All language subtitles for slothou---02__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,280 --> 00:00:13,360 You trust us, Molly? 2 00:00:13,360 --> 00:00:14,680 You burn sister? 3 00:00:15,080 --> 00:00:15,480 Yes. 4 00:00:16,360 --> 00:00:17,160 Do you trust us? 5 00:00:17,160 --> 00:00:18,880 Not let you freeze, sister? 6 00:00:19,000 --> 00:00:19,720 Not a question. 7 00:00:20,610 --> 00:00:21,150 Well. 8 00:00:21,890 --> 00:00:22,390 What? 9 00:00:24,650 --> 00:00:25,000 Camera. 10 00:00:57,160 --> 00:00:57,720 You know. 11 00:00:59,360 --> 00:01:00,040 Ohh hell no. 12 00:01:00,050 --> 00:01:00,660 Hell no. 13 00:01:00,670 --> 00:01:02,200 You're just like the dumbest shit. 14 00:01:02,210 --> 00:01:04,020 We do love it. 15 00:01:07,400 --> 00:01:07,890 Oh my God. 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,390 Do you think Alpha could Sarah? 17 00:01:09,520 --> 00:01:10,950 Yeah, I think she killed Sarah. 18 00:01:11,000 --> 00:01:12,260 I think she killed Sarah. 19 00:01:12,270 --> 00:01:13,170 I think she killed Eliza. 20 00:01:13,180 --> 00:01:14,730 And I think she's gonna kill me. 21 00:01:14,800 --> 00:01:16,250 Did you see the look in her eye? 22 00:01:16,320 --> 00:01:17,840 She's like a cute chuckie. 23 00:01:17,850 --> 00:01:18,510 You're just relax. 24 00:01:18,520 --> 00:01:19,310 Just take a breath. 25 00:01:19,520 --> 00:01:20,630 What about Madison? 26 00:01:20,700 --> 00:01:21,630 No, No, no, no, no, no, no. 27 00:01:21,640 --> 00:01:23,330 What happened to Madison was an accident. 28 00:01:23,400 --> 00:01:24,300 She's a sloth. 29 00:01:24,310 --> 00:01:25,250 She can't plan that. 30 00:01:25,260 --> 00:01:26,820 What do you even know about those things? 31 00:01:26,830 --> 00:01:27,890 I know that they're slow. 32 00:01:27,900 --> 00:01:28,730 Slow. 33 00:01:28,940 --> 00:01:30,920 Did she look slow to you? 34 00:01:31,020 --> 00:01:31,890 Oh my God. 35 00:01:31,900 --> 00:01:32,990 We're all gonna die. 36 00:01:33,100 --> 00:01:34,170 We're all going to die slow. 37 00:01:34,180 --> 00:01:35,310 Horrible death at the hands of 38 00:01:35,400 --> 00:01:36,980 adorable little killing machine. 39 00:01:37,090 --> 00:01:38,580 All because you're hating ass. 40 00:01:38,590 --> 00:01:40,420 Couldn't handle not being president. 41 00:01:40,470 --> 00:01:42,680 You are a horrible person. 42 00:01:45,480 --> 00:01:47,230 Oh my God what are you gonna do? 43 00:01:49,280 --> 00:01:50,590 But we have to warn the others. 44 00:01:50,680 --> 00:01:53,790 Ohh it was just so cute and cuddly and slow. 45 00:01:53,900 --> 00:01:55,780 It's like the jungle was perfect predator. 46 00:01:56,840 --> 00:01:57,430 Maybe she's not. 47 00:01:57,440 --> 00:01:58,150 And wait up. 48 00:01:58,160 --> 00:02:01,100 Wait, what if she's hanging from the ceiling? 49 00:02:01,320 --> 00:02:04,130 Oh my God, we're gonna die together. 50 00:02:06,830 --> 00:02:08,200 Is there a gun in the house? 51 00:02:09,500 --> 00:02:10,570 I don't think so. 52 00:02:11,600 --> 00:02:11,850 Maybe. 53 00:02:12,770 --> 00:02:14,340 Wait, Dakota's dad was a gun nut? 54 00:02:14,390 --> 00:02:16,160 Like an IRA card holder or something. 55 00:02:16,170 --> 00:02:17,570 If anyone has one, it's her. 56 00:02:18,050 --> 00:02:20,040 I'd have a gun, but my friendship wouldn't listen to me. 57 00:02:20,050 --> 00:02:20,400 Seriously. 58 00:02:20,410 --> 00:02:21,540 Wanna kill myself? 59 00:02:27,430 --> 00:02:27,980 OK. 60 00:03:13,510 --> 00:03:14,480 You can come out. 61 00:03:15,370 --> 00:03:16,130 She's dead. 62 00:03:31,310 --> 00:03:32,620 Are you going to be kidding me? 63 00:03:56,450 --> 00:03:57,190 Dakota. 64 00:05:48,260 --> 00:05:50,190 Oh my God, are you OK? 65 00:05:50,350 --> 00:05:52,280 Your son in the showers? 66 00:07:58,130 --> 00:07:58,890 What? 67 00:08:21,540 --> 00:08:22,010 Ohh. 68 00:08:23,970 --> 00:08:24,930 Hello. 69 00:08:27,630 --> 00:08:29,480 Where is everyone? 70 00:08:34,980 --> 00:08:35,630 However. 71 00:08:42,010 --> 00:08:42,720 Girls. 72 00:08:44,720 --> 00:08:45,450 Girls. 73 00:08:46,150 --> 00:08:47,450 Mr Kill Guy. 74 00:08:49,110 --> 00:08:49,830 Ohh girl. 75 00:09:10,380 --> 00:09:10,830 Yeah. 76 00:09:13,680 --> 00:09:15,290 God, look at you. 77 00:09:15,930 --> 00:09:18,240 We're seeing you're shaking. 78 00:09:18,940 --> 00:09:20,030 Where are the girls? 79 00:09:21,650 --> 00:09:22,340 No, no, no. 80 00:09:22,350 --> 00:09:22,540 No. 81 00:09:22,550 --> 00:09:22,790 No. 82 00:09:22,800 --> 00:09:23,040 No. 83 00:09:23,050 --> 00:09:23,580 No. 84 00:09:23,680 --> 00:09:23,740 No. 85 00:09:23,750 --> 00:09:24,550 No, No, no, 86 00:09:25,420 --> 00:09:25,840 no. 87 00:09:33,650 --> 00:09:36,290 OK, Are you ready to get rushed? 88 00:09:40,270 --> 00:09:41,880 Yeah, maybe you want to push material. 89 00:09:41,890 --> 00:09:42,380 You're hungry. 90 00:09:43,890 --> 00:09:44,310 Yeah. 91 00:09:47,050 --> 00:09:47,390 Guys. 92 00:09:55,570 --> 00:09:57,950 In here Oh my God ohh. 93 00:09:58,630 --> 00:09:59,400 So you OK? 94 00:09:59,410 --> 00:10:00,090 Yeah. 95 00:10:00,210 --> 00:10:01,720 No, I'll lock the door. 96 00:10:01,730 --> 00:10:03,320 Come on, we gotta get out of here. 97 00:10:04,420 --> 00:10:05,830 Does she still out there? 98 00:10:06,070 --> 00:10:06,830 The sloth? 99 00:10:06,890 --> 00:10:08,500 Yeah, I killed her. 100 00:10:08,670 --> 00:10:09,220 Come on. 101 00:10:09,940 --> 00:10:10,620 It's safe. 102 00:10:17,530 --> 00:10:17,990 Come on. 103 00:10:54,760 --> 00:10:55,850 Ohh this way. 104 00:11:01,530 --> 00:11:03,320 I know, but you have to stop. 105 00:11:05,910 --> 00:11:07,140 Ohh, no it's not. 106 00:11:07,150 --> 00:11:08,140 I can give you. 107 00:11:08,150 --> 00:11:08,920 Just come on. 108 00:11:08,930 --> 00:11:10,020 Don't waste your life. 109 00:11:10,030 --> 00:11:11,400 It's not a waste. 110 00:11:11,410 --> 00:11:13,720 It's seriously, please shut up. 111 00:11:13,730 --> 00:11:14,980 I got the thing here. 112 00:11:19,460 --> 00:11:21,110 Don't waste your life. 113 00:11:21,770 --> 00:11:23,820 Like you didn't. 114 00:11:23,870 --> 00:11:24,640 I did. 115 00:11:26,260 --> 00:11:28,550 I spent my life obsessing. 116 00:11:29,330 --> 00:11:31,640 With what others thought about me. 117 00:11:32,540 --> 00:11:35,280 I wanted to be president so badly. 118 00:11:36,480 --> 00:11:43,610 So badly, I thought, One year you get out my choose me. 119 00:11:44,920 --> 00:11:48,500 This before and so sorry. 120 00:11:51,260 --> 00:11:51,650 Wait. 121 00:11:55,600 --> 00:11:58,220 We would just nominate you for the rest. 122 00:11:59,970 --> 00:12:04,280 Ohh, I'd just like out of the blue no mention of it. 123 00:12:04,290 --> 00:12:08,780 We were just guess that the 60s something woman 124 00:12:08,860 --> 00:12:11,930 who works in a sorority was always sticking 125 00:12:12,010 --> 00:12:14,330 around because she wanted to get. 126 00:12:15,180 --> 00:12:18,260 Nominated for president 40 something. 127 00:12:18,520 --> 00:12:19,550 Will you say it like that? 128 00:12:19,560 --> 00:12:21,630 Maybe I should just use my degree. 129 00:12:21,700 --> 00:12:22,920 Yeah, you should have. 130 00:12:23,640 --> 00:12:26,400 I have a lot of degree, you should definitely use that. 131 00:12:31,910 --> 00:12:34,460 Joe Ohh Don't be like me. 132 00:12:35,050 --> 00:12:38,000 Is is a bad Lily path. 133 00:12:38,060 --> 00:12:38,860 It's a pit. 134 00:12:40,010 --> 00:12:41,260 I was getting weird. 135 00:12:41,330 --> 00:12:44,890 I I started getting Botox and veneers and. 136 00:12:46,810 --> 00:12:47,480 You did? 137 00:12:50,890 --> 00:12:51,360 Beautiful. 138 00:12:52,220 --> 00:12:52,960 Sometimes. 139 00:12:55,140 --> 00:12:56,870 Where do you girls laundry? 140 00:12:58,570 --> 00:13:00,090 I just keep a sock. 141 00:13:00,930 --> 00:13:05,710 So we just like no one second guess is a lost sock. 142 00:13:06,900 --> 00:13:08,110 I didn't wear them. 143 00:13:12,850 --> 00:13:14,450 To be cool. 144 00:13:19,310 --> 00:13:21,380 What's Mayflower, Mayflower? 145 00:13:26,030 --> 00:13:27,560 There's no lift to be popular. 146 00:13:29,170 --> 00:13:30,500 For others. 147 00:13:32,500 --> 00:13:32,930 Learn. 148 00:13:33,820 --> 00:13:35,900 Going to sacrifice for others. 149 00:13:37,420 --> 00:13:38,880 And others will see. 150 00:13:41,630 --> 00:13:43,740 Leader, you truly are. 151 00:13:45,680 --> 00:13:46,470 Ah. 152 00:13:48,890 --> 00:13:49,500 Ohh. 153 00:13:50,450 --> 00:13:51,170 Ohh. 154 00:13:52,300 --> 00:13:53,550 Miss Mayflower I. 155 00:14:00,300 --> 00:14:01,290 Miss Mayflower. 156 00:14:02,760 --> 00:14:03,920 Miss Mayflower, please. 157 00:14:05,270 --> 00:14:05,960 Snake flower. 158 00:15:03,940 --> 00:15:04,200 Ohh. 159 00:15:08,950 --> 00:15:11,040 You're gonna be famous. 160 00:15:11,130 --> 00:15:12,330 Ohh. 161 00:15:12,340 --> 00:15:14,620 You're gonna be like rich people, famous. 162 00:15:14,630 --> 00:15:16,060 You're gonna be an influencer. 163 00:15:16,110 --> 00:15:17,760 She belongs in the wild. 164 00:15:17,810 --> 00:15:19,220 And OK and if. 165 00:15:19,920 --> 00:15:22,370 If you don't have the courage to do the right thing, then. 166 00:15:26,230 --> 00:15:30,260 A lot of people are really excited about Elsa and you. 167 00:15:30,790 --> 00:15:33,730 You you should be shamed of yourself. 168 00:15:34,570 --> 00:15:35,200 OK, I mean. 169 00:15:36,110 --> 00:15:37,540 This isn't you. 170 00:15:48,770 --> 00:15:50,330 Don't live to be popular. 171 00:15:51,340 --> 00:15:53,470 Don't just sacrifice for others. 172 00:15:55,680 --> 00:15:57,610 And others will see you. 173 00:15:59,630 --> 00:16:02,140 So later you truly are. 174 00:16:16,280 --> 00:16:17,930 Oh my God, are you OK? 175 00:16:17,980 --> 00:16:19,450 What the hell is going on here? 176 00:16:20,940 --> 00:16:21,860 Is anyone alive? 177 00:16:24,260 --> 00:16:24,520 Hello. 178 00:16:31,110 --> 00:16:31,560 Is that he? 179 00:16:31,570 --> 00:16:32,300 Don't die. 180 00:16:32,310 --> 00:16:32,800 Oh. 181 00:16:33,250 --> 00:16:34,660 Oh, Daddy. 182 00:16:35,360 --> 00:16:36,740 Daddy, Are you OK? 183 00:16:36,750 --> 00:16:37,460 No, you're you're. 184 00:16:38,190 --> 00:16:39,340 Did everyone get out? 185 00:16:39,490 --> 00:16:40,140 No. 186 00:16:40,900 --> 00:16:43,030 Or not a fur bad effect. 187 00:16:43,040 --> 00:16:45,370 Secured everyone in the trust showers. 188 00:16:46,500 --> 00:16:47,730 Trust showers? 189 00:16:47,780 --> 00:16:50,220 Yeah, this year I should think it's super hot, 190 00:16:50,300 --> 00:16:52,480 but like, not right now though, it's really 191 00:16:52,560 --> 00:16:53,030 gross. 192 00:16:53,240 --> 00:16:54,710 Let's get you two out of here, huh? 193 00:16:54,760 --> 00:16:54,960 Ohh. 194 00:16:54,970 --> 00:16:55,450 Yeah. 195 00:16:56,500 --> 00:16:58,220 Brianna what? 196 00:16:58,300 --> 00:17:00,020 She's trapped in this room. 197 00:17:02,850 --> 00:17:03,540 OK. 198 00:17:21,270 --> 00:17:22,000 Are you in here? 199 00:17:23,200 --> 00:17:24,810 How do we know you're not alone? 200 00:17:26,380 --> 00:17:28,600 Because she's talking American out. 201 00:17:28,610 --> 00:17:32,290 You just don't hold on just a little bit out here. 202 00:17:40,670 --> 00:17:41,070 OK. 203 00:17:42,540 --> 00:17:42,960 Let's go. 204 00:18:57,730 --> 00:18:59,480 Hey, yeah. 205 00:19:13,530 --> 00:19:14,540 Stop. 206 00:19:54,830 --> 00:19:55,070 Ohh. 207 00:19:57,020 --> 00:19:58,870 Ohh you go. 208 00:20:00,820 --> 00:20:01,300 Boy. 209 00:20:06,530 --> 00:20:07,130 That's right. 210 00:20:24,030 --> 00:20:24,610 Ohh. 211 00:20:31,060 --> 00:20:32,250 Good to see you. 212 00:20:33,360 --> 00:20:35,220 Ohh, Jesus, God love. 213 00:20:35,230 --> 00:20:37,450 We gotta get her out of here, OK? 214 00:20:41,040 --> 00:20:41,940 Come on. 215 00:20:47,300 --> 00:20:47,750 Ohh. 216 00:21:04,030 --> 00:21:05,120 Gotta go. 217 00:21:07,800 --> 00:21:09,370 I got what? 218 00:21:30,080 --> 00:21:30,760 What are you doing? 219 00:21:33,930 --> 00:21:34,480 Umm. 220 00:21:36,820 --> 00:21:37,870 I'm going back. 221 00:21:38,400 --> 00:21:38,970 What? 222 00:21:38,980 --> 00:21:39,670 What? 223 00:21:39,760 --> 00:21:41,450 But it's a slaughterhouse. 224 00:21:46,900 --> 00:21:47,610 Miller. 225 00:21:49,210 --> 00:21:50,770 You know, slaughterhouse. 226 00:21:52,450 --> 00:21:53,920 You can't go back, yo. 227 00:21:56,250 --> 00:21:56,920 Ohh no. 228 00:22:14,520 --> 00:22:15,110 Go get him. 229 00:22:20,480 --> 00:22:21,610 I'm gonna go save Brianna. 230 00:22:22,980 --> 00:22:23,880 Don't have to do this. 231 00:22:24,860 --> 00:22:25,220 I do. 232 00:22:26,360 --> 00:22:27,440 That which is my sister. 233 00:22:30,790 --> 00:22:31,860 I love you. 234 00:22:32,390 --> 00:22:35,410 I know Ohh. 235 00:23:04,070 --> 00:23:04,400 Ohh. 236 00:23:39,000 --> 00:23:40,850 That's my tiara. 237 00:23:51,580 --> 00:23:52,780 Ohh, you want a fair fight? 238 00:24:11,080 --> 00:24:11,440 Sorry. 239 00:24:32,060 --> 00:24:32,780 I have. 240 00:24:34,400 --> 00:24:35,230 That good song. 241 00:24:37,700 --> 00:24:38,370 I don't know. 242 00:24:39,940 --> 00:24:41,080 You're gonna love it. 243 00:24:47,060 --> 00:24:47,490 Ohh. 244 00:26:22,310 --> 00:26:23,500 Yo, hey guys. 245 00:26:26,820 --> 00:26:28,290 They'll kill you guys. 246 00:26:29,800 --> 00:26:30,460 Right. 247 00:26:30,550 --> 00:26:34,730 Oh my God, you're the sisters from the slaughterhouse. 248 00:26:34,930 --> 00:26:37,070 Oh my God, we're never gonna look that down. 249 00:26:37,080 --> 00:26:37,370 Y'all. 250 00:26:37,450 --> 00:26:38,450 Do you like my shirt? 251 00:26:38,540 --> 00:26:39,730 Yeah man. 252 00:26:40,480 --> 00:26:43,620 And we are back to help spread awareness of animal poaching 253 00:26:43,700 --> 00:26:44,820 and the dangers of taking 254 00:26:44,900 --> 00:26:46,990 animals out of their natural habitat. 255 00:26:47,080 --> 00:26:47,670 Fish. 256 00:26:47,740 --> 00:26:50,750 Yeah, we would love a follow on the share. 257 00:26:51,000 --> 00:26:52,430 That's so cool. 258 00:26:53,080 --> 00:26:53,780 Yes it is. 259 00:26:58,120 --> 00:26:58,760 Years ago. 260 00:26:59,040 --> 00:27:01,350 Is it just start college? 261 00:27:04,220 --> 00:27:05,590 Looks like you finally found out. 262 00:27:05,600 --> 00:27:06,210 And you are. 263 00:27:06,270 --> 00:27:07,230 Ohh. 264 00:27:07,240 --> 00:27:07,950 Hey guys. 265 00:27:08,220 --> 00:27:10,170 Yeah, get over here. 266 00:27:10,640 --> 00:27:11,270 God. 267 00:27:17,220 --> 00:27:18,140 Yeah, alright. 268 00:27:19,530 --> 00:27:19,760 Sorry. 269 00:27:21,340 --> 00:27:22,170 Don't tag me. 270 00:27:23,740 --> 00:27:25,110 It's so weird to be back here. 271 00:27:27,240 --> 00:27:27,520 Hey. 272 00:27:28,520 --> 00:27:29,690 Thanks for saving me. 273 00:27:31,000 --> 00:27:31,890 Her sisters. 274 00:27:32,740 --> 00:27:34,500 That's how I show you that I love you. 275 00:27:35,630 --> 00:27:35,950 Yeah. 276 00:28:06,230 --> 00:28:07,040 Wake up. 277 00:28:07,350 --> 00:28:09,370 Nothing is what it seems. 278 00:28:10,710 --> 00:28:11,190 Please. 279 00:28:12,820 --> 00:28:13,180 When you. 15334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.