All language subtitles for Hotel pica pizoni

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,669 --> 00:00:23,933 PELAYAN merayu orang2 2 00:01:48,842 --> 00:01:51,978 Sarapan. 3 00:01:52,114 --> 00:01:56,677 Dan mendadak dia bangun di pelukan orang asing ... 4 00:01:57,748 --> 00:02:00,275 Tuhan ... 5 00:02:07,691 --> 00:02:12,259 Ya, sarapan...! 6 00:02:27,091 --> 00:02:30,232 - Halo, Ketua. aku. - Katakan dengan cepat. 7 00:02:30,284 --> 00:02:32,545 - Mendengarkan. - Percepat. 8 00:02:32,597 --> 00:02:36,956 Hal-hal yang sangat aneh terjadi di sini. aku tidak memberi makan diriku sendiri. 9 00:02:36,982 --> 00:02:40,207 Bagus. Makanan akan membuang- buang waktu. 10 00:02:41,218 --> 00:02:44,831 Itu benar. Tetapi kamu harus tahu bahwa aku punya banyak waktu. 11 00:02:45,136 --> 00:02:48,474 "Aku tidak keberatan bersenang2 lagi." - Tetap tenang dan tunggu perintah. 12 00:02:48,557 --> 00:02:51,810 Berhenti memanggilku untuk omong kosong seperti itu. 13 00:02:55,536 --> 00:02:59,479 Tenang. aku tenang. 14 00:03:01,190 --> 00:03:05,179 aku tenang secara alami. 15 00:03:07,152 --> 00:03:11,410 Pil. 16 00:03:12,083 --> 00:03:15,015 Itu mungkin tetap ... 17 00:03:28,933 --> 00:03:32,972 Tenang! aku tenang ! 18 00:03:33,083 --> 00:03:36,434 Bravo! 19 00:03:36,971 --> 00:03:40,708 Lagi-lagi pelanggan dari 16 tidak mau sarapan. 20 00:03:40,762 --> 00:03:46,411 Beberapa orang tidak mengerti. Jika dia ingin melakukan diet, apakah dia harus datang ke sini? 21 00:03:46,505 --> 00:03:49,487 Mereka makan dengan sangat baik... 22 00:03:49,503 --> 00:03:56,646 aku membaca sebuah cerita pendek di mana cewek diserang oleh orang asing. 23 00:03:56,805 --> 00:03:59,997 Hal yang buruk. 24 00:04:10,069 --> 00:04:16,075 Sedikit putih dan maju. Ini modis. 25 00:04:16,203 --> 00:04:19,302 Apakah kamu melihat pantat itu?! 26 00:04:20,326 --> 00:04:23,496 dan kamu berpikir tentang apa yang aku pikirkan ... 27 00:05:47,983 --> 00:05:52,124 satu2nya hal yang aku tidak tahan adalah teriakan. 28 00:05:55,956 --> 00:05:59,408 Dimana aku ? Di sini mereka! 29 00:06:00,118 --> 00:06:04,618 aku merasa perlu obat penenang. 30 00:06:04,850 --> 00:06:08,247 Aku segera tenang. 31 00:06:17,879 --> 00:06:23,092 - Apa yang terjadi, Maria? - Tidak ada, aku mimpi buruk. 32 00:06:23,163 --> 00:06:25,069 - Mimpi buruk? - Iya. 33 00:06:25,071 --> 00:06:28,871 - Mimpi buruk apa? Beri tahu ku. "Aku bermimpi aku menari dengan Amedeo." 34 00:06:28,935 --> 00:06:31,516 - Amedeo? - Dia berpakaian seperti vampir dan menggigitku. 35 00:06:31,572 --> 00:06:34,549 Apakah itu menggigitmu? Bajingan itu mengisap darahmu. 36 00:06:34,596 --> 00:06:38,993 Jika kita tidak membayar ceknya dalam sebulan , dia akan mengambil hotel kita. 37 00:06:38,997 --> 00:06:43,718 Itu sangat menarik! Mengenakan jas berekor, jubah hitam dan joben. 38 00:06:45,748 --> 00:06:50,258 - bagiku, Amedeo itu brengsek. - Apakah kamu tidak cemburu!? 39 00:06:50,436 --> 00:06:55,052 Untuk cemburu pada pria yang canggung? 40 00:06:55,053 --> 00:06:58,818 Dia akan mengambil hotel kita dalam lima hari. Apakah kamu mengerti? Dia akan mengambil semuanya dari kita. 41 00:06:58,867 --> 00:07:01,012 Dan haruskah aku memikirkan kecemburuan? 42 00:07:01,039 --> 00:07:06,098 kau mengatakan bahwa cek bukanlah masalah, bahwa kau menyelesaikan semuanya dengan kapasitas organisasi kamu. 43 00:07:06,186 --> 00:07:09,190 Dan dalam setahun kita akan memiliki banyak pelanggan. 44 00:07:09,256 --> 00:07:12,284 Akurat. Dalam setahun. 45 00:07:12,342 --> 00:07:16,615 Mungkin kau lupa, sạyang, tapi kau menandátangani cek tiga bulan. 46 00:07:16,759 --> 00:07:20,146 - Itu adalah saat kebingungan. - Ya ? 47 00:07:20,242 --> 00:07:22,977 Aku ingin mencekikmu karena kekacauan ini. 48 00:07:23,398 --> 00:07:26,675 - Tolong biarkan aku. "Betapa berminyaknya kamu!" 49 00:07:27,148 --> 00:07:30,208 kamu terlihat seperti istri Frankenstein. Kamu lagi apa? 50 00:07:30,241 --> 00:07:34,725 - Masker kecantikan. kamu tahu, kita wanita ... - kau bukan wanita, kamu kue ... 51 00:07:34,792 --> 00:07:38,539 - Jangan bicara padaku, itu vulgar. - Kue tanpa lubang. 52 00:07:38,564 --> 00:07:42,373 kamu tidak menaruh apa pun di payudara kamu, cintaku? 53 00:07:42,387 --> 00:07:44,978 - sạyang ... - Ada apa, sạyangku? 54 00:07:45,038 --> 00:07:47,509 Kau masih di sini... Oleskan krim di punggungku. 55 00:07:47,565 --> 00:07:50,543 - Kalau begitu biarkan aku memasak barbekyu? - Bagus. 56 00:07:50,577 --> 00:07:53,411 bagaimana kau ingin, dalam darah atau dipanggang dengan baik? Atau mungkin kamu suka mentah?! 57 00:07:53,618 --> 00:07:56,619 - bagaimana kau menyukainya? - Bagus. 58 00:07:57,174 --> 00:08:00,859 "Urapi aku!" - Tunggu. beri ku waktu. 59 00:08:00,890 --> 00:08:05,795 Di saluran lalu lintas dan di bagian bawah ... 60 00:08:06,848 --> 00:08:10,464 - Gunung yang indah... - Oratio! 61 00:08:10,513 --> 00:08:13,903 Apa yang terjadi jika kita tidak membayar cek pada hari Senin? 62 00:08:13,983 --> 00:08:17,054 Kenapa kau mengingatku, sạyang? Begitu aku lupa, dia tenang. 63 00:08:17,069 --> 00:08:20,931 Kenapa kamu begitu sadis? kita akan melakukan sesuatu. 64 00:08:20,985 --> 00:08:24,949 "aku punya ide." - Oratio, kenapa kamu tidak minum wiski? 65 00:08:25,019 --> 00:08:28,692 kamu hanya tahu ku tidak minum. aku pantang. 66 00:08:28,939 --> 00:08:32,417 Mungkin jika kamu minum wiski , kamu punya ide bagus. 67 00:08:32,883 --> 00:08:37,174 Karena kamu biasanya ... punya ... sedikit ide. 68 00:08:37,450 --> 00:08:41,269 - bagiku ... - aku tidak butuh obat. 69 00:08:41,280 --> 00:08:45,998 Biarkan aku memeriksa mimpi buruk aku , lalu ... kamu akan lihat! 70 00:08:46,092 --> 00:08:49,073 - Selamat tinggal! - Halo, sạyang! 71 00:08:53,777 --> 00:08:57,437 Bagaimana melakukan ? Cek kedaluwarsa. 72 00:08:57,468 --> 00:09:00,062 aku bisa mencoba menunggu yang menyedihkan. 73 00:09:00,098 --> 00:09:04,295 Tuan Amedeo, kasihanilah! aku miskin, aku punya istri dan dua anak ... 74 00:09:05,205 --> 00:09:10,011 aku tahu, dia tidak memiliki anak, tetapi aku bisa datang, jadi aku bersumpah padamu bahwa dia bisa 75 00:09:10,038 --> 00:09:14,046 Ayolah, aku tidak bisa membayar, aku miskin. 76 00:09:14,868 --> 00:09:20,009 Tidak ... dia tidak akan dipindahkan. Dia sangat sinis. 77 00:09:20,042 --> 00:09:23,526 Seorang vampir yang memasuki mimpi istriku. 78 00:09:23,547 --> 00:09:27,083 Tidak, menyedihkan tidak bekerja. Ancaman! 79 00:09:27,182 --> 00:09:30,877 Panggilan telepon anonim. Halo! Ini Mafia! 80 00:09:30,963 --> 00:09:33,757 Tidak, dia akan menyadari itu suaraku. 81 00:09:34,195 --> 00:09:37,727 Aku harus menghadapinya dengan tenang. 82 00:09:37,984 --> 00:09:41,680 Aku menghadapinya dengan tanganku yang bersenjata. aku kepadanya dan berkata, "Angkat tangan"! 83 00:09:41,736 --> 00:09:45,904 jika kamu tidak memberi ku ekstensi cek , aku akan membunuh kamu. 84 00:09:45,952 --> 00:09:50,828 "Jangan bunuh aku, aku setuju denganmu!" Sekarang berikan padaku, kawan! 85 00:09:50,916 --> 00:09:54,941 kamu takut! Sudah diunduh! 86 00:11:23,843 --> 00:11:27,088 Ahh... 87 00:14:48,153 --> 00:14:51,746 - Apa yang kamu inginkan? - Bukankah Tuan Amedeo ada di sini? 88 00:14:51,833 --> 00:14:54,918 Dia pergi ke bank, dia akan segera kembali. 89 00:14:54,977 --> 00:14:58,670 Oke, aku menunggunya di sini. Terima kasih! 90 00:15:08,084 --> 00:15:11,665 Apa yang terjadi ? 91 00:15:20,668 --> 00:15:23,780 "Apakah kamu melihat apa yang kamu lakukan?" - Apa yang telah aku lakukan ? 92 00:15:23,875 --> 00:15:26,528 - kau mengatur alarm. - Apa yang harus aku lakukan dengan alarm? 93 00:15:26,577 --> 00:15:29,501 kau mendekat, dan alarm berbunyi. 94 00:15:29,581 --> 00:15:33,873 aku ingin tahu mengapa kamu berhenti ketika aku parkir. 95 00:15:33,921 --> 00:15:36,676 aku parkir di depan mu, kau mengejar aku. 96 00:15:37,207 --> 00:15:41,282 Bagaimana aku tahu? kamu bisa jalan2... 97 00:15:41,742 --> 00:15:45,095 untuk memiliki minuman beralkohol. Apa yang aku ketahui tentang privasi kamu? 98 00:15:45,097 --> 00:15:47,819 Ini salahku sekarang. 99 00:15:47,876 --> 00:15:51,135 Betapa rumitnya bagi kalian para pria! 100 00:15:51,215 --> 00:15:54,750 aku yakin kamu seekor domba jantan! aku melihat bagaimana penampilan kamu. 101 00:15:54,846 --> 00:15:58,110 apa memiliki kaki ram? Perhatikan baik2! 102 00:15:58,204 --> 00:16:01,974 Tetap diam ! kamu masih memiliki seekor domba jantan. kamu sudah tidak menyukaiku. 103 00:16:02,046 --> 00:16:05,326 Aku bukan domba jantan. Kau membuatku bingung dengan orang lain. 104 00:16:06,017 --> 00:16:09,106 Aneh ! kamu memiliki segalanya dari ram! 105 00:16:09,759 --> 00:16:13,937 Mendengarkan ! Apakah kamu yakin kau bukan seekor domba jantan? 106 00:16:14,449 --> 00:16:17,663 aku tidak yakin. Ya. aku memiliki kekuasaan. 107 00:16:17,701 --> 00:16:20,022 Aku sudah bilang! aku suka domba jantan. 108 00:16:20,033 --> 00:16:24,924 Mereka lebih kuat dariku, mereka jantan, maskulin ... 109 00:16:25,268 --> 00:16:29,453 Ketika mereka bertemu seseorang, mereka langsung jatuh di kakinya. 110 00:16:29,991 --> 00:16:33,438 Aku bisa melakukan apapun yang mereka mau denganku... 111 00:16:33,535 --> 00:16:36,232 - Semuanya. - Semuanya? 112 00:16:36,245 --> 00:16:39,795 - Dan mereka untung ... - Tidak, tidak ada yang untung. 113 00:16:39,809 --> 00:16:44,321 jika kamu tahu betapa aku menderita karena domba-domba ini ... 114 00:16:44,358 --> 00:16:46,733 - Apakah kamu tahu itu ...? - Apa yang terjadi ? 115 00:16:46,782 --> 00:16:49,807 aku mencoba bunuh diri enam kali untuk seekor domba jantan. 116 00:16:49,813 --> 00:16:52,921 - Dan bagaimana akhirnya? - Dasar bajingan! 117 00:16:53,160 --> 00:16:57,143 aku harus membayar kompensasi kepadanya. Bencana yang mahal. 118 00:16:57,237 --> 00:16:59,696 - Apakah kamu tahu siápa yang membuat ku membayar? - Seekor domba jantan. 119 00:16:59,719 --> 00:17:02,911 - Bagaimana kamu menebak nya? - Sekarang aku tahu semua tentangmu. 120 00:17:03,003 --> 00:17:06,898 Jika aku memikirkan semua masalah aku , aku merasa ingin menangis. 121 00:17:06,968 --> 00:17:11,271 Jangan menangis. Datang dan beri aku sesuatu yang sulit. Ayo pergi ke bar. 122 00:17:11,362 --> 00:17:15,355 - aku tidak bisa, aku pantang. "Maukah kamu membiarkan aku minum sendirian?" 123 00:17:15,356 --> 00:17:17,917 Lambat ! Ayo pergi. 124 00:17:18,565 --> 00:17:22,536 aku sudah merasa lebih baik. Apa yang kamu lakukan, tidak minum? 125 00:17:22,624 --> 00:17:26,461 - Terima kasih, aku tidak minum, aku pantang. - Apakah kamu tidak minum seteguk wiski? 126 00:17:26,462 --> 00:17:30,006 - Ayo, minum! - aku katakan: aku tidak minum, aku tidak merokok. 127 00:17:30,063 --> 00:17:34,521 Kamu jenis ram apa? Apakah kamu tidak minum atau merokok? 128 00:17:34,553 --> 00:17:38,699 - kamu harus memiliki wakil. - jika kamu menyinggung ... yang itu, ya! 129 00:17:39,236 --> 00:17:42,521 Obraznicule! 130 00:17:42,593 --> 00:17:45,828 - Aku tahu apa yang kamu pikirkan. - Untuk cek. 131 00:17:45,919 --> 00:17:49,474 kamu berpikir, "aku meletakkan ini di tempat tidur aku"! 132 00:17:49,668 --> 00:17:52,865 Tolong ! aku dapat memberitahu mu bahwa aku menyukaimu, kau seorang wanita cantik. 133 00:17:52,923 --> 00:17:56,507 kau adalah wanita cantik. Aku senang bertemu denganmu, tapi aku harus pergi. 134 00:17:56,548 --> 00:18:00,359 - Kenapa kamu berlari ? Minum lagi. - Sudah kubilang, aku pantang. 135 00:18:00,438 --> 00:18:02,385 Bersikeras. 136 00:18:02,473 --> 00:18:06,104 Aku senang bertemu denganmu, aku harus pergi, aku punya kencan. 137 00:18:06,130 --> 00:18:09,153 Ini dekat di sini. siápa namanya? Bengkel Ferretti. 138 00:18:09,193 --> 00:18:11,783 aku tidak bisa melewatkan pertemuan penting. 139 00:18:11,860 --> 00:18:14,864 - Tunggu! - Mengapa kamu tertawa ? 140 00:18:14,912 --> 00:18:17,926 - Tetap diam ! - Apa yang ku katakan ? 141 00:18:17,980 --> 00:18:21,677 - Mengapa kamu tertawa ? - kamu Ferrets ...! 142 00:18:21,722 --> 00:18:25,769 Aku? Aku dan Ferretti...? Bukan. 143 00:18:25,861 --> 00:18:29,491 Aku tidak brengsek. Aku dan Amedeo? 144 00:18:29,528 --> 00:18:32,754 - Melihat ? Ini adalah ciptaanku. - Apakah Amedeo suamimu? 145 00:18:32,783 --> 00:18:37,060 - Iya. - Apakah nama mu Ferretti? Aku tidak tahu. 146 00:18:37,148 --> 00:18:40,695 Biarkan aku minum juga. Tidak, aku tidak minum, aku berpantang. 147 00:18:40,727 --> 00:18:44,347 Kita perlu bertemu lagi, siápa namamu? 148 00:18:44,416 --> 00:18:47,925 Aku perlu melihatmu lagi. siápa namamu ? 149 00:18:48,005 --> 00:18:51,646 Bisakah kita bertemu malam ini? 150 00:18:51,721 --> 00:18:56,090 - Malam ini ? Kita baru saja bertemu. - Apa yang kamu mengerti? 151 00:18:56,493 --> 00:19:01,290 Bukan. kamu seekor domba jantan, itu adalah bulan di antara kita. Tidak, itu tidak baik malam ini. 152 00:19:01,293 --> 00:19:04,354 - Apakah kamu tahu Kamasutra? - Apa hubungannya Kamasutra dengan itu? 153 00:19:04,354 --> 00:19:08,345 Apakah kamu tahu bagaimana melakukan posisi-posisi itu di Kamasutra? Apakah kamu memiliki buku itu? 154 00:19:08,405 --> 00:19:12,406 jika kamu datang dengan buku itu, kita bisa melihat kamu pada hari Sabtu. 155 00:19:12,841 --> 00:19:17,581 Sabtu sangat bagus. Cek berakhir pada hari Senin . Sabtu baik. 156 00:19:17,627 --> 00:19:21,591 Pada hari Sabtu kita memiliki virgin dan domba jantan ... 157 00:19:21,625 --> 00:19:24,392 virgin dan domba jantan itu luar biasa. 158 00:19:24,447 --> 00:19:27,254 Oke, sampai jumpa di hari Sabtu. Di mana kita akan melihat? 159 00:19:27,757 --> 00:19:33,703 Bagaimana, di mana kita melihat satu sama lain? kita berada empat kilometer dari hotel yang bagus itu...! 160 00:19:33,786 --> 00:19:36,890 Tidak, kita tidak bisa bertemu di hotel itu. 161 00:19:36,972 --> 00:19:40,159 - aku ingin hotel itu. - Tidak, kita tidak bisa. 162 00:19:40,180 --> 00:19:43,287 - kamu tahu, itu indah. - Di Miraj atau tidak sama sekali. 163 00:19:43,304 --> 00:19:46,310 Atau aku tidak akan memberikannya padamu! Lihat! 164 00:19:46,399 --> 00:19:50,572 - Oke, ayo pergi ke Miraj. - Dengan Kamasutra di hotel pukul 9. 165 00:19:50,603 --> 00:19:53,968 Oke, aku akan membeli buku itu. Sabtu malam jam 9 malam. 166 00:19:54,048 --> 00:19:57,419 - Semua posisi, janji? - Apakah kamu menyukaiku? 167 00:19:57,433 --> 00:20:00,976 "Datanglah tanpa topi." - Tidak ada topi? 168 00:20:01,430 --> 00:20:04,294 kamu terlihat seperti pemburu gunung, aku tidak suka pemburu gunung. 169 00:20:04,381 --> 00:20:07,931 - Baiklah, ayo. Tidak ada topi. - Sampai jumpa di hari Sabtu, tanpa topi! 170 00:20:08,015 --> 00:20:11,185 Apa yang kau katakan, pantat itu indah? 171 00:20:11,222 --> 00:20:14,898 - Adu funduleþul, pãlãria nu! - Porcuºorule! 172 00:20:17,983 --> 00:20:22,519 Istri Amedeo! Apa yang istriku katakan padaku? 173 00:20:23,264 --> 00:20:27,430 aku menemukan alasan! 174 00:20:34,516 --> 00:20:38,234 Sarapan ! 175 00:21:04,688 --> 00:21:08,130 - Halo! aku. Apakah kamu - kamu ingin menjadi siápa? 176 00:21:08,162 --> 00:21:12,305 - kau mendengar aku ? - Iya. Apa kabar ? 177 00:21:12,341 --> 00:21:16,651 - Bagus. Terima kasih! - Untuk sementara. Halo! 178 00:21:17,911 --> 00:21:21,700 Halo? Apakah sudah tutup? 179 00:22:17,689 --> 00:22:21,575 kamu bajingan ... kau menjual dirimu untuk uang. 180 00:22:21,962 --> 00:22:25,324 Dengan harga lebih rendah dari Yudas! 181 00:22:31,267 --> 00:22:34,671 - Selamat pagi, Guendalina. - Selamat pagi, bos. 182 00:22:34,735 --> 00:22:39,590 - Apel yang indah! - Mereka cantik ! Tunjukkan padaku! 183 00:22:39,680 --> 00:22:43,673 - Itu ... Kamu selalu bingung. - Ini! 184 00:22:43,763 --> 00:22:47,536 Apel. Daging yang baik... 185 00:22:50,801 --> 00:22:54,838 Cantik dan enak... 186 00:23:26,041 --> 00:23:30,026 Itu tidak baik. Keluarkan! 187 00:23:30,272 --> 00:23:33,898 Apa omong kosong! Keluarkan! 188 00:23:44,134 --> 00:23:47,902 Segalanya. 189 00:23:53,692 --> 00:23:57,282 - Apakah Tuan Amedeo di sini? - Kursi ini sudah dipesan. Apakah kamu ingin aku mengiriminya sesuatu? 190 00:23:57,353 --> 00:24:00,409 - Hubungi dia segera. Ini penting. - Aku tidak bisa mengganggunya. 191 00:24:00,429 --> 00:24:03,315 - Ini sangat penting. - Tolong jangan memaksa. 192 00:24:03,341 --> 00:24:07,141 Aku sedang terburu2. Aku harus segera berbicara dengannya. 193 00:24:07,517 --> 00:24:10,822 Film dan? Nyonya! 194 00:24:10,888 --> 00:24:15,474 Pergi dan minum kopi. Yang besar. 195 00:24:15,495 --> 00:24:19,078 Bagus. 196 00:24:19,364 --> 00:24:22,382 Sejujurnya, aku lebih suka kamu dengan jubah. 197 00:24:22,466 --> 00:24:26,429 - Dengan jubah? Bagaimana dengan itu? - Ada sesuatu di antara pantomim. 198 00:24:26,567 --> 00:24:29,601 Mungkin kamu bisa membayangkan mengapa aku datang ke sini. 199 00:24:30,184 --> 00:24:36,886 Keinginan untuk melihat koleksi baru Amedeo dan bukti kreasi terbarunya ... 200 00:24:37,089 --> 00:24:40,303 Sorot kulit anggrek kamu! 201 00:24:40,335 --> 00:24:43,574 Untuk menonjolkan kedalaman mata ... 202 00:24:44,020 --> 00:24:45,922 Dan biarkan kebaikanmu terlihat. 203 00:24:45,943 --> 00:24:47,925 Jujur, aku... 204 00:24:48,544 --> 00:24:55,510 Tidak, Bu? Jadi apa alasanmu datang padaku? 205 00:24:56,128 --> 00:24:59,795 Milikmu! 206 00:25:03,298 --> 00:25:07,018 kamu membingungkan aku. 207 00:25:07,452 --> 00:25:11,316 - kamu membuat ku malu. - Madu ... 208 00:25:11,357 --> 00:25:14,982 - Aku tidak bisa... - Amedeo! 209 00:25:15,445 --> 00:25:22,234 Itu sudah jelas ! kau datang karena kamu tidak dapat membayar cek pada hari Senin. 210 00:25:24,825 --> 00:25:27,492 Apa yang kamu katakan, Amedeo? 211 00:25:27,990 --> 00:25:31,681 Setiap malam aku bermimpi menari waltz yang menggembirakan denganmu. 212 00:25:32,147 --> 00:25:35,782 kamu memiliki jubah, joben, lalu seperti vampir, kau menggigit leher aku. 213 00:25:36,288 --> 00:25:40,799 sạyang sekali! Apakah kamu pikir aku datang ke sini karena minat? 214 00:25:40,844 --> 00:25:44,127 Apakah kau benar2 memimpikan ku setiap malam? 215 00:25:44,181 --> 00:25:47,211 - Iya. Tentu saja. - Menarik. 216 00:25:47,289 --> 00:25:51,838 Sudahkah kamu mencoba pergi ke psikiater? aku tahu yang sangat bagus. 217 00:25:52,560 --> 00:25:55,791 Jangan mengejekku! 218 00:25:56,079 --> 00:26:00,322 - Amedeo. - Air mata inspirasi mematahkan garis. 219 00:26:00,524 --> 00:26:04,420 Ini bukan air mata. 220 00:26:04,547 --> 00:26:08,231 Tolong, Amedeo! Tolong aku ! Tahan cek aku. 221 00:26:08,290 --> 00:26:11,333 - Kenapa tidak ? - Apakah kamu tahu apa yang Hemingway katakan? 222 00:26:11,402 --> 00:26:14,435 Bisnis adalah bisnis! Bisnis adalah bisnis! 223 00:26:15,222 --> 00:26:21,274 Memang benar Konfusius berkata, "siápa yang tidak bisa membayar cek ... 224 00:26:26,174 --> 00:26:29,770 kamu harus memberikannya padaku "! 225 00:26:29,847 --> 00:26:33,243 - Amedeo, kau menggangguku! - Apakah kamu marah? 226 00:26:33,324 --> 00:26:37,729 - Sangat banyak ... - Mengapa kita tidak melihat kamu pada hari Sabtu? 227 00:26:37,811 --> 00:26:42,778 - Sabtu malam ? "Ingat apa yang dikatakan Konfusius." 228 00:26:42,950 --> 00:26:46,090 Itu tidak membingungkan! 229 00:26:46,181 --> 00:26:50,094 - Perjelas ide-ide kamu! - Sekarang ide aku jelas, Amedeo! 230 00:26:50,175 --> 00:26:54,645 - Aku bersedia melakukan apa saja. - Menggemaskan! 231 00:26:55,595 --> 00:26:59,096 - Pukul 9 di hotel kamu. - Apakah kita menari waltz? 232 00:26:59,189 --> 00:27:01,308 - Iya. - Dengan jubah? 233 00:27:01,401 --> 00:27:03,806 - Dengan jubah! - Bagaimana dengan joben? 234 00:27:03,809 --> 00:27:08,062 Apakah kamu akan menggigit leher aku? Apa yang mendebarkan... 235 00:27:08,082 --> 00:27:12,446 - Sekarang aku ingin camilan. - Di Sini ? 236 00:27:12,520 --> 00:27:16,546 - Makanan pembuka. - Tidak memungkinkan. 237 00:27:16,628 --> 00:27:20,057 - Apa yang kamu lakukan, Amedeo? - Aku tahu ... 238 00:27:21,151 --> 00:27:25,105 Jangan buka bajuku. Amedeo, jangan buka bajuku! 239 00:27:25,162 --> 00:27:30,514 Apa yang kamu lakukan ? bagaimana kau mendapatkan ide-ide ini? Hentikan, Amedeo! 240 00:27:33,864 --> 00:27:37,965 - Tolong ! - Betapa gemuk ... 241 00:27:38,657 --> 00:27:42,385 - Ayo ... berikan padaku! - Oke, aku akan memberikannya padamu ...! 242 00:27:42,387 --> 00:27:45,847 - Tidak, bukan itu! - Amedeo, berikan padaku! 243 00:27:45,876 --> 00:27:49,153 Amedeo... 244 00:27:49,300 --> 00:27:52,877 Mi-o ayolah, Amedeo? 245 00:27:52,909 --> 00:27:55,887 Ya, ya, lihat! 246 00:27:55,995 --> 00:27:59,046 aku pikir kamu lebih buruk. 247 00:27:59,307 --> 00:28:02,407 Seberapa baik kamu! 248 00:28:03,609 --> 00:28:08,242 Terima kasih! kau adalah pria yang benar2 menarik. 249 00:28:08,305 --> 00:28:10,885 "Apakah kamu menyukai apa yang aku lakukan padamu?" - Iya. 250 00:28:12,357 --> 00:28:17,018 Apakah ini kesenanganmu, Amedeo? Apakah kamu tidak tahu bagaimana melakukan kesenangan lainnya? 251 00:28:20,401 --> 00:28:24,949 - Gwendolyn. Anggur! - Disana dan? 252 00:28:24,979 --> 00:28:28,086 Pelanggan di sini telah menghilang. 253 00:28:28,142 --> 00:28:32,901 Ya ? Itu sebabnya dia tidak sarapan. 254 00:28:32,936 --> 00:28:37,364 Apa peduliku? Dia adalah satu2nya pelanggan dan tidak membayar. 255 00:28:37,417 --> 00:28:40,280 - Mengapa ? - Bagaimana kenapa? Aku telah menjelaskan. 256 00:28:40,312 --> 00:28:43,003 - Klien yang ada di sini, yang berjenggot. - Mungkin dia lupa. 257 00:28:43,085 --> 00:28:45,069 - Dia pergi sekarang. - Iya Bos. 258 00:28:45,082 --> 00:28:47,955 Berhenti memanggilku "bos"! Budak! 259 00:28:48,037 --> 00:28:51,085 Bagaimana ini bisa terjadi!? 260 00:28:51,267 --> 00:28:55,237 Apa bencana! Dia adalah satu2nya pelanggan. 261 00:29:15,645 --> 00:29:18,907 - aku. Apakah kamu - Ya, tentu saja. Apa yang kamu inginkan ? 262 00:29:19,348 --> 00:29:23,049 sạyang, kita sudah lama menunggu ponselmu . Katakan, sạyang! 263 00:29:23,114 --> 00:29:25,681 - Halo. - Aku disini. Katakan, sạyangku! 264 00:29:25,689 --> 00:29:29,900 - Maaf! Aku salah nomor. "Kamu bodoh!" 265 00:29:35,277 --> 00:29:38,957 Poponar! 266 00:29:54,451 --> 00:29:57,781 Mohon tunggu! 267 00:30:01,583 --> 00:30:04,826 - Air. "Terima kasih sạyang!" 268 00:30:05,830 --> 00:30:10,623 - 30.000. Ini bukan air. - Bukankah itu air? Mengapa ? 269 00:30:10,680 --> 00:30:12,877 Bagaimana kenapa? Ini bukan air. 270 00:30:12,927 --> 00:30:15,849 Bukankah itu susu ... Apakah tidak disusui ...? 271 00:30:16,352 --> 00:30:20,409 Tidak ada susu di gelas ... Air ... 272 00:30:20,484 --> 00:30:24,507 kamu memasukkan payudara kamu ke dalam air. Beri aku beberapa payudara ... 273 00:30:24,535 --> 00:30:28,212 jika kamu tidak memasukkan payudara kamu ke dalam ... 274 00:30:28,246 --> 00:30:31,458 Bagaimana cara minum tanpa ...? Apakah kamu punya susu? Taruh... 275 00:30:31,511 --> 00:30:35,180 Masukkan susu ke dalam gelas! Tunjukkan payudaramu... 276 00:30:35,589 --> 00:30:39,272 Tinggalkan! Bagus besok. siápa yang ? 277 00:30:40,198 --> 00:30:44,158 - Guendalina. - Apakah kamu membuat suara? 278 00:30:44,201 --> 00:30:47,979 Daun-daun. Itu suara dari mobil yang datang. 279 00:30:48,058 --> 00:30:51,501 kamu bodoh. kamu hanya payudara ... 280 00:31:02,249 --> 00:31:06,862 "Apa yang kamu pakai, Maria?" - aku ... 281 00:31:07,123 --> 00:31:10,716 Jika ibuku melihat kamu ... Di mana kau menemukan benda itu? 282 00:31:11,106 --> 00:31:14,560 - aku tidak mengerti apa yang kau bicarakan? - sạyang bagus! bagaimana kau tidak mengerti? 283 00:31:14,646 --> 00:31:17,760 kamu lebih telanjang dari penari telanjang Crazy Horse. 284 00:31:18,022 --> 00:31:23,665 bagaimana kau tidak memiliki kerendahan hati sedikit pun? Kostum kamu sederhana, luar biasa ... 285 00:31:23,760 --> 00:31:26,861 hal paling cabul yang pernah aku lihat. 286 00:31:26,925 --> 00:31:30,008 Bicara tentang rok. Bukankah dia cantik? 287 00:31:30,498 --> 00:31:33,220 Dan skạndal! Tutupi dirimu, tanpa malu-malu. 288 00:31:33,220 --> 00:31:36,674 Bahkan ketika kau telanjang, aku belum melihat begitu banyak detail tubuh kamu. 289 00:31:36,682 --> 00:31:39,771 - Aku melakukannya untukmu. - untukku ? 290 00:31:39,818 --> 00:31:41,669 - Untuk hotelnya. - Untuk hotel? 291 00:31:41,746 --> 00:31:44,758 Apakah kamu ingin mengubah hotel ini menjadi rumah bordil? Kamu gila? 292 00:31:44,845 --> 00:31:47,819 Oke, itu akan menghasilkan lebih banyak uang, tapi ... tidak bisa. 293 00:31:47,843 --> 00:31:50,902 - kamu harus serius, kamu istriku. - Bagus. Aku akan menurunkannya. 294 00:31:51,009 --> 00:31:54,097 Pergi. Tidak di sini, letakkan, seseorang bisa datang dan melihatmu. 295 00:31:54,339 --> 00:32:00,327 Apa yang kamu lakukan ? Tinggalkan aku. aku tidak bertanggung jawab atas reaksi seksual aku. Daun-daun. 296 00:32:00,415 --> 00:32:04,245 - Itu berbahaya. Tinggalkan aku. - Dengan serius ? 297 00:32:04,322 --> 00:32:05,936 - Apa yang kamu mau dari aku ? - Ayo pergi. 298 00:32:06,276 --> 00:32:08,425 - Kemana kita akan pergi? - Percepat. Aku tahu kamu bersemangat. 299 00:32:08,481 --> 00:32:11,390 - Ini kesempatan bagus. - aku tidak bisa, aku harus menghitung. 300 00:32:11,397 --> 00:32:14,217 Apa yang harus dilakukan ? Datang ? 301 00:32:14,273 --> 00:32:18,582 35 33 80. 302 00:32:20,247 --> 00:32:24,787 Aku disini. Ya. 303 00:32:24,894 --> 00:32:28,059 - Aries! - Tidak, kalajengking! 304 00:32:28,121 --> 00:32:30,123 tạnda jelek! 305 00:32:30,686 --> 00:32:35,168 "Maukah kamu memberi ku Tuan Oratio?" - Sebentar. 306 00:32:37,145 --> 00:32:40,775 Halo! 307 00:32:50,365 --> 00:32:54,890 kamu memiliki musik, kamu bajingan ...! 308 00:33:00,152 --> 00:33:03,893 Halo ! 309 00:33:04,607 --> 00:33:08,012 Halo! 310 00:33:10,800 --> 00:33:13,076 - Doa! - Beri aku tarikanku. 311 00:33:13,080 --> 00:33:15,924 - kita kerjakan itu ? - Apa ? 312 00:33:16,103 --> 00:33:20,269 - Kita membuat... ? - Ya, tentu saja! Kita membuat... 313 00:33:20,363 --> 00:33:24,044 - Bagaimana kita melakukannya? - Seperti yang kau inginkan, sạyangku. 314 00:33:24,652 --> 00:33:29,007 Seperti yang kau katakan, wanita. laki2 itu milikku dan aku melakukan apa yang aku inginkan dengannya. 315 00:33:29,007 --> 00:33:31,962 - Apa pun yang kau pilih baik untukku. - Tidak sạyang ku. 316 00:33:32,038 --> 00:33:36,861 Jika aku memilih, kau menjadi orang yang tidak hadir, pasif, tidak berpartisipasi ... 317 00:33:37,532 --> 00:33:42,319 yang membuat istrinya frustrasi dan tidak puas dalam kesepian terbesar. 318 00:33:43,186 --> 00:33:48,951 Jika aku memutuskan, aku akan menjadi pria yang sombong, jahat, mendominasi ... 319 00:33:49,200 --> 00:33:52,492 yang menggunakan tubuh wanita untuk tujuan keji... 320 00:33:52,556 --> 00:33:57,347 Dan penyimpangan seksual. kamu memilih posisi, cintaku! 321 00:33:57,432 --> 00:34:02,155 Ya, tetapi jika aku memutuskan, aku tidak ingin keseimbangan seksual kamu ... 322 00:34:02,155 --> 00:34:07,199 sudah genting ... dan halus ... merasa terlalu banyak. 323 00:34:07,370 --> 00:34:11,983 - Jika aku memutuskan posisi, kau menghambat diri sendiri ... - Tidak ... 324 00:34:12,023 --> 00:34:16,264 - kamu memilihnya, sạyang. - Lihat, sạyang, tidak masalah apa yang kamu pilih ... 325 00:34:16,333 --> 00:34:20,939 dalam hubungan seksual yang kritis dan dialektis ... 326 00:34:20,964 --> 00:34:24,655 Bercinta adalah fakta kritis dan dialektis ... Freud juga mengatakannya. 327 00:34:24,732 --> 00:34:27,447 Dalam hubungan pasangan, ketika itu kebebasan ... 328 00:34:27,525 --> 00:34:30,639 - Oratio! Tembak aku! "Segera, sạyangku!" 329 00:34:30,916 --> 00:34:33,812 aku datang. 330 00:34:33,892 --> 00:34:37,570 apa mendorong terlalu keras? Apa yang terjadi ? 331 00:34:37,638 --> 00:34:41,559 - Oratio! Sekarang kita telah menemukan posisi kita ... '' Ketahuilah bahwa aku menyukainya. bukan? 332 00:34:41,576 --> 00:34:44,313 Fakta bahwa aku mendorong yang membuat ku bahagia. 333 00:34:44,388 --> 00:34:47,552 - Mari kita coba ini. - Bagaimana bisa ? 334 00:34:48,061 --> 00:34:51,460 aku tidak tahu, aku rasa tidak! aku menyelesaikan dengan cepat di lereng. 335 00:34:52,297 --> 00:34:55,417 Bagaimana cara melakukannya? kita menyerah. kita akan melakukannya lain kali. 336 00:34:55,489 --> 00:34:58,772 Sementara itu, beri aku payudara. Mari kita coba ini! 337 00:34:58,787 --> 00:35:02,415 aku belum pernah melakukan nya sebelumnya. 338 00:35:09,553 --> 00:35:12,960 - aku. Apakah kamu seorang bos? - Ini aku, apa yang kamu inginkan? 339 00:35:12,961 --> 00:35:15,993 - Untuk berbicara denganmu. - Sekarang aku tidak punya waktu. 340 00:35:45,582 --> 00:35:48,937 - Ini masih aku. - Katakan dengan cepat, aku tidak punya waktu. 341 00:35:48,940 --> 00:35:53,356 Pergi ke neraka ... pergi ke neraka! 342 00:35:57,642 --> 00:36:02,302 Apa bencana! Pada Sabtu malam, Amedeo datang ke hotel ... bertemu Oratio ... 343 00:36:02,369 --> 00:36:07,162 aku sudah melihatnya di setiap surat kabar. Drama kecemburuan membunuh dua kekasih. 344 00:36:07,877 --> 00:36:10,197 - Sedikit sampanye, sạyang? Apa ? - Ya terima kasih! 345 00:36:10,284 --> 00:36:13,488 - kamu suka sampanye, bukan? - Kamu sangat baik. 346 00:36:13,562 --> 00:36:16,704 Ketika dilakukan karena minat, tidak ada pengkhianatan. aku tidak mengkhianati istriku, sebaliknya, 347 00:36:16,786 --> 00:36:20,006 aku menyelamatkan pernikahan aku dan hotel aku. 348 00:36:20,086 --> 00:36:23,153 sạyang sekali kamu tidak minum, sạyang. Sampanye ini enak. 349 00:36:24,221 --> 00:36:26,996 kamu tahu ku tidak minum, aku berpantang. aku minum air mineral. 350 00:36:27,021 --> 00:36:31,122 Tiu. aku harus menemukan solusi pada hari Sabtu untuk mengirim Oratio keluar dari sini. 351 00:36:31,149 --> 00:36:35,100 Aku bisa memberitahunya bahwa aku berangkat ke Naples untuk mencari seseorang yang mau meminjamiku uang. 352 00:36:35,180 --> 00:36:39,109 Dia pergi ke ibunya, dan aku tinggal di sini sendirian. 353 00:36:39,144 --> 00:36:42,283 Seorang istri yang baik perlu tahu bagaimana menjaga pernikahannya ... 354 00:36:42,290 --> 00:36:45,328 bahkan tidur dengan seseorang. 355 00:36:45,337 --> 00:36:48,360 "Tidak ada yang salah dengan itu." - Itu benar. 356 00:36:48,443 --> 00:36:51,988 - Apakah kamu mengatakan sesuatu? - Bukan. Tidak. Apa yang kau katakan ? 357 00:36:52,039 --> 00:36:54,489 aku. Tidak. Kamu? 358 00:36:54,587 --> 00:36:59,080 Jika aku ke Naples untuk mencari seseorang untuk meminjamkan aku uang, 359 00:36:59,081 --> 00:37:02,755 - Apakah ada sesuatu yang salah dengan itu? Bukan ! - Di sisi lain ! Pergi ! 360 00:37:02,792 --> 00:37:05,369 - Bisa aku pergi? - Tentu saja. 361 00:37:05,400 --> 00:37:06,636 - kamu pergi ke ibumu ... - Tidak. 362 00:37:06,729 --> 00:37:08,165 Kenapa tidak ? 363 00:37:08,206 --> 00:37:11,300 - Mengapa aku harus pergi ke ibuku? - Karena aku akan ke Naples. 364 00:37:11,385 --> 00:37:14,274 Ketika seseorang pergi ke Naples, dia pergi ke ibunya. 365 00:37:14,339 --> 00:37:17,999 - siápa yang bilang ? - Pendeta. Walikota... ? 366 00:37:18,090 --> 00:37:22,447 Wajah. Soul se duce la Napoli, iar soþia la maicã-sa. 367 00:37:22,468 --> 00:37:27,271 Tidak, sạyang. kamu akan pergi ke Napoli, dan aku akan tinggal di sini. 368 00:37:27,326 --> 00:37:30,854 Apakah kamu tidak pergi ke ibumu? Tolong ! 369 00:37:30,930 --> 00:37:33,610 - Mengapa aku harus pergi ke ibuku? - Saat sang suami jalan ke Naples, 370 00:37:33,643 --> 00:37:37,462 Dia mengambil keuntungan dari istrinya dan pergi ke ibunya karena dia sudah lama tidak melihatnya. 371 00:37:37,476 --> 00:37:40,842 - Dia sudah tua, sakit... - Aku melihatnya minggu lalu. 372 00:37:40,843 --> 00:37:46,158 Tidak normal ditinggal sendirian di sini, kamu bosan. Silakan pergi ke ibumu. 373 00:37:46,179 --> 00:37:50,645 Oke sạyang. aku berangkat ke ibuku besok. 374 00:37:50,668 --> 00:37:53,608 - Apakah kamu akan ke Napoli? - Ya, aku akan mencari uang, sạyang. 375 00:37:53,622 --> 00:37:56,751 - Apakah kamu senang, sạyang? - Tentu saja sạyangku. 376 00:37:56,811 --> 00:37:59,278 Kamu menggemaskan, sạyang. aku tidak pantas untukmu... 377 00:37:59,283 --> 00:38:02,929 kau menggemaskan. 378 00:38:03,739 --> 00:38:07,954 kamu mengerti aku dari penerbangan. Terkadang sepertinya kamu membaca pikiran aku. 379 00:38:08,209 --> 00:38:11,672 Dan kau. Tahukah kamu Sepertinya kamu membaca apa yang ada dalam pikiran aku. 380 00:38:12,997 --> 00:38:15,724 - Doa! Ce e, tarikanku 381 00:38:15,800 --> 00:38:20,350 - Baunya terbakar bagiku. - Ini hatiku, itu terbakar untuk cintamu. 382 00:38:20,728 --> 00:38:23,873 Jangan bercạnda, Oratio. Baunya seperti terbakar bagiku. 383 00:38:24,331 --> 00:38:27,761 Tidak memungkinkan. Dan nanas. Apakah nanasnya terbakar? 384 00:38:27,761 --> 00:38:30,776 Nanas tidak, tapi wol, ya! 385 00:38:33,149 --> 00:38:36,222 - Mereka... - Sudah kubilang! 386 00:38:36,837 --> 00:38:39,402 - Siku aku ... - Ayo, sạyang! 387 00:38:39,418 --> 00:38:41,043 - Apa yang kamu lakukan padaku, sạyang? - Ini krim, sạyang. 388 00:38:41,512 --> 00:38:44,637 Untuk apa? Ada banyak yang terluka. 389 00:38:44,722 --> 00:38:47,574 - aku menggunakannya untuk mencukur bulu. - Kamu gila? 390 00:38:47,596 --> 00:38:50,449 - Tidak Tolong. Tinggalkan rambutku. "Hentikan, Oratio!" 391 00:38:50,536 --> 00:38:53,726 - Membakar ! "Aku belum memakainya padamu." 392 00:38:53,780 --> 00:38:56,883 aku sudah merasakannya terbakar. Teleponnya. aku menjawab. 393 00:38:58,289 --> 00:39:00,695 Halo! siápa pun kamu, kau menyelamatkan kulit aku. 394 00:39:01,336 --> 00:39:04,804 - Apa yang sedang kamu bicarakan? - Sialan! 395 00:39:05,258 --> 00:39:09,358 - bagaimana kau mengenali aku? - Sial. kamu?! 396 00:39:09,393 --> 00:39:13,862 Ayo, anak babiku! Tebak apa yang aku lakukan sekarang? 397 00:39:13,878 --> 00:39:17,134 Aku di tempat tidurku, hampir telanjang. 398 00:39:17,182 --> 00:39:19,838 Aku siap berhubungan seks denganmu, babi. 399 00:39:19,893 --> 00:39:23,866 Biarkan aku menggambarkan bagaimana mereka! kau dapat melihat payudara sedikit ... 400 00:39:23,935 --> 00:39:26,717 - Apakah kamu menyukainya sekarang? "Ya. Apa yang harus aku suka?" Menyelesaikan. 401 00:39:26,726 --> 00:39:30,008 Berhenti lakukan itu! Dengan serius ! 402 00:39:30,061 --> 00:39:35,029 aku dengan vibrator dan aku memimpikan posisi Kamasutra itu ... 403 00:39:35,029 --> 00:39:38,326 apa menyinggung kamu? Katakan aku anak babimu! 404 00:39:38,391 --> 00:39:41,513 aku mengatakannya, tentu saja aku mengatakannya. Mengapa aku peduli? 405 00:39:42,525 --> 00:39:45,456 Apakah kamu pikir aku takut? aku akan memberitahu mu segera. 406 00:39:45,470 --> 00:39:48,188 - kau bukan orang baik. - siápa yang ? 407 00:39:48,259 --> 00:39:51,110 - Salah satu yang mendapat nomor yang salah. - Tutup Telepon. 408 00:39:51,186 --> 00:39:55,076 Dengar, nyonya, cari seseorang untuk menembakmu! 409 00:39:55,110 --> 00:39:58,096 aku tidak tertarik. Itu membakar aku! 410 00:39:58,111 --> 00:40:02,029 Betapa kerennya kamu! Apakah kamu menggunakannya sebanyak itu? Apakah kita harus memanggil pemadam kebakaran? 411 00:40:02,101 --> 00:40:04,410 - Selesai, pakai. - Tentu saja. 412 00:40:04,445 --> 00:40:07,721 - Bu, aku akan menempatkan kamu! - Taruh padaku! Di depan, di belakang... 413 00:40:07,782 --> 00:40:10,642 di mana pun. Ternyata kamu membeli Kamasutra. 414 00:40:10,679 --> 00:40:13,329 - Bagaimana? Depan dan belakang? - siápa yang ? 415 00:40:13,368 --> 00:40:17,235 Aku menutup telepon. Dia salah satu dari orang2 yang tidak ada hubungannya ... 416 00:40:17,245 --> 00:40:20,538 - Matikan teleponnya. - siápa yang ? Apakah kamu mengubah suara kamu? 417 00:40:21,056 --> 00:40:23,298 - aku. - Ini aku, siápa kamu? 418 00:40:23,757 --> 00:40:26,090 - Ini aku. - Halo! 419 00:40:26,215 --> 00:40:29,348 - siápa ini? Hai ... - Ini aku. 420 00:40:29,396 --> 00:40:32,027 aku menelepon. Apakah kamu mengerti? 421 00:40:32,109 --> 00:40:35,183 - siápa yang berbicara? Pilih satu? - Apa yang terjadi ? 422 00:40:35,280 --> 00:40:38,358 Apakah kamu Tidak, aku tidak tertarik. 423 00:40:38,376 --> 00:40:41,786 aku memasukkan file dan aku ingin berbicara denganmu, ini mendesak, apakah kamu mengerti? 424 00:40:41,876 --> 00:40:45,523 - Ini gangguan. - Gangguan apa? Dengarkan dia! 425 00:40:45,629 --> 00:40:49,098 - Ketua! - aku tutup karena aku seorang wanita. 426 00:40:49,142 --> 00:40:51,863 - Sialan! - Ada apa sekarang? 427 00:40:51,962 --> 00:40:56,106 Tidak ada gunanya memperlakukanku seperti itu! Aku bisa menyiksamu sepanjang hidupku. 428 00:40:56,117 --> 00:40:59,281 - Kamu siápa? - Kamu siápa? 429 00:40:59,367 --> 00:41:01,510 - Aku adalah istrimu. - Dia istriku. 430 00:41:01,602 --> 00:41:03,956 - Tidak, dia bukan istriku. - Apakah kamu istrimu? 431 00:41:04,016 --> 00:41:08,062 Ya. Bukan. Apakah kamu ingin tahu apakah aku sudah menikah atau belum? 432 00:41:08,067 --> 00:41:10,814 - kamu suamiku. - Apa yang menarik minat kamu? 433 00:41:10,841 --> 00:41:13,575 Bagaimana kabar istrimu? Memiliki ! Tanganku terluka ! 434 00:41:13,586 --> 00:41:17,230 Sakit apa ? apa tidak mengerti? Istriku ? Dia di sebelahku. 435 00:41:17,254 --> 00:41:20,095 - siápa yang ? - Dia ingin berbicara denganmu. 436 00:41:20,108 --> 00:41:23,811 - Halo! - Halo! aku. 437 00:41:23,910 --> 00:41:26,823 - Iya. Dan ini aku. - Apakah kamu? Bagus. 438 00:41:26,888 --> 00:41:32,844 aku sudah cukup. aku memperingatkan kamu bahwa telepon sedang didengarkan oleh polisi. 439 00:41:32,852 --> 00:41:36,726 Polisi? sạyang bagus! 440 00:41:37,099 --> 00:41:40,861 Polisi ... 441 00:41:41,031 --> 00:41:45,154 - Kemana kamu pergi, nak? - siápa aku? 442 00:41:45,196 --> 00:41:48,740 Jangan menjadi brengsek. Apakah kamu memiliki barang denganmu? 443 00:41:48,771 --> 00:41:52,434 - Aku menyembunyikannya di bantal. - Sempurna ! 444 00:41:52,441 --> 00:41:55,692 Aku ingin dia sampai tengah malam. Apakah kamu memahami? 445 00:41:55,706 --> 00:41:59,771 aku mengerti. Apakah kamu orang Marseille? 446 00:42:01,413 --> 00:42:07,381 kamu tidak harus mengatakan itu. 447 00:42:08,463 --> 00:42:12,192 - Dari - Pleacã. 448 00:42:12,771 --> 00:42:17,240 Marsiliezule! Apakah kau melakukannya dengan benar? 449 00:42:18,915 --> 00:42:21,546 Marsiliezule! 450 00:42:21,580 --> 00:42:23,810 - Selamat tinggal, budak! - Selamat tinggal. 451 00:42:23,832 --> 00:42:26,411 - Jaga hotelnya. - Perjalanan menyenangkan. 452 00:42:26,485 --> 00:42:29,895 - Selamat bersenang2! "Terima kasih sạyang!" 453 00:42:33,348 --> 00:42:37,251 - Matikan wiper! Halo! - Selamat tinggal ! 454 00:42:38,913 --> 00:42:43,240 - Apa yang kamu katakan? - kita akan pergi pada akhir pekan cinta. 455 00:42:43,823 --> 00:42:47,233 Apa yang kamu maksud? Bahwa kita dalam masalah dan kita akan meminjam uang? 456 00:42:47,262 --> 00:42:51,418 Dan jika kita tidak menemukannya, apakah dia dalam masalah? Bahwa kita tidak bisa membayarnya? 457 00:42:51,530 --> 00:42:54,942 Oke, mulai. 458 00:42:55,017 --> 00:42:58,351 Jangan menghalangi... Aku berhasil. 459 00:43:22,328 --> 00:43:25,370 - Perjalanan menyenangkan ! - Halo! Sampaikan salam untuk ibumu. 460 00:43:25,402 --> 00:43:28,500 Hai ! 461 00:47:09,541 --> 00:47:13,504 Gwendolyn! 462 00:47:14,838 --> 00:47:18,180 Guenda, Guenda...! 463 00:47:21,146 --> 00:47:25,359 Jangan takut. aku. Aku membawakan hadiah untuknya. 464 00:47:25,363 --> 00:47:29,834 Majalah favorit kamu. Parfum yang sangat kamu sukai. 465 00:47:29,913 --> 00:47:34,182 Sepasang celana dalam. kamu membutuhkannya. kamu tidak pernah memakai celana dalam. 466 00:47:34,192 --> 00:47:38,260 Kaset dengan musik dansa. 467 00:47:38,266 --> 00:47:41,746 Mengunyah permen karet. Ini dia. Apapun untukmu. 468 00:47:41,815 --> 00:47:44,929 Apa kamu senang? Kemarilah. Kemana kamu pergi ? 469 00:47:44,932 --> 00:47:48,574 kamu tidak melihat aku. Apakah kamu memahami? aku belum pernah ke hotel. 470 00:47:48,614 --> 00:47:50,611 - Kau melihatku ? - Bukan. 471 00:47:50,709 --> 00:47:54,512 Beri aku hadiah! aku tidak di sini, kamu tidak melihat aku. Apakah kamu memahami? 472 00:47:54,550 --> 00:47:57,984 Pergi. kamu tidak melihat aku. Jangan lupa. 473 00:47:57,998 --> 00:48:01,329 Kenakan celana dalammu. Tetap keluar dengan pantatmu sepanjang waktu. 474 00:48:01,401 --> 00:48:04,574 aku membeli celana dalamnya. Pakailah! 475 00:48:04,624 --> 00:48:08,957 Tuhanku ! Mari kita berharap tidak apa2. 476 00:49:07,473 --> 00:49:11,125 Kamasutra. 9800 posisi. 477 00:49:11,756 --> 00:49:16,116 Apa ini ? Regangkan kakimu... 478 00:49:19,021 --> 00:49:23,925 Bab Tao. Regangkan wanita itu... 479 00:49:24,052 --> 00:49:24,352 Rentangkan tanganmu seperti elang ... 480 00:49:24,352 --> 00:49:31,357 Pegang pantatnya ... Bagaimana aku melakukannya? 481 00:49:31,803 --> 00:49:35,713 Regangkan kakimu... 482 00:49:36,590 --> 00:49:41,911 Di bawahnya ... cium pergelangan tanganmu dengan lembut .... 483 00:49:42,479 --> 00:49:47,483 Belok kanan dan tangkap wanita itu dengan cepat ... 484 00:49:47,747 --> 00:49:51,909 setelah kau melakukan putaran ... 485 00:49:53,025 --> 00:49:57,099 Apa yang jatuh! Punggungku... 486 00:50:05,063 --> 00:50:09,952 Guendalina! Jangan hadapi itu! Aku bukan hantu. 487 00:50:10,096 --> 00:50:13,757 Ini yang kubawa untukmu, sạyangku. Ini majalahmu... 488 00:50:13,758 --> 00:50:17,418 Ini kotakmu... Sepasang celana dalam merah... 489 00:50:17,472 --> 00:50:20,635 Aku tahu kamu menyukainya. Lihat, aku di sini! Parfum kamu. 490 00:50:20,694 --> 00:50:24,256 - Apa kamu senang? - Iya. 491 00:50:24,355 --> 00:50:27,790 - Guendalina...! - Parfum ... 492 00:50:27,803 --> 00:50:31,374 kamu tidak melihat aku malam ini. Apakah kau melakukannya dengan benar? 493 00:50:31,889 --> 00:50:34,653 - Iya. - Bukan. kamu tidak melihat aku. 494 00:50:34,730 --> 00:50:38,528 Bravo! 495 00:50:39,174 --> 00:50:42,546 Jangan lupa Guendalina. kamu tidak melihat aku malam ini. Bagus ? 496 00:50:42,569 --> 00:50:45,049 Bukan. 497 00:50:45,113 --> 00:50:49,602 Yoni melawan Yoni! Bagus dia mele... 498 00:50:49,683 --> 00:50:53,541 Tidak tidak. Itu terlalu sulit. Mari kita lihat ini! 499 00:50:54,732 --> 00:50:59,710 Pria itu harus maju. Itu lebih baik. 500 00:51:00,216 --> 00:51:04,712 ... Dan di tengah jalan , dia harus menjuntai! 501 00:51:05,762 --> 00:51:09,443 Apa itu menjuntai? Bagaimana melakukan ? 502 00:51:09,465 --> 00:51:13,368 aku tidak tahu cara menjuntai! Apa yang harus aku lakukan jika dia memeluk aku dan berkata: 503 00:51:13,447 --> 00:51:17,502 sạyang, gantung aku! Apa yang aku lakukan? 504 00:51:17,575 --> 00:51:20,361 Mengapa tidak dilakukan seperti dulu? 505 00:51:20,386 --> 00:51:23,030 Pengabaian, belaian, penetrasi ... Tidak. Saat ini, jika tidak ... 506 00:51:23,041 --> 00:51:26,679 menjuntai, jangan sodomi dan jangan blowjob ... 507 00:51:26,774 --> 00:51:31,239 kamu bodoh. Seperti kata pepatah, "seorang troglodyte seks." 508 00:51:32,038 --> 00:51:35,659 Mereka berkata, "Apakah kamu melihat yang itu? Dia tidak tahu cara menjuntai." 509 00:51:35,757 --> 00:51:40,704 aku tidak tahu cara menjuntai, apa yang kau inginkan dariku? aku hanya tahu bagaimana mengatur! 510 00:51:47,222 --> 00:51:52,186 - Jika seorang wanita datang ... - Aku akan mengirimnya ke kamarmu. 511 00:52:11,432 --> 00:52:17,296 Aku sedang menunggu seorang pria berpakaian hitam. Saat dia datang, bawa dia ke kamarku. 512 00:52:17,309 --> 00:52:21,181 - Bagus ? - Tentu saja! 513 00:52:23,842 --> 00:52:27,415 Cullazio tertawa! 514 00:52:27,821 --> 00:52:31,622 Itu berakhir dengan tertawa. Betapa lucunya! 515 00:52:32,186 --> 00:52:35,658 Ia datang ? nama ku adalah ? 516 00:52:35,774 --> 00:52:39,585 aku akan menemuinya... 517 00:52:42,904 --> 00:52:46,098 Aku berkata, "Lihat aku, sạyangku." Ayo! 518 00:52:49,680 --> 00:52:53,279 - Selamat malam, putriku! - Apakah kamu naik hitam? 519 00:52:53,738 --> 00:52:57,349 - Iya. "Kalau begitu datang." 520 00:52:58,288 --> 00:53:02,393 Ikut denganku. 521 00:53:02,415 --> 00:53:06,100 Tolong ! 522 00:53:22,343 --> 00:53:25,781 - Seseorang ? - Apakah dia akan atau tidak? 523 00:53:28,261 --> 00:53:31,807 ee! 524 00:53:36,739 --> 00:53:39,294 Hai! 525 00:53:39,347 --> 00:53:42,380 Aries! Gila! 526 00:53:42,754 --> 00:53:47,265 Dimana ini ? Aries! 527 00:53:47,374 --> 00:53:51,145 aku disini. Apa yang terjadi padamu, sạyang? 528 00:53:51,226 --> 00:53:54,924 Apakah kamu pingsan? Madu ...! 529 00:53:56,879 --> 00:54:00,851 Masuk ! 530 00:54:04,418 --> 00:54:08,019 Muºcã-mã! 531 00:54:19,224 --> 00:54:22,260 - sạyang bagus! - Apa itu tadi ? 532 00:54:22,927 --> 00:54:26,297 Betapa bagusnya itu ...! 533 00:54:26,811 --> 00:54:30,693 Permisi! aku tidak mau ! 534 00:54:30,957 --> 00:54:34,481 - aku menyesal. - Membantu ! 535 00:54:35,760 --> 00:54:39,233 Bangun sạyang! 536 00:54:39,496 --> 00:54:43,143 Ini aku, jangan takut. Ini aku, domba jantanmu. 537 00:54:43,313 --> 00:54:47,048 - Aku akan membawamu ke kamarku. - Tolong aku ! 538 00:54:47,094 --> 00:54:51,566 Betapa kerasnya dirimu, sạyangku...! Datanglah kemari ! Aku akan membawamu ke kamarku. 539 00:54:52,583 --> 00:54:55,372 - Kemana kau membawaku ? - Kamu akan lihat ! 540 00:54:55,465 --> 00:54:58,625 - Percepat. - Apakah Aries mempengaruhi kamu? 541 00:54:59,112 --> 00:55:03,160 - Cepat, sạyang. - Punggungku... 542 00:55:03,172 --> 00:55:06,318 Kamu gendut sạyang... 543 00:55:06,351 --> 00:55:11,462 Jangan salah paham. aku hanya mencari kamar untuk bermalam. 544 00:55:11,552 --> 00:55:14,350 - kita punya kamar, Ayah. - Ya ? Di mana? 545 00:55:14,399 --> 00:55:17,144 - Di nomor 8. - Kalau begitu aku akan ke sana. 546 00:55:17,187 --> 00:55:18,980 Pergi, ayah. 547 00:55:19,002 --> 00:55:22,354 - Apakah kamu lulus aku? "Aku membebaskanmu, Ayah!" 548 00:55:23,107 --> 00:55:26,925 Parinte. 549 00:55:30,428 --> 00:55:34,235 Itu dia ! 550 00:55:38,417 --> 00:55:42,106 - Aku disini sạyang. - Seberapa kuat kamu! 551 00:55:42,830 --> 00:55:45,557 aku sudah sampai. 552 00:55:45,645 --> 00:55:49,126 - Ayo, bawa aku cepat. Aku sedang mood ... - Punggungku ... 553 00:55:49,266 --> 00:55:53,465 - laki2... - Punggungku sakit. 554 00:55:54,276 --> 00:55:58,385 - Namaku Pucci... - Tinggalkan aku sendiri, punggungku sakit. 555 00:55:58,385 --> 00:56:01,888 - Datanglah kemari ! - Tidak tidak. Membantu ! 556 00:56:01,925 --> 00:56:05,862 - Untuk menanggalkan pakaianmu. - Tidak, tinggalkan testisku! 557 00:56:05,912 --> 00:56:10,513 Itu seharusnya menjadi pertemuan sentimental dan sekarang telah menjadi pertarungan bebas. 558 00:56:10,567 --> 00:56:14,040 - Ayo, sạyang... - hati2! jika kamu tidak ... 559 00:56:14,118 --> 00:56:17,687 Hentikan! Aku mematahkan kepalamu. 560 00:56:18,621 --> 00:56:22,799 - Ginjalku sakit... - Namaku Puci Karen. 561 00:56:22,799 --> 00:56:26,379 - Lebih baik. - aku tidak menanggalkan pakaian lagi. 562 00:59:00,251 --> 00:59:04,058 Maaf ! Maaf ! 563 00:59:05,771 --> 00:59:09,047 Maaf ! 564 00:59:09,614 --> 00:59:13,999 Menciumku seperti itu? Dia tidak memiliki ... kelas! 565 00:59:15,494 --> 00:59:19,897 Di mana dia akan berada? Apakah dia akan berada di sini...? Di Sini ? Bukan... 566 00:59:31,486 --> 00:59:34,508 - Mungkin di sini! - Amedeo! 567 00:59:34,535 --> 00:59:37,496 "Akhirnya sạyang!" - aku menemukanmu. Datang padamu... 568 00:59:37,645 --> 00:59:40,874 Anggur... 569 00:59:41,137 --> 00:59:44,898 Amedeo... sạyangku! 570 00:59:44,902 --> 00:59:49,377 Bangun! Cek... 571 00:59:49,931 --> 00:59:53,726 Tuhan! Amedeo! 572 01:01:03,223 --> 01:01:06,815 Sibuk ! 573 01:01:11,604 --> 01:01:15,538 - Sungguh momen yang menyenangkan! Dapatkan jaketnya! - Apakah kamu berpikir begitu, sạyangku? 574 01:01:15,562 --> 01:01:19,639 - Jadi, buka baju. aku tidak menonton. - Aku sangat gembira ... 575 01:01:19,647 --> 01:01:23,258 aku marah ... kamu bahkan tidak menyadari ... aku mendapatkan sesuatu yang lain ... 576 01:01:23,318 --> 01:01:26,522 aku mendapatkan sesuatu yang bagus ... 577 01:01:26,575 --> 01:01:30,039 - Apakah kamu merasakan betapa harumnya itu? - Kamu bisa. 578 01:01:30,100 --> 01:01:33,756 - siápa yang melepas rokku? - Panggil pembantu!? 579 01:01:33,993 --> 01:01:37,778 - aku tidak bisa melepas rok aku. "Haruskah aku melepas rokmu?" 580 01:01:38,221 --> 01:01:42,379 Biarkan aku melepas rokmu. Jangan mundur , aku harus melepas rokmu... 581 01:01:42,597 --> 01:01:47,082 Angkat pantatnya! 582 01:01:47,117 --> 01:01:51,245 Aku membebaskanmu dari rokmu. Aku tahu aku baik. 583 01:01:51,853 --> 01:01:57,010 Sekarang kamu tidak memiliki roknya, mari kita bicara sedikit? Apa kamu bilang ? 584 01:01:57,803 --> 01:02:01,392 Untuk mengenal satu sama lain lebih baik, untuk mengetahui segala sesuatu tentang satu sama lain. 585 01:02:01,962 --> 01:02:05,864 aku ingin tahu bagaimana kabar kamu dan kamu ingin tahu bagaimana aku ... 586 01:02:05,902 --> 01:02:09,000 Menurut teori Freud ... Freud mengatakan akan lebih baik ... 587 01:02:09,072 --> 01:02:12,976 - Hmm, itu bagus ...! "Sebaiknya aku..." 588 01:02:13,575 --> 01:02:17,467 hati2, aku tersedak, sakit...! Tunggu sebentar. 589 01:02:17,524 --> 01:02:21,808 Mari kita bicara... Aku hampir tidak mengenalmu. Tidak tinggalkan aku sendiri. Punggung aku sakit. 590 01:02:22,325 --> 01:02:26,111 Membantu ! Tinggalkan aku sendiri! Kaki ... 591 01:02:26,154 --> 01:02:29,639 Biarkan aku bernafas sejenak. Membantu ! 592 01:02:30,639 --> 01:02:33,787 - Ini bagus ... - Tolong tinggalkan aku! 593 01:02:33,845 --> 01:02:35,981 Kamasutra tidak mengatakan itu. Apa yang kau miliki, nymphomaniac? 594 01:02:36,019 --> 01:02:39,909 - lepaskan, tolong. - Aku ingin menggigitmu ... 595 01:02:40,028 --> 01:02:43,834 Lepaskan celanamu. kamu tidak bisa bercinta dengan celana. 596 01:02:44,850 --> 01:02:47,388 aku tidak bisa melakukan ini lagi. Membantu... 597 01:02:47,458 --> 01:02:51,644 Bangun sạyang! Kembali! 598 01:02:54,262 --> 01:02:57,910 Kamu kembali, sạyang! Ayo, Amedeo, sạyangku! 599 01:02:58,823 --> 01:03:02,076 Sus! Amedeo! 600 01:03:02,863 --> 01:03:07,329 kamu bajingan! Pacar ! 601 01:03:19,320 --> 01:03:23,194 Sedikit relaksasi! 602 01:03:33,966 --> 01:03:37,899 Cobalah untuk pulih. kamu terlihat seperti salami. Tolong ! 603 01:03:38,015 --> 01:03:42,438 Ayo, naik ke tempat tidur! Tidak, di tempat tidur, tidak! Cobalah untuk tetap tegak, Amedeo. 604 01:03:42,528 --> 01:03:46,195 Astaga, bravo! 605 01:03:46,538 --> 01:03:50,806 Dukung dirimu sendiri, Amedeo! Oh! 606 01:03:50,901 --> 01:03:54,502 Katakan sesuatu sạyang! Bicaralah denganku tentang cek. 607 01:03:54,557 --> 01:03:57,930 - sạyang ... - Apa ukuran yang kamu pakai? 608 01:03:58,019 --> 01:04:02,004 44, sạyangku! 609 01:04:02,066 --> 01:04:07,550 Tidak, ini bukan 44! Ini adalah 40 payudara ... 610 01:04:08,658 --> 01:04:13,092 Empat, lima, Enam ... Sial, sial, sial ...! 611 01:04:13,306 --> 01:04:16,755 Amedeo... 612 01:04:17,586 --> 01:04:21,342 Lagi ? 613 01:04:23,360 --> 01:04:27,485 Di atas, di atas, di atas ... Di bawah, di bawah, di bawah! 614 01:04:27,545 --> 01:04:30,640 Di atas, di atas ... 615 01:04:32,492 --> 01:04:35,488 Selanjutnya, lanjut ... 616 01:04:35,581 --> 01:04:39,121 Di atas, di bawah, di atas, di bawah ... 617 01:04:40,239 --> 01:04:44,709 Pernahkah kamu mencoba sampanye? aku membasahi kamu dengan sampanye, lalu aku minum kamu semua ... 618 01:04:45,717 --> 01:04:48,960 - Lebih rendah. Kemana kamu pergi ? - Aku akan membeli sebotol sampanye. 619 01:04:49,557 --> 01:04:53,850 Jangan pindah dari sini. Aku membawa sesuatu untuk diminum. Tunggu aku. 620 01:04:57,419 --> 01:05:01,752 baik baik! Numai sã ne-o tragedi! 621 01:05:02,912 --> 01:05:05,966 Atas bawah! Apa yang dia lakukan? 622 01:05:06,004 --> 01:05:09,883 Ini bukan wanita. Ini adalah murka Tuhan! 623 01:05:10,750 --> 01:05:14,369 Dan caracati! 624 01:05:14,967 --> 01:05:18,322 aku sudah lelah dan aku tidak biasa! 625 01:05:18,607 --> 01:05:22,037 Itu membunuhku! 626 01:05:56,425 --> 01:06:00,953 Untuk memberimu sedikit udara... Ini aku! 627 01:06:01,202 --> 01:06:04,894 Amedeo! pacar ku. Buka matamu, lihat aku! 628 01:06:04,979 --> 01:06:08,577 Cek... 629 01:06:08,672 --> 01:06:13,191 Sungguh tampilan yang membunuh! Apakah kamu suka datar, bersoda atau effervescent? 630 01:06:13,802 --> 01:06:17,720 Bagaimana sạyang? aku mengerti, effervescent. 631 01:06:17,732 --> 01:06:21,880 kamu halus ... 632 01:06:25,084 --> 01:06:29,225 Amedeo! Pacar... 633 01:06:29,601 --> 01:06:32,908 Amedeo... 634 01:06:32,927 --> 01:06:37,844 Amedeo! Amedeo! Cek! 635 01:06:45,180 --> 01:06:48,329 - Ya, katakan begitu. - aku ingin memesan kamar. 636 01:06:48,641 --> 01:06:51,394 - Maaf, kita tidak punya kamar. - Bagaimana? 637 01:06:51,396 --> 01:06:53,870 Meskipun kita berada di luar musim, kita bekerja keras. 638 01:06:53,885 --> 01:06:56,453 - Ya, ada rumah bordil. - Apakah kamu seorang peramal? 639 01:06:56,520 --> 01:06:59,677 Da, clarvãzãtorul p... 640 01:07:39,128 --> 01:07:42,395 Apa yang kamu lakukan di sini? Bukankah kamu harus pergi ke wanita itu? 641 01:07:42,471 --> 01:07:47,335 Malaikat ! aku melihat seorang malaikat. Betapa cantiknya... ! 642 01:07:48,656 --> 01:07:52,691 - Itu datang dari surga ... - Ayo! 643 01:07:52,971 --> 01:07:57,405 - aku mendengar lonceng. - Membantu ! 644 01:07:58,401 --> 01:08:01,673 Membantu ! Tuhan, tangkap aku! 645 01:08:02,337 --> 01:08:06,588 - Kemarilah... - Tolong! 646 01:08:20,290 --> 01:08:23,499 - Apa kabar sạyang? - Bagus. 647 01:08:23,580 --> 01:08:27,995 Besar. aku baik2 saja. 648 01:08:29,832 --> 01:08:34,152 Oh, nu ! Amedeo ! 649 01:08:41,043 --> 01:08:45,435 Apa nasib buruk! aku tidak bisa menyelesaikan masalah cek. 650 01:08:51,357 --> 01:08:55,341 - Apa yang kamu inginkan? "Malaikat sebelumnya!" 651 01:08:57,232 --> 01:09:00,984 Apakah kamu tahu siápa aku? 652 01:09:01,054 --> 01:09:05,439 - Kamu tahu! kau adalah seorang imam. - Bukan ! aku iblis. 653 01:09:05,571 --> 01:09:10,526 "Apa yang kamu katakan, Ayah?" - Setan kecil... 654 01:09:12,773 --> 01:09:16,085 Pante! 655 01:09:16,120 --> 01:09:19,627 Pante! 656 01:09:22,439 --> 01:09:27,861 Untung Oratio tidak ada di sini. Dia akan menganggapku begitu saja... 657 01:09:28,453 --> 01:09:31,803 Maksudku, pelacur. 658 01:09:36,503 --> 01:09:40,969 Dia akan benar. 659 01:09:54,753 --> 01:09:58,380 Dan dia! Amedeo, apakah kamu nyaman, sạyang? 660 01:10:00,576 --> 01:10:05,243 Amedeo! aku pikir kamu seorang pria ... 661 01:10:05,297 --> 01:10:08,415 tapi kau hanya idiot. 662 01:10:08,851 --> 01:10:12,885 Mari kita minum koktail. kita menaruh vodka, itu bagus ... 663 01:10:14,270 --> 01:10:17,574 Mari kita lakukan ini juga. 664 01:10:17,813 --> 01:10:20,967 i rom, dan tara ... 665 01:10:21,706 --> 01:10:25,963 Sekarang aku harus mencicipinya ... beberapa jeruk, pisau ... 666 01:10:26,741 --> 01:10:30,380 Jeruk itu bagus. 667 01:10:30,545 --> 01:10:35,127 Jeruk enak di malam hari ... Aku sudah selesai. 668 01:10:36,581 --> 01:10:40,538 Dan mint. Parfum apa... 669 01:10:41,222 --> 01:10:44,712 Lebih mint... 670 01:10:44,787 --> 01:10:47,941 Aku sudah mabuk tanpa minum. Hanya dengan parfum...! 671 01:10:48,742 --> 01:10:52,079 Sekarang aku harus mencampur semuanya ... 672 01:10:52,726 --> 01:10:56,275 Campuran ... 673 01:10:56,805 --> 01:11:00,229 Puccetina! Vin... 674 01:11:10,433 --> 01:11:13,538 aku mabuk ! 675 01:11:28,056 --> 01:11:31,353 Akhirnya aku menemukanmu! 676 01:11:31,364 --> 01:11:34,790 aku. Apakah kamu 677 01:11:35,167 --> 01:11:39,408 Ini aku, ini kamu... Senang bertemu denganmu lagi! 678 01:11:40,618 --> 01:11:45,222 Kamu menyelamatkanku ! Itu hanya kamu. aku rasa! 679 01:11:46,383 --> 01:11:50,788 Kupikir aku kehilanganmu selamanya. 680 01:11:51,892 --> 01:11:56,654 Sekarang kita harus putus , bodoh?! 681 01:11:57,737 --> 01:12:01,035 siápa yang tahu di mana kamu akan berakhir! 682 01:12:10,781 --> 01:12:17,988 Anakku, aku akan membuatkanmu dalam dosis kecil. kamu akan tahu soda kue, bedak ... 683 01:12:18,513 --> 01:12:21,646 Semua ini... Tahukah kamu kenapa? 684 01:12:25,761 --> 01:12:29,195 Tahukah kamu Semua ini... 685 01:12:30,376 --> 01:12:34,315 Membalas ! Tahukah kamu 686 01:12:38,070 --> 01:12:41,521 Ketiga ! 687 01:12:41,521 --> 01:12:45,772 Akhirnya! Berapa lama waktu yang kau butuhkan? 688 01:12:46,929 --> 01:12:52,966 "Apakah kamu membawakanku sampanye?" - Rovignon dari '64. be! 689 01:12:53,792 --> 01:12:57,517 kamu bisa minum aku semuanya. 690 01:12:57,613 --> 01:13:01,860 aku memiliki rambut pada 45 derajat berusia 11 tahun. 691 01:13:01,940 --> 01:13:06,320 jika kamu mau, kamu bisa menjilat jari aku, putih kering itu luar biasa. 692 01:13:06,724 --> 01:13:13,194 Atau kamu bisa memanfaatkan kemeja Champinoasiere aku! 693 01:13:13,289 --> 01:13:16,698 - sạyangku! - Ram apa? Aku bukan domba jantan! 694 01:13:16,740 --> 01:13:20,781 aku keseimbangan, yang kotor dan vulgar. 695 01:13:21,304 --> 01:13:25,330 jika kamu ingin tahu, domba jantan membuat ku sakit. 696 01:13:26,004 --> 01:13:29,742 Bagus. Dan timbangan menariknya. Ayo tembak dia. 697 01:13:29,844 --> 01:13:34,101 Tunggu, dengan Kamasutra. Aku akan ke sana untuk mendapatkan Kamasutra. 698 01:13:34,150 --> 01:13:37,626 - Sesuai keinginan kamu. - Aku akan membuang cegukan di sana. 699 01:13:37,627 --> 01:13:41,747 - Dimana Kamasutra? Itu dia ! - Apa yang kamu lakukan dengan buku itu? 700 01:13:42,477 --> 01:13:45,662 kamu punya, anggur. 701 01:13:45,734 --> 01:13:49,174 Ayo cepat. Apa selangkangan yang indah! 702 01:13:49,710 --> 01:13:54,124 Empat bantal. Dimana aku ? Ini bantal... 703 01:13:55,065 --> 01:13:58,649 - Bantal ini ... - Ini payudara. 704 01:13:59,615 --> 01:14:03,555 - Ayo ! - Aku butuh empat bantal. 705 01:14:03,639 --> 01:14:07,931 Itulah yang dikatakan Kamasutra. Aku akan mendapatkan bantal. Tunggu aku di sini. 706 01:14:08,366 --> 01:14:11,175 - Jangan pergi. Tunggu aku di sini. - Sebentar. 707 01:14:11,692 --> 01:14:14,540 - Tidak Tolong. Datanglah kemari. - Aku butuh bantal lain. 708 01:14:15,055 --> 01:14:18,922 Ayo, keseimbangan. Mari bercinta tanpa bantal. 709 01:14:18,950 --> 01:14:22,337 Aku tidak bisa bercinta tanpa bantal. Kamasutra adalah suci. 710 01:14:22,383 --> 01:14:24,739 Mari bercinta tanpa bantal. aku tidak butuh. 711 01:14:25,301 --> 01:14:29,572 Aku akan mendapatkan bantal. Lepaskan tanganku. 712 01:14:32,892 --> 01:14:36,774 Empat bantal. Mengapa, tiga bantal tidak cukup? 713 01:14:36,775 --> 01:14:41,340 aku memiliki dua payudara. aku Kamasutra? Dia bahkan bukan domba jantan. 714 01:14:41,648 --> 01:14:45,446 Dan balan. Huff! 715 01:14:45,903 --> 01:14:48,436 Malam minggu yang menyebalkan... 716 01:14:48,553 --> 01:14:52,519 Mungkin ? siápa disini? 717 01:14:52,699 --> 01:14:56,838 aku ingin bantal. Kamasutra mengatakan bantal ... 718 01:14:57,146 --> 01:15:01,503 Tempat tidur ini tidak memiliki bantal. Mengapa tidak ada bantal di sini? 719 01:15:02,609 --> 01:15:06,179 Sebuah bantal ... siápa ini? 720 01:15:06,645 --> 01:15:11,392 Seekor kumbang! Apa ini ? Sungguh mantel yang indah! 721 01:15:12,136 --> 01:15:15,895 Mantel kering ... aku memberinya jubah basah. 722 01:15:15,913 --> 01:15:18,980 kamu memberi ku mantel kering ... 723 01:15:18,989 --> 01:15:21,997 Itu cocok untukmu, itu lebih keren. Jangan merasa panas... 724 01:15:22,601 --> 01:15:26,221 Aku akan mengingatmu ... yah, aku mengambil jubahmu ... 725 01:15:26,301 --> 01:15:29,753 Hai teman! Tidur nyenyak! Mungkin dia sudah mati! 726 01:15:30,960 --> 01:15:35,794 Lihat jubahnya... Alangkah cantiknya dia...! 727 01:15:36,277 --> 01:15:40,544 aku tidak menemukan bantal, tetapi aku memiliki mantel ... 728 01:15:40,622 --> 01:15:44,167 Lihat di mana bantal itu! 729 01:15:44,231 --> 01:15:47,657 Apa pukulan! Sakit kepala apa...! 730 01:15:47,708 --> 01:15:50,891 Terimakasih kawan! Selamat tinggal! Lihat aku, bantal! 731 01:15:51,543 --> 01:15:56,796 Pertama aku pergi untuk minum. aku suka minum. Aku mabuk dan aku akan minum. 732 01:15:58,573 --> 01:16:01,836 Alangkah enaknya minum...! 733 01:16:52,171 --> 01:16:55,849 aku pikir aku pantas mendapatkan wiski. 734 01:17:26,583 --> 01:17:30,112 Polisi! 735 01:17:47,983 --> 01:17:51,347 Minggu Romantis. 736 01:17:53,971 --> 01:17:59,049 Seorang pria akan memaksa kamu masuk ke dalam hidup kamu. 737 01:18:01,830 --> 01:18:06,395 Jangan lewatkan kesempatan ini. 738 01:18:29,721 --> 01:18:33,557 Bagaimana ramalan bintang ini menebak! 739 01:18:33,746 --> 01:18:37,334 Jangan lewatkan kesempatan ini. 740 01:18:38,594 --> 01:18:42,983 kau adalah pria dalam hidup aku! aku tidak akan melewatkan kesempatan ini. 741 01:18:43,436 --> 01:18:47,008 "Tinggalkan aku sendiri!" - Datanglah kemari ! 742 01:18:48,921 --> 01:18:52,223 aku melarikan diri. 743 01:18:52,413 --> 01:18:57,096 Datanglah kemari ! Tidak ada gunanya melawan. Horoskop memberitahunya. 744 01:18:57,446 --> 01:19:01,023 - aku menanggalkan pakaianmu sekarang. - Bukan. 745 01:19:07,075 --> 01:19:11,039 Kau milikku. 746 01:19:29,865 --> 01:19:33,383 Bagaimana menjijikkan! 747 01:19:50,900 --> 01:19:54,620 Suapan lagi... Mana milkshakenya? Itu dia ! 748 01:19:55,433 --> 01:19:59,721 Campur, campur... 749 01:20:00,253 --> 01:20:04,153 Hai. aku suka campur aduk! Sekarang aku akan bercinta. 750 01:20:04,178 --> 01:20:09,103 Aku akan lebih bahagia. Lihat aku, Puccetino! 751 01:20:09,772 --> 01:20:14,172 Pesta pagi menyegarkan ide... 752 01:20:15,346 --> 01:20:20,303 Lihat aku, Puccetino! aku menemukan bantal... 753 01:20:21,011 --> 01:20:25,241 Tiba ... 754 01:20:25,288 --> 01:20:29,104 - aku melihat kamu memiliki bantal. - Ya, aku menemukannya. 755 01:20:29,166 --> 01:20:31,414 - Berikan padaku ! - Tidak, aku tidak bisa memberikannya padamu. 756 01:20:31,414 --> 01:20:34,283 - Jangan beri tahu siápa pun. - aku punya jagung. 757 01:20:34,334 --> 01:20:36,914 - Dan aku punya bantal. - Jangan percaya ? 758 01:20:36,937 --> 01:20:40,586 - Kamasutra mengatakan: ketika kau memiliki bantal ... - Ini uangnya! 759 01:20:40,603 --> 01:20:43,738 - Ini dia. - Apakah untukku? 760 01:20:43,767 --> 01:20:47,530 - Beri aku bantal. - apa untuk bantal? 761 01:20:48,578 --> 01:20:52,736 Mendengarkan ! aku punya banyak bantal. Sekitar 200, apakah kamu ingin yang lain? 762 01:20:54,151 --> 01:20:57,244 aku pikir sudah waktunya untuk bantal. 763 01:20:57,280 --> 01:21:01,673 aku membelinya seharga £ 3.000 dan itu memberi ku satu untuk satu ... 764 01:21:01,681 --> 01:21:05,650 aku akhiri dengan pantangan. Ketika aku mabuk, segalanya menjadi jauh lebih baik bagiku. 765 01:21:05,677 --> 01:21:08,696 Sekarang aku akan minum, lalu aku akan mengambil bantal. 766 01:21:08,702 --> 01:21:11,778 Kamasutra mengatakan empat bantal dibutuhkan. 767 01:21:11,798 --> 01:21:15,315 aku hanya punya tiga bantal ... 768 01:21:17,146 --> 01:21:20,836 Brigadir LaFoll ... lepaskan. 769 01:21:20,926 --> 01:21:22,904 Ini adalah kesempatan besar aku. 770 01:21:22,930 --> 01:21:26,758 Jika aku tidak menangkapmu, karir aku akan berakhir di sini. 771 01:21:28,392 --> 01:21:31,688 Betapa kuatnya borgol ini! 772 01:21:31,784 --> 01:21:33,977 Ayo pergi. 773 01:21:34,057 --> 01:21:37,995 aku ingin minum sampanye. Dimana itu ? 774 01:21:38,333 --> 01:21:43,037 aku membeli seluruh kotak. 775 01:21:44,016 --> 01:21:47,993 Ya, di lemari es. Itu harus di sini. 776 01:21:50,350 --> 01:21:53,814 Ini dia ... 777 01:21:54,407 --> 01:21:58,782 Ayo, teman aku. Aku akan meminummu dalam satu tegukan. 778 01:22:03,268 --> 01:22:06,587 Itu hilang. Melihat ! 779 01:22:07,229 --> 01:22:11,438 Sedikit es dan siap ... Sampanyenya dingin ... 780 01:22:12,292 --> 01:22:15,299 Dan kita akan bercinta... 781 01:22:15,438 --> 01:22:19,538 - Pacar ! - kamu bisa menunggu. 782 01:22:20,602 --> 01:22:24,970 aku mengerti! aku siap. Ya, babi... 783 01:22:25,624 --> 01:22:29,208 Ayolah sạyang ...! 784 01:22:31,918 --> 01:22:36,971 Betapa fokusnya kamu! Akhirnya sentuh aku.... 785 01:22:37,213 --> 01:22:41,662 kamu akan melihat apa yang aku miliki untukmu. Lihat di sini. 786 01:22:52,604 --> 01:22:56,708 Di mana kau menempatkan dia? 787 01:22:56,785 --> 01:23:00,465 Balana...! Blãnþuca ...! 788 01:23:00,475 --> 01:23:05,062 Sial, aku harus menembaknya malam ini . Tidak ada cahaya sekarang. 789 01:23:20,879 --> 01:23:25,521 aku menemukanmu. Apa yang kamu lakukan ? Apakah kamu bersembunyi, sạyang? 790 01:23:26,531 --> 01:23:30,248 Ini aku, Puci! Libra. 791 01:23:32,160 --> 01:23:36,074 Apakah kamu takut karena aku terangsang? 792 01:23:36,130 --> 01:23:41,122 Ayo! Mengapa kau melakukan ini? kamu akan lihat, aku tidak akan melakukannya lagi. 793 01:23:41,529 --> 01:23:45,342 Apakah kamu takut karena aku agresif? aku tidak melakukannya lagi. 794 01:23:46,977 --> 01:23:51,095 Meow, meow, meow... Aku akan manis seperti anak kucing! 795 01:23:51,960 --> 01:23:56,211 Cium, meong...! Meong ... 796 01:23:57,059 --> 01:24:00,805 aku merasa seperti ...! 797 01:24:01,523 --> 01:24:06,914 Tunggu! Mari main. 798 01:24:07,470 --> 01:24:11,783 Ayo ! Sekarang aku akan tidur... 799 01:24:12,149 --> 01:24:16,596 aku ketahuan ! Itu bagus ... Itu ... 800 01:24:31,017 --> 01:24:34,751 Tuhan, dimana aku? Di mana aku berakhir? 801 01:24:37,224 --> 01:24:41,113 Bangun sạyang. Suamiku akan kembali . Daun-daun ! 802 01:25:01,342 --> 01:25:05,166 Aku bajingan. 803 01:25:05,209 --> 01:25:10,426 Setelah tujuh tahun menikah tanpa noda, aku memiliki hubungan perzinahan. 804 01:25:11,550 --> 01:25:14,912 Bagaimana menjijikkan! Tapi itu indah. 805 01:25:15,288 --> 01:25:20,043 Aku akan minum air mineral untuk melupakan. 806 01:25:22,370 --> 01:25:26,075 Ada apa dengan jubah ini? 807 01:25:27,068 --> 01:25:32,529 aku tidak ingat apa2. Air mineral akan menyegarkan ide-ide aku. 808 01:25:33,311 --> 01:25:36,553 Di Sini ! Siram aku... 809 01:25:37,193 --> 01:25:41,269 Apa ini? 810 01:25:41,680 --> 01:25:46,096 Itu bukan mimpi. 811 01:25:46,325 --> 01:25:50,550 Mereka dipukuli. Kaki... 812 01:25:53,481 --> 01:25:57,160 aku kaya. 813 01:26:10,038 --> 01:26:17,504 Selamat tinggal, keseimbanganku! Bahkan jika kamu pria yang rumit, aku menghabiskan malam bersamamu 814 01:26:17,548 --> 01:26:22,596 luar biasa, betapa aku tidak pernah menghabiskan waktu sebodoh itu dengan suamiku. 815 01:26:22,809 --> 01:26:26,482 Halo, sạyang! 816 01:26:29,922 --> 01:26:33,655 Tidur apa... 817 01:26:39,962 --> 01:26:44,310 Selamat tinggal sạyang! 818 01:26:49,323 --> 01:26:53,503 Selamat tinggal! 819 01:26:54,678 --> 01:26:57,757 Selamat tinggal! 820 01:26:58,192 --> 01:27:01,614 Itu terlambat. 821 01:27:32,889 --> 01:27:37,689 Di stasiun kereta api, tolong! 822 01:27:44,815 --> 01:27:49,089 aku mendapatkan uang muka di luar kendali. 823 01:27:51,853 --> 01:27:55,847 - Berantakan sekali! - Katakan padaku ? 824 01:28:20,959 --> 01:28:24,364 Cepat ke stasiun kereta! 825 01:29:10,733 --> 01:29:14,880 Apa bencana! 826 01:29:39,354 --> 01:29:42,759 - Sial! - Bodoh sekali ! 827 01:30:18,221 --> 01:30:21,820 - aku ! - Apa itu kamu? 828 01:30:23,831 --> 01:30:27,613 Halo cintaku ! 829 01:30:29,289 --> 01:30:32,413 Sarapan... 830 01:30:36,063 --> 01:30:39,713 Sarapan... 831 01:30:48,345 --> 01:30:51,687 aku menemukan sesuatu yang putih di bantal. 832 01:30:55,145 --> 01:30:58,799 Aku membuang semuanya. 833 01:31:16,481 --> 01:31:19,114 Sial. 834 01:31:24,801 --> 01:31:28,778 - Bagaimana ibumu? - Bagus. Apa yang kau lakukan di Napoli? 835 01:31:31,828 --> 01:31:35,399 Orasi! Bagaimana kamu melakukannya? 836 01:31:35,876 --> 01:31:39,650 Aku akan memberitahumu lain kali. 71821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.