All language subtitles for 007 You must watch this video before continuing (Very Important)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,630 --> 00:00:12,580 Hello and welcome, my friend. 2 00:00:13,060 --> 00:00:15,370 I came to you with a new Dell. 3 00:00:16,090 --> 00:00:26,230 The first 200 students will give my calls a five star and write a nice review, describe their experience 4 00:00:26,230 --> 00:00:32,710 with the calls I will offer for them a free coupon for one of my courses. 5 00:00:33,250 --> 00:00:39,610 He just need to contact me on my Facebook, which you're going to find it with this video. 6 00:00:40,330 --> 00:00:43,240 So this is an offer waiting for you. 7 00:00:43,450 --> 00:00:50,170 You were watching this lecture no one else saw if you are multiple, given the Kazaa review. 8 00:00:50,410 --> 00:00:52,540 Go ahead and do it now. 9 00:00:52,560 --> 00:00:53,710 What are you going to lose? 10 00:00:54,220 --> 00:00:58,090 I promise you, I'm going to give you a free coupon to all our calls. 11 00:00:58,960 --> 00:01:01,210 So it's a win win, Dell No. 12 00:01:01,210 --> 00:01:02,170 One losing here. 13 00:01:02,950 --> 00:01:11,170 And if you give the other girls a five star, I will give you another free coupon and will still turning 14 00:01:11,680 --> 00:01:14,350 till you finish it all my courses for free. 15 00:01:14,800 --> 00:01:15,460 So what? 16 00:01:15,460 --> 00:01:16,160 You are waiting? 17 00:01:16,180 --> 00:01:16,660 Go on. 18 00:01:16,670 --> 00:01:18,220 Give the person a five star. 19 00:01:19,830 --> 00:01:27,480 And right, your experience, how you found the court and you will get all that free copy Bournemouth 20 00:01:27,480 --> 00:01:28,110 exist. 21 00:01:28,530 --> 00:01:33,600 I'm always available here in New Guinea or in Facebook. 22 00:01:34,560 --> 00:01:35,140 My phone? 23 00:01:35,140 --> 00:01:35,910 No, my friend. 24 00:01:37,000 --> 00:01:40,090 And Donald is is to give the cause of five star. 25 00:01:41,350 --> 00:01:41,920 See you. 2022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.