Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,748 --> 00:00:11,017
- Pandora's box, batman.
2
00:00:11,084 --> 00:00:15,254
And once I've freed the evils
from their ancient prison,
3
00:00:15,322 --> 00:00:20,726
You will be the first
to suffer my wrath.
4
00:00:23,296 --> 00:00:26,499
- Toying with forces you can't
possibly understand, faust--
5
00:00:26,566 --> 00:00:28,333
You know how that ends,
right?
6
00:00:28,401 --> 00:00:29,634
- Enough!
7
00:00:29,701 --> 00:00:31,569
- [grunting]
8
00:00:34,306 --> 00:00:37,242
- Malic num libere!
9
00:00:39,611 --> 00:00:42,514
- [hissing]
10
00:00:42,581 --> 00:00:46,417
- [speaks in foreign language]
11
00:00:49,921 --> 00:00:52,689
- Nice trick,
but can you pull a rabbit
out of a hat?
12
00:00:52,757 --> 00:00:54,691
- Huh?
13
00:00:54,759 --> 00:00:56,960
You want a rabbit,
14
00:00:57,028 --> 00:00:59,863
Yet all I see is
a sitting duck.
15
00:01:02,399 --> 00:01:04,834
- I have a few tricks
of my own.
16
00:01:04,902 --> 00:01:08,638
Observe--
nothing up my sleeve.
17
00:01:09,640 --> 00:01:10,974
- [grunts]
18
00:01:21,785 --> 00:01:24,954
- [thinking]
a crimefighter survives
by being prepared.
19
00:01:26,289 --> 00:01:29,491
- You--you spoke
no incantations.
20
00:01:29,559 --> 00:01:32,460
You're no sorcerer.
What, then?
21
00:01:37,232 --> 00:01:39,500
[gasps]
a god?
22
00:01:39,568 --> 00:01:42,070
- [thinking] to beat
a powerful sorcerer
like felix faust
23
00:01:42,137 --> 00:01:44,739
Takes years of study
in the dark arts.
24
00:01:49,578 --> 00:01:50,911
- The atom?
25
00:01:50,979 --> 00:01:54,315
- [thinks] or,
you could just have friends
in small places.
26
00:01:23,143 --> 00:01:26,311
Captioning made possible
by warner bros. Animation
27
00:02:00,711 --> 00:02:02,779
(munching)
28
00:02:05,216 --> 00:02:07,284
(harp ♪)
29
00:02:10,220 --> 00:02:11,987
(snorting)
30
00:02:11,988 --> 00:02:13,289
Fruit by the foot fun.
31
00:02:31,273 --> 00:02:40,814
Fruit by the foot fun.
32
00:02:40,881 --> 00:02:43,149
[beeping]
33
00:02:43,218 --> 00:02:44,651
- [thinking]
seismic activity
34
00:02:44,719 --> 00:02:47,421
Centered 200 miles south
close to atlantis.
35
00:02:47,488 --> 00:02:49,556
I'd better
check that out.
36
00:03:02,736 --> 00:03:04,437
[narrating]
a visit to aquaman's kingdom
37
00:03:04,504 --> 00:03:06,439
Invariably means
an adventure
38
00:03:06,506 --> 00:03:09,408
Due, in no small part,
to his larger-than-life
personality.
39
00:03:10,777 --> 00:03:15,847
- And thus, I turned back
the invasion of the anemonoles.
40
00:03:15,914 --> 00:03:19,417
You can read more
about that adventure
in my new memoir.
41
00:03:20,453 --> 00:03:21,620
Batman, narrating:
As king of atlantis,
44
00:03:43,541 --> 00:03:45,040
- [both grunt]
45
00:03:47,578 --> 00:03:49,078
- [groans]
46
00:03:50,914 --> 00:03:52,548
- Aquaman, are you hurt?
47
00:03:52,616 --> 00:03:54,216
- Yes.
48
00:03:54,285 --> 00:03:57,620
I'm hurt that you didn't tell me
you were stopping by!
49
00:03:57,688 --> 00:03:59,355
How are you?
- [grunting]
50
00:04:00,356 --> 00:04:02,056
- Hang on.
51
00:04:02,124 --> 00:04:05,627
There'sosomeone else here
who wants to say hi.
52
00:04:05,695 --> 00:04:07,195
- [dolphin chatters]
53
00:04:07,263 --> 00:04:10,031
[chattering and clicking]
54
00:04:10,099 --> 00:04:11,700
- Fluke!
55
00:04:11,768 --> 00:04:13,702
Look how excited he is.
56
00:04:13,770 --> 00:04:17,305
- [thinking] fluke,
the most obnoxious dolphin
on the planet.
57
00:04:17,339 --> 00:04:19,540
- Boy, did he miss you,
batman!
58
00:04:19,608 --> 00:04:22,209
- Tell him
to release the suit.
59
00:04:22,277 --> 00:04:26,213
- Oh, batman,
he's just a dolphin,
for neptune's sake.
60
00:04:26,281 --> 00:04:28,449
- [fluke chatters]
- fetch, boy!
61
00:04:30,118 --> 00:04:31,719
Happy?
62
00:04:31,787 --> 00:04:33,353
- Someone wants you
out of the way.
63
00:04:33,454 --> 00:04:35,054
- Happens constantly
64
00:04:35,122 --> 00:04:36,889
Villains are always
coming down here
65
00:04:36,957 --> 00:04:39,058
To take a potshot
at the kingfish.
66
00:04:39,126 --> 00:04:41,461
- Little brother,
what happened here?
67
00:04:41,529 --> 00:04:42,895
- Everything's fine.
68
00:04:42,963 --> 00:04:45,498
Batman here totally saved
my seaweed.
69
00:04:45,566 --> 00:04:46,566
- Orm?
70
00:04:46,634 --> 00:04:48,334
- Big shock, I know.
71
00:04:48,401 --> 00:04:52,771
But we're talking again--
for the first time
since I became king.
72
00:04:59,379 --> 00:05:01,547
- [crowd cheering]
73
00:05:12,424 --> 00:05:14,124
- After
my brother's coronation,
74
00:05:14,192 --> 00:05:17,294
I admit, pride made me do
some foolish things, batman,
75
00:05:17,363 --> 00:05:18,796
But age has brought wisdom
76
00:05:18,864 --> 00:05:22,131
And the lesson
of the importance
of family.
77
00:05:22,199 --> 00:05:25,369
- Those yes s we were apart
were hard on me, too.
78
00:05:26,838 --> 00:05:30,940
- My men will look into
who's responsible
for this outrage.
79
00:05:32,076 --> 00:05:35,178
- I know, I know.
You don't trust him.
80
00:05:35,246 --> 00:05:37,646
- A tiger shark doesn't change
its stripes.
81
00:05:37,714 --> 00:05:39,749
Hehe's family.
82
00:05:39,816 --> 00:05:42,918
Anyway, to what do I owe
the pleasure of your visit,
83
00:05:42,986 --> 00:05:44,353
My faithful friend?
84
00:05:44,421 --> 00:05:46,856
Tell me you're joining us for
our celebration this evening.
85
00:05:46,923 --> 00:05:48,591
- Actually,
I'm here to check out
86
00:05:48,658 --> 00:05:51,159
Some unusual seismic activity
along the shelf.
87
00:05:51,227 --> 00:05:52,494
[beeping]
88
00:05:52,561 --> 00:05:55,162
- Undersea plate movement?
Happens all the time.
89
00:05:55,230 --> 00:05:57,799
[rumbling]
90
00:05:59,368 --> 00:06:04,071
- See? Still, where batman goes,
adventure follows.
91
00:06:04,139 --> 00:06:06,107
Mind if I tag along?
92
00:06:07,309 --> 00:06:09,443
[beeping]
93
00:06:17,886 --> 00:06:19,586
- 18,
94
00:06:19,654 --> 00:06:20,721
19,
95
00:06:20,789 --> 00:06:22,623
20.
96
00:06:24,158 --> 00:06:27,593
And this will be
the throne room.
97
00:06:27,661 --> 00:06:31,097
What do you think
of the view, black manta?
98
00:06:31,165 --> 00:06:32,732
- Too many buildings.
99
00:06:32,800 --> 00:06:35,936
I prefer an unobstructed
ocean view.
100
00:06:36,003 --> 00:06:38,738
- And I prefer an assassin
who can shoot straight.
101
00:06:38,806 --> 00:06:40,340
You failed me, manta.
102
00:06:40,408 --> 00:06:43,943
- Only due to batman's
unexpected interference.
103
00:06:44,010 --> 00:06:45,277
Worry not.
104
00:06:45,345 --> 00:06:48,280
Soon, we will correct
the gross injustice
105
00:06:48,348 --> 00:06:50,715
That has denied you
the throne.
106
00:06:50,783 --> 00:06:55,287
- And you will reap the rewards
of the king's vast fortune.
107
00:06:55,355 --> 00:06:58,556
- I will reap
more than that.
108
00:07:04,930 --> 00:07:07,598
- My brother's spies
are everywhere.
109
00:07:07,666 --> 00:07:09,800
We will make another attempt
for the crown
110
00:07:09,868 --> 00:07:13,003
When he returns from
his adventure to the shelf.
111
00:07:13,071 --> 00:07:15,038
- He went to the shelf,
112
00:07:15,106 --> 00:07:17,107
Away from the city
113
00:07:17,175 --> 00:07:19,309
Where there will be
no weaknesses?
114
00:07:19,377 --> 00:07:22,946
I suggest that if prince orm
ever wants to be king orm,
115
00:07:23,013 --> 00:07:26,382
Itit's time he stepped up.
116
00:07:29,186 --> 00:07:31,955
- And that's how I recovered
the stolen statue.
117
00:07:32,022 --> 00:07:36,626
I call that adventure
the mystery of
the stolen statue.
118
00:07:36,694 --> 00:07:40,061
The secret of
the mechanical sea monster.
119
00:07:40,129 --> 00:07:43,231
Coral reef rescue.
120
00:07:43,299 --> 00:07:45,333
And the time I wore
an eye patch
121
00:07:45,401 --> 00:07:47,302
To infiltrate a crew of pirates,
I call that--
122
00:07:47,370 --> 00:07:49,270
- Aquaman's undercover
adventure.
123
00:07:49,338 --> 00:07:54,041
- No, the time I wore
an eye patch to infiltrate
a crew of pirates.
124
00:07:54,109 --> 00:07:56,644
But what you said
is good, too.
125
00:07:58,313 --> 00:08:00,214
- Shark attack.
126
00:08:01,717 --> 00:08:04,018
- No, he's fleeing,
but from what?
127
00:08:04,085 --> 00:08:06,353
[groans]
128
00:08:06,421 --> 00:08:07,421
- I got this.
129
00:08:07,489 --> 00:08:09,956
Honestly, it's the easiest part
of the job.
130
00:08:10,024 --> 00:08:11,725
[sonar beeping]
131
00:08:15,429 --> 00:08:16,396
- Outrageous!
132
00:08:16,463 --> 00:08:18,064
They're not listening!
133
00:08:31,271 --> 00:08:33,105
Batman, narrating:
I know what you're thinking.
134
00:08:33,173 --> 00:08:35,139
Belly of the whale.
135
00:08:35,207 --> 00:08:37,075
It can't get much worse.
136
00:08:39,679 --> 00:08:41,913
And you would be wrong.
137
00:08:42,882 --> 00:08:44,215
Uhh!
138
00:08:47,386 --> 00:08:48,386
Ahh!
139
00:08:48,454 --> 00:08:51,088
[grunting]
140
00:08:59,764 --> 00:09:01,632
- I don't know
what's gotten into you two,
141
00:09:01,700 --> 00:09:03,834
But you'll have to do
better than that.
142
00:09:03,902 --> 00:09:06,336
[grunting]
143
00:09:12,009 --> 00:09:13,576
Uhh!
144
00:09:16,747 --> 00:09:18,347
Ooh!
145
00:09:22,452 --> 00:09:23,919
Uhh!
146
00:09:37,634 --> 00:09:39,567
Ahoy there.
147
00:09:40,869 --> 00:09:42,102
[electronic whirring]
148
00:09:44,873 --> 00:09:46,674
- Uhh!
149
00:09:46,742 --> 00:09:49,109
Aw, crabcakes.
150
00:09:54,550 --> 00:09:56,483
[electronic whirring]
151
00:09:56,551 --> 00:09:57,918
[sonar beeping]
152
00:10:00,555 --> 00:10:01,755
- [belches]
153
00:10:03,358 --> 00:10:04,958
- That was outrageous!
154
00:10:05,026 --> 00:10:06,993
What's it like
inside a whale?
155
00:10:07,062 --> 00:10:10,564
- I won't be ordering
the calamari for a while.
156
00:10:10,631 --> 00:10:13,732
- The whales were
wearing these.
157
00:10:13,800 --> 00:10:15,468
They claimed
they were overcome
158
00:10:15,536 --> 00:10:17,670
By an irresistible urge
to attack.
159
00:10:17,737 --> 00:10:20,506
- Orm has the same
telepathic powers you do.
160
00:10:20,574 --> 00:10:22,007
He may have ordered the attack
161
00:10:22,076 --> 00:10:24,510
And used these
to block out your telepathy,
162
00:10:24,578 --> 00:10:25,911
So you couldn't call it off.
163
00:10:25,979 --> 00:10:29,013
- Batman, I know you and orm
have had your issues.
164
00:10:29,082 --> 00:10:30,148
- Issues?
165
00:10:30,216 --> 00:10:32,217
You mean the time he used
a stolen sonar weapon
166
00:10:32,285 --> 00:10:33,851
To commandeer
a nuclear sub?
167
00:10:33,919 --> 00:10:37,655
- Look, orm left atlantis
soon after I was crowned.
168
00:10:37,723 --> 00:10:39,458
He drifted for years,
169
00:10:39,525 --> 00:10:40,792
Lost his moorings.
170
00:10:40,859 --> 00:10:42,794
But the prodigal brother
has returned,
171
00:10:42,861 --> 00:10:45,829
And I'm giving him
a second chance.
172
00:10:45,897 --> 00:10:48,265
Besides,
orm's no genius.
173
00:10:48,333 --> 00:10:53,304
This is no doubt the work
of my archenemy black manta.
174
00:10:53,371 --> 00:10:56,307
And my brother would never
team up with that psycho.
175
00:10:56,374 --> 00:10:58,976
Manta wants
to destroy atlantis.
176
00:10:59,043 --> 00:11:01,478
Orm loves the city
as much as I do.
177
00:11:01,545 --> 00:11:03,379
- What he loves is power,
178
00:11:03,447 --> 00:11:05,748
Which you would see
if you weren't blinded by guilt
179
00:11:05,816 --> 00:11:07,850
Over mommy putting you first.
180
00:11:08,685 --> 00:11:11,354
- Just drop it, old chum.
181
00:11:11,422 --> 00:11:13,856
Now show me why
you've brought me here.
182
00:11:13,924 --> 00:11:16,492
[beeps]
183
00:11:16,559 --> 00:11:18,160
Ththis is the spot,
184
00:11:18,228 --> 00:11:20,996
Though there's nothing here
to cause a disturbance.
185
00:11:21,063 --> 00:11:22,431
- [dolphin chattering]
186
00:11:22,499 --> 00:11:26,301
- Fluke!
Wow, does he like you!
187
00:11:27,837 --> 00:11:29,538
- [chattering]
188
00:11:29,606 --> 00:11:32,006
- We have a party
to prepare, right.
189
00:11:32,073 --> 00:11:34,975
Unless there's anything else
you'd like to check out.
190
00:11:52,360 --> 00:11:54,261
And may the spirit
of adventure
191
00:11:54,328 --> 00:11:56,496
That led our people here
so long ago
192
00:11:56,564 --> 00:11:58,632
Continue to inspire atlantians
193
00:11:58,699 --> 00:12:01,434
For another 12,000 years.
194
00:12:01,502 --> 00:12:03,669
[cheers and applause]
195
00:12:16,283 --> 00:12:18,750
- [thinks]
deadly sea urchin toxin.
Gotcha!
196
00:12:24,623 --> 00:12:26,791
- [all gasping and murmuring]
197
00:12:28,360 --> 00:12:30,461
- Anything you care
to confess?
198
00:12:30,529 --> 00:12:33,198
- Batman!
Release my brother at once!
199
00:12:33,265 --> 00:12:35,032
- But I saw him--
- what?
200
00:12:35,100 --> 00:12:37,334
Flavor my drink?
201
00:12:43,541 --> 00:12:46,210
Sea urchin venom is toxic
to surface people,
202
00:12:46,277 --> 00:12:48,178
Not to us.
203
00:12:48,246 --> 00:12:49,979
You have to go.
204
00:12:50,047 --> 00:12:53,249
I like you, batman,
but this is family.
205
00:12:53,317 --> 00:12:55,451
You understand.
206
00:12:55,519 --> 00:12:58,988
See that batman is escorted
safely to the coast.
207
00:12:59,056 --> 00:13:01,157
People skills, batman.
208
00:13:01,225 --> 00:13:03,359
It's about respect.
209
00:13:09,899 --> 00:13:12,468
- Brother, w word in private,
if I may.
210
00:13:12,536 --> 00:13:14,337
- Of course, orm.
Anything.
211
00:13:14,404 --> 00:13:17,773
And I'm sorry about batman.
212
00:13:43,931 --> 00:13:45,899
- I want your opinion,
brother.
213
00:13:45,967 --> 00:13:48,135
[grunts]
214
00:13:53,107 --> 00:13:56,676
Does this make me
look like a king?
215
00:13:57,544 --> 00:13:58,978
- Orm?
216
00:13:59,045 --> 00:14:01,281
- A king deserves a royal name.
217
00:14:01,348 --> 00:14:03,249
You became aquaman.
218
00:14:03,317 --> 00:14:06,786
Call me ocean master.
219
00:14:08,322 --> 00:14:10,490
- [both grunting]
220
00:14:17,764 --> 00:14:19,331
- How could you?
221
00:14:19,399 --> 00:14:21,433
I welcomed you back
with open arms,
222
00:14:21,501 --> 00:14:23,302
Even after all you did.
223
00:14:23,369 --> 00:14:25,771
- I'm only taking back
what's mine, brother!
224
00:14:25,838 --> 00:14:28,773
- I'm done apologizing
for mom's decision.
225
00:14:28,840 --> 00:14:30,841
She loved you,
but she gave me the throne
226
00:14:30,909 --> 00:14:33,243
Because she knew
you couldn't handle the power.
227
00:14:33,312 --> 00:14:35,813
- Then let's see how you do.
228
00:14:35,880 --> 00:14:38,048
- [groaning]
229
00:14:41,853 --> 00:14:44,321
Batman was right about you...
230
00:14:44,388 --> 00:14:47,223
And about me.
231
00:14:47,291 --> 00:14:50,460
- Don't expect batman
to bail you out
232
00:14:50,528 --> 00:14:52,061
Because right now,
233
00:14:52,129 --> 00:14:56,432
Your old chum
is about to bereresh chum.
234
00:14:08,701 --> 00:14:09,701
I love vanilla,
235
00:14:09,702 --> 00:14:11,102
I love cocoa.
236
00:14:11,103 --> 00:14:13,171
I love vanilla,
I love cocoa.
237
00:14:13,172 --> 00:14:15,073
I love...
St m make up
your mind!
238
00:14:15,074 --> 00:14:17,141
But I-I... I can't!
239
00:14:17,142 --> 00:14:18,275
I can't!
240
00:14:18,276 --> 00:14:20,311
Then choose
rice krispies cocoa.
241
00:14:20,312 --> 00:14:22,546
It's made with
a hint of real cocoa!
242
00:14:22,547 --> 00:14:24,248
I love cocoa!
Pop:
Hey, hey,
243
00:14:24,249 --> 00:14:26,718
What about
vanilla flavour
rice krispies?
244
00:14:26,719 --> 00:14:27,884
It's got the smella...
245
00:14:27,885 --> 00:14:29,452
Both:
...Vanilla, oh yeah!
246
00:14:29,453 --> 00:14:31,121
So what's it going to be?
247
00:14:31,122 --> 00:14:32,756
Kellogg's
rice krispiescocoa cereal
248
00:14:32,757 --> 00:14:35,258
Or vanillaflavoured ricekrispies cereal?
249
00:14:35,259 --> 00:14:37,594
But I love them both!
250
00:14:55,445 --> 00:14:56,445
(wet explosion)
251
00:14:56,446 --> 00:14:57,446
(splattering)
252
00:14:57,447 --> 00:14:58,513
(vase shattering)
253
00:15:01,183 --> 00:15:02,416
That's weird.
254
00:15:02,417 --> 00:15:04,719
How did your gushers
get in my hand?
255
00:15:05,855 --> 00:15:07,989
Gushers. Beware the...
(wet splatter)
256
00:15:13,963 --> 00:15:16,130
- [grunts]
257
00:15:38,485 --> 00:15:41,154
[grunting]
258
00:15:54,801 --> 00:15:56,968
[water dripping]
259
00:15:58,971 --> 00:16:00,205
[groaning]
260
00:16:00,273 --> 00:16:05,075
- No cry to your scaly
friends will help, hero.
261
00:16:05,143 --> 00:16:07,544
- Finay y I am king,
262
00:16:07,612 --> 00:16:10,247
Annenever again
will I have to listen
263
00:16:10,315 --> 00:16:13,818
To another one of your
inane adventure stieies.
264
00:16:13,885 --> 00:16:16,887
- Black manta will betray you
at the first opportunity.
265
00:16:16,955 --> 00:16:20,223
Ththis must be where you try
to turn us against each heher.
266
00:16:20,291 --> 00:16:23,092
Aah!
267
00:16:23,160 --> 00:16:25,261
[groans]
268
00:16:25,329 --> 00:16:29,265
- I wanted to do that within
5 minutes of knowing him,
269
00:16:29,333 --> 00:16:31,935
But I needed him alive
to get to you.
270
00:16:33,237 --> 00:16:37,339
Now I can begin my endgame.
271
00:16:39,608 --> 00:16:41,443
The tremors batman felt
272
00:16:41,510 --> 00:16:43,478
Were tests on a series
of destabilizers
273
00:16:43,512 --> 00:16:46,315
I set up along
the continental shelf.
274
00:16:46,382 --> 00:16:49,718
Once started,
the shf f will collapse,
275
00:16:49,785 --> 00:16:52,954
And I'll have the pleasure
of plundering the ruins.
276
00:16:53,055 --> 00:16:55,489
[aquaman gruinin
277
00:16:55,557 --> 00:16:58,625
Now excuse me, my los.S.
278
00:16:58,693 --> 00:17:01,295
It'shohowte.E.
279
00:17:05,800 --> 00:17:07,634
[dolphin chaerering]
280
00:17:11,638 --> 00:17:13,240
[sha g gros]s]
281
00:17:13,307 --> 00:17:15,441
[chaerering continues]
282
00:17:38,131 --> 00:17:40,265
[c[cwdwd cererin
283
00:17:41,767 --> 00:17:43,801
[crowd gasps]
284
00:17:43,869 --> 00:17:45,169
- What's going on?
285
00:17:45,271 --> 00:17:47,071
- - Wh's he dodog g re?
286
00:17:47,139 --> 00:17:49,440
- Ladieses a gentlemen,
287
00:17:49,474 --> 00:17:52,343
Cities rise,
and cities prosper,,
288
00:17:52,411 --> 00:17:56,746
But atlantis is going downwn
289
00:17:59,750 --> 00:18:02,719
[rumbling]
290
00:18:02,787 --> 00:18:05,722
[all gasping]
291
00:18:05,790 --> 00:18:09,092
[screaming and chattering]
292
00:18:12,296 --> 00:18:15,431
[maniacal laughter]
293
00:18:18,368 --> 00:18:20,002
- It's hopeless.
294
00:18:20,070 --> 00:18:23,205
- Where's your never-say-die
attitude, brother?
295
00:18:23,273 --> 00:18:25,908
Besides, who needs telepathy?
296
00:18:25,976 --> 00:18:28,109
[whistles]
297
00:18:43,959 --> 00:18:47,294
- Can we put our differences
aside for atlantis?
298
00:18:50,165 --> 00:18:53,500
- Yes...Sire.
299
00:18:57,505 --> 00:18:59,739
[creatures growling]
300
00:19:01,942 --> 00:19:04,077
[rumbling]
301
00:19:07,214 --> 00:19:09,682
- You're too late, batman.
302
00:19:09,749 --> 00:19:12,018
Atlantis is about
to be a memory,
303
00:19:12,086 --> 00:19:14,020
And aquaman along with it.
304
00:19:14,088 --> 00:19:18,090
He and his brother fell for
my trap hook, line, and sinker.
305
00:19:18,157 --> 00:19:22,027
- Actually, we're the fish
that got away.
306
00:19:22,095 --> 00:19:23,728
En garde!
307
00:19:31,270 --> 00:19:34,705
[all grunting]
308
00:19:34,772 --> 00:19:36,773
[whale roars]
309
00:19:39,444 --> 00:19:41,112
- Aah!
310
00:19:55,259 --> 00:19:57,927
[grunting]
311
00:20:06,970 --> 00:20:08,804
- You--you saved me.
312
00:20:08,872 --> 00:20:10,239
- I'm the king.
313
00:20:10,306 --> 00:20:12,207
It's what I do.
314
00:20:18,782 --> 00:20:21,416
[rumbling]
315
00:20:25,821 --> 00:20:27,221
- Yaah!
316
00:20:33,930 --> 00:20:36,597
[grunting]
317
00:20:43,137 --> 00:20:44,838
- Yaah!
318
00:20:53,280 --> 00:20:54,948
Aah!
319
00:20:59,620 --> 00:21:02,321
- Your undersea coup
is over, manta.
320
00:21:02,389 --> 00:21:05,758
The next stop--
a small cell at iron heights.
321
00:21:09,462 --> 00:21:10,729
- Outrageous!
322
00:21:10,797 --> 00:21:14,232
I knew you had a hero inside you
looking for a way out.
323
00:21:14,300 --> 00:21:16,568
- It was easy. Every time
I smashed a machine,
324
00:21:16,636 --> 00:21:18,737
I just imagined
it was your face.
325
00:21:18,805 --> 00:21:20,606
- Oh. Well...
326
00:21:20,673 --> 00:21:22,808
Good job.
327
00:21:31,316 --> 00:21:33,718
- So you decided
to give him another chance.
328
00:21:33,785 --> 00:21:35,686
You could have exiled him.
329
00:21:35,754 --> 00:21:39,890
- I know, but you don't
give up on family.
330
00:21:39,958 --> 00:21:41,425
- [thinking]
just when I was wondering
331
00:21:41,493 --> 00:21:42,926
If aquaman learned anything
332
00:21:42,994 --> 00:21:45,762
From "the adventure
of the bad brother"...
333
00:21:45,830 --> 00:21:48,098
- Now...Where to begin?
334
00:21:48,166 --> 00:21:50,267
Of course! The beginning.
335
00:21:50,335 --> 00:21:53,003
"chapter one:
A king is born."
336
00:21:53,070 --> 00:21:56,440
- [thinking] I realized he knew
exactly what he was doing.
337
00:21:56,508 --> 00:21:58,541
- "even a king
can begin life
338
00:21:58,609 --> 00:22:00,876
"in the humblest of
circumstances.
339
00:22:00,944 --> 00:22:03,879
"indeed my earliest memories
are of a lighthouse
340
00:22:03,947 --> 00:22:06,910
"nestled on the shores
of mercy reef..."
341
00:22:06,911 --> 00:22:08,618
-- Sync by Rafael UPD --
www.MY-SUBS.com/
23507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.