All language subtitles for Familie Brunzbichler Teil 3xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,066 --> 00:01:21,065 Yes, Mr. von Spichler? 2 00:01:21,066 --> 00:01:26,617 Here comes Mr. Sommerler. Your daughter... stolen. 3 00:01:26,618 --> 00:01:28,617 My daughter? 4 00:01:28,618 --> 00:01:30,617 Your daughter. 5 00:01:30,618 --> 00:01:33,618 That's not possible. My daughter doesn't steal anything. 6 00:01:34,618 --> 00:01:37,043 The child must be reported and we have to 7 00:01:37,055 --> 00:01:39,849 record the personal information of the parents. 8 00:01:39,850 --> 00:01:42,849 But the child is only 17 years old. 9 00:01:42,850 --> 00:01:46,849 Nevertheless, punishment must be. I have to report her. 10 00:01:46,850 --> 00:01:49,849 If the school does, then everyone goes. 11 00:01:49,850 --> 00:01:53,849 Yes, I understand. You are welcome to come by. 12 00:01:53,850 --> 00:01:55,850 Thank you. Goodbye. 13 00:01:58,858 --> 00:02:00,857 My daughter stole something. 14 00:02:00,858 --> 00:02:02,857 That's not possible. 15 00:02:02,858 --> 00:02:05,858 Well, she can experience what comes to her. 16 00:02:29,498 --> 00:02:30,498 How did you get here? 17 00:02:30,499 --> 00:02:31,997 From school, of course. 18 00:02:31,998 --> 00:02:32,998 From school? 19 00:02:32,999 --> 00:02:36,821 There were detectives. 20 00:02:36,822 --> 00:02:37,822 At the department store? 21 00:02:37,823 --> 00:02:41,549 Me? 22 00:02:41,550 --> 00:02:42,550 Yes, you. 23 00:02:42,551 --> 00:02:44,549 No, I'm not standing. 24 00:02:44,550 --> 00:02:45,550 Were you there? 25 00:02:45,550 --> 00:02:46,550 No. 26 00:02:46,551 --> 00:02:48,049 You weren't at the department store? 27 00:02:48,050 --> 00:02:49,549 No, I was at the department store. 28 00:02:49,550 --> 00:02:50,550 Really not. 29 00:02:51,590 --> 00:02:55,589 And why did the department store detective call me and say you had stolen something? 30 00:02:55,590 --> 00:02:57,590 Uh, I don't know. 31 00:02:58,590 --> 00:03:01,397 Come here, sit down and follow me. 32 00:03:01,398 --> 00:03:02,398 Come here. 33 00:03:05,458 --> 00:03:07,457 Were you there or weren't you? 34 00:03:07,458 --> 00:03:09,457 Uh, well... 35 00:03:09,458 --> 00:03:11,457 So you were. 36 00:03:11,458 --> 00:03:13,882 And you stole something. 37 00:03:15,114 --> 00:03:17,114 What did you steal? 38 00:03:22,042 --> 00:03:24,041 You and Stell, come here. 39 00:03:24,042 --> 00:03:26,041 You're a slut. 40 00:03:26,042 --> 00:03:28,041 Mom, no, please! 41 00:03:28,042 --> 00:03:30,041 Don't! 42 00:03:30,042 --> 00:03:32,041 Oh, yes. 43 00:03:32,042 --> 00:03:34,041 Mom, don't hurt me! 44 00:03:34,042 --> 00:03:36,041 Please, don't! 45 00:03:36,042 --> 00:03:38,041 Mr. Brosticher? 46 00:03:38,042 --> 00:03:40,041 Yes? 47 00:03:40,042 --> 00:03:42,041 Your daughter was caught in the market. 48 00:03:42,042 --> 00:03:44,041 But Gens? 49 00:03:44,042 --> 00:03:46,041 Yes. 50 00:03:46,042 --> 00:03:48,041 We came to pick up your staff and start the show. 51 00:03:48,042 --> 00:03:50,041 But Gens is just a child. 52 00:03:50,042 --> 00:03:52,041 No, that's not the way. 53 00:03:52,042 --> 00:03:54,041 You have to be... 54 00:03:54,042 --> 00:03:56,041 No, Mr. Inspector. 55 00:03:56,042 --> 00:03:58,041 I'm just a detective and I only do my job. 56 00:03:58,042 --> 00:04:00,041 But there's another way. 57 00:04:00,042 --> 00:04:02,182 Come here. 58 00:04:07,034 --> 00:04:09,033 What are you doing? 59 00:04:09,034 --> 00:04:11,033 I'm going to see it. 60 00:04:11,034 --> 00:04:13,033 No, you can't do that. 61 00:04:13,034 --> 00:04:15,033 That's against my rules. 62 00:04:15,034 --> 00:04:17,033 What rules? 63 00:04:17,034 --> 00:04:19,034 That you can't let me out? 64 00:04:59,194 --> 00:05:01,993 So, let's go to the other side. 65 00:05:01,994 --> 00:05:03,993 No, please don't. 66 00:05:03,994 --> 00:05:05,993 Oh yes, come here. 67 00:05:05,994 --> 00:05:07,993 No, please don't. 68 00:05:07,994 --> 00:05:09,993 Come here. 69 00:05:09,994 --> 00:05:11,993 No, please don't. 70 00:05:11,994 --> 00:05:13,993 Come here. 71 00:05:13,994 --> 00:05:15,993 So, come here. 72 00:05:15,994 --> 00:05:17,993 No. 73 00:05:17,994 --> 00:05:19,993 Yes, oh yes. 74 00:05:19,994 --> 00:05:21,993 Come here. 75 00:05:21,994 --> 00:05:23,993 No, please don't. 76 00:05:23,994 --> 00:05:25,993 Oh yes. 77 00:05:25,994 --> 00:05:27,994 No. 78 00:05:28,794 --> 00:05:30,793 Oh yes. 79 00:05:30,794 --> 00:05:32,793 Oh yes, my dear. 80 00:05:32,794 --> 00:05:34,793 No, please don't. 81 00:05:34,794 --> 00:05:36,793 Oh yes. 82 00:05:36,794 --> 00:05:38,793 No, stop. 83 00:05:38,794 --> 00:05:40,793 It hurts. 84 00:05:40,794 --> 00:05:42,793 No, it has to be a couple. 85 00:05:42,794 --> 00:05:44,793 No, it hurts. 86 00:05:44,794 --> 00:05:46,793 Oh yes. 87 00:05:46,794 --> 00:05:48,793 No, don't go in there. 88 00:05:48,794 --> 00:05:50,793 He has to go in there and you don't want to. 89 00:05:50,794 --> 00:05:52,793 No, please don't. 90 00:05:52,794 --> 00:05:54,793 What did you let him go with you? 91 00:05:54,794 --> 00:05:56,794 Well, it's a little strange. 92 00:05:57,594 --> 00:05:59,593 A little strange? 93 00:05:59,594 --> 00:06:01,593 Yes, a little strange with him in it. 94 00:06:01,594 --> 00:06:03,593 What does it look like? 95 00:06:03,594 --> 00:06:05,594 I don't know, I don't know what it's like. 96 00:06:19,194 --> 00:06:21,777 Do you see? 97 00:06:21,778 --> 00:06:23,777 Yes. 98 00:06:23,778 --> 00:06:25,777 Yes, she's pulling herself up. 99 00:06:25,778 --> 00:06:27,777 She's coming with us. 100 00:06:27,778 --> 00:06:29,777 She's pulling herself up. 101 00:06:29,778 --> 00:06:31,777 Does it even matter to you? 102 00:06:31,778 --> 00:06:34,137 Let's see. 103 00:06:34,138 --> 00:06:37,489 Does it even matter to you? 104 00:06:37,490 --> 00:06:39,489 Yes. 105 00:06:39,490 --> 00:06:42,681 Let's take a look. 106 00:06:42,682 --> 00:06:44,681 No, no, no, no. 107 00:06:44,682 --> 00:06:46,681 Come on. 108 00:06:46,682 --> 00:06:48,681 No. 109 00:06:48,682 --> 00:06:54,769 Come on. 110 00:06:54,770 --> 00:07:00,769 We'll see. 111 00:07:00,770 --> 00:07:02,769 So. 112 00:07:02,770 --> 00:07:04,769 Come on. 113 00:07:04,770 --> 00:07:06,769 So. 114 00:07:06,770 --> 00:07:08,769 Let's see. 115 00:07:08,770 --> 00:07:12,218 It doesn't matter. 116 00:07:21,210 --> 00:07:23,210 Yes, that's it. 117 00:07:24,210 --> 00:07:26,209 I think you like it anyway. 118 00:07:26,210 --> 00:07:27,210 No. 119 00:07:27,211 --> 00:07:29,210 You like it anyway, little pig. 120 00:07:31,210 --> 00:07:33,209 Ah, like that. 121 00:07:33,210 --> 00:07:36,209 You put it on in the morning before you go to school. 122 00:07:36,210 --> 00:07:37,210 Yes. 123 00:07:37,211 --> 00:07:41,209 And when you're in school, you sit on your chair and slide around. 124 00:07:41,210 --> 00:07:42,210 Yes. 125 00:07:42,210 --> 00:07:43,210 Really. 126 00:07:45,954 --> 00:07:47,953 Yes, that's it. 127 00:07:47,954 --> 00:07:48,954 Aha. 128 00:07:48,955 --> 00:07:51,953 You're good at playing the violin, aren't you? 129 00:07:51,954 --> 00:07:53,954 So, little pig. 130 00:08:04,794 --> 00:08:07,794 It's a hero-official. Let's go. 131 00:08:08,794 --> 00:08:09,794 Yes. 132 00:08:11,026 --> 00:08:13,025 And you stop with your awesome games. 133 00:08:13,026 --> 00:08:15,026 Go upstairs and make coffee for us. 134 00:09:42,074 --> 00:09:44,873 I have to find the bloody jugs again. 135 00:09:44,874 --> 00:09:47,074 I can't find them in this house. 136 00:09:48,274 --> 00:09:49,938 Typical of my mother. 137 00:09:58,170 --> 00:10:00,169 I'm going to hide in the kitchen. 138 00:10:00,170 --> 00:10:02,169 I'm going to cook a meal. 139 00:10:02,170 --> 00:10:04,817 I'm sure she's not there anymore. 140 00:10:04,818 --> 00:10:09,482 I'm going to go. 141 00:10:11,482 --> 00:10:13,481 Shit! 142 00:10:13,482 --> 00:10:15,481 I'm here! 143 00:10:15,482 --> 00:10:17,481 Go away! 144 00:10:17,482 --> 00:10:19,481 Damn! 145 00:10:19,482 --> 00:10:21,481 Mom! 146 00:10:21,482 --> 00:10:23,481 I can't find my mom so fast. 147 00:10:23,482 --> 00:10:25,481 Are you okay? 148 00:10:25,482 --> 00:10:30,161 I'm fine. 149 00:10:30,162 --> 00:10:34,425 Peter! 150 00:10:34,426 --> 00:10:36,425 Thank God! 151 00:10:36,426 --> 00:10:38,425 Thank you! 152 00:10:38,426 --> 00:10:46,425 I'm going to get the stick. 153 00:10:46,426 --> 00:10:48,425 That's not important. 154 00:10:48,426 --> 00:10:50,425 Yes, yes, yes. 155 00:10:50,426 --> 00:10:52,425 I'm going to get going. 156 00:10:52,426 --> 00:10:54,425 Why are you so late? 157 00:10:54,426 --> 00:10:56,425 You're so sexy. 158 00:10:56,426 --> 00:10:58,425 Shit! 159 00:10:58,426 --> 00:11:00,425 Go away! 160 00:11:00,426 --> 00:11:02,425 Tell me what happened. 161 00:11:02,426 --> 00:11:04,425 Nothing! 162 00:11:04,426 --> 00:11:06,425 I can't show you that. 163 00:11:06,426 --> 00:11:08,425 I don't know anything. 164 00:11:08,426 --> 00:11:10,425 You don't know anything? 165 00:11:10,426 --> 00:11:12,425 My sister won't hang you up. 166 00:11:12,426 --> 00:11:15,041 I'm not. 167 00:11:15,042 --> 00:11:17,041 Did you break something? 168 00:11:17,042 --> 00:11:19,041 No, I didn't. 169 00:11:19,042 --> 00:11:21,041 I didn't. 170 00:11:21,042 --> 00:11:23,041 You don't know anything? 171 00:11:23,042 --> 00:11:25,042 I don't know anything. 172 00:11:27,042 --> 00:11:29,041 I thought you were a lawyer. 173 00:11:29,042 --> 00:11:31,041 Did you have a lawyer's license? 174 00:11:31,042 --> 00:11:33,041 Tell me. 175 00:11:33,042 --> 00:11:35,041 I don't know anything. 176 00:11:35,042 --> 00:11:37,041 Did you get a pen? 177 00:11:37,042 --> 00:11:39,041 My mother is having fun 178 00:11:39,042 --> 00:11:41,041 and my poor Peter is in the basement 179 00:11:41,042 --> 00:11:43,041 and is being teased by the crazy aunt. 180 00:11:43,042 --> 00:11:45,041 I'm going to change that. 181 00:11:45,042 --> 00:11:47,041 That's not how it works. 182 00:11:47,042 --> 00:11:49,041 Listen to me. 183 00:11:49,042 --> 00:11:51,042 He... 184 00:12:57,946 --> 00:12:59,946 You are my mother. 185 00:13:08,314 --> 00:13:11,313 So, Mr. Inspector, now we're going to hit it hard. 186 00:13:11,314 --> 00:13:12,314 All right. 187 00:13:12,314 --> 00:13:13,314 Let's go. 188 00:13:28,186 --> 00:13:30,186 I'm already getting there, thank god. 189 00:13:31,186 --> 00:13:33,185 But they don't look at me. 190 00:13:33,186 --> 00:13:35,185 Maybe it's just not possible. 191 00:13:35,186 --> 00:13:38,185 They send me to the kitchen and the others just like me. 192 00:13:38,186 --> 00:13:40,070 No, that's not possible. 193 00:14:22,170 --> 00:14:24,170 Peter, what did they do to you? 194 00:14:47,450 --> 00:14:49,449 Did my sister hang you up like that? 195 00:14:49,450 --> 00:14:50,949 No. 196 00:14:50,950 --> 00:14:52,949 What did your mother say? 197 00:14:52,950 --> 00:14:53,950 My mother? 198 00:14:53,950 --> 00:14:54,950 No. 199 00:14:55,950 --> 00:14:59,342 I didn't even know my mother was responsible for you. 200 00:15:00,670 --> 00:15:02,670 Marlena is already crazy. 201 00:15:23,994 --> 00:15:28,994 I think it's important that you don't share the bed with the stuff out there. 202 00:15:33,194 --> 00:15:38,193 But it's quite practical, I think men should share the bed outside the cellar. 203 00:15:38,194 --> 00:15:40,234 And the bed? 204 00:15:41,234 --> 00:15:43,233 The other one? 205 00:15:43,234 --> 00:15:46,234 I think it's so great. 206 00:15:47,234 --> 00:15:50,233 A chain is really funny. 207 00:15:50,234 --> 00:15:53,233 Imagine, now your sister comes. 208 00:15:53,234 --> 00:15:56,233 She will be very angry with you. 209 00:15:56,234 --> 00:15:58,233 Come in. 210 00:15:58,234 --> 00:16:00,593 Hello, Mrs. Brunsbichler. 211 00:16:00,594 --> 00:16:01,594 Hello. 212 00:16:01,595 --> 00:16:03,593 I'm here to pay the electricity bill. 213 00:16:03,594 --> 00:16:06,593 I'm sorry, my mother is not at home. 214 00:16:06,594 --> 00:16:08,593 Can I pay with you? 215 00:16:08,594 --> 00:16:11,593 It's 4.484 Schilling. 216 00:16:11,594 --> 00:16:13,593 Please, take a seat. 217 00:16:13,594 --> 00:16:14,594 With pleasure. 218 00:16:14,595 --> 00:16:17,593 I don't have any money with me. 219 00:16:17,594 --> 00:16:20,593 But maybe I can pay differently. 220 00:16:20,594 --> 00:16:23,593 Yes, I think so. 221 00:16:23,594 --> 00:16:26,921 Mrs. Muth always compared it like that. 222 00:16:26,922 --> 00:16:29,961 Well, I'm the doctor. 223 00:16:29,962 --> 00:16:31,962 That's nice. 224 00:16:35,802 --> 00:16:37,802 Let's see what's hidden in there. 225 00:16:38,802 --> 00:16:42,802 We at the store are always on the lookout. 226 00:16:43,802 --> 00:16:49,034 Well, I would help you to burn through the insurance. 227 00:17:07,866 --> 00:17:11,865 Well, Miss, the 4480 Schillis will have to work a little. 228 00:17:11,866 --> 00:17:14,866 Oh well, I'll do my best. 229 00:17:41,210 --> 00:17:43,809 And Buda always has the same old mother. 230 00:17:43,810 --> 00:17:46,309 Yes, she's always taken care of. 231 00:17:46,310 --> 00:17:48,309 Typical mother, I can only say. 232 00:17:48,310 --> 00:17:50,309 Like a family. 233 00:17:50,310 --> 00:17:51,310 Yes. 234 00:17:52,310 --> 00:17:54,309 Well, I learned something from her. 235 00:17:54,310 --> 00:17:56,414 Very good. 236 00:17:57,414 --> 00:18:00,606 I can recommend her to my colleagues. 237 00:18:01,606 --> 00:18:06,566 Would you like to spray on my chest? 238 00:18:07,566 --> 00:18:10,566 I won't let you. 239 00:20:40,826 --> 00:20:42,825 Great. 240 00:20:42,826 --> 00:20:46,018 Now I'm really tired. 241 00:20:48,018 --> 00:20:52,018 And you want to stay here in the cellar all night? 242 00:20:54,018 --> 00:20:57,018 I imagine that's really cozy. 243 00:20:58,018 --> 00:21:01,218 I think I'll take her in my arms. 244 00:21:04,218 --> 00:21:06,289 Great. 245 00:21:06,290 --> 00:21:08,289 Not good? 246 00:21:08,290 --> 00:21:10,290 Hey! 247 00:21:12,290 --> 00:21:14,289 I hope you don't mind. 248 00:21:14,290 --> 00:21:16,290 Bye, then. 249 00:21:37,458 --> 00:21:45,458 Oh, oh, oh, yes, come here. 250 00:21:52,850 --> 00:22:00,850 Oh, oh, oh, yes, come here. 251 00:22:14,642 --> 00:22:22,642 Yes, oh, yes, come here. 252 00:22:24,578 --> 00:22:32,578 Yes, oh, yes, come here. 253 00:22:36,114 --> 00:22:41,154 Yes, oh, yes, come here. 254 00:23:01,690 --> 00:23:03,689 Father, give me a break. 255 00:23:03,690 --> 00:23:05,689 Yes, we'll do that. 256 00:23:05,690 --> 00:23:07,690 A good idea. 257 00:23:52,442 --> 00:23:54,441 Yes, yes, yes. 258 00:23:54,442 --> 00:23:57,441 It's fun to sing with you. 259 00:23:57,442 --> 00:23:59,441 Yes, you give me fun. 260 00:23:59,442 --> 00:24:01,441 Yes, I'm sure. 261 00:24:01,442 --> 00:24:04,442 Yes. 262 00:24:11,442 --> 00:24:12,442 Yes. 263 00:24:18,442 --> 00:24:19,442 Yes. 264 00:24:20,442 --> 00:24:21,442 Yes. 265 00:24:21,442 --> 00:24:22,442 All is well. 266 00:24:22,442 --> 00:24:23,442 Yes. 267 00:24:26,442 --> 00:24:27,442 You are an insanity. 268 00:24:28,442 --> 00:24:29,442 Yes. 269 00:27:07,002 --> 00:27:09,001 Ah, that's good. 270 00:27:09,002 --> 00:27:11,265 Please put me deep into a episode. 271 00:27:11,266 --> 00:27:13,266 I'm so sick of it. 272 00:27:15,266 --> 00:27:18,266 So I can show the people how it's done. 273 00:28:20,794 --> 00:28:23,238 Oh, yes. 274 00:28:29,818 --> 00:28:32,082 Yeah, come on. 275 00:30:15,962 --> 00:30:17,961 I'm already getting tired. 276 00:30:17,962 --> 00:30:24,273 I'm coming. I'm coming. 277 00:30:24,274 --> 00:30:26,273 Yes. Yes. Yes. 278 00:30:26,274 --> 00:30:28,274 I'm coming. I'm coming. 279 00:31:05,690 --> 00:31:06,690 It was fun. 280 00:31:06,690 --> 00:31:07,690 You're a chicken. 281 00:31:07,691 --> 00:31:10,690 You have a big, super tail. 282 00:31:16,578 --> 00:31:17,578 What? 283 00:31:17,579 --> 00:31:20,578 He did a pretty good job with Peter. 284 00:31:21,578 --> 00:31:24,898 I showed him. 285 00:32:22,170 --> 00:32:24,170 La la la la la la 286 00:32:40,570 --> 00:32:47,570 I'm curious how long the arm is still hanging down there. 287 00:32:55,034 --> 00:33:01,858 It's cold down there. 288 00:33:25,722 --> 00:33:28,722 I have wet hair again 289 00:33:30,722 --> 00:33:34,106 I'll wash my hair 290 00:33:36,106 --> 00:33:37,850 How is it? 291 00:33:38,850 --> 00:33:40,370 Looks good 292 00:33:43,634 --> 00:33:45,634 Cold water again 293 00:33:55,530 --> 00:33:59,530 Cold water is good in summer 294 00:34:00,530 --> 00:34:02,530 Cold water is good in summer 295 00:34:03,530 --> 00:34:05,530 Cold water is good in summer 296 00:35:11,930 --> 00:35:15,929 I don't think that's my dear God. 297 00:35:15,930 --> 00:35:19,354 I don't know exactly how to call it. 298 00:35:21,490 --> 00:35:26,842 Well, of course there is something here too. 299 00:35:36,762 --> 00:35:38,762 I hope it's not too spicy. 300 00:35:41,762 --> 00:35:44,762 It's always so stupid, if you're hot, you cut yourself. 301 00:35:55,034 --> 00:35:58,034 I need a decent sauce that doesn't get me. 302 00:37:32,378 --> 00:37:35,378 I wonder how the Queen Elizabeth is doing. 303 00:37:37,314 --> 00:37:40,314 I wonder if she has her own soap to wash. 304 00:37:42,570 --> 00:37:45,570 Or if she has met Prince Charles. 305 00:38:50,330 --> 00:38:52,329 Ah, it's hot! 306 00:38:52,330 --> 00:38:53,330 Wow! 307 00:38:53,331 --> 00:38:55,329 Man, it's so hot! 308 00:38:55,330 --> 00:38:57,330 I'll get you a hot one. 309 00:47:07,258 --> 00:47:09,257 It was fun. 310 00:47:09,258 --> 00:47:11,257 You are crazy. 311 00:47:11,258 --> 00:47:14,257 With your big tail, when you got into me. 312 00:47:14,258 --> 00:47:16,258 Crazy. 313 00:48:39,130 --> 00:48:42,129 Mrs. Bumsbรผchler, I'm finally allowed to cash the electricity bill. 314 00:48:42,130 --> 00:48:46,129 I think you've already cashed a lot more than that. 315 00:48:46,130 --> 00:48:47,489 Oh, really? 316 00:48:47,490 --> 00:48:48,490 Yes. 317 00:48:48,491 --> 00:48:53,489 It wasn't that great again. You don't satisfy me. 318 00:48:53,490 --> 00:48:57,977 I hope your colleague can do it better than you. 319 00:48:57,978 --> 00:48:58,978 He will try. 320 00:48:58,979 --> 00:49:00,977 I hope so. 321 00:49:00,978 --> 00:49:04,977 Your mother has always been satisfied with me. I don't quite understand it. 322 00:49:04,978 --> 00:49:08,977 But next time we meet, it will hopefully be a success. 323 00:49:08,978 --> 00:49:10,985 Very well. 324 00:49:10,986 --> 00:49:11,986 Thank you. 325 00:49:11,987 --> 00:49:15,302 You're welcome. 326 00:49:24,250 --> 00:49:29,250 I think I'll never get rid of this damn hair. 327 00:50:07,642 --> 00:50:12,834 I just want to know who can do it. 328 00:50:23,810 --> 00:50:27,810 There we have a cloud cutter and airplanes. 329 00:50:28,810 --> 00:50:29,810 Technology. 330 00:50:30,810 --> 00:50:32,810 I'm still a grown up. 331 00:50:37,330 --> 00:50:41,754 Now I'm hopefully finished with this tent. 332 00:50:48,410 --> 00:50:51,909 Hey you old bugger, did you already get your tail out? 333 00:50:51,910 --> 00:50:53,910 Are you going to pee soon? 334 00:51:11,162 --> 00:51:13,162 I guess you like it. 335 00:53:10,266 --> 00:53:12,266 That's it for today. 336 00:54:28,442 --> 00:54:31,442 Now I will have a good coffee to relax. 337 00:54:35,442 --> 00:54:36,442 Just right. 338 00:54:41,634 --> 00:54:44,149 Now I will wait for my friend Peter, who is in 339 00:54:44,161 --> 00:54:46,634 the situation and in the beautiful long hair. 340 00:54:47,634 --> 00:54:50,634 But until then, so much time is passing. 341 00:55:09,274 --> 00:55:11,274 It's okay, yes. 342 00:58:27,258 --> 00:58:30,258 I think I have to give me the cucumber again until Peter comes. 343 00:58:56,474 --> 00:58:58,473 What are you doing? 344 00:58:58,474 --> 00:59:01,473 Don't you want to practice the object of life? 345 00:59:01,474 --> 00:59:03,473 The object of life? 346 00:59:03,474 --> 00:59:05,474 Yes, then grab it! 347 01:03:10,298 --> 01:03:12,298 Oh, yes. Oh, yes. 348 01:03:19,298 --> 01:03:20,298 Yes, come on. 349 01:03:22,298 --> 01:03:23,298 Oh, yes. 350 01:03:40,370 --> 01:03:41,370 Oh, yes. 351 01:04:44,314 --> 01:04:52,314 So, finally home. I hope Michi is waiting for me. 352 01:04:58,458 --> 01:04:59,458 Michi! 353 01:05:02,938 --> 01:05:04,938 Tell me, what are you two doing here? 354 01:05:05,938 --> 01:05:11,329 Can't you imagine anything better while I'm gone, to dance with my wife? 355 01:05:11,330 --> 01:05:13,329 That would be so nice. 356 01:05:13,330 --> 01:05:15,329 What can I imagine? 357 01:05:15,330 --> 01:05:17,329 I'm going to make a run, you bastard. 358 01:05:17,330 --> 01:05:18,330 And you? 359 01:05:18,330 --> 01:05:19,330 Let me go, please! 360 01:05:19,331 --> 01:05:22,329 You deserve nothing else. 361 01:05:22,330 --> 01:05:25,329 You're going to pay for this. 362 01:05:25,330 --> 01:05:26,330 Kneel down! 363 01:05:27,330 --> 01:05:28,330 No, you're kidding. 364 01:05:28,330 --> 01:05:29,330 Yes, I am. 365 01:05:30,330 --> 01:05:31,330 Come on. 366 01:05:31,331 --> 01:05:33,330 I'm sorry, I'm really sorry. 367 01:06:20,666 --> 01:06:22,666 I can't look at that with my eyes. 368 01:07:52,378 --> 01:07:54,377 They are not mice. 369 01:07:54,378 --> 01:07:56,377 They will infect you. 370 01:07:56,378 --> 01:07:58,377 Please do it. 371 01:07:58,378 --> 01:08:01,377 It's wet. They are waiting for it. 372 01:08:01,378 --> 01:08:03,378 They are waiting. 373 01:17:34,394 --> 01:17:36,394 Cheers! 374 01:18:56,602 --> 01:18:58,601 Oh yeah, now it's coming. 375 01:18:58,602 --> 01:19:02,561 Oh, okay. 376 01:19:02,562 --> 01:19:04,562 Right away. 377 01:19:06,562 --> 01:19:08,562 Now you get my side. 23527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.