah Amedeo suamimu?
145
00:18:32,783 --> 00:18:37,060
- Iya.
- Apakah nama mu Ferretti? Aku tidak tahu.
146
00:18:37,148 --> 00:18:40,695
Biarkan aku minum juga.
Tidak, aku tidak minum, aku berpantang.
147
00:18:40,727 --> 00:18:44,347
Kita perlu bertemu lagi,
siápa namamu?
148
00:18:44,416 --> 00:18:47,925
Aku perlu melihatmu lagi.
siápa namamu ?
149
00:18:48,005 --> 00:18:51,646
Bisakah kita bertemu malam ini?
150
00:18:51,721 --> 00:18:56,090
- Malam ini ? Kita baru saja bertemu.
- Apa yang kamu mengerti?
151
00:18:56,493 --> 00:19:01,290
Bukan. kamu seekor domba jantan, itu adalah bulan di antara kita.
Tidak, itu tidak baik malam ini.
152
00:19:01,293 --> 00:19:04,354
- Apakah kamu tahu Kamasutra?
- Apa hubungannya Kamasutra dengan itu?
153
00:19:04,354 --> 00:19:08,345
Apakah kamu tahu bagaimana melakukan posisi-posisi itu
di Kamasutra? Apakah kamu memiliki buku itu?
154
00:19:08,405 --> 00:19:12,406
jika kamu datang dengan buku itu, kita
bisa melihat kamu pada hari Sabtu.
155
00:19:12,841 --> 00:19:17,581
Sabtu sangat bagus.
Cek berakhir pada hari Senin . Sabtu baik.
156
00:19:17,627 --> 00:19:21,591
Pada hari Sabtu kita memiliki virgin dan domba jantan ...
157
00:19:21,625 --> 00:19:24,392
virgin dan domba jantan itu luar biasa.
158
00:19:24,447 --> 00:19:27,254
Oke, sampai jumpa di hari Sabtu.
Di mana kita akan melihat?
159
00:19:27,757 --> 00:19:33,703
Bagaimana, di mana kita melihat satu sama lain? kita berada empat
kilometer dari hotel yang bagus itu...!
160
00:19:33,786 --> 00:19:36,890
Tidak, kita tidak bisa bertemu di hotel itu.
161
00:19:36,972 --> 00:19:40,159
- aku ingin hotel itu.
- Tidak, kita tidak bisa.
162
00:19:40,180 --> 00:19:43,287
- kamu tahu, itu indah.
- Di Miraj atau tidak sama sekali.
163
00:19:43,304 --> 00:19:46,310
Atau aku tidak akan memberikannya padamu!
Lihat!
164
00:19:46,399 --> 00:19:50,572
- Oke, ayo pergi ke Miraj.
- Dengan Kamasutra di hotel pukul 9.
165
00:19:50,603 --> 00:19:53,968
Oke, aku akan membeli buku itu.
Sabtu malam jam 9 malam.
166
00:19:54,048 --> 00:19:57,419
- Semua posisi, janji?
- Apakah kamu menyukaiku?
167
00:19:57,433 --> 00:20:00,976
"Datanglah tanpa topi."
- Tidak ada topi?
168
00:20:01,430 --> 00:20:04,294
kamu terlihat seperti pemburu gunung,
aku tidak suka pemburu gunung.
169
00:20:04,381 --> 00:20:07,931
- Baiklah, ayo. Tidak ada topi.
- Sampai jumpa di hari Sabtu, tanpa topi!
170
00:20:08,015 --> 00:20:11,185
Apa yang kau katakan, pantat itu indah?
171
00:20:11,222 --> 00:20:14,898
- Adu funduleþul, pãlãria nu!
- Porcuºorule!
172
00:20:17,983 --> 00:20:22,519
Istri Amedeo!
Apa yang istriku katakan padaku?
173
00:20:23,264 --> 00:20:27,430
aku menemukan alasan!
174
00:20:34,516 --> 00:20:38,234
Sarapan !
175
00:21:04,688 --> 00:21:08,130
- Halo! aku. Apakah kamu
- kamu ingin menjadi siápa?
176
00:21:08,162 --> 00:21:12,305
- kau mendengar aku ?
- Iya. Apa kabar ?
177
00:21:12,341 --> 00:21:16,651
- Bagus. Terima kasih!
- Untuk sementara. Halo!
178
00:21:17,911 --> 00:21:21,700
Halo? Apakah sudah tutup?
179
00:22:17,689 --> 00:22:21,575
kamu bajingan ... kau menjual dirimu
untuk uang.
180
00:22:21,962 --> 00:22:25,324
Dengan harga lebih rendah dari Yudas!
181
00:22:31,267 --> 00:22:34,671
- Selamat pagi, Guendalina.
- Selamat pagi, bos.
182
00:22:34,735 --> 00:22:39,590
- Apel yang indah!
- Mereka cantik ! Tunjukkan padaku!
183
00:22:39,680 --> 00:22:43,673
- Itu ... Kamu selalu bingung.
- Ini!
184
00:22:43,763 --> 00:22:47,536
Apel. Daging yang baik...
185
00:22:50,801 --> 00:22:54,838
Cantik dan enak...
186
00:23:26,041 --> 00:23:30,026
Itu tidak baik. Keluarkan!
187
00:23:30,272 --> 00:23:33,898
Apa omong kosong! Keluarkan!
188
00:23:44,134 --> 00:23:47,902
Segalanya.
189
00:23:53,692 --> 00:23:57,282
- Apakah Tuan Amedeo di sini?
- Kursi ini sudah dipesan. Apakah kamu ingin aku mengiriminya sesuatu?
190
00:23:57,353 --> 00:24:00,409
- Hubungi dia segera. Ini penting.
- Aku tidak bisa mengganggunya.
191
00:24:00,429 --> 00:24:03,315
- Ini sangat penting.
- Tolong jangan memaksa.
192
00:24:03,341 --> 00:24:07,141
Aku sedang terburu2.
Aku harus segera berbicara dengannya.
193
00:24:07,517 --> 00:24:10,822
Film dan? Nyonya!
194
00:24:10,888 --> 00:24:15,474
Pergi dan minum kopi.
Yang besar.
195
00:24:15,495 --> 00:24:19,078
Bagus.
196
00:24:19,364 --> 00:24:22,382
Sejujurnya,
aku lebih suka kamu dengan jubah.
197
00:24:22,466 --> 00:24:26,429
- Dengan jubah? Bagaimana dengan itu?
- Ada sesuatu di antara pantomim.
198
00:24:26,567 --> 00:24:29,601
Mungkin kamu bisa membayangkan mengapa
aku datang ke sini.
199
00:24:30,184 --> 00:24:36,886
Keinginan untuk melihat koleksi baru Amedeo
dan bukti kreasi terbarunya ...
200
00:24:37,089 --> 00:24:40,303
Sorot kulit anggrek kamu!
201
00:24:40,335 --> 00:24:43,574
Untuk menonjolkan
kedalaman mata ...
202
00:24:44,020 --> 00:24:45,922
Dan biarkan kebaikanmu terlihat.
203
00:24:45,943 --> 00:24:47,925
Jujur, aku...
204
00:24:48,544 --> 00:24:55,510
Tidak, Bu? Jadi apa alasanmu
datang padaku?
205
00:24:56,128 --> 00:24:59,795
Milikmu!
206
00:25:03,298 --> 00:25:07,018
kamu membingungkan aku.
207
00:25:07,452 --> 00:25:11,316
- kamu membuat ku malu.
- Madu ...
208
00:25:11,357 --> 00:25:14,982
- Aku tidak bisa...
- Amedeo!
209
00:25:15,445 --> 00:25:22,234
Itu sudah jelas ! kau datang karena
kamu tidak dapat membayar cek pada hari Senin.
210
00:25:24,825 --> 00:25:27,492
Apa yang kamu katakan, Amedeo?
211
00:25:27,990 --> 00:25:31,681
Setiap malam aku bermimpi
menari waltz yang menggembirakan denganmu.
212
00:25:32,147 --> 00:25:35,782
kamu memiliki jubah, joben, lalu seperti
vampir, kau menggigit leher aku.
213
00:25:36,288 --> 00:25:40,799
sạyang sekali! Apakah kamu pikir aku
datang ke sini karena minat?
214
00:25:40,844 --> 00:25:44,127
Apakah kau benar2 memimpikan ku setiap malam?
215
00:25:44,181 --> 00:25:47,211
- Iya. Tentu saja.
- Menarik.
216
00:25:47,289 --> 00:25:51,838
Sudahkah kamu mencoba pergi ke psikiater?
aku tahu yang sangat bagus.
217
00:25:52,560 --> 00:25:55,791
Jangan mengejekku!
218
00:25:56,079 --> 00:26:00,322
- Amedeo.
- Air mata inspirasi mematahkan garis.
219
00:26:00,524 --> 00:26:04,420
Ini bukan air mata.
220
00:26:04,547 --> 00:26:08,231
Tolong, Amedeo! Tolong aku !
Tahan cek aku.
221
00:26:08,290 --> 00:26:11,333
- Kenapa tidak ?
- Apakah kamu tahu apa yang Hemingway katakan?
222
00:26:11,402 --> 00:26:14,435
Bisnis adalah bisnis!
Bisnis adalah bisnis!
223
00:26:15,222 --> 00:26:21,274
Memang benar Konfusius berkata,
"siápa yang tidak bisa membayar cek ...
224
00:26:26,174 --> 00:26:29,770
kamu harus memberikannya padaku "!
225
00:26:29,847 --> 00:26:33,243
- Amedeo, kau menggangguku!
- Apakah kamu marah?
226
00:26:33,324 --> 00:26:37,729
- Sangat banyak ...
- Mengapa kita tidak melihat kamu pada hari Sabtu?
227
00:26:37,811 --> 00:26:42,778
- Sabtu malam ?
"Ingat apa yang dikatakan Konfusius."
228
00:26:42,950 --> 00:26:46,090
Itu tidak membingungkan!
229
00:26:46,181 --> 00:26:50,094
- Perjelas ide-ide kamu!
- Sekarang ide aku jelas, Amedeo!
230
00:26:50,175 --> 00:26:54,645
- Aku bersedia melakukan apa saja.
- Menggemaskan!
231
00:26:55,595 --> 00:26:59,096
- Pukul 9 di hotel kamu.
- Apakah kita menari waltz?
232
00:26:59,189 --> 00:27:01,308
- Iya.
- Dengan jubah?
233
00:27:01,401 --> 00:27:03,806
- Dengan jubah!
- Bagaimana dengan joben?
234
00:27:03,809 --> 00:27:08,062
Apakah kamu akan menggigit leher aku?
Apa yang mendebarkan...
235
00:27:08,082 --> 00:27:12,446
- Sekarang aku ingin camilan.
- Di Sini ?
236
00:27:12,520 --> 00:27:16,546
- Makanan pembuka.
- Tidak memungkinkan.
237
00:27:16,628 --> 00:27:20,057
- Apa yang kamu lakukan, Amedeo?
- Aku tahu ...
238
00:27:21,151 --> 00:27:25,105
Jangan buka bajuku.
Amedeo, jangan buka bajuku!
239
00:27:25,162 --> 00:27:30,514
Apa yang kamu lakukan ? bagaimana kau mendapatkan ide-ide ini?
Hentikan, Amedeo!
240
00:27:33,864 --> 00:27:37,965
- Tolong !
- Betapa gemuk ...
241
00:27:38,657 --> 00:27:42,385
- Ayo ... berikan padaku!
- Oke, aku akan memberikannya padamu ...!
242
00:27:42,387 --> 00:27:45,847
- Tidak, bukan itu!
- Amedeo, berikan padaku!
243
00:27:45,876 --> 00:27:49,153
Amedeo...
244
00:27:49,300 --> 00:27:52,877
Mi-o ayolah, Amedeo?
245
00:27:52,909 --> 00:27:55,887
Ya, ya, lihat!
246
00:27:55,995 --> 00:27:59,046
aku pikir kamu lebih buruk.
247
00:27:59,307 --> 00:28:02,407
Seberapa baik kamu!
248
00:28:03,609 --> 00:28:08,242
Terima kasih! kau adalah
pria yang benar2 menarik.
249
00:28:08,305 --> 00:28:10,885
"Apakah kamu menyukai apa yang aku lakukan padamu?"
- Iya.
250
00:28:12,357 --> 00:28:17,018
Apakah ini kesenanganmu, Amedeo?
Apakah kamu tidak tahu bagaimana melakukan kesenangan lainnya?
251
00:28:20,401 --> 00:28:24,949
- Gwendolyn. Anggur!
- Disana dan?
252
00:28:24,979 --> 00:28:28,086
Pelanggan di sini telah menghilang.
253
00:28:28,142 --> 00:28:32,901
Ya ? Itu sebabnya dia tidak
sarapan.
254
00:28:32,936 --> 00:28:37,364
Apa peduliku?
Dia adalah satu2nya pelanggan dan tidak membayar.
255
00:28:37,417 --> 00:28:40,280
- Mengapa ?
- Bagaimana kenapa? Aku telah menjelaskan.
256
00:28:40,312 --> 00:28:43,003
- Klien yang ada di sini, yang berjenggot.
- Mungkin dia lupa.
257
00:28:43,085 --> 00:28:45,069
- Dia pergi sekarang.
- Iya Bos.
258
00:28:45,082 --> 00:28:47,955
Berhenti memanggilku "bos"!
Budak!
259
00:28:48,037 --> 00:28:51,085
Bagaimana ini bisa terjadi!?
260
00:28:51,267 --> 00:28:55,237
Apa bencana!
Dia adalah satu2nya pelanggan.
261
00:29:15,645 --> 00:29:18,907
- aku. Apakah kamu
- Ya, tentu saja. Apa yang kamu inginkan ?
262
00:29:19,348 --> 00:29:23,049
sạyang, kita sudah lama menunggu
ponselmu . Katakan, sạyang!
263
00:29:23,114 --> 00:29:25,681
- Halo.
- Aku disini. Katakan, sạyangku!
264
00:29:25,689 --> 00:29:29,900
- Maaf! Aku salah nomor.
"Kamu bodoh!"
265
00:29:35,277 --> 00:29:38,957
Poponar!
266
00:29:54,451 --> 00:29:57,781
Mohon tunggu!
267
00:30:01,583 --> 00:30:04,826
- Air.
"Terima kasih sạyang!"
268
00:30:05,830 --> 00:30:10,623
- 30.000. Ini bukan air.
- Bukankah itu air? Mengapa ?
269
00:30:10,680 --> 00:30:12,877
Bagaimana kenapa?
Ini bukan air.
270
00:30:12,927 --> 00:30:15,849
Bukankah itu susu ...
Apakah tidak disusui ...?
271
00:30:16,352 --> 00:30:20,409
Tidak ada susu di gelas ...
Air ...
272
00:30:20,484 --> 00:30:24,507
kamu memasukkan payudara kamu ke dalam air.
Beri aku beberapa payudara ...
273
00:30:24,535 --> 00:30:28,212
jika kamu tidak memasukkan payudara kamu ke dalam ...
274
00:30:28,246 --> 00:30:31,458
Bagaimana cara minum tanpa ...?
Apakah kamu punya susu? Taruh...
275
00:30:31,511 --> 00:30:35,180
Masukkan susu ke dalam gelas!
Tunjukkan payudaramu...
276
00:30:35,589 --> 00:30:39,272
Tinggalkan! Bagus besok.
siápa yang ?
277
00:30:40,198 --> 00:30:44,158
- Guendalina.
- Apakah kamu membuat suara?
278
00:30:44,201 --> 00:30:47,979
Daun-daun. Itu suara dari
mobil yang datang.
279
00:30:48,058 --> 00:30:51,501
kamu bodoh.
kamu hanya payudara ...
280
00:31:02,249 --> 00:31:06,862
"Apa yang kamu pakai, Maria?"
- aku ...
281
00:31:07,123 --> 00:31:10,716
Jika ibuku melihat kamu ...
Di mana kau menemukan benda itu?
282
00:31:11,106 --> 00:31:14,560
- aku tidak mengerti apa yang kau bicarakan?
- sạyang bagus! bagaimana kau tidak mengerti?
283
00:31:14,646 --> 00:31:17,760
kamu lebih telanjang dari
penari telanjang Crazy Horse.
284
00:31:18,022 --> 00:31:23,665
bagaimana kau tidak memiliki kerendahan hati sedikit pun?
Kostum kamu sederhana, luar biasa ...
285
00:31:23,760 --> 00:31:26,861
hal paling cabul yang
pernah aku lihat.
286
00:31:26,925 --> 00:31:30,008
Bicara tentang rok.
Bukankah dia cantik?
287
00:31:30,498 --> 00:31:33,220
Dan skạndal!
Tutupi dirimu, tanpa malu-malu.
288
00:31:33,220 --> 00:31:36,674
Bahkan ketika kau telanjang, aku belum
melihat begitu banyak detail tubuh kamu.
289
00:31:36,682 --> 00:31:39,771
- Aku melakukannya untukmu.
- untukku ?
290
00:31:39,818 --> 00:31:41,669
- Untuk hotelnya.
- Untuk hotel?
291
00:31:41,746 --> 00:31:44,758
Apakah kamu ingin mengubah
hotel ini menjadi rumah bordil? Kamu gila?
292
00:31:44,845 --> 00:31:47,819
Oke, itu akan menghasilkan lebih banyak uang,
tapi ... tidak bisa.
293
00:31:47,843 --> 00:31:50,902
- kamu harus serius, kamu istriku.
- Bagus. Aku akan menurunkannya.
294
00:31:51,009 --> 00:31:54,097
Pergi. Tidak di sini, letakkan,
seseorang bisa datang dan melihatmu.
295
00:31:54,339 --> 00:32:00,327
Apa yang kamu lakukan ? Tinggalkan aku. aku tidak bertanggung jawab atas
reaksi seksual aku. Daun-daun.
296
00:32:00,415 --> 00:32:04,245
- Itu berbahaya. Tinggalkan aku.
- Dengan serius ?
297
00:32:04,322 --> 00:32:05,936
- Apa yang kamu mau dari aku ?
- Ayo pergi.
298
00:32:06,276 --> 00:32:08,425
- Kemana kita akan pergi?
- Percepat. Aku tahu kamu bersemangat.
299
00:32:08,481 --> 00:32:11,390
- Ini kesempatan bagus.
- aku tidak bisa, aku harus menghitung.
300
00:32:11,397 --> 00:32:14,217
Apa yang harus dilakukan ? Datang ?
301
00:32:14,273 --> 00:32:18,582
35 33 80.
302
00:32:20,247 --> 00:32:24,787
Aku disini. Ya.
303
00:32:24,894 --> 00:32:28,059
- Aries!
- Tidak, kalajengking!
304
00:32:28,121 --> 00:32:30,123
tạnda jelek!
305
00:32:30,686 --> 00:32:35,168
"Maukah kamu memberi ku Tuan Oratio?"
- Sebentar.
306
00:32:37,145 --> 00:32:40,775
Halo!
307
00:32:50,365 --> 00:32:54,890
kamu memiliki musik, kamu bajingan ...!
308
00:33:00,152 --> 00:33:03,893
Halo !
309
00:33:04,607 --> 00:33:08,012
Halo!
310
00:33:10,800 --> 00:33:13,076
- Doa!
- Beri aku tarikanku.
311
00:33:13,080 --> 00:33:15,924
- kita kerjakan itu ?
- Apa ?
312
00:33:16,103 --> 00:33:20,269
- Kita membuat... ?
- Ya, tentu saja! Kita membuat...
313
00:33:20,363 --> 00:33:24,044
- Bagaimana kita melakukannya?
- Seperti yang kau inginkan, sạyangku.
314
00:33:24,652 --> 00:33:29,007
Seperti yang kau katakan, wanita. laki2 itu
milikku dan aku melakukan apa yang aku inginkan dengannya.
315
00:33:29,007 --> 00:33:31,962
- Apa pun yang kau pilih baik untukku.
- Tidak sạyang ku.
316
00:33:32,038 --> 00:33:36,861
Jika aku memilih, kau menjadi orang yang tidak hadir,
pasif, tidak berpartisipasi ...
317
00:33:37,532 --> 00:33:42,319
yang membuat istrinya frustrasi dan
tidak puas dalam kesepian terbesar.
318
00:33:43,186 --> 00:33:48,951
Jika aku memutuskan, aku akan menjadi
pria yang sombong, jahat, mendominasi ...
319
00:33:49,200 --> 00:33:52,492
yang menggunakan tubuh wanita
untuk tujuan keji...
320
00:33:52,556 --> 00:33:57,347
Dan penyimpangan seksual.
kamu memilih posisi, cintaku!
321
00:33:57,432 --> 00:34:02,155
Ya, tetapi jika aku memutuskan, aku
tidak ingin keseimbangan seksual kamu ...
322
00:34:02,155 --> 00:34:07,199
sudah genting ... dan halus ...
merasa terlalu banyak.
323
00:34:07,370 --> 00:34:11,983
- Jika aku memutuskan posisi, kau menghambat diri sendiri ...
- Tidak ...
324
00:34:12,023 --> 00:34:16,264
- kamu memilihnya, sạyang.
- Lihat, sạyang, tidak masalah apa yang kamu pilih ...
325
00:34:16,333 --> 00:34:20,939
dalam hubungan seksual yang
kritis dan dialektis ...
326
00:34:20,964 --> 00:34:24,655
Bercinta adalah
fakta kritis dan dialektis ... Freud juga mengatakannya.
327
00:34:24,732 --> 00:34:27,447
Dalam hubungan pasangan,
ketika itu kebebasan ...
328
00:34:27,525 --> 00:34:30,639
- Oratio! Tembak aku!
"Segera, sạyangku!"
329
00:34:30,916 --> 00:34:33,812
aku datang.
330
00:34:33,892 --> 00:34:37,570
apa mendorong terlalu keras?
Apa yang terjadi ?
331
00:34:37,638 --> 00:34:41,559
- Oratio! Sekarang kita telah menemukan posisi kita ...
'' Ketahuilah bahwa aku menyukainya. bukan?
332
00:34:41,576 --> 00:34:44,313
Fakta bahwa aku mendorong yang
membuat ku bahagia.
333
00:34:44,388 --> 00:34:47,552
- Mari kita coba ini.
- Bagaimana bisa ?
334
00:34:48,061 --> 00:34:51,460
aku tidak tahu, aku rasa tidak!
aku menyelesaikan dengan cepat di lereng.
335
00:34:52,297 --> 00:34:55,417
Bagaimana cara melakukannya? kita menyerah.
kita akan melakukannya lain kali.
336
00:34:55,489 --> 00:34:58,772
Sementara itu, beri aku payudara.
Mari kita coba ini!
337
00:34:58,787 --> 00:35:02,415
aku belum pernah melakukan nya sebelumnya.
338
00:35:09,553 --> 00:35:12,960
- aku. Apakah kamu seorang bos?
- Ini aku, apa yang kamu inginkan?
339
00:35:12,961 --> 00:35:15,993
- Untuk berbicara denganmu.
- Sekarang aku tidak punya waktu.
340
00:35:45,582 --> 00:35:48,937
- Ini masih aku.
- Katakan dengan cepat, aku tidak punya waktu.
341
00:35:48,940 --> 00:35:53,356
Pergi ke neraka ...
pergi ke neraka!
342
00:35:57,642 --> 00:36:02,302
Apa bencana! Pada Sabtu malam, Amedeo
datang ke hotel ... bertemu Oratio ...
343
00:36:02,369 --> 00:36:07,162
aku sudah melihatnya di setiap surat kabar.
Drama kecemburuan membunuh dua kekasih.
344
00:36:07,877 --> 00:36:10,197
- Sedikit sampanye, sạyang? Apa ?
- Ya terima kasih!
345
00:36:10,284 --> 00:36:13,488
- kamu suka sampanye, bukan?
- Kamu sangat baik.
346
00:36:13,562 --> 00:36:16,704
Ketika dilakukan karena minat, tidak ada pengkhianatan.
aku tidak mengkhianati istriku, sebaliknya,
347
00:36:16,786 --> 00:36:20,006
aku menyelamatkan pernikahan aku dan hotel aku.
348
00:36:20,086 --> 00:36:23,153
sạyang sekali kamu tidak minum, sạyang.
Sampanye ini enak.
349
00:36:24,221 --> 00:36:26,996
kamu tahu ku tidak minum, aku berpantang.
aku minum air mineral.
350
00:36:27,021 --> 00:36:31,122
Tiu. aku harus menemukan
solusi pada hari Sabtu untuk mengirim Oratio keluar dari sini.
351
00:36:31,149 --> 00:36:35,100
Aku bisa memberitahunya bahwa aku berangkat ke Naples
untuk mencari seseorang yang mau meminjamiku uang.
352
00:36:35,180 --> 00:36:39,109
Dia pergi ke ibunya, dan
aku tinggal di sini sendirian.
353
00:36:39,144 --> 00:36:42,283
Seorang istri yang baik perlu tahu bagaimana
menjaga pernikahannya ...
354
00:36:42,290 --> 00:36:45,328
bahkan tidur dengan seseorang.
355
00:36:45,337 --> 00:36:48,360
"Tidak ada yang salah dengan itu."
- Itu benar.
356
00:36:48,443 --> 00:36:51,988
- Apakah kamu mengatakan sesuatu?
- Bukan. Tidak. Apa yang kau katakan ?
357
00:36:52,039 --> 00:36:54,489
aku. Tidak. Kamu?
358
00:36:54,587 --> 00:36:59,080
Jika aku ke Naples untuk mencari
seseorang untuk meminjamkan aku uang,
359
00:36:59,081 --> 00:37:02,755
- Apakah ada sesuatu yang salah dengan itu? Bukan !
- Di sisi lain ! Pergi !
360
00:37:02,792 --> 00:37:05,369
- Bisa aku pergi?
- Tentu saja.
361
00:37:05,400 --> 00:37:06,636
- kamu pergi ke ibumu ...
- Tidak.
362
00:37:06,729 --> 00:37:08,165
Kenapa tidak ?
363
00:37:08,206 --> 00:37:11,300
- Mengapa aku harus pergi ke ibuku?
- Karena aku akan ke Naples.
364
00:37:11,385 --> 00:37:14,274
Ketika seseorang pergi ke Naples,
dia pergi ke ibunya.
365
00:37:14,339 --> 00:37:17,999
- siápa yang bilang ?
- Pendeta. Walikota... ?
366
00:37:18,090 --> 00:37:22,447
Wajah. Soul se duce la
Napoli, iar soþia la maicã-sa.
367
00:37:22,468 --> 00:37:27,271
Tidak, sạyang. kamu akan pergi ke
Napoli, dan aku akan tinggal di sini.
368
00:37:27,326 --> 00:37:30,854
Apakah kamu tidak pergi ke ibumu?
Tolong !
369
00:37:30,930 --> 00:37:33,610
- Mengapa aku harus pergi ke ibuku?
- Saat sang suami jalan ke Naples,
370
00:37:33,643 --> 00:37:37,462
Dia mengambil keuntungan dari istrinya dan pergi ke ibunya
karena dia sudah lama tidak melihatnya.
371
00:37:37,476 --> 00:37:40,842
- Dia sudah tua, sakit...
- Aku melihatnya minggu lalu.
372
00:37:40,843 --> 00:37:46,158
Tidak normal ditinggal sendirian di sini,
kamu bosan. Silakan pergi ke ibumu.
373
00:37:46,179 --> 00:37:50,645
Oke sạyang.
aku berangkat ke ibuku besok.
374
00:37:50,668 --> 00:37:53,608
- Apakah kamu akan ke Napoli?
- Ya, aku akan mencari uang, sạyang.
375
00:37:53,622 --> 00:37:56,751
- Apakah kamu senang, sạyang?
- Tentu saja sạyangku.
376
00:37:56,811 --> 00:37:59,278
Kamu menggemaskan, sạyang.
aku tidak pantas untukmu...
377
00:37:59,283 --> 00:38:02,929
kau menggemaskan.
378
00:38:03,739 --> 00:38:07,954
kamu mengerti aku dari penerbangan. Terkadang
sepertinya kamu membaca pikiran aku.
379
00:38:08,209 --> 00:38:11,672
Dan kau. Tahukah kamu Sepertinya
kamu membaca apa yang ada dalam pikiran aku.
380
00:38:12,997 --> 00:38:15,724
- Doa!
Ce e, tarikanku
381
00:38:15,800 --> 00:38:20,350
- Baunya terbakar bagiku.
- Ini hatiku, itu terbakar untuk cintamu.
382
00:38:20,728 --> 00:38:23,873
Jangan bercạnda, Oratio.
Baunya seperti terbakar bagiku.
383
00:38:24,331 --> 00:38:27,761
Tidak memungkinkan. Dan nanas.
Apakah nanasnya terbakar?
384
00:38:27,761 --> 00:38:30,776
Nanas tidak,
tapi wol, ya!
385
00:38:33,149 --> 00:38:36,222
- Mereka...
- Sudah kubilang!
386
00:38:36,837 --> 00:38:39,402
- Siku aku ...
- Ayo, sạyang!
387
00:38:39,418 --> 00:38:41,043
- Apa yang kamu lakukan padaku, sạyang?
- Ini krim, sạyang.
388
00:38:41,512 --> 00:38:44,637
Untuk apa?
Ada banyak yang terluka.
389
00:38:44,722 --> 00:38:47,574
- aku menggunakannya untuk mencukur bulu.
- Kamu gila?
390
00:38:47,596 --> 00:38:50,449
- Tidak Tolong. Tinggalkan rambutku.
"Hentikan, Oratio!"
391
00:38:50,536 --> 00:38:53,726
- Membakar !
"Aku belum memakainya padamu."
392
00:38:53,780 --> 00:38:56,883
aku sudah merasakannya terbakar. Teleponnya.
aku menjawab.
393
00:38:58,289 --> 00:39:00,695
Halo! siápa pun kamu,
kau menyelamatkan kulit aku.
394
00:39:01,336 --> 00:39:04,804
- Apa yang sedang kamu bicarakan?
- Sialan!
395
00:39:05,258 --> 00:39:09,358
- bagaimana kau mengenali aku?
- Sial. kamu?!
396
00:39:09,393 --> 00:39:13,862
Ayo, anak babiku!
Tebak apa yang aku lakukan sekarang?
397
00:39:13,878 --> 00:39:17,134
Aku di tempat tidurku,
hampir telanjang.
398
00:39:17,182 --> 00:39:19,838
Aku siap berhubungan seks
denganmu, babi.
399
00:39:19,893 --> 00:39:23,866
Biarkan aku menggambarkan bagaimana mereka!
kau dapat melihat payudara sedikit ...
400
00:39:23,935 --> 00:39:26,717
- Apakah kamu menyukainya sekarang?
"Ya. Apa yang harus aku suka?" Menyelesaikan.
401
00:39:26,726 --> 00:39:30,008
Berhenti lakukan itu! Dengan serius !
402
00:39:30,061 --> 00:39:35,029
aku dengan vibrator dan aku memimpikan
posisi Kamasutra itu ...
403
00:39:35,029 --> 00:39:38,326
apa menyinggung kamu? Katakan aku
anak babimu!
404
00:39:38,391 --> 00:39:41,513
aku mengatakannya, tentu saja aku mengatakannya.
Mengapa aku peduli?
405
00:39:42,525 --> 00:39:45,456
Apakah kamu pikir aku takut?
aku akan memberitahu mu segera.
406
00:39:45,470 --> 00:39:48,188
- kau bukan orang baik.
- siápa yang ?
407
00:39:48,259 --> 00:39:51,110
- Salah satu yang mendapat nomor yang salah.
- Tutup Telepon.
408
00:39:51,186 --> 00:39:55,076
Dengar, nyonya,
cari seseorang untuk menembakmu!
409
00:39:55,110 --> 00:39:58,096
aku tidak tertarik.
Itu membakar aku!
410
00:39:58,111 --> 00:40:02,029
Betapa kerennya kamu! Apakah kamu menggunakannya sebanyak itu?
Apakah kita harus memanggil pemadam kebakaran?
411
00:40:02,101 --> 00:40:04,410
- Selesai, pakai.
- Tentu saja.
412
00:40:04,445 --> 00:40:07,721
- Bu, aku akan menempatkan kamu!
- Taruh padaku! Di depan, di belakang...
413
00:40:07,782 --> 00:40:10,642
di mana pun. Ternyata
kamu membeli Kamasutra.
414
00:40:10,679 --> 00:40:13,329
- Bagaimana? Depan dan belakang?
- siápa yang ?
415
00:40:13,368 --> 00:40:17,235
Aku menutup telepon.
Dia salah satu dari orang2 yang tidak ada hubungannya ...
416
00:40:17,245 --> 00:40:20,538
- Matikan teleponnya.
- siápa yang ? Apakah kamu mengubah suara kamu?
417
00:40:21,056 --> 00:40:23,298
- aku.
- Ini aku, siápa kamu?
418
00:40:23,757 --> 00:40:26,090
- Ini aku.
- Halo!
419
00:40:26,215 --> 00:40:29,348
- siápa ini? Hai ...
- Ini aku.
420
00:40:29,396 --> 00:40:32,027
aku menelepon. Apakah kamu mengerti?
421
00:40:32,109 --> 00:40:35,183
- siápa yang berbicara? Pilih satu?
- Apa yang terjadi ?
422
00:40:35,280 --> 00:40:38,358
Apakah kamu Tidak, aku tidak tertarik.
423
00:40:38,376 --> 00:40:41,786
aku memasukkan file dan aku ingin berbicara
denganmu, ini mendesak, apakah kamu mengerti?
424
00:40:41,876 --> 00:40:45,523
- Ini gangguan.
- Gangguan apa? Dengarkan dia!
425
00:40:45,629 --> 00:40:49,098
- Ketua!
- aku tutup karena aku seorang wanita.
426
00:40:49,142 --> 00:40:51,863
- Sialan!
- Ada apa sekarang?
427
00:40:51,962 --> 00:40:56,106
Tidak ada gunanya memperlakukanku seperti itu!
Aku bisa menyiksamu sepanjang hidupku.
428
00:40:56,117 --> 00:40:59,281
- Kamu siápa?
- Kamu siápa?
429
00:40:59,367 --> 00:41:01,510
- Aku adalah istrimu.
- Dia istriku.
430
00:41:01,602 --> 00:41:03,956
- Tidak, dia bukan istriku.
- Apakah kamu istrimu?
431
00:41:04,016 --> 00:41:08,062
Ya. Bukan. Apakah kamu ingin tahu apakah
aku sudah menikah atau belum?
432
00:41:08,067 --> 00:41:10,814
- kamu suamiku.
- Apa yang menarik minat kamu?
433
00:41:10,841 --> 00:41:13,575
Bagaimana kabar istrimu?
Memiliki ! Tanganku terluka !
434
00:41:13,586 --> 00:41:17,230
Sakit apa ? apa tidak mengerti?
Istriku ? Dia di sebelahku.
435
00:41:17,254 --> 00:41:20,095
- siápa yang ?
- Dia ingin berbicara denganmu.
436
00:41:20,108 --> 00:41:23,811
- Halo!
- Halo! aku.
437
00:41:23,910 --> 00:41:26,823
- Iya. Dan ini aku.
- Apakah kamu? Bagus.
438
00:41:26,888 --> 00:41:32,844
aku sudah cukup. aku memperingatkan kamu bahwa
telepon sedang didengarkan oleh polisi.
439
00:41:32,852 --> 00:41:36,726
Polisi? sạyang bagus!
440
00:41:37,099 --> 00:41:40,861
Polisi ...
441
00:41:41,031 --> 00:41:45,154
- Kemana kamu pergi, nak?
- siápa aku?
442
00:41:45,196 --> 00:41:48,740
Jangan menjadi brengsek.
Apakah kamu memiliki barang denganmu?
443
00:41:48,771 --> 00:41:52,434
- Aku menyembunyikannya di bantal.
- Sempurna !
444
00:41:52,441 --> 00:41:55,692
Aku ingin dia sampai tengah malam.
Apakah kamu memahami?
445
00:41:55,706 --> 00:41:59,771
aku mengerti. Apakah kamu orang Marseille?
446
00:42:01,413 --> 00:42:07,381
kamu tidak harus mengatakan itu.
447
00:42:08,463 --> 00:42:12,192
- Dari
- Pleacã.
448
00:42:12,771 --> 00:42:17,240
Marsiliezule!
Apakah kau melakukannya dengan benar?
449
00:42:18,915 --> 00:42:21,546
Marsiliezule!
450
00:42:21,580 --> 00:42:23,810
- Selamat tinggal, budak!
- Selamat tinggal.
451
00:42:23,832 --> 00:42:26,411
- Jaga hotelnya.
- Perjalanan menyenangkan.
452
00:42:26,485 --> 00:42:29,895
- Selamat bersenang2!
"Terima kasih sạyang!"
453
00:42:33,348 --> 00:42:37,251
- Matikan wiper! Halo!
- Selamat tinggal !
454
00:42:38,913 --> 00:42:43,240
- Apa yang kamu katakan?
- kita akan pergi pada akhir pekan cinta.
455
00:42:43,823 --> 00:42:47,233
Apa yang kamu maksud? Bahwa kita dalam masalah
dan kita akan meminjam uang?
456
00:42:47,262 --> 00:42:51,418
Dan jika kita tidak menemukannya, apakah dia dalam masalah?
Bahwa kita tidak bisa membayarnya?
457
00:42:51,530 --> 00:42:54,942
Oke, mulai.
458
00:42:55,017 --> 00:42:58,351
Jangan menghalangi...
Aku berhasil.
459
00:43:22,328 --> 00:43:25,370
- Perjalanan menyenangkan !
- Halo! Sampaikan salam untuk ibumu.
460
00:43:25,402 --> 00:43:28,500
Hai !
461
00:47:09,541 --> 00:47:13,504
Gwendolyn!
462
00:47:14,838 --> 00:47:18,180
Guenda, Guenda...!
463
00:47:21,146 --> 00:47:25,359
Jangan takut. aku.
Aku membawakan hadiah untuknya.
464
00:47:25,363 --> 00:47:29,834
Majalah favorit kamu.
Parfum yang sangat kamu sukai.
465
00:47:29,913 --> 00:47:34,182
Sepasang celana dalam. kamu membutuhkannya.
kamu tidak pernah memakai celana dalam.
466
00:47:34,192 --> 00:47:38,260
Kaset dengan musik dansa.
467
00:47:38,266 --> 00:47:41,746
Mengunyah permen karet. Ini dia.
Apapun untukmu.
468
00:47:41,815 --> 00:47:44,929
Apa kamu senang? Kemarilah.
Kemana kamu pergi ?
469
00:47:44,932 --> 00:47:48,574
kamu tidak melihat aku. Apakah kamu memahami?
aku belum pernah ke hotel.
470
00:47:48,614 --> 00:47:50,611
- Kau melihatku ?
- Bukan.
471
00:47:50,709 --> 00:47:54,512
Beri aku hadiah! aku tidak di sini,
kamu tidak melihat aku. Apakah kamu memahami?
472
00:47:54,550 --> 00:47:57,984
Pergi. kamu tidak melihat aku.
Jangan lupa.
473
00:47:57,998 --> 00:48:01,329
Kenakan celana dalammu.
Tetap keluar dengan pantatmu sepanjang waktu.
474
00:48:01,401 --> 00:48:04,574
aku membeli celana dalamnya.
Pakailah!
475
00:48:04,624 --> 00:48:08,957
Tuhanku !
Mari kita berharap tidak apa2.
476
00:49:07,473 --> 00:49:11,125
Kamasutra. 9800 posisi.
477
00:49:11,756 --> 00:49:16,116
Apa ini ?
Regangkan kakimu...
478
00:49:19,021 --> 00:49:23,925
Bab Tao.
Regangkan wanita itu...
479
00:49:24,052 --> 00:49:24,352
Rentangkan tanganmu seperti elang ...
480
00:49:24,352 --> 00:49:31,357
Pegang pantatnya ...
Bagaimana aku melakukannya?
481
00:49:31,803 --> 00:49:35,713
Regangkan kakimu...
482
00:49:36,590 --> 00:49:41,911
Di bawahnya ... cium
pergelangan tanganmu dengan lembut ....
483
00:49:42,479 --> 00:49:47,483
Belok kanan
dan tangkap wanita itu dengan cepat ...
484
00:49:47,747 --> 00:49:51,909
setelah kau melakukan putaran ...
485
00:49:53,025 --> 00:49:57,099
Apa yang jatuh!
Punggungku...
486
00:50:05,063 --> 00:50:09,952
Guendalina! Jangan hadapi itu!
Aku bukan hantu.
487
00:50:10,096 --> 00:50:13,757
Ini yang kubawa untukmu, sạyangku.
Ini majalahmu...
488
00:50:13,758 --> 00:50:17,418
Ini kotakmu...
Sepasang celana dalam merah...
489
00:50:17,472 --> 00:50:20,635
Aku tahu kamu menyukainya.
Lihat, aku di sini! Parfum kamu.
490
00:50:20,694 --> 00:50:24,256
- Apa kamu senang?
- Iya.
491
00:50:24,355 --> 00:50:27,790
- Guendalina...!
- Parfum ...
492
00:50:27,803 --> 00:50:31,374
kamu tidak melihat aku malam ini.
Apakah kau melakukannya dengan benar?
493
00:50:31,889 --> 00:50:34,653
- Iya.
- Bukan. kamu tidak melihat aku.
494
00:50:34,730 --> 00:50:38,528
Bravo!
495
00:50:39,174 --> 00:50:42,546
Jangan lupa Guendalina.
kamu tidak melihat aku malam ini. Bagus ?
496
00:50:42,569 --> 00:50:45,049
Bukan.
497
00:50:45,113 --> 00:50:49,602
Yoni melawan Yoni!
Bagus dia mele...
498
00:50:49,683 --> 00:50:53,541
Tidak tidak. Itu terlalu sulit.
Mari kita lihat ini!
499
00:50:54,732 --> 00:50:59,710
Pria itu harus
maju. Itu lebih baik.
500
00:51:00,216 --> 00:51:04,712
... Dan di tengah jalan , dia
harus menjuntai!
501
00:51:05,762 --> 00:51:09,443
Apa itu menjuntai?
Bagaimana melakukan ?
502
00:51:09,465 --> 00:51:13,368
aku tidak tahu cara menjuntai!
Apa yang harus aku lakukan jika dia memeluk aku dan berkata:
503
00:51:13,447 --> 00:51:17,502
sạyang, gantung aku!
Apa yang aku lakukan?
504
00:51:17,575 --> 00:51:20,361
Mengapa tidak dilakukan
seperti dulu?
505
00:51:20,386 --> 00:51:23,030
Pengabaian, belaian, penetrasi ...
Tidak. Saat ini, jika tidak ...
506
00:51:23,041 --> 00:51:26,679
menjuntai, jangan sodomi
dan jangan blowjob ...
507
00:51:26,774 --> 00:51:31,239
kamu bodoh. Seperti kata pepatah,
"seorang troglodyte seks."
508
00:51:32,038 --> 00:51:35,659
Mereka berkata, "Apakah kamu melihat yang itu?
Dia tidak tahu cara menjuntai."
509
00:51:35,757 --> 00:51:40,704
aku tidak tahu cara menjuntai, apa yang kau inginkan
dariku? aku hanya tahu bagaimana mengatur!
510
00:51:47,222 --> 00:51:52,186
- Jika seorang wanita datang ...
- Aku akan mengirimnya ke kamarmu.
511
00:52:11,432 --> 00:52:17,296
Aku sedang menunggu seorang pria berpakaian hitam.
Saat dia datang, bawa dia ke kamarku.
512
00:52:17,309 --> 00:52:21,181
- Bagus ?
- Tentu saja!
513
00:52:23,842 --> 00:52:27,415
Cullazio tertawa!
514
00:52:27,821 --> 00:52:31,622
Itu berakhir dengan tertawa.
Betapa lucunya!
515
00:52:32,186 --> 00:52:35,658
Ia datang ? nama ku adalah ?
516
00:52:35,774 --> 00:52:39,585
aku akan menemuinya...
517
00:52:42,904 --> 00:52:46,098
Aku berkata, "Lihat aku, sạyangku."
Ayo!
518
00:52:49,680 --> 00:52:53,279
- Selamat malam, putriku!
- Apakah kamu naik hitam?
519
00:52:53,738 --> 00:52:57,349
- Iya.
"Kalau begitu datang."
520
00:52:58,288 --> 00:53:02,393
Ikut denganku.
521
00:53:02,415 --> 00:53:06,100
Tolong !
522
00:53:22,343 --> 00:53:25,781
- Seseorang ?
- Apakah dia akan atau tidak?
523
00:53:28,261 --> 00:53:31,807
ee!
524
00:53:36,739 --> 00:53:39,294
Hai!
525
00:53:39,347 --> 00:53:42,380
Aries! Gila!
526
00:53:42,754 --> 00:53:47,265
Dimana ini ?
Aries!
527
00:53:47,374 --> 00:53:51,145
aku disini.
Apa yang terjadi padamu, sạyang?
528
00:53:51,226 --> 00:53:54,924
Apakah kamu pingsan?
Madu ...!
529
00:53:56,879 --> 00:54:00,851
Masuk !
530
00:54:04,418 --> 00:54:08,019
Muºcã-mã!
531
00:54:19,224 --> 00:54:22,260
- sạyang bagus!
- Apa itu tadi ?
532
00:54:22,927 --> 00:54:26,297
Betapa bagusnya itu ...!
533
00:54:26,811 --> 00:54:30,693
Permisi! aku tidak mau !
534
00:54:30,957 --> 00:54:34,481
- aku menyesal.
- Membantu !
535
00:54:35,760 --> 00:54:39,233
Bangun sạyang!
536
00:54:39,496 --> 00:54:43,143
Ini aku, jangan takut.
Ini aku, domba jantanmu.
537
00:54:43,313 --> 00:54:47,048
- Aku akan membawamu ke kamarku.
- Tolong aku !
538
00:54:47,094 --> 00:54:51,566
Betapa kerasnya dirimu, sạyangku...!
Datanglah kemari ! Aku akan membawamu ke kamarku.
539
00:54:52,583 --> 00:54:55,372
- Kemana kau membawaku ?
- Kamu akan lihat !
540
00:54:55,465 --> 00:54:58,625
- Percepat.
- Apakah Aries mempengaruhi kamu?
541
00:54:59,112 --> 00:55:03,160
- Cepat, sạyang.
- Punggungku...
542
00:55:03,172 --> 00:55:06,318
Kamu gendut sạyang...
543
00:55:06,351 --> 00:55:11,462
Jangan salah paham. aku hanya mencari
kamar untuk bermalam.
544
00:55:11,552 --> 00:55:14,350
- kita punya kamar, Ayah.
- Ya ? Di mana?
545
00:55:14,399 --> 00:55:17,144
- Di nomor 8.
- Kalau begitu aku akan ke sana.
546
00:55:17,187 --> 00:55:18,980
Pergi, ayah.
547
00:55:19,002 --> 00:55:22,354
- Apakah kamu lulus aku?
"Aku membebaskanmu, Ayah!"
548
00:55:23,107 --> 00:55:26,925
Parinte.
549
00:55:30,428 --> 00:55:34,235
Itu dia !
550
00:55:38,417 --> 00:55:42,106
- Aku disini sạyang.
- Seberapa kuat kamu!
551
00:55:42,830 --> 00:55:45,557
aku sudah sampai.
552
00:55:45,645 --> 00:55:49,126
- Ayo, bawa aku cepat. Aku sedang mood ...
- Punggungku ...
553
00:55:49,266 --> 00:55:53,465
- laki2...
- Punggungku sakit.
554
00:55:54,276 --> 00:55:58,385
- Namaku Pucci...
- Tinggalkan aku sendiri, punggungku sakit.
555
00:55:58,385 --> 00:56:01,888
- Datanglah kemari !
- Tidak tidak. Membantu !
556
00:56:01,925 --> 00:56:05,862
- Untuk menanggalkan pakaianmu.
- Tidak, tinggalkan testisku!
557
00:56:05,912 --> 00:56:10,513
Itu seharusnya menjadi pertemuan sentimental
dan sekarang telah menjadi pertarungan bebas.
558
00:56:10,567 --> 00:56:14,040
- Ayo, sạyang...
- hati2! jika kamu tidak ...
559
00:56:14,118 --> 00:56:17,687
Hentikan! Aku mematahkan kepalamu.
560
00:56:18,621 --> 00:56:22,799
- Ginjalku sakit...
- Namaku Puci Karen.
561
00:56:22,799 --> 00:56:26,379
- Lebih baik.
- aku tidak menanggalkan pakaian lagi.
562
00:59:00,251 --> 00:59:04,058
Maaf ! Maaf !
563
00:59:05,771 --> 00:59:09,047
Maaf !
564
00:59:09,614 --> 00:59:13,999
Menciumku seperti itu?
Dia tidak memiliki ... kelas!
565
00:59:15,494 --> 00:59:19,897
Di mana dia akan berada? Apakah dia akan berada di sini...?
Di Sini ? Bukan...
566
00:59:31,486 --> 00:59:34,508
- Mungkin di sini!
- Amedeo!
567
00:59:34,535 --> 00:59:37,496
"Akhirnya sạyang!"
- aku menemukanmu. Datang padamu...
568
00:59:37,645 --> 00:59:40,874
Anggur...
569
00:59:41,137 --> 00:59:44,898
Amedeo... sạyangku!
570
00:59:44,902 --> 00:59:49,377
Bangun! Cek...
571
00:59:49,931 --> 00:59:53,726
Tuhan! Amedeo!
572
01:01:03,223 --> 01:01:06,815
Sibuk !
573
01:01:11,604 --> 01:01:15,538
- Sungguh momen yang menyenangkan! Dapatkan jaketnya!
- Apakah kamu berpikir begitu, sạyangku?
574
01:01:15,562 --> 01:01:19,639
- Jadi, buka baju. aku tidak menonton.
- Aku sangat gembira ...
575
01:01:19,647 --> 01:01:23,258
aku marah ... kamu bahkan tidak menyadari ...
aku mendapatkan sesuatu yang lain ...
576
01:01:23,318 --> 01:01:26,522
aku mendapatkan sesuatu yang bagus ...
577
01:01:26,575 --> 01:01:30,039
- Apakah kamu merasakan betapa harumnya itu?
- Kamu bisa.
578
01:01:30,100 --> 01:01:33,756
- siápa yang melepas rokku?
- Panggil pembantu!?
579
01:01:33,993 --> 01:01:37,778
- aku tidak bisa melepas rok aku.
"Haruskah aku melepas rokmu?"
580
01:01:38,221 --> 01:01:42,379
Biarkan aku melepas rokmu. Jangan mundur
, aku harus melepas rokmu...
581
01:01:42,597 --> 01:01:47,082
Angkat pantatnya!
582
01:01:47,117 --> 01:01:51,245
Aku membebaskanmu dari rokmu.
Aku tahu aku baik.
583
01:01:51,853 --> 01:01:57,010
Sekarang kamu tidak memiliki roknya, mari kita
bicara sedikit? Apa kamu bilang ?
584
01:01:57,803 --> 01:02:01,392
Untuk mengenal satu sama lain lebih baik,
untuk mengetahui segala sesuatu tentang satu sama lain.
585
01:02:01,962 --> 01:02:05,864
aku ingin tahu bagaimana kabar kamu
dan kamu ingin tahu bagaimana aku ...
586
01:02:05,902 --> 01:02:09,000
Menurut teori Freud ...
Freud mengatakan akan lebih baik ...
587
01:02:09,072 --> 01:02:12,976
- Hmm, itu bagus ...!
"Sebaiknya aku..."
588
01:02:13,575 --> 01:02:17,467
hati2, aku tersedak, sakit...!
Tunggu sebentar.
589
01:02:17,524 --> 01:02:21,808
Mari kita bicara... Aku hampir tidak mengenalmu.
Tidak tinggalkan aku sendiri. Punggung aku sakit.
590
01:02:22,325 --> 01:02:26,111
Membantu ! Tinggalkan aku sendiri!
Kaki ...
591
01:02:26,154 --> 01:02:29,639
Biarkan aku bernafas sejenak.
Membantu !
592
01:02:30,639 --> 01:02:33,787
- Ini bagus ...
- Tolong tinggalkan aku!
593
01:02:33,845 --> 01:02:35,981
Kamasutra tidak mengatakan itu.
Apa yang kau miliki, nymphomaniac?
594
01:02:36,019 --> 01:02:39,909
- lepaskan, tolong.
- Aku ingin menggigitmu ...
595
01:02:40,028 --> 01:02:43,834
Lepaskan celanamu. kamu tidak
bisa bercinta dengan celana.
596
01:02:44,850 --> 01:02:47,388
aku tidak bisa melakukan ini lagi. Membantu...
597
01:02:47,458 --> 01:02:51,644
Bangun sạyang!
Kembali!
598
01:02:54,262 --> 01:02:57,910
Kamu kembali, sạyang!
Ayo, Amedeo, sạyangku!
599
01:02:58,823 --> 01:03:02,076
Sus! Amedeo!
600
01:03:02,863 --> 01:03:07,329
kamu bajingan! Pacar !
601
01:03:19,320 --> 01:03:23,194
Sedikit relaksasi!
602
01:03:33,966 --> 01:03:37,899
Cobalah untuk pulih.
kamu terlihat seperti salami. Tolong !
603
01:03:38,015 --> 01:03:42,438
Ayo, naik ke tempat tidur! Tidak, di tempat tidur, tidak!
Cobalah untuk tetap tegak, Amedeo.
604
01:03:42,528 --> 01:03:46,195
Astaga, bravo!
605
01:03:46,538 --> 01:03:50,806
Dukung dirimu sendiri, Amedeo! Oh!
606
01:03:50,901 --> 01:03:54,502
Katakan sesuatu sạyang!
Bicaralah denganku tentang cek.
607
01:03:54,557 --> 01:03:57,930
- sạyang ...
- Apa ukuran yang kamu pakai?
608
01:03:58,019 --> 01:04:02,004
44, sạyangku!
609
01:04:02,066 --> 01:04:07,550
Tidak, ini bukan 44!
Ini adalah 40 payudara ...
610
01:04:08,658 --> 01:04:13,092
Empat, lima, Enam ...
Sial, sial, sial ...!
611
01:04:13,306 --> 01:04:16,755
Amedeo...
612
01:04:17,586 --> 01:04:21,342
Lagi ?
613
01:04:23,360 --> 01:04:27,485
Di atas, di atas, di atas ...
Di bawah, di bawah, di bawah!
614
01:04:27,545 --> 01:04:30,640
Di atas, di atas ...
615
01:04:32,492 --> 01:04:35,488
Selanjutnya, lanjut ...
616
01:04:35,581 --> 01:04:39,121
Di atas, di bawah,
di atas, di bawah ...
617
01:04:40,239 --> 01:04:44,709
Pernahkah kamu mencoba sampanye? aku membasahi kamu
dengan sampanye, lalu aku minum kamu semua ...
618
01:04:45,717 --> 01:04:48,960
- Lebih rendah. Kemana kamu pergi ?
- Aku akan membeli sebotol sampanye.
619
01:04:49,557 --> 01:04:53,850
Jangan pindah dari sini. Aku membawa sesuatu
untuk diminum. Tunggu aku.
620
01:04:57,419 --> 01:05:01,752
baik baik!
Numai sã ne-o tragedi!
621
01:05:02,912 --> 01:05:05,966
Atas bawah! Apa yang dia lakukan?
622
01:05:06,004 --> 01:05:09,883
Ini bukan wanita.
Ini adalah murka Tuhan!
623
01:05:10,750 --> 01:05:14,369
Dan caracati!
624
01:05:14,967 --> 01:05:18,322
aku sudah lelah
dan aku tidak biasa!
625
01:05:18,607 --> 01:05:22,037
Itu membunuhku!
626
01:05:56,425 --> 01:06:00,953
Untuk memberimu sedikit udara...
Ini aku!
627
01:06:01,202 --> 01:06:04,894
Amedeo! pacar ku.
Buka matamu, lihat aku!
628
01:06:04,979 --> 01:06:08,577
Cek...
629
01:06:08,672 --> 01:06:13,191
Sungguh tampilan yang membunuh! Apakah kamu suka datar,
bersoda atau effervescent?
630
01:06:13,802 --> 01:06:17,720
Bagaimana sạyang?
aku mengerti, effervescent.
631
01:06:17,732 --> 01:06:21,880
kamu halus ...
632
01:06:25,084 --> 01:06:29,225
Amedeo! Pacar...
633
01:06:29,601 --> 01:06:32,908
Amedeo...
634
01:06:32,927 --> 01:06:37,844
Amedeo! Amedeo!
Cek!
635
01:06:45,180 --> 01:06:48,329
- Ya, katakan begitu.
- aku ingin memesan kamar.
636
01:06:48,641 --> 01:06:51,394
- Maaf, kita tidak punya kamar.
- Bagaimana?
637
01:06:51,396 --> 01:06:53,870
Meskipun kita berada di luar
musim, kita bekerja keras.
638
01:06:53,885 --> 01:06:56,453
- Ya, ada rumah bordil.
- Apakah kamu seorang peramal?
639
01:06:56,520 --> 01:06:59,677
Da, clarvãzãtorul p...
640
01:07:39,128 --> 01:07:42,395
Apa yang kamu lakukan di sini? Bukankah kamu harus
pergi ke wanita itu?
641
01:07:42,471 --> 01:07:47,335
Malaikat ! aku melihat seorang malaikat.
Betapa cantiknya... !
642
01:07:48,656 --> 01:07:52,691
- Itu datang dari surga ...
- Ayo!
643
01:07:52,971 --> 01:07:57,405
- aku mendengar lonceng.
- Membantu !
644
01:07:58,401 --> 01:08:01,673
Membantu ! Tuhan, tangkap aku!
645
01:08:02,337 --> 01:08:06,588
- Kemarilah...
- Tolong!
646
01:08:20,290 --> 01:08:23,499
- Apa kabar sạyang?
- Bagus.
647
01:08:23,580 --> 01:08:27,995
Besar.
aku baik2 saja.
648
01:08:29,832 --> 01:08:34,152
Oh, nu ! Amedeo !
649
01:08:41,043 --> 01:08:45,435
Apa nasib buruk! aku tidak bisa
menyelesaikan masalah cek.
650
01:08:51,357 --> 01:08:55,341
- Apa yang kamu inginkan?
"Malaikat sebelumnya!"
651
01:08:57,232 --> 01:09:00,984
Apakah kamu tahu siápa aku?
652
01:09:01,054 --> 01:09:05,439
- Kamu tahu! kau adalah seorang imam.
- Bukan ! aku iblis.
653
01:09:05,571 --> 01:09:10,526
"Apa yang kamu katakan, Ayah?"
- Setan kecil...
654
01:09:12,773 --> 01:09:16,085
Pante!
655
01:09:16,120 --> 01:09:19,627
Pante!
656
01:09:22,439 --> 01:09:27,861
Untung Oratio tidak ada di sini.
Dia akan menganggapku begitu saja...
657
01:09:28,453 --> 01:09:31,803
Maksudku, pelacur.
658
01:09:36,503 --> 01:09:40,969
Dia akan benar.
659
01:09:54,753 --> 01:09:58,380
Dan dia! Amedeo, apakah kamu
nyaman, sạyang?
660
01:10:00,576 --> 01:10:05,243
Amedeo! aku pikir kamu
seorang pria ...
661
01:10:05,297 --> 01:10:08,415
tapi kau hanya idiot.
662
01:10:08,851 --> 01:10:12,885
Mari kita minum koktail.
kita menaruh vodka, itu bagus ...
663
01:10:14,270 --> 01:10:17,574
Mari kita lakukan ini juga.
664
01:10:17,813 --> 01:10:20,967
i rom, dan tara ...
665
01:10:21,706 --> 01:10:25,963
Sekarang aku harus mencicipinya ...
beberapa jeruk, pisau ...
666
01:10:26,741 --> 01:10:30,380
Jeruk itu bagus.
667
01:10:30,545 --> 01:10:35,127
Jeruk enak di malam hari ...
Aku sudah selesai.
668
01:10:36,581 --> 01:10:40,538
Dan mint. Parfum apa...
669
01:10:41,222 --> 01:10:44,712
Lebih mint...
670
01:10:44,787 --> 01:10:47,941
Aku sudah mabuk tanpa minum.
Hanya dengan parfum...!
671
01:10:48,742 --> 01:10:52,079
Sekarang aku harus mencampur semuanya ...
672
01:10:52,726 --> 01:10:56,275
Campuran ...
673
01:10:56,805 --> 01:11:00,229
Puccetina! Vin...
674
01:11:10,433 --> 01:11:13,538
aku mabuk !
675
01:11:28,056 --> 01:11:31,353
Akhirnya aku menemukanmu!
676
01:11:31,364 --> 01:11:34,790
aku. Apakah kamu
677
01:11:35,167 --> 01:11:39,408
Ini aku, ini kamu... Senang
bertemu denganmu lagi!
678
01:11:40,618 --> 01:11:45,222
Kamu menyelamatkanku ! Itu hanya kamu.
aku rasa!
679
01:11:46,383 --> 01:11:50,788
Kupikir aku kehilanganmu
selamanya.
680
01:11:51,892 --> 01:11:56,654
Sekarang kita harus putus
, bodoh?!
681
01:11:57,737 --> 01:12:01,035
siápa yang tahu di mana kamu akan berakhir!
682
01:12:10,781 --> 01:12:17,988
Anakku, aku akan membuatkanmu dalam dosis kecil.
kamu akan tahu soda kue, bedak ...
683
01:12:18,513 --> 01:12:21,646
Semua ini... Tahukah kamu kenapa?
684
01:12:25,761 --> 01:12:29,195
Tahukah kamu Semua ini...
685
01:12:30,376 --> 01:12:34,315
Membalas ! Tahukah kamu
686
01:12:38,070 --> 01:12:41,521
Ketiga !
687
01:12:41,521 --> 01:12:45,772
Akhirnya!
Berapa lama waktu yang kau butuhkan?
688
01:12:46,929 --> 01:12:52,966
"Apakah kamu membawakanku sampanye?"
- Rovignon dari '64. be!
689
01:12:53,792 --> 01:12:57,517
kamu bisa minum aku semuanya.
690
01:12:57,613 --> 01:13:01,860
aku memiliki rambut pada 45 derajat
berusia 11 tahun.
691
01:13:01,940 --> 01:13:06,320
jika kamu mau, kamu bisa menjilat
jari aku, putih kering itu luar biasa.
692
01:13:06,724 --> 01:13:13,194
Atau kamu bisa memanfaatkan
kemeja Champinoasiere aku!
693
01:13:13,289 --> 01:13:16,698
- sạyangku!
- Ram apa? Aku bukan domba jantan!
694
01:13:16,740 --> 01:13:20,781
aku keseimbangan,
yang kotor dan vulgar.
695
01:13:21,304 --> 01:13:25,330
jika kamu ingin tahu,
domba jantan membuat ku sakit.
696
01:13:26,004 --> 01:13:29,742
Bagus. Dan timbangan menariknya.
Ayo tembak dia.
697
01:13:29,844 --> 01:13:34,101
Tunggu, dengan Kamasutra.
Aku akan ke sana untuk mendapatkan Kamasutra.
698
01:13:34,150 --> 01:13:37,626
- Sesuai keinginan kamu.
- Aku akan membuang cegukan di sana.
699
01:13:37,627 --> 01:13:41,747
- Dimana Kamasutra? Itu dia !
- Apa yang kamu lakukan dengan buku itu?
700
01:13:42,477 --> 01:13:45,662
kamu punya, anggur.
701
01:13:45,734 --> 01:13:49,174
Ayo cepat.
Apa selangkangan yang indah!
702
01:13:49,710 --> 01:13:54,124
Empat bantal. Dimana aku ?
Ini bantal...
703
01:13:55,065 --> 01:13:58,649
- Bantal ini ...
- Ini payudara.
704
01:13:59,615 --> 01:14:03,555
- Ayo !
- Aku butuh empat bantal.
705
01:14:03,639 --> 01:14:07,931
Itulah yang dikatakan Kamasutra. Aku akan
mendapatkan bantal. Tunggu aku di sini.
706
01:14:08,366 --> 01:14:11,175
- Jangan pergi. Tunggu aku di sini.
- Sebentar.
707
01:14:11,692 --> 01:14:14,540
- Tidak Tolong. Datanglah kemari.
- Aku butuh bantal lain.
708
01:14:15,055 --> 01:14:18,922
Ayo, keseimbangan. Mari bercinta
tanpa bantal.
709
01:14:18,950 --> 01:14:22,337
Aku tidak bisa bercinta tanpa bantal.
Kamasutra adalah suci.
710
01:14:22,383 --> 01:14:24,739
Mari bercinta tanpa bantal.
aku tidak butuh.
711
01:14:25,301 --> 01:14:29,572
Aku akan mendapatkan bantal.
Lepaskan tanganku.
712
01:14:32,892 --> 01:14:36,774
Empat bantal. Mengapa,
tiga bantal tidak cukup?
713
01:14:36,775 --> 01:14:41,340
aku memiliki dua payudara. aku Kamasutra?
Dia bahkan bukan domba jantan.
714
01:14:41,648 --> 01:14:45,446
Dan balan. Huff!
715
01:14:45,903 --> 01:14:48,436
Malam minggu yang menyebalkan...
716
01:14:48,553 --> 01:14:52,519
Mungkin ? siápa disini?
717
01:14:52,699 --> 01:14:56,838
aku ingin bantal.
Kamasutra mengatakan bantal ...
718
01:14:57,146 --> 01:15:01,503
Tempat tidur ini tidak memiliki bantal.
Mengapa tidak ada bantal di sini?
719
01:15:02,609 --> 01:15:06,179
Sebuah bantal ... siápa ini?
720
01:15:06,645 --> 01:15:11,392
Seekor kumbang! Apa ini ?
Sungguh mantel yang indah!
721
01:15:12,136 --> 01:15:15,895
Mantel kering ...
aku memberinya jubah basah.
722
01:15:15,913 --> 01:15:18,980
kamu memberi ku mantel kering ...
723
01:15:18,989 --> 01:15:21,997
Itu cocok untukmu, itu lebih keren.
Jangan merasa panas...
724
01:15:22,601 --> 01:15:26,221
Aku akan mengingatmu ...
yah, aku mengambil jubahmu ...
725
01:15:26,301 --> 01:15:29,753
Hai teman! Tidur nyenyak!
Mungkin dia sudah mati!
726
01:15:30,960 --> 01:15:35,794
Lihat jubahnya...
Alangkah cantiknya dia...!
727
01:15:36,277 --> 01:15:40,544
aku tidak menemukan bantal,
tetapi aku memiliki mantel ...
728
01:15:40,622 --> 01:15:44,167
Lihat di mana bantal itu!
729
01:15:44,231 --> 01:15:47,657
Apa pukulan!
Sakit kepala apa...!
730
01:15:47,708 --> 01:15:50,891
Terimakasih kawan! Selamat tinggal!
Lihat aku, bantal!
731
01:15:51,543 --> 01:15:56,796
Pertama aku pergi untuk minum. aku suka
minum. Aku mabuk dan aku akan minum.
732
01:15:58,573 --> 01:16:01,836
Alangkah enaknya minum...!
733
01:16:52,171 --> 01:16:55,849
aku pikir aku pantas mendapatkan wiski.
734
01:17:26,583 --> 01:17:30,112
Polisi!
735
01:17:47,983 --> 01:17:51,347
Minggu Romantis.
736
01:17:53,971 --> 01:17:59,049
Seorang pria akan
memaksa kamu masuk ke dalam hidup kamu.
737
01:18:01,830 --> 01:18:06,395
Jangan lewatkan kesempatan ini.
738
01:18:29,721 --> 01:18:33,557
Bagaimana ramalan bintang ini menebak!
739
01:18:33,746 --> 01:18:37,334
Jangan lewatkan
kesempatan ini.
740
01:18:38,594 --> 01:18:42,983
kau adalah pria dalam hidup aku!
aku tidak akan melewatkan kesempatan ini.
741
01:18:43,436 --> 01:18:47,008
"Tinggalkan aku sendiri!"
- Datanglah kemari !
742
01:18:48,921 --> 01:18:52,223
aku melarikan diri.
743
01:18:52,413 --> 01:18:57,096
Datanglah kemari ! Tidak ada gunanya melawan.
Horoskop memberitahunya.
744
01:18:57,446 --> 01:19:01,023
- aku menanggalkan pakaianmu sekarang.
- Bukan.
745
01:19:07,075 --> 01:19:11,039
Kau milikku.
746
01:19:29,865 --> 01:19:33,383
Bagaimana menjijikkan!
747
01:19:50,900 --> 01:19:54,620
Suapan lagi...
Mana milkshakenya? Itu dia !
748
01:19:55,433 --> 01:19:59,721
Campur, campur...
749
01:20:00,253 --> 01:20:04,153
Hai. aku suka campur aduk!
Sekarang aku akan bercinta.
750
01:20:04,178 --> 01:20:09,103
Aku akan lebih bahagia.
Lihat aku, Puccetino!
751
01:20:09,772 --> 01:20:14,172
Pesta pagi
menyegarkan ide...
752
01:20:15,346 --> 01:20:20,303
Lihat aku, Puccetino!
aku menemukan bantal...
753
01:20:21,011 --> 01:20:25,241
Tiba ...
754
01:20:25,288 --> 01:20:29,104
- aku melihat kamu memiliki bantal.
- Ya, aku menemukannya.
755
01:20:29,166 --> 01:20:31,414
- Berikan padaku !
- Tidak, aku tidak bisa memberikannya padamu.
756
01:20:31,414 --> 01:20:34,283
- Jangan beri tahu siápa pun.
- aku punya jagung.
757
01:20:34,334 --> 01:20:36,914
- Dan aku punya bantal.
- Jangan percaya ?
758
01:20:36,937 --> 01:20:40,586
- Kamasutra mengatakan: ketika kau memiliki bantal ...
- Ini uangnya!
759
01:20:40,603 --> 01:20:43,738
- Ini dia.
- Apakah untukku?
760
01:20:43,767 --> 01:20:47,530
- Beri aku bantal.
- apa untuk bantal?
761
01:20:48,578 --> 01:20:52,736
Mendengarkan ! aku punya banyak bantal.
Sekitar 200, apakah kamu ingin yang lain?
762
01:20:54,151 --> 01:20:57,244
aku pikir sudah waktunya untuk bantal.
763
01:20:57,280 --> 01:21:01,673
aku membelinya seharga £ 3.000
dan itu memberi ku satu untuk satu ...
764
01:21:01,681 --> 01:21:05,650
aku akhiri dengan pantangan. Ketika aku mabuk,
segalanya menjadi jauh lebih baik bagiku.
765
01:21:05,677 --> 01:21:08,696
Sekarang aku akan minum, lalu
aku akan mengambil bantal.
766
01:21:08,702 --> 01:21:11,778
Kamasutra mengatakan
empat bantal dibutuhkan.
767
01:21:11,798 --> 01:21:15,315
aku hanya punya tiga bantal ...
768
01:21:17,146 --> 01:21:20,836
Brigadir LaFoll ...
lepaskan.
769
01:21:20,926 --> 01:21:22,904
Ini adalah kesempatan besar aku.
770
01:21:22,930 --> 01:21:26,758
Jika aku tidak menangkapmu, karir aku
akan berakhir di sini.
771
01:21:28,392 --> 01:21:31,688
Betapa kuatnya borgol ini!
772
01:21:31,784 --> 01:21:33,977
Ayo pergi.
773
01:21:34,057 --> 01:21:37,995
aku ingin minum sampanye.
Dimana itu ?
774
01:21:38,333 --> 01:21:43,037
aku membeli seluruh kotak.
775
01:21:44,016 --> 01:21:47,993
Ya, di lemari es.
Itu harus di sini.
776
01:21:50,350 --> 01:21:53,814
Ini dia ...
777
01:21:54,407 --> 01:21:58,782
Ayo, teman aku. Aku akan meminummu
dalam satu tegukan.
778
01:22:03,268 --> 01:22:06,587
Itu hilang.
Melihat !
779
01:22:07,229 --> 01:22:11,438
Sedikit es dan siap ...
Sampanyenya dingin ...
780
01:22:12,292 --> 01:22:15,299
Dan kita akan bercinta...
781
01:22:15,438 --> 01:22:19,538
- Pacar !
- kamu bisa menunggu.
782
01:22:20,602 --> 01:22:24,970
aku mengerti! aku siap.
Ya, babi...
783
01:22:25,624 --> 01:22:29,208
Ayolah sạyang ...!
784
01:22:31,918 --> 01:22:36,971
Betapa fokusnya kamu!
Akhirnya sentuh aku....
785
01:22:37,213 --> 01:22:41,662
kamu akan melihat apa yang aku miliki untukmu.
Lihat di sini.
786
01:22:52,604 --> 01:22:56,708
Di mana kau menempatkan dia?
787
01:22:56,785 --> 01:23:00,465
Balana...! Blãnþuca ...!
788
01:23:00,475 --> 01:23:05,062
Sial, aku harus menembaknya malam ini . Tidak ada cahaya sekarang.
789
01:23:20,879 --> 01:23:25,521
aku menemukanmu. Apa yang kamu lakukan ?
Apakah kamu bersembunyi, sạyang?
790
01:23:26,531 --> 01:23:30,248
Ini aku, Puci!
Libra.
791
01:23:32,160 --> 01:23:36,074
Apakah kamu takut
karena aku terangsang?
792
01:23:36,130 --> 01:23:41,122
Ayo! Mengapa kau melakukan ini? kamu akan lihat,
aku tidak akan melakukannya lagi.
793
01:23:41,529 --> 01:23:45,342
Apakah kamu takut karena
aku agresif? aku tidak melakukannya lagi.
794
01:23:46,977 --> 01:23:51,095
Meow, meow, meow...
Aku akan manis seperti anak kucing!
795
01:23:51,960 --> 01:23:56,211
Cium, meong...!
Meong ...
796
01:23:57,059 --> 01:24:00,805
aku merasa seperti ...!
797
01:24:01,523 --> 01:24:06,914
Tunggu! Mari main.
798
01:24:07,470 --> 01:24:11,783
Ayo ! Sekarang aku akan tidur...
799
01:24:12,149 --> 01:24:16,596
aku ketahuan ! Itu bagus ...
Itu ...
800
01:24:31,017 --> 01:24:34,751
Tuhan, dimana aku?
Di mana aku berakhir?
801
01:24:37,224 --> 01:24:41,113
Bangun sạyang.
Suamiku akan kembali . Daun-daun !
802
01:25:01,342 --> 01:25:05,166
Aku bajingan.
803
01:25:05,209 --> 01:25:10,426
Setelah tujuh tahun menikah tanpa noda,
aku memiliki hubungan perzinahan.
804
01:25:11,550 --> 01:25:14,912
Bagaimana menjijikkan!
Tapi itu indah.
805
01:25:15,288 --> 01:25:20,043
Aku akan minum air mineral untuk melupakan.
806
01:25:22,370 --> 01:25:26,075
Ada apa dengan jubah ini?
807
01:25:27,068 --> 01:25:32,529
aku tidak ingat apa2. Air mineral akan menyegarkan
ide-ide aku.
808
01:25:33,311 --> 01:25:36,553
Di Sini ! Siram aku...
809
01:25:37,193 --> 01:25:41,269
Apa ini?
810
01:25:41,680 --> 01:25:46,096
Itu bukan mimpi.
811
01:25:46,325 --> 01:25:50,550
Mereka dipukuli. Kaki...
812
01:25:53,481 --> 01:25:57,160
aku kaya.
813
01:26:10,038 --> 01:26:17,504
Selamat tinggal, keseimbanganku! Bahkan jika kamu
pria yang rumit, aku menghabiskan malam bersamamu
814
01:26:17,548 --> 01:26:22,596
luar biasa, betapa aku tidak pernah menghabiskan
waktu sebodoh itu dengan suamiku.
815
01:26:22,809 --> 01:26:26,482
Halo, sạyang!
816
01:26:29,922 --> 01:26:33,655
Tidur apa...
817
01:26:39,962 --> 01:26:44,310
Selamat tinggal sạyang!
818
01:26:49,323 --> 01:26:53,503
Selamat tinggal!
819
01:26:54,678 --> 01:26:57,757
Selamat tinggal!
820
01:26:58,192 --> 01:27:01,614
Itu terlambat.
821
01:27:32,889 --> 01:27:37,689
Di stasiun kereta api, tolong!
822
01:27:44,815 --> 01:27:49,089
aku mendapatkan uang muka di luar kendali.
823
01:27:51,853 --> 01:27:55,847
- Berantakan sekali!
- Katakan padaku ?
824
01:28:20,959 --> 01:28:24,364
Cepat ke stasiun kereta!
825
01:29:10,733 --> 01:29:14,880
Apa bencana!
826
01:29:39,354 --> 01:29:42,759
- Sial!
- Bodoh sekali !
827
01:30:18,221 --> 01:30:21,820
- aku !
- Apa itu kamu?
828
01:30:23,831 --> 01:30:27,613
Halo cintaku !
829
01:30:29,289 --> 01:30:32,413
Sarapan...
830
01:30:36,063 --> 01:30:39,713
Sarapan...
831
01:30:48,345 --> 01:30:51,687
aku menemukan sesuatu yang putih di bantal.
832
01:30:55,145 --> 01:30:58,799
Aku membuang semuanya.
833
01:31:16,481 --> 01:31:19,114
Sial.
834
01:31:24,801 --> 01:31:28,778
- Bagaimana ibumu?
- Bagus. Apa yang kau lakukan di Napoli?
835
01:31:31,828 --> 01:31:35,399
Orasi! Bagaimana kamu melakukannya?
836
01:31:35,876 --> 01:31:39,650
Aku akan memberitahumu lain kali.
71821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.