All language subtitles for 6. How to automate the strategy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,010 --> 00:00:19,150 Hi, everyone, and welcome in this new video and this video, I will show you how ultimately is your 2 00:00:19,150 --> 00:00:20,650 strategy creation. 3 00:00:22,970 --> 00:00:32,990 So I have created a little function, so smart strategy to allow you to take this strategy and try to 4 00:00:32,990 --> 00:00:35,660 put it in your own trading project. 5 00:00:36,650 --> 00:00:36,980 So. 6 00:00:39,910 --> 00:00:43,420 As inputs, you need to put inputs. 7 00:00:43,930 --> 00:00:53,520 I will tell you what is in one moment, then meters were fired and why finance inputs can be too thin. 8 00:00:54,280 --> 00:00:58,450 If we walk with are, five data inputs will be. 9 00:01:00,580 --> 00:01:02,060 In our case, OK. 10 00:01:02,080 --> 00:01:11,140 But if you walk with algorithmic importation, you can just put the name of the symbol of metal fortified, 11 00:01:11,140 --> 00:01:16,680 but in our case will be the name of the we fight. 12 00:01:16,690 --> 00:01:23,890 For example, here, if I import you USD, the input will be the path to. 13 00:01:25,520 --> 00:01:29,360 Have the euro did USD one point sixty five? 14 00:01:29,480 --> 00:01:29,820 OK. 15 00:01:32,820 --> 00:01:42,030 And if we walk with we find data, the inputs will be the symbol of the assets on the yellow finance 16 00:01:42,030 --> 00:01:42,570 website. 17 00:01:42,930 --> 00:01:51,300 OK, so methods were five equal forms and we find those equal always to false and you need to put one 18 00:01:51,630 --> 00:01:52,560 equal to. 19 00:01:53,430 --> 00:01:54,840 OK, so. 20 00:01:57,310 --> 00:02:00,190 One time you can compute. 21 00:02:02,480 --> 00:02:09,560 The data, the footage disagreed with the major trove of data and. 22 00:02:11,160 --> 00:02:15,780 In the other hand, you can create a strategy using the way finance data. 23 00:02:16,110 --> 00:02:24,330 OK, then for the rest of this function is just a copy paste of all the chatter. 24 00:02:25,050 --> 00:02:31,830 OK, so if you have any difficulties and if you're not comfortable with that, you can just read again 25 00:02:31,830 --> 00:02:38,010 the previous value and then using the estimate function. 26 00:02:38,020 --> 00:02:46,500 So first, we will use the white lines data to see if we have exactly the same results as before. 27 00:02:46,860 --> 00:02:47,250 OK. 28 00:02:47,700 --> 00:02:48,840 So as we can see. 29 00:02:50,270 --> 00:02:57,260 We have exactly the same results as before, so we have correctly implements this function. 30 00:02:58,520 --> 00:03:04,730 Now the question is if I use the methods four or five data. 31 00:03:06,880 --> 00:03:10,100 I have exactly the same rituals, all nuts. 32 00:03:10,340 --> 00:03:13,640 And we will insert to this question in the next video. 2939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.