All language subtitles for 2.3 PREPARO PORT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:00:00,119 --> 01:00:03,519 Agora, já sem a restauração, a gente vai começar a fazer a remoção da cárie. 2 01:00:03,519 --> 01:00:07,159 E para fazer essa remoção de cárie, a gente vai fazer baseado em um conceito 3 01:00:07,159 --> 01:00:09,239 chamado zona do selado periférico. 4 01:00:09,239 --> 01:00:12,079 Por que a gente vai usar essa técnica para remover a cárie? 5 01:00:12,079 --> 01:00:15,000 Porque dessa forma, a gente consegue diminuir o risco de exposição da polpa. 6 01:00:15,000 --> 01:00:18,360 A gente não precisa remover todo aquele tecido cariado que está lá. 7 01:00:18,440 --> 01:00:20,360 Muito daquele tecido que pigmenta quando 8 01:00:20,360 --> 01:00:22,039 você aplica o evidenciador de cárie, 9 01:00:22,440 --> 01:00:24,559 você vai ter a pigmentação do dente. 10 01:00:24,599 --> 01:00:27,199 Você vai lavar, vai secar, eu vou te mostrar tudo no vídeo na prática 11 01:00:27,199 --> 01:00:28,800 para você ver bem direitinho como é que é. 12 01:00:28,800 --> 01:00:30,840 Eu vou te explicar para depois você ver o vídeo. 13 01:00:30,840 --> 01:00:33,440 Você pigmentou e todo aquilo que pigmentou, 14 01:00:33,440 --> 01:00:35,880 aquilo que tiver na parte mais externa do seu preparo, 15 01:00:35,920 --> 01:00:37,920 não na parte mais profunda, na parte mais externa, 16 01:00:37,920 --> 01:00:40,679 você vai remover totalmente tudo que estiver pigmentado. 17 01:00:40,679 --> 01:00:43,840 Você vai criar uma zona de selado periférico, por isso que tem esse nome, 18 01:00:44,079 --> 01:00:45,840 que vai ter cerca de 1 a 3 milímetros. 19 01:00:45,840 --> 01:00:48,159 E na parte interna, você vai valhar o que pigmentou. 20 01:00:48,519 --> 01:00:50,800 Dependendo do tipo do evidenciador que você vai usar, 21 01:00:50,800 --> 01:00:52,639 ele pode estar baseado no vermelho ou no rosa. 22 01:00:52,679 --> 01:00:54,719 E essa cor pode ser mais intensa ou mais fraca. 23 01:00:54,719 --> 01:00:58,400 Quanto mais intenso for, essa é uma cárie que está realmente infectada e alterada. 24 01:00:58,400 --> 01:00:59,599 Você precisa remover ela. 25 01:00:59,599 --> 01:01:03,239 E quanto mais claro, ela foi até infectada, mas ela não está alterada. 26 01:01:03,239 --> 01:01:05,480 Você consegue reminalizar essa cárie. 27 01:01:05,480 --> 01:01:09,440 Então, sempre que tiver um rosa claro nessa região interna do selado, você deixa. 28 01:01:09,679 --> 01:01:13,280 E quando você tem um rosa ou um vermelho intenso, você vai avaliar. 29 01:01:13,280 --> 01:01:16,960 Se for superficial, não tiver risco de disposição da polpa, você remove. 30 01:01:16,960 --> 01:01:19,079 Agora, se tiver, não tem problema a deixar. 31 01:01:19,119 --> 01:01:19,639 Por quê? 32 01:01:19,639 --> 01:01:23,360 Porque como você tem o selado periférico, continuidade de nutrição das bactérias 33 01:01:23,360 --> 01:01:26,360 estão ali, então você não vai ter a poliferação dessa cárie. 34 01:01:26,360 --> 01:01:27,360 Ela não vai avançar mais. 35 01:01:27,360 --> 01:01:29,960 Você vai conseguir controlar essa cara dentro do selado periférico. 36 01:01:29,960 --> 01:01:32,840 Tudo que eu estou falando para você aqui sobre esse assunto, da remoção de cárie, 37 01:01:32,840 --> 01:01:35,400 a gente fala de uma maneira muito mais aprofundada, para quem quiser, 38 01:01:35,639 --> 01:01:37,719 dentro de um curso que a gente tem sobre adesão. 39 01:01:37,719 --> 01:01:40,119 A gente fala tudo sobre adesão, inclusive as 40 01:01:40,119 --> 01:01:42,480 coisas que afetam na adesão como a remoção de cárie. 41 01:01:42,480 --> 01:01:47,880 Esse, nesse curso que a gente está, o objetivo é ser mais objetivo no preparo 42 01:01:47,920 --> 01:01:50,000 e como a gente vai fazer o nosso onlay. 43 01:01:50,000 --> 01:01:51,800 Então a gente está passando sobre a remoção de cárie, 44 01:01:51,800 --> 01:01:54,280 mas quem quiser se aprofundar tem esse outro curso de adesão. 45 01:01:54,599 --> 01:01:57,880 Então vamos ver agora no vídeo exatamente como eu fiz a remoção dessa cárie 46 01:01:57,880 --> 01:01:59,840 e como você vai fazer também no seu paciente. 47 01:02:13,880 --> 01:02:16,719 A gente vai começar agora então a remoção do tecido cariado. 48 01:02:16,719 --> 01:02:20,079 A gente vai utilizar a técnica da zona do selado periférico. 49 01:02:20,400 --> 01:02:22,840 Para isso a gente vai precisar de uma evidênciador de cárie 50 01:02:23,000 --> 01:02:27,639 e uma broca esférica de aço para a baixa rotação da Maillefer. 51 01:02:27,639 --> 01:02:31,039 Para a gente fazer uma remoção controlada desse tecido cariado, 52 01:02:31,039 --> 01:02:34,559 a gente vai pintar com evidênciador de cárie todo o dente. 53 01:02:34,920 --> 01:02:37,280 Ele precisa estar bem seco para você poder fazer 54 01:02:37,280 --> 01:02:39,639 uma evidenciação correta desse tecido cariado 55 01:02:39,679 --> 01:02:44,400 e vai fazer uma remoção do tecido cariado com a broca esférica em baixa rotação, 56 01:02:44,400 --> 01:02:45,760 Em uma velocidade bem baixa. 57 01:02:45,760 --> 01:02:49,559 Você vai iniciar removendo toda a cárie externa que tiver, 58 01:02:49,559 --> 01:02:52,679 principalmente nessa zona externa do tecido cariado, 59 01:02:52,679 --> 01:02:55,719 para você criar justamente essa zona de selado periférico. 60 01:02:55,719 --> 01:02:58,199 Nessa região que tem mais ou menos 1 a 3 milímetros, 61 01:02:58,199 --> 01:03:01,719 você tem que remover completamente todo esse tecido cariado. 62 01:03:01,719 --> 01:03:04,880 E na região interna dessa região do selado periférico, 63 01:03:04,920 --> 01:03:07,920 você vai avaliar o tipo de pigmentação. 64 01:03:07,920 --> 01:03:11,079 Para você ver se é um tipo de cárie externa, 65 01:03:11,079 --> 01:03:12,519 que daí você remove completamente, 66 01:03:12,760 --> 01:03:16,679 ou se é uma cárie interna que não há necessidade de você fazer remoção, 67 01:03:16,679 --> 01:03:18,639 principalmente em regiões profundas, 68 01:03:18,639 --> 01:03:20,920 que se você remover tem um risco de exposição. 69 01:03:20,920 --> 01:03:23,280 A gente até fala com mais detalhes sobre isso, 70 01:03:23,280 --> 01:03:26,920 bem direitinho como faz essa remoção de cara em nosso curso sobre adesão. 71 01:03:26,920 --> 01:03:30,440 Mas aqui o que você tem que saber é que você vai fazer toda a remoção de cárie 72 01:03:30,599 --> 01:03:33,000 e para isso você tem que pintar várias vezes o dente. 73 01:03:33,000 --> 01:03:35,159 Não basta pintar uma vez só com evidênciador de cárie 74 01:03:35,159 --> 01:03:36,280 e achar que está tudo resolvido. 75 01:03:36,320 --> 01:03:39,000 Não, pintar duas, três, quatro vezes foi necessário 76 01:03:39,000 --> 01:03:42,159 para você ver se realmente criou essa zona do selado periférico. 7341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.