All language subtitles for Domina.S02E07.WEB (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,662 --> 00:00:21,499 I want you to take Germany. 2 00:00:21,541 --> 00:00:23,125 I command the army of the Rhine. 3 00:00:23,167 --> 00:00:25,378 Instead of leading it into Germany, 4 00:00:25,420 --> 00:00:27,463 I lead it into Rome. 5 00:00:27,505 --> 00:00:28,589 Give this to my brother. 6 00:00:28,631 --> 00:00:29,590 It's important. 7 00:00:29,632 --> 00:00:31,301 My brother's hand only. 8 00:00:31,343 --> 00:00:32,594 [Gaius] It's an exact copy? 9 00:00:32,636 --> 00:00:34,513 [Vistilius] I gave the original to Tiberius. 10 00:00:34,555 --> 00:00:37,016 Can't break the code without the key. 11 00:00:38,350 --> 00:00:39,893 [Livia] Write back. 12 00:00:39,935 --> 00:00:41,938 You want me to tell him I support Stepfather. 13 00:00:41,980 --> 00:00:44,065 What choice do we have? 14 00:00:44,733 --> 00:00:46,860 [Julia] Agrippa? 15 00:00:46,902 --> 00:00:48,987 Oh, my love. 16 00:00:50,071 --> 00:00:51,824 [Tiberius] It'll be me who has to marry Julia. 17 00:00:51,866 --> 00:00:54,994 He'll give her to someone who he doesn't fear at all. 18 00:00:55,036 --> 00:00:56,954 Your mother told you about the wedding? 19 00:00:56,996 --> 00:00:59,290 Thank you. It's a great honour. 20 00:00:59,332 --> 00:01:02,461 I don't want to get married again. 21 00:01:02,503 --> 00:01:03,628 [Iullus] I love her. 22 00:01:03,670 --> 00:01:05,922 I can't remember a time when I didn't. 23 00:01:05,964 --> 00:01:07,049 Julia. 24 00:01:07,091 --> 00:01:09,176 Gracchus. [laughs] 25 00:01:10,010 --> 00:01:12,220 [Livia] Sorry about Marcellus, Gaius. 26 00:01:12,262 --> 00:01:13,890 I really am. 27 00:01:13,932 --> 00:01:15,892 I had no choice. 28 00:01:15,934 --> 00:01:18,269 [Gaius] I never cared that she killed Marcellus. 29 00:01:18,311 --> 00:01:21,314 I care that she got caught. 30 00:01:21,356 --> 00:01:23,567 [Antonina] Mother, your difficulty 31 00:01:23,609 --> 00:01:25,861 with Livia must be resolved. 32 00:01:25,903 --> 00:01:27,780 Her difficulty with Livia, as you put it, 33 00:01:27,822 --> 00:01:29,448 was my brother's murder. 34 00:01:29,490 --> 00:01:32,576 And unlike you, I'm not about to forgive or forget. 35 00:01:32,618 --> 00:01:35,747 If you want any kind of power in this city, 36 00:01:35,789 --> 00:01:37,582 you'll need to get rid of Livia. 37 00:01:37,624 --> 00:01:39,000 [Domitius] I just found out. 38 00:01:39,042 --> 00:01:41,503 It wasn't Agrippa that had your brother killed. 39 00:01:42,170 --> 00:01:43,965 It was Livia. 40 00:01:44,007 --> 00:01:46,092 The wife of Augustus. 41 00:02:52,540 --> 00:02:54,625 Father. 42 00:02:55,710 --> 00:02:57,796 Thank you, Germanicus. 43 00:03:12,729 --> 00:03:14,564 [man 1 shouting indistinctly] 44 00:03:14,606 --> 00:03:16,315 [man 2] Ballomar, he's over there. 45 00:03:16,357 --> 00:03:18,318 They've found us. 46 00:03:18,360 --> 00:03:20,446 It's all over now. 47 00:03:23,574 --> 00:03:25,576 [Ballomar] Germanicus. 48 00:03:25,618 --> 00:03:26,785 Ballomar! 49 00:03:26,827 --> 00:03:28,830 [both laugh] 50 00:03:28,872 --> 00:03:30,957 [Ballomar] Hello! 51 00:03:32,709 --> 00:03:33,918 Your wife, Lord. 52 00:03:33,960 --> 00:03:36,045 Drusus! 53 00:03:36,087 --> 00:03:38,089 Drusus, I've had most of the Eighth out 54 00:03:38,131 --> 00:03:40,384 for the past four days searching the forests. 55 00:03:41,427 --> 00:03:43,429 We went... 56 00:03:43,471 --> 00:03:45,306 We went on a hunting trip. 57 00:03:45,348 --> 00:03:47,433 Without telling me or anyone? 58 00:03:51,939 --> 00:03:54,024 Drusus... 59 00:03:55,818 --> 00:03:58,821 My love, we need to leave today. 60 00:04:02,575 --> 00:04:06,830 Fuck. The wedding. [laughs] 61 00:04:07,956 --> 00:04:09,332 I completely forgot. 62 00:04:09,374 --> 00:04:12,086 Come on, Germanicus, we're off to Rome. 63 00:04:13,337 --> 00:04:16,340 Poor uncle Tiberius is getting married again. 64 00:04:22,931 --> 00:04:24,683 Where the fuck have you been? 65 00:04:24,725 --> 00:04:25,809 We've been hanging around here 66 00:04:25,851 --> 00:04:27,185 waiting like fucking slaves. 67 00:04:27,227 --> 00:04:29,104 All right, all right. 68 00:04:29,146 --> 00:04:31,232 Dickhead. 69 00:04:31,566 --> 00:04:33,526 Since the joyful day is tomorrow, 70 00:04:33,568 --> 00:04:35,653 I assume you've both read the final draft agreement? 71 00:04:42,244 --> 00:04:45,122 So, for the duration of the marriage, 72 00:04:45,164 --> 00:04:46,832 the bride will remain the property of her father, 73 00:04:46,874 --> 00:04:48,459 and not her husband. 74 00:04:48,501 --> 00:04:49,751 Subsequent to but also 75 00:04:49,793 --> 00:04:51,963 including the day of the wedding, 76 00:04:52,005 --> 00:04:56,259 both parties agree to forego all and any sexual relations. 77 00:04:56,301 --> 00:04:57,927 Said marriage, consequently, will remain 78 00:04:57,969 --> 00:05:00,055 without pregnancy or issue. 79 00:05:01,389 --> 00:05:03,059 Both parties agree to grant the other 80 00:05:03,101 --> 00:05:05,352 complete freedom and independence, 81 00:05:05,394 --> 00:05:09,648 outside the performance of normal social and public duties. 82 00:05:09,690 --> 00:05:13,236 The bride will receive a yearly allowance of 100,000 sesterces, 83 00:05:13,278 --> 00:05:15,155 and in return agrees at all times 84 00:05:15,197 --> 00:05:17,949 to abide by accepted standards of social behaviour. 85 00:05:17,991 --> 00:05:19,201 I still don't see why we have 86 00:05:19,243 --> 00:05:21,036 to have that stupid morality clause. 87 00:05:21,078 --> 00:05:23,164 We accept. 88 00:05:24,791 --> 00:05:28,503 For obvious reasons, this document has no legal validity, 89 00:05:28,545 --> 00:05:30,922 but I take it both parties now finally agree. 90 00:05:38,764 --> 00:05:40,850 To the happy couple. 91 00:05:46,773 --> 00:05:49,109 [scoffs] 92 00:05:49,151 --> 00:05:51,236 This wedding's really cheered you up. 93 00:05:52,821 --> 00:05:54,908 Well, they hate each other. 94 00:05:55,491 --> 00:05:57,702 They'll live separate lives. Many couples do. 95 00:05:57,744 --> 00:06:00,121 Julia's unstable, so is he. 96 00:06:00,163 --> 00:06:02,582 Aren't you at least happy to have Drusus back? 97 00:06:02,624 --> 00:06:04,710 Drusus is more unstable than they are. 98 00:06:06,045 --> 00:06:08,797 He's done well in Germany. Even you can't complain. 99 00:06:08,839 --> 00:06:10,340 Shitty swamp. Pointless war. 100 00:06:10,382 --> 00:06:12,551 Mmm, how wrong I was. 101 00:06:12,593 --> 00:06:14,428 But it's still the best place to make your name. 102 00:06:14,470 --> 00:06:15,472 And your grave. 103 00:06:15,514 --> 00:06:16,848 Come on. 104 00:06:16,890 --> 00:06:19,142 You could have got your husband to recall him, 105 00:06:19,184 --> 00:06:21,269 if you wanted to. 106 00:06:22,687 --> 00:06:24,898 [exhales] 107 00:06:24,940 --> 00:06:26,400 Soon. 108 00:06:26,442 --> 00:06:29,404 But for now, it's safer to keep Drusus and Gaius apart. 109 00:06:31,531 --> 00:06:33,616 Especially now. 110 00:06:34,117 --> 00:06:36,203 What? 111 00:06:37,996 --> 00:06:40,082 Octavia's dying. 112 00:06:42,376 --> 00:06:44,336 Shit. 113 00:06:44,378 --> 00:06:46,464 How long's she got? 114 00:06:48,008 --> 00:06:49,842 First Agrippa, now Octavia. 115 00:06:49,884 --> 00:06:53,346 -She never liked you. -Mmm. 116 00:06:53,388 --> 00:06:56,725 No, but her death will leave Gaius isolated, 117 00:06:56,767 --> 00:06:58,853 and that's not good. 118 00:06:59,562 --> 00:07:02,314 So, what you're telling me in fact is that 119 00:07:02,356 --> 00:07:04,400 this is a critical moment in everything, 120 00:07:04,442 --> 00:07:07,696 which requires calm and stability, but instead-- 121 00:07:07,738 --> 00:07:08,864 What could go wrong? 122 00:07:08,906 --> 00:07:10,699 [exhales] 123 00:07:10,741 --> 00:07:12,951 Don't worry. 124 00:07:12,993 --> 00:07:15,078 We'll be there to keep an eye on things. 125 00:07:18,208 --> 00:07:19,834 [Domitius] She's still at Piso's. 126 00:07:19,876 --> 00:07:21,919 I know where fucking Livia is. 127 00:07:21,961 --> 00:07:24,088 My men have been camped out there for days, waiting. 128 00:07:25,840 --> 00:07:28,177 She's leaving before dawn tomorrow. 129 00:07:28,219 --> 00:07:30,846 She has to, or she won't make the wedding. 130 00:07:32,264 --> 00:07:34,350 Tycho's gone to escort her back, 131 00:07:34,725 --> 00:07:36,810 with just four bodyguards. 132 00:07:37,186 --> 00:07:39,647 [laughs] Is that all? 133 00:07:39,689 --> 00:07:41,817 Those woods are full of ruthless outlaws. 134 00:07:45,112 --> 00:07:47,197 Tomorrow, you're killing the wife of Augustus. 135 00:07:50,284 --> 00:07:52,370 You can laugh when she's dead. 136 00:07:54,455 --> 00:07:56,541 [theme music playing] 137 00:08:46,554 --> 00:08:49,056 [kissing and giggling] 138 00:08:49,098 --> 00:08:50,641 [Tycho] Come on, Ursa, we're late. 139 00:08:50,683 --> 00:08:52,436 Sun's already up. 140 00:08:52,478 --> 00:08:54,771 Mmm, but oh, look. 141 00:08:54,813 --> 00:08:56,732 Livia's keeping us waiting. 142 00:08:56,774 --> 00:08:58,859 Oh, what a surprise. 143 00:09:00,694 --> 00:09:02,781 [indistinct conversation] 144 00:09:03,698 --> 00:09:05,784 [tense music playing] 145 00:09:19,257 --> 00:09:21,342 [hunter] They're on the move. 146 00:09:22,553 --> 00:09:24,638 Let's go. 147 00:09:29,935 --> 00:09:32,020 How are you? 148 00:09:33,440 --> 00:09:35,525 Will you not come? 149 00:09:36,109 --> 00:09:38,444 Even to the ceremony? 150 00:09:38,486 --> 00:09:40,572 [Octavia] Hmm. 151 00:09:47,747 --> 00:09:50,666 [softly] Gaius, I want you to come back... 152 00:09:52,209 --> 00:09:54,170 here tonight, after the wedding. 153 00:09:54,212 --> 00:09:56,757 There's something important I wanna ask you. 154 00:09:58,091 --> 00:10:01,303 I'm here now. What is it? 155 00:10:01,345 --> 00:10:05,934 Enjoy the day, and just promise to come back and see me later. 156 00:10:08,353 --> 00:10:10,438 Swear. 157 00:10:12,398 --> 00:10:14,484 I swear. 158 00:10:17,780 --> 00:10:19,949 [baby crying] 159 00:10:21,283 --> 00:10:23,369 Well? 160 00:10:24,829 --> 00:10:28,500 Julia! Julia, come on! Time to get up. 161 00:10:28,542 --> 00:10:30,043 You're getting married today! 162 00:10:30,085 --> 00:10:32,295 Go away. Let me sleep. Ugh. 163 00:10:34,005 --> 00:10:35,298 What the fuck? 164 00:10:35,340 --> 00:10:36,467 This can't go on. 165 00:10:36,509 --> 00:10:38,219 You need to pull yourself together. 166 00:10:38,261 --> 00:10:39,553 No. 167 00:10:39,595 --> 00:10:40,888 I'm not doing this without a drink. 168 00:10:40,930 --> 00:10:42,640 You don't do anything without a drink. 169 00:10:42,682 --> 00:10:45,101 Your affair with Gracchus is the scandal of Rome. 170 00:10:45,143 --> 00:10:47,187 It's a miracle your father hasn't heard about it. 171 00:10:47,229 --> 00:10:48,397 Even I heard about it, 172 00:10:48,439 --> 00:10:50,232 and I live in a forest in fucking Germany. 173 00:10:50,274 --> 00:10:52,651 And if anyone ever finds out where you met him-- 174 00:10:52,693 --> 00:10:54,778 What? Huh? Why? Where did she meet him? 175 00:10:57,991 --> 00:11:01,119 Look, Julia, just try to see your marriage 176 00:11:01,161 --> 00:11:03,538 to Tiberius as a fresh start. 177 00:11:03,580 --> 00:11:04,455 Oh. 178 00:11:04,497 --> 00:11:06,834 A fresh start, you say? 179 00:11:06,876 --> 00:11:08,544 I am sick, 180 00:11:08,586 --> 00:11:10,879 sick of being bought and sold and bulled 181 00:11:10,921 --> 00:11:13,007 like a farmyard heifer. I mean, aren't you? 182 00:11:13,049 --> 00:11:15,551 That's the game and everyone has to play it. 183 00:11:16,469 --> 00:11:17,762 Listen, Julia. 184 00:11:17,804 --> 00:11:21,016 You need to be very, very careful with Tiberius. 185 00:11:21,058 --> 00:11:23,602 There's a side of him you don't ever want to see. 186 00:11:23,644 --> 00:11:26,646 Well, here's a surprise for you, Antonina, 187 00:11:26,688 --> 00:11:29,901 there is no side of Tiberius that I ever want to see. 188 00:11:34,280 --> 00:11:36,366 "A fresh start"? 189 00:11:36,741 --> 00:11:37,950 Seriously? 190 00:11:37,992 --> 00:11:40,120 For fuck's sake. 191 00:11:40,162 --> 00:11:42,122 "That's the game and everyone has to play it." 192 00:11:42,164 --> 00:11:43,957 What did you expect, really? 193 00:11:43,999 --> 00:11:44,875 All right, fine. 194 00:11:44,917 --> 00:11:46,126 So, this is the new plan. 195 00:11:46,168 --> 00:11:48,378 We just have to get her through today, 196 00:11:48,420 --> 00:11:51,216 keep her away from Gracchus and Tiberius and the wine, 197 00:11:51,258 --> 00:11:53,510 and her father, and Iullus. 198 00:11:54,970 --> 00:11:57,055 [sighs] 199 00:12:00,560 --> 00:12:01,769 [clears throat] 200 00:12:01,811 --> 00:12:04,730 Hey, Tiberius. How's it going? 201 00:12:06,566 --> 00:12:08,317 "How's it going"? 202 00:12:08,359 --> 00:12:12,072 Well, my beautiful, fragile wife has been married off 203 00:12:12,114 --> 00:12:14,450 to that venal twat, Gallus, 204 00:12:15,284 --> 00:12:16,535 and while he mounts, 205 00:12:16,577 --> 00:12:19,496 enters, and defiles my beautiful fragile wife, 206 00:12:19,538 --> 00:12:22,083 I'm getting a spiteful drunk that I can't divorce 207 00:12:22,125 --> 00:12:24,252 or even abuse for my own entertainment, 208 00:12:24,294 --> 00:12:26,587 because she's the daughter of a psychopathic tyrant. 209 00:12:26,629 --> 00:12:29,799 So, I don't know, Iullus, how do you think it's going? 210 00:12:30,760 --> 00:12:32,845 Yeah. 211 00:12:34,305 --> 00:12:36,390 [Tiberius grunts] 212 00:12:38,768 --> 00:12:42,188 How about you? Are you all right to officiate? 213 00:12:42,230 --> 00:12:46,067 Yeah. Yeah, sure. 214 00:12:46,109 --> 00:12:48,486 Julia and I finished a long time ago. 215 00:12:48,528 --> 00:12:51,616 It's nothing to me whom she marries, or sleeps with, 216 00:12:51,658 --> 00:12:52,950 although I don't... 217 00:12:52,992 --> 00:12:55,870 get why women find Gracchus attractive. [laughs] 218 00:12:55,912 --> 00:12:59,749 Anyway... I'm over it, of course. 219 00:13:01,919 --> 00:13:04,254 Gallus and Vipsania are obviously invited. 220 00:13:04,296 --> 00:13:06,340 We need to keep Tiberius away from both of them. 221 00:13:06,382 --> 00:13:08,926 And Julia. And Mother. 222 00:13:08,968 --> 00:13:11,972 Nobody wants bad Tiberius gatecrashing the party. 223 00:13:20,605 --> 00:13:22,900 [Ursa] Does the water go all the way to the sea? 224 00:13:22,942 --> 00:13:26,112 Yes. From all the rivers and falls around here. 225 00:13:26,154 --> 00:13:28,030 It goes to Rome first, though. 226 00:13:28,072 --> 00:13:29,532 Only polite. 227 00:13:29,574 --> 00:13:31,659 Come on, we're late. 228 00:13:33,829 --> 00:13:35,914 [horse neighing] 229 00:13:40,127 --> 00:13:41,795 You. 230 00:13:41,837 --> 00:13:43,715 I'm fed up with you sulking in bed 231 00:13:43,757 --> 00:13:45,174 and feeling sorry for yourself. 232 00:13:45,216 --> 00:13:47,510 Drusus isn't right. 233 00:13:47,552 --> 00:13:53,266 I mean, most of the time he is, and then suddenly he isn't. 234 00:13:53,308 --> 00:13:55,811 Mmm. Bad Drusus. 235 00:13:55,853 --> 00:14:00,190 No, he isn't bad, he's just impulsive. 236 00:14:00,232 --> 00:14:02,026 With the wrong people and at the wrong time, 237 00:14:02,068 --> 00:14:04,654 impulsive can be very dangerous. 238 00:14:04,696 --> 00:14:06,573 That's why it's bad Drusus. 239 00:14:06,615 --> 00:14:08,700 And he's never gotten over that slut, Gemina. 240 00:14:10,077 --> 00:14:12,162 He told you that? 241 00:14:12,829 --> 00:14:14,916 He talks in his sleep, you know that. 242 00:14:17,502 --> 00:14:19,587 What else does he talk about? 243 00:14:21,005 --> 00:14:23,091 In his sleep? 244 00:14:28,180 --> 00:14:31,976 Oh. Mother's little disciple. 245 00:14:32,726 --> 00:14:34,520 [scoffs] 246 00:14:34,562 --> 00:14:37,274 I prefer your contempt to your self-pity. 247 00:14:42,821 --> 00:14:44,906 You're right, Antonina. 248 00:14:47,660 --> 00:14:50,413 We need to keep Drusus away from Stepfather. 249 00:14:50,455 --> 00:14:53,249 And we have to get him recalled from Germany. 250 00:14:54,584 --> 00:14:58,422 There's a darkness there, in the forests. 251 00:14:58,464 --> 00:15:01,592 Something... other. 252 00:15:04,636 --> 00:15:06,723 It's consuming him. 253 00:15:08,600 --> 00:15:10,685 I feel it, too. 254 00:15:17,193 --> 00:15:19,820 [Vistilius] Augustus. I hope I find you well. 255 00:15:19,862 --> 00:15:22,072 Allow me to present the General's formal report 256 00:15:22,114 --> 00:15:24,200 and the statement of accounts from the Rhine Army. 257 00:15:28,121 --> 00:15:30,290 What's the informal report? 258 00:15:30,332 --> 00:15:31,917 It's a brutal war of attrition. 259 00:15:31,959 --> 00:15:34,669 And it's taking its toll on everyone, including Drusus. 260 00:15:34,711 --> 00:15:37,214 He takes great risks, leads from the front. 261 00:15:37,256 --> 00:15:41,219 His wife is worried sick, wants to have him recalled. 262 00:15:41,261 --> 00:15:43,555 But his men adore him, they'll follow him anywhere. 263 00:15:45,139 --> 00:15:47,225 I need to decipher his letters. 264 00:15:47,767 --> 00:15:49,854 Bring me the key. 265 00:15:55,818 --> 00:15:57,903 I never forget my friends. 266 00:16:02,659 --> 00:16:04,452 Get him to play dice with you. 267 00:16:04,494 --> 00:16:06,580 It'll distract him, while I look. 268 00:16:14,213 --> 00:16:17,800 [Piso] Yeah, I do love a good wedding. 269 00:16:17,842 --> 00:16:20,971 The plotting and the bitching and the fighting. 270 00:16:21,013 --> 00:16:22,764 I remember my first one. 271 00:16:22,806 --> 00:16:25,559 You wanted to butcher Gaius and Agrippa at the dinner. 272 00:16:25,601 --> 00:16:28,895 [laughs] What, did your father tell you that? 273 00:16:28,937 --> 00:16:32,525 No, I was snooping outside while you argued. 274 00:16:32,567 --> 00:16:34,986 "It's practically a tradition," you said. 275 00:16:35,028 --> 00:16:38,114 [laughs] Well, it was. 276 00:16:38,156 --> 00:16:41,535 But, obviously, I would've waited until after dessert. 277 00:16:41,577 --> 00:16:43,037 Killing those two back then 278 00:16:43,079 --> 00:16:44,622 would've solved a lot of problems. 279 00:16:44,664 --> 00:16:46,749 Made a lot of new ones. 280 00:16:47,291 --> 00:16:48,417 Livia, get down! 281 00:16:48,459 --> 00:16:50,753 [Musca] Get the woman! Kill the rest! 282 00:16:51,713 --> 00:16:53,506 Go! Go, Livia! 283 00:16:53,548 --> 00:16:55,634 Ursa! 284 00:16:56,551 --> 00:16:58,637 [Musca] Stop those fucking horses! 285 00:17:01,641 --> 00:17:03,726 Get her! 286 00:17:14,905 --> 00:17:16,991 Argh! 287 00:17:18,409 --> 00:17:20,035 [Tycho] Piso! 288 00:17:20,077 --> 00:17:21,537 No, no, no, no, no, no, no, no! 289 00:17:21,579 --> 00:17:23,790 Leave it! Leave it, leave it, leave it. 290 00:17:23,832 --> 00:17:24,916 It's better. 291 00:17:24,958 --> 00:17:26,626 [breathing heavily] 292 00:17:26,668 --> 00:17:28,753 Just go, Tycho. 293 00:17:29,838 --> 00:17:31,923 I'm done for. 294 00:17:31,965 --> 00:17:33,801 Go on, fuck off! 295 00:17:33,843 --> 00:17:35,928 Fucking go, and find Livia! 296 00:17:36,596 --> 00:17:38,806 Promise me, promise me. 297 00:17:38,848 --> 00:17:40,933 [breathing heavily] 298 00:17:44,354 --> 00:17:46,440 I'll be back. 299 00:17:49,193 --> 00:17:51,278 Ah! 300 00:17:57,452 --> 00:17:59,537 They've ditched their fucking horses. 301 00:18:04,001 --> 00:18:07,129 Right, fan out, and use the horns, 302 00:18:07,171 --> 00:18:10,591 once to give your position, twice means you see them. 303 00:18:10,633 --> 00:18:14,136 But remember, I want her alive, at first. 304 00:18:24,564 --> 00:18:26,025 -[dress ripping] -[Ursa] No, no, no! 305 00:18:26,067 --> 00:18:27,235 [Livia] We have to run! 306 00:18:27,277 --> 00:18:28,402 [Ursa] Oh... 307 00:18:28,444 --> 00:18:30,530 [Livia] Do the same to me. Do it! 308 00:18:32,115 --> 00:18:33,908 [Ursa grunts] 309 00:18:33,950 --> 00:18:36,078 Where are we? 310 00:18:36,120 --> 00:18:38,873 If we get lost up here, we'll never find our way out. 311 00:18:41,292 --> 00:18:43,544 Water! The stream will lead to a river. 312 00:18:45,045 --> 00:18:47,132 Yeah, and the river runs to Rome. 313 00:18:47,174 --> 00:18:49,467 [horn bellowing] 314 00:18:49,509 --> 00:18:51,595 Run! 315 00:18:56,642 --> 00:18:58,728 [horn bellowing] 316 00:19:03,357 --> 00:19:05,818 [horn bellowing] 317 00:19:11,742 --> 00:19:13,827 [tense music playing] 318 00:19:23,046 --> 00:19:25,131 [panting] 319 00:19:36,978 --> 00:19:39,064 Hi. 320 00:19:43,193 --> 00:19:45,279 Nice mask. 321 00:19:46,989 --> 00:19:49,075 [breathing heavily] 322 00:20:03,174 --> 00:20:05,259 [heavy breathing stops] 323 00:20:06,010 --> 00:20:08,095 [indistinct chatter] 324 00:20:13,018 --> 00:20:15,103 Do you think something bad's happened? 325 00:20:15,854 --> 00:20:18,315 No. Your mother's late. 326 00:20:19,901 --> 00:20:22,528 She's always late. She's Livia. 327 00:20:25,823 --> 00:20:27,909 We can't keep the guests waiting any longer. 328 00:20:30,287 --> 00:20:32,373 Where the fuck is she? 329 00:20:32,790 --> 00:20:34,791 I don't know, Drusus. 330 00:20:34,833 --> 00:20:37,085 Perhaps she's off uniting my Balkan legions 331 00:20:37,127 --> 00:20:39,546 with your Rhine Army in order to overthrow Augustus. 332 00:20:39,588 --> 00:20:41,716 All right, that was just a suggestion. 333 00:20:42,509 --> 00:20:43,635 Trying to be helpful. 334 00:20:43,677 --> 00:20:45,720 [Gallus] Tiberius. 335 00:20:45,762 --> 00:20:47,513 Drusus. 336 00:20:47,555 --> 00:20:49,641 Gallus. Vipsania. 337 00:20:50,392 --> 00:20:51,769 I'm sorry I missed your wedding. 338 00:20:51,811 --> 00:20:53,896 Mmm, I wish I had. 339 00:20:54,605 --> 00:20:56,440 But of course, you were off in Germany, 340 00:20:56,482 --> 00:20:58,567 covering yourself in glory. 341 00:20:58,609 --> 00:21:00,819 That's right, I was. 342 00:21:00,861 --> 00:21:02,822 I was hoping to run for Consul next year, 343 00:21:02,864 --> 00:21:04,157 but now I understand you are. 344 00:21:04,199 --> 00:21:05,700 [Drusus] I'm afraid so. 345 00:21:05,742 --> 00:21:07,828 Well, obviously I needn't bother. 346 00:21:08,161 --> 00:21:10,247 No. That's right. 347 00:21:11,123 --> 00:21:13,209 [both laugh] 348 00:21:15,003 --> 00:21:17,088 See you inside. 349 00:21:20,925 --> 00:21:23,012 Come on! 350 00:21:24,180 --> 00:21:26,265 [pounds wall] 351 00:21:30,394 --> 00:21:31,895 Stop it. 352 00:21:31,937 --> 00:21:34,900 Come on. I'll be next to you the whole time. 353 00:21:35,901 --> 00:21:36,985 It's gonna be fine. 354 00:21:37,027 --> 00:21:38,278 No, it isn't. 355 00:21:38,320 --> 00:21:39,362 Yes, it is. 356 00:21:39,404 --> 00:21:41,490 No, it isn't. 357 00:21:43,868 --> 00:21:45,953 Well, maybe it isn't. 358 00:21:55,089 --> 00:21:56,923 Augustus. 359 00:21:56,965 --> 00:21:58,550 Livia's missing. 360 00:21:58,592 --> 00:22:01,428 Take a cohort. Search the roads between here and Piso's estates. 361 00:22:04,307 --> 00:22:06,393 Call my daughter. 362 00:22:07,018 --> 00:22:09,104 Father. 363 00:22:14,150 --> 00:22:16,237 [sighs] 364 00:22:21,409 --> 00:22:24,537 Perhaps Tiberius isn't everybody's idea of a husband. 365 00:22:25,872 --> 00:22:27,958 I wouldn't say that. 366 00:22:29,876 --> 00:22:31,962 Are you ready? 367 00:22:32,004 --> 00:22:34,756 [drum music playing] 368 00:22:43,725 --> 00:22:45,811 [indistinct chatter] 369 00:22:53,152 --> 00:22:55,237 [man] A fine union. 370 00:22:56,990 --> 00:22:59,909 Gracchus. Is your wife not here? 371 00:22:59,951 --> 00:23:02,621 She went into labour. Last night. 372 00:23:06,124 --> 00:23:08,335 Never mind, Domitius. 373 00:23:08,377 --> 00:23:10,463 I can wait for Julia. 374 00:23:10,797 --> 00:23:13,132 I can't see this chariot crash lasting. 375 00:23:14,592 --> 00:23:16,010 Well, let's just enjoy it while we can. 376 00:23:16,052 --> 00:23:18,472 I've never seen Julia so miserable. 377 00:23:19,973 --> 00:23:22,059 Tiberius. Are you ready? 378 00:23:29,693 --> 00:23:31,945 Julia, will you marry now? 379 00:23:40,246 --> 00:23:42,665 Then I congratulate you both. 380 00:23:42,707 --> 00:23:44,792 [crowd applauding] 381 00:23:44,834 --> 00:23:46,502 Make the sacrifice. 382 00:23:46,544 --> 00:23:48,630 [goat bleats] 383 00:23:58,474 --> 00:24:00,351 [Scribonia] Livia didn't even turn up. 384 00:24:00,393 --> 00:24:02,895 And everyone was probably hoping that it'd get 385 00:24:02,937 --> 00:24:04,605 postponed or cancelled, 386 00:24:04,647 --> 00:24:06,941 but Gaius made them go ahead without her. 387 00:24:06,983 --> 00:24:08,192 [Octavia speaks softly] No. 388 00:24:08,234 --> 00:24:10,529 And so it's done. 389 00:24:10,571 --> 00:24:12,656 They're married. [laughs] 390 00:24:13,449 --> 00:24:14,825 Perhaps it won't end up being 391 00:24:14,867 --> 00:24:17,578 the poisonous catastrophe we're all expecting. 392 00:24:18,579 --> 00:24:20,665 [Octavia laughs] 393 00:24:23,668 --> 00:24:25,754 Oh, I doubt that. 394 00:24:26,880 --> 00:24:29,382 I'm sorry I shall miss it. [chuckles] 395 00:24:30,802 --> 00:24:35,681 The constant malice and recriminations, 396 00:24:35,723 --> 00:24:39,810 the cruelty that so brighten this family daily. 397 00:24:39,852 --> 00:24:40,854 [both laugh] 398 00:24:40,896 --> 00:24:45,692 Honestly, one quite looks forward to 399 00:24:45,734 --> 00:24:49,655 wandering the wastelands of the underworld for eternity. 400 00:24:51,700 --> 00:24:53,785 [groans weakly] 401 00:24:57,288 --> 00:24:59,374 [inhales] 402 00:25:00,333 --> 00:25:02,044 I should get back to the wedding. 403 00:25:02,086 --> 00:25:04,171 No. 404 00:25:05,840 --> 00:25:07,925 No. 405 00:25:09,302 --> 00:25:11,471 Please don't go. 406 00:25:11,513 --> 00:25:13,599 Don't leave me. I don't... 407 00:25:15,309 --> 00:25:17,394 I don't want to be alone. 408 00:25:19,605 --> 00:25:21,690 Yes, of course. Mmm. 409 00:25:22,817 --> 00:25:24,903 [indistinct chatter] 410 00:25:29,782 --> 00:25:30,992 Where've you been? 411 00:25:31,034 --> 00:25:32,034 Germanicus had a fit. 412 00:25:32,076 --> 00:25:33,454 I'm surprised you didn't hear it. 413 00:25:33,496 --> 00:25:34,997 Is Livia here yet? 414 00:25:35,039 --> 00:25:36,915 Where's Scribonia? 415 00:25:36,957 --> 00:25:38,625 I don't know, but we don't need them. 416 00:25:38,667 --> 00:25:40,753 It's all going pretty well. 417 00:25:41,462 --> 00:25:43,256 Where's Julia? 418 00:25:43,298 --> 00:25:44,549 You were supposed to stay with her. 419 00:25:44,591 --> 00:25:45,717 She was right there just now. 420 00:25:45,759 --> 00:25:47,844 Can you see Gracchus anywhere? 421 00:25:48,887 --> 00:25:51,514 No. Okay, you check the backrooms, 422 00:25:51,556 --> 00:25:53,016 I'll see if the boys have seen her. 423 00:25:53,058 --> 00:25:54,727 I'm the older sister, I say what we do. 424 00:25:54,769 --> 00:25:56,854 Well, what shall we do then? 425 00:25:58,106 --> 00:26:00,191 -All right. -Mmm. 426 00:26:02,735 --> 00:26:07,199 Hey, have you seen Julia or Gracchus anywhere? 427 00:26:07,241 --> 00:26:10,035 Gracchus is with Gallus and Vistilius. 428 00:26:13,080 --> 00:26:14,374 Well, he was a moment ago. 429 00:26:14,416 --> 00:26:16,626 Oh, here comes the dice board! 430 00:26:16,668 --> 00:26:18,753 No. 431 00:26:19,212 --> 00:26:22,340 Tiberius. Where's fucking Tiberius? 432 00:26:22,382 --> 00:26:24,258 He must've gone. 433 00:26:24,300 --> 00:26:26,303 "He must've gone"? What? 434 00:26:26,345 --> 00:26:27,721 [Gaius] Come on! 435 00:26:27,763 --> 00:26:29,765 Who's going to help me pay for the wedding? 436 00:26:29,807 --> 00:26:31,684 Or my new beach house. 437 00:26:31,726 --> 00:26:33,269 [laughs] 438 00:26:33,311 --> 00:26:34,812 [Antonina] He said he'd keep an eye on him. 439 00:26:34,854 --> 00:26:36,273 The Gods, Iullus. 440 00:26:36,315 --> 00:26:38,692 You need to stop Drusus playing fucking dice! 441 00:26:42,029 --> 00:26:43,738 Look, you don't wanna do this. 442 00:26:43,780 --> 00:26:44,781 Yes, I do. 443 00:26:44,823 --> 00:26:46,117 Come on, Iullus, get your silver out. 444 00:26:46,159 --> 00:26:48,244 You're always unlucky. 445 00:26:48,661 --> 00:26:50,538 Let's go for a walk. 446 00:26:50,580 --> 00:26:52,081 What's the maximum bet? 447 00:26:52,123 --> 00:26:54,876 [Antonina] Drusus, darling, may I speak to you for a moment? 448 00:26:54,918 --> 00:26:56,962 Sorry, I have to plunder Augustus's treasury 449 00:26:57,004 --> 00:26:58,380 to pay for our new beach house. 450 00:26:58,422 --> 00:26:59,423 You wish. 451 00:26:59,465 --> 00:27:00,841 It's really urgent. 452 00:27:00,883 --> 00:27:03,302 I'm sure it can wait, Antonina. 453 00:27:08,475 --> 00:27:12,061 Vistilius, help Iullus keep a lid on Drusus. 454 00:27:12,103 --> 00:27:13,730 You know what he's like when he starts gambling. 455 00:27:13,772 --> 00:27:15,857 I do. 456 00:27:17,610 --> 00:27:19,195 Julia's not in the back house. 457 00:27:19,237 --> 00:27:21,072 The spare rooms. 458 00:27:21,114 --> 00:27:23,199 [tense music playing] 459 00:27:28,038 --> 00:27:30,124 [Antonina] Excuse me, excuse me. Sorry, sorry. 460 00:27:35,921 --> 00:27:39,008 [Julia and Gracchus moaning] 461 00:27:39,050 --> 00:27:41,177 [Antonina] Julia, what are you doing? 462 00:27:41,219 --> 00:27:42,804 What the fuck, Julia? 463 00:27:42,846 --> 00:27:44,597 [Julia] Just go, both of you, go, now! 464 00:27:44,639 --> 00:27:45,848 [Antonina] How dare you, Gracchus! 465 00:27:45,890 --> 00:27:47,100 -[Gracchus screams] -This was bad enough 466 00:27:47,142 --> 00:27:48,143 when she was just a widow, 467 00:27:48,185 --> 00:27:49,937 but she is the wife of Tiberius! 468 00:27:49,979 --> 00:27:51,355 And, it's your wedding day. 469 00:27:51,397 --> 00:27:53,482 I know, it's perfect. I just couldn't resist. 470 00:27:54,775 --> 00:27:55,776 What? 471 00:27:55,818 --> 00:27:57,319 What the fuck do you want? 472 00:27:57,361 --> 00:27:59,114 -[Iullus grunts] -[Julia] Iullus! 473 00:27:59,156 --> 00:28:01,449 [Antonia] Iullus! Enough! Stop it! 474 00:28:01,491 --> 00:28:03,368 [Gracchus] Get off! 475 00:28:03,410 --> 00:28:04,953 [Julia] Iullus, please! 476 00:28:04,995 --> 00:28:06,788 -[Iullus grunts] -[Julia screams, thuds] 477 00:28:06,830 --> 00:28:08,917 [Antonia] Julia! Iullus! 478 00:28:10,168 --> 00:28:11,460 [Antonina] She's out cold. 479 00:28:11,502 --> 00:28:13,212 Go, we'll look after her. 480 00:28:13,254 --> 00:28:14,422 I'll remember this. 481 00:28:14,464 --> 00:28:15,882 You'll forget this now, 482 00:28:15,924 --> 00:28:18,009 unless you want your wife and my uncle to hear about it. 483 00:28:20,513 --> 00:28:22,264 You idiot, Iullus! Why are you even here? 484 00:28:22,306 --> 00:28:24,308 I left you with Drusus! 485 00:28:24,350 --> 00:28:26,435 Vistilius is there. He knows what to do. 486 00:28:27,311 --> 00:28:29,396 [Iullus grunts] 487 00:28:31,233 --> 00:28:35,028 All right, so now things are not going pretty well, any more, 488 00:28:35,070 --> 00:28:37,155 and we need Livia. 489 00:28:37,864 --> 00:28:40,201 Listen, Ursa. 490 00:28:40,243 --> 00:28:43,621 Okay, I want you to follow the river down on your own. 491 00:28:43,663 --> 00:28:44,914 Keep going until you find help. 492 00:28:44,956 --> 00:28:48,125 What are you gonna do? 493 00:28:48,167 --> 00:28:50,378 I'll wait here a while, then follow. 494 00:28:52,339 --> 00:28:55,008 The hunters are not after us, they're after me. 495 00:28:55,050 --> 00:28:56,426 Why? Who are they? 496 00:28:56,468 --> 00:28:58,387 If you stay with me, you're in danger. 497 00:28:58,429 --> 00:29:00,138 On your own, you're safe. 498 00:29:00,180 --> 00:29:01,683 But I don't care. We're sticking together. 499 00:29:01,725 --> 00:29:04,143 No! You do what I say! 500 00:29:04,185 --> 00:29:05,645 Everyone does, that's how it works. 501 00:29:05,687 --> 00:29:08,273 Well, I'm not leaving you here on your own, so there. 502 00:29:11,402 --> 00:29:12,945 Run! 503 00:29:12,987 --> 00:29:15,155 [tense music playing] 504 00:29:15,197 --> 00:29:17,283 -[horn bellowing] -Come on! 505 00:29:18,701 --> 00:29:22,163 [horn bellowing] 506 00:29:22,205 --> 00:29:24,332 -[Livia] Come on! Jump! -[Ursa] I can't! 507 00:29:24,374 --> 00:29:26,460 [Livia] Come on! 508 00:29:37,680 --> 00:29:38,723 [Ursa screams] 509 00:29:38,765 --> 00:29:40,600 [hunter] Shut up! 510 00:29:40,642 --> 00:29:41,726 Cut the girls throat. 511 00:29:41,768 --> 00:29:43,937 Then use the horn to call everyone here. 512 00:29:43,979 --> 00:29:45,814 No! 513 00:29:45,856 --> 00:29:47,942 [grunts] 514 00:29:48,317 --> 00:29:49,860 Argh! 515 00:29:49,902 --> 00:29:51,987 [horn bellowing] 516 00:29:52,822 --> 00:29:54,824 Time to go. 517 00:29:54,866 --> 00:29:57,118 [breathing heavily] 518 00:29:57,160 --> 00:29:59,246 [horn bellowing] 519 00:30:09,841 --> 00:30:11,926 Fuck, it's a dead end! 520 00:30:15,597 --> 00:30:17,683 Shit! 521 00:30:20,978 --> 00:30:23,146 [crowd murmuring] 522 00:30:23,188 --> 00:30:24,565 Bad luck, Drusus! 523 00:30:24,607 --> 00:30:26,693 A Roman never gives up. 524 00:30:29,112 --> 00:30:30,655 Where's Vistilius? 525 00:30:30,697 --> 00:30:34,033 He slipped off a while ago with Scipio's wife, Polilla. 526 00:30:34,075 --> 00:30:36,912 Drusus has dropped an absolute fortune, Antonina. 527 00:30:36,954 --> 00:30:38,664 Put that new beach house on hold! 528 00:30:38,706 --> 00:30:40,374 Drusus! 529 00:30:40,416 --> 00:30:41,667 Let's raise the maximum, 530 00:30:41,709 --> 00:30:43,502 otherwise, I'll never get my winnings back. 531 00:30:43,544 --> 00:30:46,339 They're not winnings if you lost them, technically. 532 00:30:46,381 --> 00:30:49,384 What are you thinking? 500 a throw? 533 00:30:49,426 --> 00:30:51,511 [all gasp] 534 00:30:53,972 --> 00:30:55,181 Let's do 10,000. 535 00:30:55,223 --> 00:30:57,185 [all gasp] 536 00:30:57,227 --> 00:30:58,269 Drusus! 537 00:30:58,311 --> 00:31:00,521 You're not some stupid kid any more, 538 00:31:00,563 --> 00:31:02,815 you're the general of the Rhine Army! 539 00:31:02,857 --> 00:31:04,943 Antonina. 540 00:31:05,527 --> 00:31:07,696 Don't ever, ever 541 00:31:07,738 --> 00:31:09,949 talk to your husband like that in public again. 542 00:31:16,957 --> 00:31:18,458 What's wrong, Stepfather? 543 00:31:18,500 --> 00:31:20,585 You're not scared of losing, are you? 544 00:31:21,211 --> 00:31:22,796 What's mine is yours, you know that. 545 00:31:22,838 --> 00:31:25,924 Armies, money, women. 546 00:31:28,719 --> 00:31:30,805 Your throw. 547 00:31:33,516 --> 00:31:35,768 Come on. 548 00:31:35,810 --> 00:31:37,896 [all cheering] 549 00:31:39,732 --> 00:31:41,900 We need to find Tiberius. 550 00:31:41,942 --> 00:31:43,944 Vipsania's not here either. 551 00:31:43,986 --> 00:31:46,363 [tense music playing] 552 00:32:00,588 --> 00:32:02,881 [horn bellowing] 553 00:32:02,923 --> 00:32:05,009 [Tycho] It's an old silver mine. 554 00:32:05,676 --> 00:32:08,764 Tycho, what happened to Piso? 555 00:32:12,351 --> 00:32:14,102 He was alive when I left him. 556 00:32:14,144 --> 00:32:16,229 [sighs] 557 00:32:16,813 --> 00:32:18,899 He told me to look after you. 558 00:32:19,901 --> 00:32:21,027 [horn bellowing in distance] 559 00:32:21,069 --> 00:32:23,321 Thank you. Thank you, Tycho. 560 00:32:36,752 --> 00:32:38,838 [Antonia] I was sure they'd be here. 561 00:32:43,468 --> 00:32:45,554 There's someone in my bedroom. 562 00:32:46,138 --> 00:32:48,223 Vistilius! 563 00:32:49,432 --> 00:32:51,602 Oh. Polilla. 564 00:32:51,644 --> 00:32:54,063 Antonia. Antonina. 565 00:32:54,105 --> 00:32:55,731 What are you doing in our room? 566 00:32:55,773 --> 00:32:58,526 I did ask Drusus if he minded. 567 00:32:58,568 --> 00:33:00,653 I left you there to look after him. 568 00:33:01,280 --> 00:33:04,033 Yes, but he... Er... 569 00:33:06,535 --> 00:33:08,620 We should go. 570 00:33:12,083 --> 00:33:14,169 Your underwear. 571 00:33:19,674 --> 00:33:21,761 My regards to your husband. 572 00:33:26,015 --> 00:33:28,100 What? 573 00:33:31,312 --> 00:33:34,274 I don't know. Nothing. 574 00:33:42,700 --> 00:33:44,786 [child giggling] 575 00:33:53,128 --> 00:33:55,214 Gallus won't let her see her son any more. 576 00:33:59,468 --> 00:34:01,595 Tiberius, wake up. 577 00:34:01,637 --> 00:34:03,556 It's Drusus. 578 00:34:03,598 --> 00:34:06,851 [crowd gasps] 579 00:34:06,893 --> 00:34:10,772 Drusus, you have the heart of a wolf, and I love you. 580 00:34:10,814 --> 00:34:14,276 But that wolf has lost an unbelievable amount of money 581 00:34:14,318 --> 00:34:16,529 in a very short space of time. 582 00:34:16,571 --> 00:34:19,073 You're right. He has. 583 00:34:19,115 --> 00:34:20,700 But the darkest hour's just before the dawn. 584 00:34:20,742 --> 00:34:21,701 No, it isn't. 585 00:34:21,743 --> 00:34:23,202 Yes, it is. 586 00:34:23,244 --> 00:34:25,330 Stepfather, may I speak to you? 587 00:34:27,082 --> 00:34:28,625 It's fine. Enough dice now. 588 00:34:28,667 --> 00:34:29,960 [crowd murmurs] 589 00:34:30,002 --> 00:34:31,878 Oh, come on! Just one more. 590 00:34:31,920 --> 00:34:33,797 One more throw. 591 00:34:33,839 --> 00:34:35,300 All or nothing. 592 00:34:35,342 --> 00:34:37,427 -[crowd gasps] -Oh, no. 593 00:34:38,219 --> 00:34:42,474 If I roll a double, any double, we're even. 594 00:34:43,600 --> 00:34:44,559 Even? 595 00:34:44,601 --> 00:34:46,437 Those odds are not great, Drusus. 596 00:34:46,479 --> 00:34:50,232 -Six to one. -But if I don't throw a double, 597 00:34:50,274 --> 00:34:52,401 I will give you six times what I've already lost. 598 00:34:56,990 --> 00:34:59,284 [all murmuring indistinctly] 599 00:35:10,380 --> 00:35:15,343 Be clear. Be very clear. 600 00:35:15,385 --> 00:35:18,263 If you lose this bet, it will bankrupt you, 601 00:35:18,305 --> 00:35:21,016 and I will take everything you have 602 00:35:21,058 --> 00:35:23,644 and not think twice about it ever again. 603 00:35:29,484 --> 00:35:31,570 Neither will I, Stepfather. 604 00:35:32,904 --> 00:35:34,990 I can promise you that. 605 00:35:39,120 --> 00:35:41,205 Is this how you lead my legions? 606 00:35:42,832 --> 00:35:44,917 I've had no complaints. 607 00:35:50,257 --> 00:35:52,342 [chuckles] 608 00:35:58,725 --> 00:36:00,810 [tense music playing] 609 00:36:11,989 --> 00:36:14,283 [crowd cheering] 610 00:36:14,325 --> 00:36:16,410 [crowd applauding] 611 00:36:21,917 --> 00:36:24,002 Unbelievable. 612 00:36:25,295 --> 00:36:26,922 [laughs] 613 00:36:26,964 --> 00:36:29,049 [laughs] 614 00:36:36,933 --> 00:36:39,268 This is the key to his private code. 615 00:36:39,310 --> 00:36:41,397 I copied it and put the original back. 616 00:36:45,359 --> 00:36:46,652 I just wanted to ask, 617 00:36:46,694 --> 00:36:48,779 is there any news of Livia? 618 00:36:49,989 --> 00:36:52,075 Strabo will find her. 619 00:36:53,618 --> 00:36:55,704 I'm sure everything's fine. 620 00:37:07,133 --> 00:37:09,218 What? 621 00:37:10,720 --> 00:37:12,222 What do you mean, what? 622 00:37:12,264 --> 00:37:14,349 If you've got something to say, just say it. 623 00:37:18,520 --> 00:37:20,606 I was thinking about my daughter. 624 00:37:21,900 --> 00:37:23,985 And this, 625 00:37:25,320 --> 00:37:27,447 all this is because we killed that Vestal. 626 00:37:27,489 --> 00:37:29,324 [laughs] We didn't kill her. 627 00:37:29,366 --> 00:37:31,911 I walled her up and left her to die in the dark, 628 00:37:31,953 --> 00:37:34,038 because you asked me to. 629 00:37:35,414 --> 00:37:37,500 And we're paying for it. 630 00:37:38,250 --> 00:37:40,502 The Gods don't care about you. 631 00:37:40,544 --> 00:37:41,462 It's me they want. 632 00:37:41,504 --> 00:37:44,090 Oh, and yet here I am. 633 00:37:44,132 --> 00:37:46,343 [horn bellowing in distance] 634 00:37:49,263 --> 00:37:51,390 They're getting further away. We should leave. 635 00:37:58,022 --> 00:38:00,108 Antigone told me what you were really doing, 636 00:38:02,151 --> 00:38:03,821 with the boys. 637 00:38:03,863 --> 00:38:05,948 Getting them to restore the Republic. 638 00:38:05,990 --> 00:38:08,117 A secret you never trusted me with. 639 00:38:08,159 --> 00:38:10,828 That secret can get you killed. 640 00:38:10,870 --> 00:38:13,581 I have the right to be the judge of that! 641 00:38:13,623 --> 00:38:15,750 I killed the Spaniard with my bare fucking hands! 642 00:38:15,792 --> 00:38:16,793 I earned your trust! 643 00:38:16,835 --> 00:38:17,836 I set you free! 644 00:38:17,878 --> 00:38:19,963 Yeah, to do your dirty work! 645 00:38:21,590 --> 00:38:24,009 Well, I release you from your dirty work! 646 00:38:24,051 --> 00:38:25,636 [scoffs] 647 00:38:25,678 --> 00:38:29,890 Go. Go! We're done. 648 00:38:29,932 --> 00:38:32,018 I say when we're done! 649 00:38:33,853 --> 00:38:37,482 I might die today, and I might die for you, 650 00:38:37,524 --> 00:38:40,527 so you're gonna shut up and listen to one more thing. 651 00:38:44,406 --> 00:38:46,159 That night after Agrippa's funeral, 652 00:38:46,201 --> 00:38:48,286 when you had that nightmare where you couldn't breathe. 653 00:38:49,913 --> 00:38:51,998 It wasn't a nightmare. 654 00:38:52,749 --> 00:38:54,834 It was Tiberius. 655 00:38:55,628 --> 00:38:59,173 Your son had a pillow jammed over your face. 656 00:38:59,215 --> 00:39:00,925 When I turned up, you'd stopped breathing, 657 00:39:00,967 --> 00:39:03,302 and if I hadn't dragged him off, you'd be dead. 658 00:39:05,847 --> 00:39:08,517 And Vipsania just... watched. 659 00:39:18,111 --> 00:39:20,196 Anything else? 660 00:39:21,698 --> 00:39:24,158 Yes. You're making a mistake. 661 00:39:24,993 --> 00:39:26,578 The Republic sucked. 662 00:39:26,620 --> 00:39:30,457 It was corrupt, and nothing worked! 663 00:39:30,499 --> 00:39:33,294 We are much better off with a dictator like Augustus, 664 00:39:34,128 --> 00:39:36,213 and so is Rome. 665 00:39:39,259 --> 00:39:41,344 [horn bellows loudly] 666 00:40:03,660 --> 00:40:06,205 [hunter groans] 667 00:40:07,373 --> 00:40:08,791 Run! 668 00:40:08,833 --> 00:40:10,919 [horn bellowing] 669 00:40:15,131 --> 00:40:16,090 -[Ursa screams] -Ursa. 670 00:40:16,132 --> 00:40:18,301 Wait, wait. Where's Livia? 671 00:40:19,470 --> 00:40:21,305 Oh, oh, no. 672 00:40:21,347 --> 00:40:22,389 What? 673 00:40:22,431 --> 00:40:24,642 She's leading them away. From us. 674 00:40:27,061 --> 00:40:28,812 [intense music playing] 675 00:40:28,854 --> 00:40:30,941 [horn bellowing] 676 00:40:42,078 --> 00:40:43,162 [hunter] She's here! 677 00:40:43,204 --> 00:40:45,290 There she is. 678 00:40:55,968 --> 00:40:57,594 Tycho. Tycho! 679 00:40:57,636 --> 00:40:59,138 [Tycho] Oh, Gods! 680 00:40:59,180 --> 00:41:02,517 Livia. Recognise me, lady? 681 00:41:04,394 --> 00:41:06,521 Oh, you knew my brothers, though. 682 00:41:06,563 --> 00:41:08,648 Varica, and Vilbia. 683 00:41:09,774 --> 00:41:12,320 And I hear it was you who got Vilbia killed. 684 00:41:14,781 --> 00:41:16,866 Not interested, no? 685 00:41:18,034 --> 00:41:21,246 Well, I was very fond of Vilbia. 686 00:41:21,288 --> 00:41:24,583 So, in a bit, I'm gonna cut your guts out while you watch. 687 00:41:24,625 --> 00:41:27,628 Perhaps that might get your aristocratic attention. 688 00:41:29,171 --> 00:41:32,717 But first, we're gonna fuck you. 689 00:41:33,843 --> 00:41:34,886 All of us. 690 00:41:34,928 --> 00:41:37,013 [hunters laughing] 691 00:41:43,813 --> 00:41:45,898 Fuck! 692 00:41:47,984 --> 00:41:50,111 Er... nah. 693 00:41:52,071 --> 00:41:54,074 I'm the daughter of Marcus Livius Drusus, 694 00:41:54,116 --> 00:41:56,201 I never get fucked. 695 00:41:56,618 --> 00:41:58,704 [hunter] What's she doing? 696 00:41:59,454 --> 00:42:00,830 No! 697 00:42:00,872 --> 00:42:02,958 [Tycho] No! 698 00:42:05,879 --> 00:42:07,964 [sighs] 699 00:42:09,799 --> 00:42:11,885 Fuck! 700 00:42:17,224 --> 00:42:19,310 [Julia groans softly] 701 00:42:27,444 --> 00:42:29,529 I have a truly astounding headache. 702 00:42:34,535 --> 00:42:37,830 Julia, you're killing yourself. 703 00:42:40,625 --> 00:42:42,710 Yes. 704 00:42:43,628 --> 00:42:45,714 Why is it taking so long? 705 00:42:57,185 --> 00:42:59,270 [gasping] 706 00:42:59,979 --> 00:43:00,897 [coughs] 707 00:43:00,939 --> 00:43:03,024 [Ursa] There she is! Livia! 708 00:43:05,110 --> 00:43:07,196 Wait. 709 00:43:13,202 --> 00:43:15,288 Late again? 710 00:43:16,498 --> 00:43:18,584 You were wrong about the Republic. 711 00:43:22,629 --> 00:43:24,715 Well, we'll see, won't we? 712 00:43:34,142 --> 00:43:36,227 [horse neighing] 713 00:43:39,315 --> 00:43:41,400 [soldier] There they are! It's them. 714 00:43:43,027 --> 00:43:43,986 Centurion! 715 00:43:44,028 --> 00:43:45,320 Thank the Gods. 716 00:43:45,362 --> 00:43:47,365 [soldier] Centurion! 717 00:43:47,407 --> 00:43:49,451 She's alive! 718 00:43:49,493 --> 00:43:50,368 Lady. 719 00:43:50,410 --> 00:43:51,911 [Livia] Did you find Piso? 720 00:43:51,953 --> 00:43:54,039 We've taken him to Rome. 721 00:43:57,250 --> 00:43:59,337 Livia's still not here. 722 00:43:59,921 --> 00:44:03,674 Actually, you know what? We did all right without her. 723 00:44:03,716 --> 00:44:05,468 We made sure Julia didn't drink too much, 724 00:44:05,510 --> 00:44:07,386 and we kept her out of trouble. 725 00:44:07,428 --> 00:44:08,347 More or less. 726 00:44:08,389 --> 00:44:10,182 Apart from Gracchus. 727 00:44:10,224 --> 00:44:12,267 And we totally shut him up. 728 00:44:12,309 --> 00:44:15,937 And although Drusus made an absolute ass of himself, 729 00:44:15,979 --> 00:44:18,357 even that turned out all right in the end. 730 00:44:23,238 --> 00:44:24,614 We deserve a drink. 731 00:44:24,656 --> 00:44:26,908 We do. 732 00:44:26,950 --> 00:44:29,036 [crickets chirping] 733 00:44:32,665 --> 00:44:34,750 [tense music playing] 734 00:44:39,631 --> 00:44:40,507 It's done. 735 00:44:40,549 --> 00:44:42,634 -You're sure? -I'm sure. 736 00:44:46,138 --> 00:44:48,390 Don't forget your promises. 737 00:44:48,432 --> 00:44:50,685 I never forget anything. 738 00:44:50,727 --> 00:44:52,812 [indistinct chatter] 739 00:45:01,447 --> 00:45:03,532 Everything all right? 740 00:45:04,658 --> 00:45:06,744 It will be. 741 00:45:08,454 --> 00:45:10,539 Just tying up some loose ends. 742 00:45:14,044 --> 00:45:16,129 [both grunt] 743 00:45:26,057 --> 00:45:29,685 [Drusus] Tiberius, I know you won't agree with me, 744 00:45:30,645 --> 00:45:32,856 and Mother never will, 745 00:45:32,898 --> 00:45:34,983 but now is the time to act. 746 00:45:37,361 --> 00:45:39,154 If I bring my legions to Rome 747 00:45:39,196 --> 00:45:40,989 and you bring yours from the Balkans, 748 00:45:41,031 --> 00:45:43,201 Stepfather will have to cede power. 749 00:45:45,870 --> 00:45:49,874 We will make him a living God, which is what he wants, 750 00:45:51,501 --> 00:45:54,005 and cover him in honours for a happy old age. 751 00:45:55,965 --> 00:45:59,510 If we act together, we can restore the Republic 752 00:45:59,552 --> 00:46:01,637 without bloodshed or war. 753 00:46:03,599 --> 00:46:05,684 But I cannot do it alone. 754 00:46:07,060 --> 00:46:09,146 It will take both of us together. 755 00:46:11,106 --> 00:46:13,191 An overwhelming show of force. 756 00:46:15,612 --> 00:46:17,697 Think this over. 757 00:46:18,323 --> 00:46:20,408 Give me your answer. 758 00:46:22,243 --> 00:46:25,247 And don't tell Mother, or Piso. 759 00:46:27,374 --> 00:46:29,835 Stepfather. People are leaving. 760 00:46:33,422 --> 00:46:35,509 Thank you. [laughs] 761 00:46:39,387 --> 00:46:40,430 Drusus. 762 00:46:40,472 --> 00:46:41,973 Did you give Vistilius permission 763 00:46:42,015 --> 00:46:43,641 to fornicate in our bedroom? 764 00:46:43,683 --> 00:46:44,685 Yes. 765 00:46:44,727 --> 00:46:47,939 No? Possibly. Who can remember? 766 00:46:48,689 --> 00:46:50,066 I love you. 767 00:46:50,108 --> 00:46:52,777 The slaves can change the sheets. 768 00:46:52,819 --> 00:46:54,904 You're gonna have to do better than that. 769 00:47:19,724 --> 00:47:21,809 [music playing] 770 00:47:34,907 --> 00:47:36,993 It's all over. 771 00:47:38,411 --> 00:47:40,496 Mmm. 772 00:47:41,748 --> 00:47:43,833 So I see. 773 00:47:53,302 --> 00:47:55,387 Fabulous dress, Mother. 774 00:47:56,555 --> 00:47:58,767 What did I miss? 775 00:47:58,809 --> 00:48:00,602 Tiberius was brilliant. 776 00:48:00,644 --> 00:48:02,729 We totally got away with it. 777 00:48:05,524 --> 00:48:08,319 I assume there's a sensible explanation for all this. 778 00:48:10,279 --> 00:48:12,073 Bandits. 779 00:48:12,115 --> 00:48:14,700 Our escort was wiped out, and Piso badly wounded. 780 00:48:15,993 --> 00:48:18,079 But for now he's alive. 781 00:48:24,128 --> 00:48:25,253 You should not have looked so shocked 782 00:48:25,295 --> 00:48:27,381 to see Livia alive, my dear. 783 00:48:29,342 --> 00:48:31,428 Hopefully no one else noticed. 784 00:48:41,355 --> 00:48:43,441 Piso. 785 00:48:47,320 --> 00:48:50,782 Hey, you left me to die. 786 00:48:50,824 --> 00:48:52,742 [both laugh] 787 00:48:52,784 --> 00:48:54,870 And? 788 00:48:59,291 --> 00:49:03,546 Tycho, you left me to fucking die, too. 789 00:49:03,588 --> 00:49:05,423 [Tycho] Good to see you. 790 00:49:05,465 --> 00:49:07,049 Who were they? 791 00:49:07,091 --> 00:49:09,344 Musca, and his friends. 792 00:49:10,178 --> 00:49:12,264 Vilbia's brother! 793 00:49:13,307 --> 00:49:17,519 Someone's been talking about Livia. 794 00:49:17,561 --> 00:49:20,522 That could only have come from inside the family. 795 00:49:20,564 --> 00:49:22,651 They were very well informed. 796 00:49:24,444 --> 00:49:27,447 There will be a reckoning. With all of them. 797 00:49:28,406 --> 00:49:30,492 But not yet. 798 00:49:46,427 --> 00:49:47,844 [dishes break] 799 00:49:47,886 --> 00:49:49,638 [Julia] Oh, fuck! 800 00:49:49,680 --> 00:49:51,765 [Julia laughs] 801 00:50:00,150 --> 00:50:02,235 [door closes] 802 00:50:03,154 --> 00:50:04,822 What do you want? 803 00:50:04,864 --> 00:50:07,825 This is my room, you weirdo cocksucker, get the fuck out. 804 00:50:08,826 --> 00:50:10,911 I have a very serious headache. 805 00:50:23,175 --> 00:50:25,261 What the fuck, Tiberius? 806 00:50:26,512 --> 00:50:27,930 Tiberius! 807 00:50:27,972 --> 00:50:30,391 What the fuck are you doing, fucker? 808 00:50:32,644 --> 00:50:34,354 He's not here. 809 00:50:34,396 --> 00:50:36,482 [door opens] 810 00:50:46,952 --> 00:50:49,037 So, what did I really miss? 811 00:50:50,122 --> 00:50:52,290 You need to get Drusus recalled from Germany. 812 00:50:59,173 --> 00:51:01,300 Your mother wants to see Gaius. Do you know why? 813 00:51:03,302 --> 00:51:05,389 No. 814 00:51:08,058 --> 00:51:10,144 We'll talk tomorrow. 815 00:51:18,570 --> 00:51:20,655 [breathing heavily] 816 00:51:34,670 --> 00:51:37,466 I thought you wouldn't come. 817 00:51:39,468 --> 00:51:41,553 I'll always come. 818 00:51:47,727 --> 00:51:49,812 I will leave you soon. 819 00:51:55,485 --> 00:51:57,571 Before I go... 820 00:51:58,739 --> 00:52:00,825 I must ask you something. 821 00:52:03,035 --> 00:52:05,120 Anything. 822 00:52:09,501 --> 00:52:12,879 In return for my son's life, 823 00:52:15,173 --> 00:52:20,513 I want you to take the life of one of Livia's. 824 00:52:21,472 --> 00:52:23,558 Just one, either one. 825 00:52:23,975 --> 00:52:26,060 Tiberius or Drusus. 826 00:52:30,190 --> 00:52:33,819 As a matter of family honour. 827 00:52:35,988 --> 00:52:38,782 I need you to settle this account for me. 828 00:52:44,539 --> 00:52:46,624 As now, I cannot. 829 00:52:58,971 --> 00:53:01,058 [theme music playing] 55980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.