Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 FPS
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
L'Enfer Des Armes (v.01)
3
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Contribution : Silver
Correction : Ulairi
4
00:00:54,320 --> 00:00:57,357
L'article 3 de la loi de 1956sur les objets dangereux
5
00:00:57,560 --> 00:01:01,553
classe les explosifs comme"objets dangereux de 1�re cat�gorie".
6
00:01:01,760 --> 00:01:05,992
Les personnes d�tenantce type d'objet sont passibles de...
7
00:01:06,960 --> 00:01:12,671
L'ENFER DES ARMES
8
00:01:16,560 --> 00:01:21,236
Si les fortes pluies persistent,les cabanes sur les hauteurs
9
00:01:21,440 --> 00:01:24,398
risquent d'�tre emport�espar des coul�es de boue.
10
00:01:25,600 --> 00:01:28,910
Hier, 439 personnesont fait don de leur sang.
11
00:01:29,160 --> 00:01:31,720
La Croix-Rouge informeque son centre
12
00:01:31,920 --> 00:01:34,150
sera ouvert encore aujourd'hui.
13
00:01:34,840 --> 00:01:38,833
On a d�couvert le corps des �coliersdans le r�servoir d'Aberdeen.
14
00:01:39,040 --> 00:01:41,998
C'est en jouant imprudemment� proximit�
15
00:01:43,080 --> 00:01:44,832
qu'ils auraient fait une chute.
16
00:01:47,320 --> 00:01:49,515
Un contrema�tre est pass�en jugement
17
00:01:49,720 --> 00:01:54,316
pour avoir permis que du cimentsoit jet� du haut d'un b�timent.
18
00:02:39,920 --> 00:02:43,310
R�alis� par Tsui Hark
19
00:02:48,200 --> 00:02:51,954
Comment osez-vous jeter
des trucs pareils ?
20
00:02:52,160 --> 00:02:54,879
Voyous !
Je vais pr�venir la police.
21
00:02:55,080 --> 00:02:56,991
C'est quoi, ces mani�res !
22
00:02:57,600 --> 00:03:02,116
Vous n'�coutez jamais.
Toujours � vous bagarrer !
23
00:03:19,360 --> 00:03:20,270
Loong !
24
00:03:26,200 --> 00:03:28,873
Tu sors encore ? On va manger.
25
00:03:29,680 --> 00:03:30,396
D�p�che-toi !
26
00:03:32,520 --> 00:03:34,397
Tu te rappelles ce dont on parlait ?
27
00:03:34,840 --> 00:03:36,319
Paul a termin�.
28
00:03:36,520 --> 00:03:37,714
Il a fait une bombe !
29
00:03:37,920 --> 00:03:40,480
Je te jure.
Tu as perdu ton pari.
30
00:03:40,680 --> 00:03:43,911
- O� il a trouv� le mat�riel ?
- Tu verras bien.
31
00:03:52,840 --> 00:03:53,955
Tu me provoques ?
32
00:03:54,160 --> 00:03:55,991
- Et alors ?- Je vais te buter.
33
00:03:56,200 --> 00:03:59,317
Vous, les flics,vous vous prenez au s�rieux.
34
00:03:59,520 --> 00:04:00,509
Et oui.
35
00:04:00,720 --> 00:04:02,312
- J'ai pas peur de toi.- Que veux-tu ?
36
00:04:02,520 --> 00:04:04,636
Je n'ai jamais �t� bless�.
37
00:04:05,440 --> 00:04:07,715
A-t-on jamais vu �a ?
38
00:04:08,600 --> 00:04:09,999
Essuyez-vous d'abord.
39
00:04:14,760 --> 00:04:16,796
O� tu as trouv� ce mat�riel ?
40
00:04:17,160 --> 00:04:20,550
Vous voyez, c'est une montre.
Je la perce.
41
00:04:22,120 --> 00:04:24,236
Et �a devient un retardateur.
42
00:04:41,520 --> 00:04:42,794
C'est fini.
43
00:04:43,000 --> 00:04:47,391
Je l'ai fabriqu�e. C'est � toi
de la poser. Pas vrai, Ko ?
44
00:04:48,840 --> 00:04:49,909
T'es s�r qu'elle explosera ?
45
00:04:50,440 --> 00:04:53,432
Si �a rate, tu n'auras
qu'� me traiter d'incapable.
46
00:05:17,200 --> 00:05:17,991
Excusez-moi.
47
00:05:22,240 --> 00:05:24,231
Il y a des gens juste � c�t�.
48
00:05:24,440 --> 00:05:25,350
Et alors ?
49
00:05:25,560 --> 00:05:26,959
Il ne faut blesser personne.
50
00:05:39,600 --> 00:05:42,592
Pr�viens-moi quand tu as fini.
Je regarde le film.
51
00:06:03,120 --> 00:06:05,395
Excusez, je vais aux toilettes.
52
00:06:11,760 --> 00:06:13,751
Le film va finir, tu attends quoi ?
53
00:06:23,520 --> 00:06:25,397
Ce sont de vraies explosions ?
54
00:06:25,960 --> 00:06:28,474
S�rement. Dans ces films �trangers,
c'est du s�rieux.
55
00:06:40,720 --> 00:06:42,631
J'ai laiss� mes empreintes.
56
00:06:43,120 --> 00:06:45,236
Trop tard, �a va sauter.
57
00:06:45,440 --> 00:06:47,158
Sortez ou bien taisez-vous.
58
00:06:56,560 --> 00:06:57,879
Pourquoi �a n'explose pas ?
59
00:07:32,840 --> 00:07:35,308
- �a va pas ?
- Inspecteur, c'est vous ?
60
00:07:36,160 --> 00:07:38,720
Excusez-moi. Je ne savais pas.
61
00:07:39,600 --> 00:07:41,670
�a fait � peine 2 semaines
que je l'ai.
62
00:07:42,120 --> 00:07:44,156
Inspecteur, je viens enqu�ter.
63
00:07:44,360 --> 00:07:45,759
Une nouvelle affaire ?
64
00:07:46,840 --> 00:07:48,751
Le commissaire vous attend.
65
00:07:48,960 --> 00:07:49,597
On se reverra.
66
00:07:51,360 --> 00:07:54,989
Quelle id�e d'emboutir sa tire !
67
00:07:56,120 --> 00:07:57,473
D�gagez !
68
00:08:22,800 --> 00:08:25,394
Je me demande
si on a bless� quelqu'un.
69
00:08:25,600 --> 00:08:26,635
Je n'en sais rien.
70
00:08:27,320 --> 00:08:30,118
C'�tait trop marrant.
71
00:08:51,560 --> 00:08:54,393
Avec vos uniformes,
je peux toujours vous retrouver.
72
00:09:00,240 --> 00:09:02,754
Sors de l� !
Qu'est-ce que tu fiches ?
73
00:09:05,080 --> 00:09:08,993
Il y a des WC en haut.
Ne te dispute pas avec ton fr�re.
74
00:09:09,280 --> 00:09:12,272
� croire qu'il cherche un tr�sor.
75
00:09:13,520 --> 00:09:14,748
Tu peux pas r�pondre ?
76
00:09:15,680 --> 00:09:17,432
D'o� vient tout ce sable ?
77
00:09:17,960 --> 00:09:22,112
Nourris-toi mieux. Tu es p�lichon.
Et tu es toujours fourr� aux WC.
78
00:09:22,640 --> 00:09:24,358
Qu'est-ce que tu y fais ?
79
00:09:25,160 --> 00:09:27,515
Il s'exerce au tir.
Il a perc� le mur.
80
00:09:27,720 --> 00:09:30,917
Sotte ! Ne dis pas n'importe quoi.
81
00:09:38,400 --> 00:09:39,515
On fait quoi ?
82
00:09:41,840 --> 00:09:43,637
Et vous ? Qu'en pensez-vous ?
83
00:09:44,480 --> 00:09:46,232
On devrait se livrer.
84
00:09:46,440 --> 00:09:48,396
Tu veux qu'on aille en taule ?
85
00:09:51,240 --> 00:09:53,151
Qu'est-ce qu'on fait ?
86
00:09:56,080 --> 00:09:58,878
Elle n'a pas encore t�l�phon�.
87
00:10:06,160 --> 00:10:08,879
Concernant l'explosiondans un cin�ma,
88
00:10:09,080 --> 00:10:11,514
la police suspecte les triades.
89
00:10:11,720 --> 00:10:13,358
Toute personne
90
00:10:13,560 --> 00:10:15,198
ayant des informations
91
00:10:15,400 --> 00:10:17,914
peut appeler le num�ro suivant :
92
00:10:18,280 --> 00:10:20,475
K-377777.
93
00:10:20,680 --> 00:10:23,558
Je r�p�te : Le num�ro K-377777.
94
00:10:23,760 --> 00:10:28,072
Les autorit�s rappellentque le recel de mat�riaux � risques
95
00:10:28,280 --> 00:10:31,477
tels les produits chimiquesexplosifs,
96
00:10:31,680 --> 00:10:34,069
est passible de 24 ans de prison.
97
00:10:34,480 --> 00:10:36,914
- Je t'invite au cin�ma.
- Pas question.
98
00:10:37,120 --> 00:10:38,269
- Tu as peur de quoi ?
- Ma m�re.
99
00:10:38,480 --> 00:10:39,708
Ne t'en fais pas.
100
00:10:41,080 --> 00:10:43,389
- �a veut dire quoi ?
- Ne t'�nerve pas.
101
00:10:43,600 --> 00:10:45,909
Tu es vraiment mal �lev�e.
D�bile !
102
00:10:52,440 --> 00:10:53,236
Tu m'insultes ?
103
00:10:53,440 --> 00:10:57,319
Pas toi, mais les gens mal �lev�s.
104
00:10:59,240 --> 00:11:00,150
Viens ici !
105
00:11:00,840 --> 00:11:02,159
Oui et alors ?
106
00:11:07,960 --> 00:11:10,190
T'es dingue !
107
00:11:10,400 --> 00:11:13,710
J'en ai partout maintenant.
108
00:11:13,920 --> 00:11:15,433
Je vais te nettoyer.
109
00:11:15,640 --> 00:11:16,629
Que se passe-t-il ?
110
00:11:16,840 --> 00:11:19,115
Elle m'a vers� l'encre dessus.
111
00:11:19,320 --> 00:11:21,072
Pourquoi tu as fait �a ?
112
00:11:21,760 --> 00:11:22,556
J'avais envie.
113
00:11:23,440 --> 00:11:25,192
Je te vire.
114
00:11:26,280 --> 00:11:28,714
C'est moi qui me tire.
115
00:11:32,640 --> 00:11:35,234
- Inspecteur, vous avez mang� ?
- Pas le temps.
116
00:11:36,160 --> 00:11:37,434
Bonjour, madame.
117
00:11:37,920 --> 00:11:41,595
Je ne suis pas mari�e.
Qui me voudra si on t'entend ?
118
00:11:41,800 --> 00:11:43,119
Moi, je te veux bien.
119
00:11:44,280 --> 00:11:46,794
Mais moi, je ne te veux pas...
Qu'y a-t-il ?
120
00:11:47,120 --> 00:11:50,590
Sors-moi le dossier
du cin�ma qui a saut�.
121
00:11:52,000 --> 00:11:54,468
Tan !
J'ai besoin d'un coup de main.
122
00:11:54,680 --> 00:11:57,194
- C'est pour quoi ?
- Juste un coup de main.
123
00:11:57,680 --> 00:12:00,558
Tu as cherch� si c'�tait pas
une bande du coin ?
124
00:12:00,760 --> 00:12:02,671
On enqu�te
mais on n'a encore rien.
125
00:12:05,160 --> 00:12:05,876
Tan !
126
00:12:06,080 --> 00:12:07,752
Le 5, �teins ta cigarette.
127
00:12:08,360 --> 00:12:09,315
Prenez votre temps.
128
00:12:09,840 --> 00:12:11,956
Dites-nous si vous reconnaissez
le salopard
129
00:12:12,160 --> 00:12:14,390
qui s'est exhib� devant vous.
130
00:12:21,720 --> 00:12:25,395
Vous vous souvenez
s'il a des signes particuliers ?
131
00:12:31,040 --> 00:12:33,031
D�p�chez-vous.
132
00:12:36,280 --> 00:12:37,349
C'est lui !
133
00:12:37,560 --> 00:12:39,790
Vous �tes s�re ?
C'est un inspecteur.
134
00:12:40,480 --> 00:12:41,833
Et alors !
135
00:12:42,040 --> 00:12:45,396
Vous croyez qu'un inspecteur
ne ferait pas une chose pareille ?
136
00:12:48,280 --> 00:12:52,114
Ce n'est pas le moment de t'amuser.
137
00:12:52,320 --> 00:12:55,312
Va r�der autour du cin�ma.
138
00:13:05,560 --> 00:13:06,754
Wan-chu, c'est toi ?
139
00:13:11,320 --> 00:13:13,880
Maudite gamine,
tu ne r�ponds jamais.
140
00:13:14,080 --> 00:13:17,311
Ce poisson m'avait co�t� 36 HK$,
3 HK$ l'once.
141
00:13:17,520 --> 00:13:19,909
Et pourquoi ce serait mon chat ?
142
00:13:20,200 --> 00:13:24,159
Tu fais la fi�re
parce que tu as achet� du poisson !
143
00:13:24,360 --> 00:13:25,952
Il en a mang� des plus chers !
144
00:13:40,640 --> 00:13:43,677
Je le tuerai,
aussi s�r que je m'appelle Lu.
145
00:13:43,880 --> 00:13:48,032
S'il manque un poil � mon chat,
je te le ferai regretter.
146
00:13:48,240 --> 00:13:51,915
Tu cherches des ennuis ?
147
00:13:52,360 --> 00:13:53,270
Que fais-tu ?
148
00:13:53,880 --> 00:13:54,835
Tu vises des gens !
149
00:13:55,960 --> 00:14:00,351
Maudite gamine !
Tu vas laisser �a tout de suite.
150
00:14:01,400 --> 00:14:03,038
Ce n'est pas un jouet.
151
00:14:07,800 --> 00:14:10,155
Tu finiras par me faire des ennuis.
152
00:14:10,400 --> 00:14:11,913
Le pose pas n'importe o� !
153
00:14:13,320 --> 00:14:16,392
Pourquoi il a fallu
que j'aie une s�ur f�l�e ?
154
00:14:37,120 --> 00:14:37,916
Quoi encore ?
155
00:14:39,320 --> 00:14:40,594
J'ai eu tort, peut-�tre ?
156
00:14:44,680 --> 00:14:46,193
Tu es sourde ?
157
00:14:47,240 --> 00:14:48,673
Tu ne r�ponds jamais.
158
00:14:50,640 --> 00:14:54,235
Laisse tomber la cuisine.
Va au resto.
159
00:16:11,840 --> 00:16:12,716
Inspecteur Tan.
160
00:16:13,440 --> 00:16:16,512
- V�rifie ma voiture.
- Encore un accident ?
161
00:16:16,720 --> 00:16:17,869
Jette un coup d'�il.
162
00:16:18,080 --> 00:16:20,036
Vous en avez eu un
il y a 2 semaines.
163
00:16:20,240 --> 00:16:24,472
Il y a tellement de chauffards !
C'est bon pour vos affaires.
164
00:16:29,400 --> 00:16:30,753
Bouge pas !
165
00:16:31,640 --> 00:16:34,313
Mets le fric l�-dedans. Vite !
166
00:16:36,160 --> 00:16:38,390
Je dois donner un coup de fil.
167
00:16:38,600 --> 00:16:41,831
Fais gaffe � la fille du boss.
Tu as une ardoise ici.
168
00:16:42,040 --> 00:16:45,032
Je sais m'y prendre.
Ne t'en fais pas.
169
00:16:46,160 --> 00:16:48,071
C'est bien, tu es coop�rative.
170
00:16:50,640 --> 00:16:51,356
Fais gaffe !
171
00:16:56,520 --> 00:16:58,238
J'emprunte votre t�l�phone.
172
00:17:06,640 --> 00:17:08,232
C'est toi ? Ici 3322.
173
00:17:08,880 --> 00:17:10,313
Il y a du nouveau ?
174
00:17:12,520 --> 00:17:15,273
Quelqu'un a essay� de me contacter ?
Non ?
175
00:17:16,480 --> 00:17:18,550
Bien s�r que non.
176
00:17:18,760 --> 00:17:22,389
Sinon le boulot serait trop facile
et on ne servirait � rien.
177
00:17:22,600 --> 00:17:24,192
Quoi ? J'y vais pas.
178
00:17:26,680 --> 00:17:29,558
C'est un malade.
Ne t'occupe pas de lui.
179
00:17:36,520 --> 00:17:37,236
Bouge pas !
180
00:17:37,440 --> 00:17:39,829
- Je suis flic.
- Pose ton arme !
181
00:17:41,120 --> 00:17:42,792
- Ne t'emballe pas !
- Pose ton arme !
182
00:17:43,600 --> 00:17:46,194
- Je vais tirer.
- Je te pr�viens, pose ton arme !
183
00:17:49,800 --> 00:17:51,074
Il a tir�, ce con !
184
00:17:53,240 --> 00:17:54,559
Que se passe-t-il ?
185
00:17:55,600 --> 00:17:59,593
Ici 3322. Envoie une ambulance
au garage Ching-fong.
186
00:17:59,920 --> 00:18:03,071
Un incident.
Je sais pas, moi...
187
00:18:03,640 --> 00:18:06,154
J'ai tir� deux fois, je l'ai bless�.
188
00:18:11,560 --> 00:18:13,471
Il vient d'une autre plan�te,
189
00:18:13,680 --> 00:18:15,033
il faut le d�truire.
190
00:18:19,400 --> 00:18:21,311
- Vise le boudin !
- Elle ?
191
00:18:21,520 --> 00:18:25,229
C'est plut�t du premier choix.
192
00:18:26,400 --> 00:18:28,789
Elle te regarde.
193
00:18:29,920 --> 00:18:30,955
Tu oserais l'aborder ?
194
00:18:31,160 --> 00:18:33,720
Aucun probl�me.
195
00:18:33,920 --> 00:18:35,751
Comme si c'�tait fait.
196
00:18:39,480 --> 00:18:42,597
Beaut�,
qu'attends-tu ici toute seule ?
197
00:18:44,880 --> 00:18:47,678
T'en va pas !
Tu es press�e de rentrer
198
00:18:47,880 --> 00:18:49,074
faire la cuisine ?
199
00:18:49,280 --> 00:18:51,032
- Quoi ?
- T'aimes les litchis ?
200
00:18:51,600 --> 00:18:52,476
Quels litchis ?
201
00:18:53,720 --> 00:18:57,190
Tu ne sais m�me pas ce que c'est ?
Tu plaisantes ?
202
00:18:57,640 --> 00:18:59,790
Je vais t'en montrer.
203
00:19:02,240 --> 00:19:03,150
G�nial !
204
00:19:15,000 --> 00:19:16,558
De la limonade !
205
00:19:28,200 --> 00:19:29,713
C'est pour moi.
206
00:19:32,400 --> 00:19:33,674
Paul, une fille te demande.
207
00:19:35,720 --> 00:19:36,835
Il n'est pas l�.
208
00:19:38,600 --> 00:19:40,158
Elle va te d�noncer.
209
00:19:44,960 --> 00:19:46,188
C'est quoi, ces magouilles ?
210
00:19:53,800 --> 00:19:55,518
Il joue � l'homme.
211
00:20:00,200 --> 00:20:01,189
Paul.
212
00:20:07,120 --> 00:20:09,429
Un probl�me ? C'est grave ?
213
00:20:10,360 --> 00:20:11,190
Viol !
214
00:20:22,400 --> 00:20:24,118
- Qui est-ce ?
- Mon fr�re a�n�.
215
00:20:24,320 --> 00:20:26,595
- Ton fr�re ?
- Il est flic ?
216
00:20:26,800 --> 00:20:28,791
Il n'est jamais l�.
217
00:20:29,000 --> 00:20:30,228
Et tes parents ?
218
00:20:30,440 --> 00:20:33,955
Morts. Vous ne trouvez pas
ces souris amusantes ?
219
00:20:34,160 --> 00:20:35,434
� quoi tu joues ?
220
00:20:35,640 --> 00:20:39,599
Ton fr�re est flic.
C'est quoi, ton id�e ?
221
00:20:40,160 --> 00:20:41,388
Savez-vous
222
00:20:41,600 --> 00:20:45,798
que si la police vous arr�te,
vous irez en prison ?
223
00:20:46,360 --> 00:20:48,237
On a fait �a sans penser � mal.
224
00:20:48,560 --> 00:20:50,039
Juste pour rigoler.
225
00:20:51,480 --> 00:20:53,357
Moi aussi, j'ai un truc marrant...
226
00:20:58,000 --> 00:21:02,152
- Marrant, non ?
- Jette-la. Tu es folle !
227
00:21:02,360 --> 00:21:03,315
Je m'en vais.
228
00:21:03,520 --> 00:21:07,399
O� veux-tu aller ?
Hong-Kong est petit.
229
00:21:09,080 --> 00:21:10,069
Tu veux quoi ?
230
00:21:12,080 --> 00:21:14,799
Rien. Juste qu'on devienne amis.
231
00:21:16,600 --> 00:21:17,749
D'accord, soyons amis.
232
00:21:18,680 --> 00:21:21,148
Bon, on est amis.
233
00:21:22,160 --> 00:21:22,876
Jette-la !
234
00:21:29,280 --> 00:21:30,429
Un pistolet en plastique ?
235
00:21:33,840 --> 00:21:37,355
Il a �t� transform�.
236
00:21:44,880 --> 00:21:46,199
Des choses amusantes � faire,
237
00:21:46,400 --> 00:21:47,549
�a ne manque pas.
238
00:22:03,440 --> 00:22:07,558
Si tu veux �tre notre amie,
fais quelque chose d'exceptionnel.
239
00:22:07,760 --> 00:22:08,749
Tu as assez de cran ?
240
00:22:09,880 --> 00:22:10,835
D'accord.
241
00:22:13,000 --> 00:22:14,433
J'y vais maintenant.
242
00:22:30,680 --> 00:22:33,194
Une bombe dans les toilettes ?
243
00:22:38,400 --> 00:22:40,356
Que faisiez-vous l�-dedans ?
244
00:22:40,560 --> 00:22:43,279
Qu'est-ce que vous voulez savoir ?
245
00:22:43,480 --> 00:22:45,038
C'�tait pipi, ou autre... ?
246
00:22:45,240 --> 00:22:46,195
Pipi, inspecteur.
247
00:22:46,400 --> 00:22:48,595
Soyez pr�cis.
248
00:22:48,800 --> 00:22:52,270
Pipi, caca, quelle diff�rence ?
249
00:22:52,480 --> 00:22:53,993
- Vous �tes un homme ?
- Ben oui.
250
00:22:54,200 --> 00:22:56,668
Vous faites pipi debout,
et caca accroupi.
251
00:22:56,880 --> 00:22:58,074
Quelle importance ?
252
00:22:58,280 --> 00:23:01,716
Accroupi, vous ne pouviez voir
le poseur de bombe.
253
00:23:01,920 --> 00:23:03,433
Debout, vous auriez pu.
254
00:23:03,640 --> 00:23:05,278
Compris. J'�tais accroupi.
255
00:23:05,480 --> 00:23:07,710
Alors vous pissiez accroupi ?
256
00:23:07,920 --> 00:23:13,278
Avant de faire caca, on fait pipi.
C'est pourquoi j'�tais accroupi.
257
00:23:15,720 --> 00:23:16,630
Comme �a ?
258
00:23:17,440 --> 00:23:19,078
Pas aussi gros.
259
00:23:19,640 --> 00:23:22,837
R�fl�chissez bien.
Son nez �tait gros ou petit ?
260
00:23:23,320 --> 00:23:26,630
�coutez, je faisais caca
puis tout a explos�.
261
00:23:26,840 --> 00:23:28,671
Je n'ai pas bien vu.
262
00:23:30,080 --> 00:23:32,719
M�me les filles savent faire
des bombes.
263
00:23:32,920 --> 00:23:36,879
�a doit �tre une enfant maltrait�e.
Elle cherche � se venger.
264
00:23:37,080 --> 00:23:40,152
On voit jamais ta s�ur.
�a ne serait pas elle ?
265
00:23:40,360 --> 00:23:43,875
Elle, fabriquer une bombe ?
Alors moi, je sais faire un missile.
266
00:24:15,280 --> 00:24:17,794
On est tir�s d'affaire.
267
00:24:20,080 --> 00:24:21,559
De quoi tu parles ?
268
00:24:23,600 --> 00:24:27,070
Rien. Ce qu'on a fait,
tu l'as fait aussi.
269
00:24:27,280 --> 00:24:30,317
D�sormais, on est solidaires.
270
00:24:31,280 --> 00:24:36,149
M�me si �a te d�pla�t,
on est dans le m�me bateau.
271
00:24:36,800 --> 00:24:37,915
Et maintenant ?
272
00:24:38,120 --> 00:24:41,317
On finit de boire
et apr�s, dispersion.
273
00:24:42,440 --> 00:24:43,668
Dispersion ?
274
00:24:52,840 --> 00:24:54,990
- Je te dis un secret.
- Lequel ?
275
00:24:55,200 --> 00:24:58,317
Notre mission est achev�e.
276
00:24:58,520 --> 00:24:59,839
On rentre sur Mars.
277
00:25:00,040 --> 00:25:02,838
On te laisse r�gner sur terre.
278
00:25:35,600 --> 00:25:37,352
Alerte � la bombe.
279
00:25:38,880 --> 00:25:40,233
Une bombe ?
280
00:25:40,720 --> 00:25:44,190
Quelqu'un a pos� une bombe.
Passe par l�.
281
00:25:44,400 --> 00:25:46,516
N'aie pas peur. Vas-y !
282
00:26:00,520 --> 00:26:02,431
VOUS TROIS,ATTENTION � LA BOMBE
283
00:26:05,240 --> 00:26:08,835
La prochaine fois,
je la poserai devant ta porte.
284
00:26:09,040 --> 00:26:11,474
Et la police fouillera chez toi.
285
00:26:11,680 --> 00:26:13,193
Je vais la tuer.
286
00:26:28,200 --> 00:26:29,633
�a va ?
287
00:26:36,040 --> 00:26:40,079
J'ajoute � ton dossier
"tentative de meurtre".
288
00:26:41,600 --> 00:26:44,592
Sale garce !
Tu m�rites la mort.
289
00:26:45,280 --> 00:26:47,271
Tu veux que je cr�ve ? D'accord.
290
00:26:48,360 --> 00:26:49,429
Regarde bien !
291
00:26:57,200 --> 00:27:00,237
Pousse-moi si tu oses.
292
00:27:00,440 --> 00:27:02,396
Ou il faut encore que je t'aide ?
293
00:27:04,920 --> 00:27:06,672
Tu ne le feras pas.
294
00:27:14,400 --> 00:27:16,868
Je ne trouve pas �a dr�le.
295
00:27:18,280 --> 00:27:20,316
�a se croit des durs !
296
00:27:21,240 --> 00:27:23,151
Qu'attends-tu de nous ?
297
00:27:24,320 --> 00:27:27,437
Faites un coup pour moi
et je vous fiche la paix.
298
00:27:31,240 --> 00:27:32,992
Il a rep�r� 3 suspects.
299
00:27:33,200 --> 00:27:34,349
Allons-y !
300
00:27:42,320 --> 00:27:43,111
Quoi de neuf ?
301
00:27:43,120 --> 00:27:45,395
Trois types avec une bombe
au mont de pi�t�.
302
00:27:45,600 --> 00:27:47,591
Deux sont rest�s coinc�s.
303
00:27:48,080 --> 00:27:49,433
- Des otages ?
- Non.
304
00:27:56,320 --> 00:27:58,072
Appelle le d�minage.
Je veux aussi des lacrymos.
305
00:28:05,600 --> 00:28:07,192
Surveille. Je vais voir.
306
00:28:08,080 --> 00:28:11,959
�coutez-moi.
Vous �tes cern�s par la police.
307
00:28:12,520 --> 00:28:14,351
Rendez-vous.
308
00:28:53,040 --> 00:28:55,235
C'est une fausse bombe.
309
00:28:56,520 --> 00:28:57,999
Arr�te !
310
00:29:01,640 --> 00:29:02,595
C'est toi, oncle Six ?
311
00:29:05,000 --> 00:29:06,479
Tu participais � ce hold-up ?
312
00:29:06,680 --> 00:29:08,238
Dans ce milieu,
313
00:29:10,040 --> 00:29:13,749
c'est bien connu,
si on arrive seulement � survivre,
314
00:29:14,400 --> 00:29:16,072
on a d�j� de la chance.
315
00:29:17,600 --> 00:29:20,751
Inspecteur,
vous n'avez qu'� m'embarquer.
316
00:29:29,000 --> 00:29:29,989
Prends.
317
00:29:30,360 --> 00:29:32,157
- Inspecteur...
- Tais-toi.
318
00:29:33,160 --> 00:29:34,593
Et range cet argent.
319
00:29:34,800 --> 00:29:37,473
Demain, tu t�l�phoneras au poste
pour te rendre.
320
00:30:04,080 --> 00:30:07,516
En plein jour, avec cette foule,
c'est impossible.
321
00:30:07,720 --> 00:30:09,870
Trop tard pour se r�tracter.
322
00:30:14,520 --> 00:30:17,080
Cet avion qui n'arrive pas !
323
00:30:17,960 --> 00:30:18,915
Vous �tes pr�ts ?
324
00:30:20,000 --> 00:30:22,719
Quand ils sont tous dans le car,
on fonce !
325
00:30:23,800 --> 00:30:25,199
Bienvenue !
326
00:30:31,800 --> 00:30:32,789
Pr�parez-vous.
327
00:30:52,800 --> 00:30:53,915
On a une bombe !
328
00:31:00,120 --> 00:31:01,075
D�marre !
329
00:31:01,760 --> 00:31:03,273
Ne bougez pas. D�marre, je te dis !
330
00:31:03,480 --> 00:31:05,914
Mademoiselle,
je ne suis que rempla�ant.
331
00:31:11,560 --> 00:31:13,391
Petite garce !
332
00:31:13,880 --> 00:31:14,790
Pas un geste !
333
00:31:16,200 --> 00:31:18,634
Si je l'allume, on meurt tous.
334
00:31:20,160 --> 00:31:22,799
Traduis-leur que j'ai une bombe.
335
00:31:25,480 --> 00:31:26,708
Grouille !
336
00:31:35,080 --> 00:31:37,514
Mademoiselle, pas de b�tises.
337
00:31:37,720 --> 00:31:41,554
Ces touristes enrichissent
notre �conomie.
338
00:31:41,760 --> 00:31:43,398
- Pas de b�tises.
- Je m'en fiche !
339
00:31:44,360 --> 00:31:45,395
D�shabillez-vous !
340
00:31:46,320 --> 00:31:47,469
- Moi ?
- Oui, toi.
341
00:31:48,760 --> 00:31:50,876
Pas de b�tises.
342
00:31:51,080 --> 00:31:52,308
- D�p�che !
- Je n'ai rien.
343
00:31:56,400 --> 00:32:00,518
Qu'est-ce que vous avez �
me regarder ? Je fais �a pour vous.
344
00:32:01,800 --> 00:32:04,473
Vous n'avez jamais vu un homme ?
345
00:32:04,680 --> 00:32:09,754
Dis-leur de se d�shabiller aussi.
D�p�che-toi !
346
00:32:30,400 --> 00:32:32,914
Plus lentement,
je ne comprends pas.
347
00:32:34,240 --> 00:32:35,116
D�marre !
348
00:32:52,720 --> 00:32:56,269
Unit� 6, dirigez-vousvers la colline Da-huan.
349
00:32:56,480 --> 00:32:58,630
Il y a des gens � poil !
350
00:33:04,480 --> 00:33:07,711
Une fille l�-bas nous a dit
de nous d�shabiller.
351
00:33:14,480 --> 00:33:16,914
J'esp�re qu'elle sautera
avec sa bombe.
352
00:33:17,120 --> 00:33:18,678
Ce serait bien.
353
00:33:19,080 --> 00:33:20,991
- Elle doit enrager.
- Et puis quoi ?
354
00:33:21,200 --> 00:33:23,430
On sera jamais comme elle.
355
00:33:23,640 --> 00:33:25,312
Paul, qu'est-ce que tu regardes ?
356
00:33:26,040 --> 00:33:28,873
Tu crois qu'elle va
nous tendre un pi�ge ?
357
00:33:32,000 --> 00:33:35,117
Tu l�ches tout d'un coup.
Tu veux m'�craser le pied ?
358
00:33:37,160 --> 00:33:40,357
- J'ai failli mourir de peur !
- Trouillard.
359
00:33:41,000 --> 00:33:41,910
Eh !
360
00:33:44,200 --> 00:33:46,953
Il y a quelque chose qui cloche.
Passons par en haut.
361
00:34:08,320 --> 00:34:09,309
De l'essence !
362
00:34:13,600 --> 00:34:14,589
Qu'est-ce que tu fais ?
363
00:34:16,200 --> 00:34:17,315
Tu es folle ?
364
00:34:18,640 --> 00:34:19,914
Au secours !
365
00:34:31,240 --> 00:34:32,673
Je ne vois plus rien.
366
00:34:34,200 --> 00:34:35,599
Au secours !
367
00:34:40,320 --> 00:34:41,309
File-moi ta chemise !
368
00:35:25,080 --> 00:35:26,877
Tire-toi de l�, petite garce !
369
00:35:30,120 --> 00:35:31,553
Remue tes fesses !
370
00:35:53,320 --> 00:35:55,914
Va falloir que je te d�blaie
moi-m�me.
371
00:36:42,440 --> 00:36:43,509
Qu'est-ce que tu fous ?
372
00:37:10,720 --> 00:37:12,199
La bo�te !
373
00:37:33,720 --> 00:37:35,039
Maudit �tranger !
374
00:37:50,760 --> 00:37:53,718
Tous ces z�ros !
�a fait un million de yens.
375
00:37:55,080 --> 00:37:56,752
�a appartient � l'�tranger ?
376
00:38:00,000 --> 00:38:02,389
Des ordres bancaires japonais.
377
00:38:02,600 --> 00:38:04,909
Un million de yens,
�a fait combien ?
378
00:38:06,320 --> 00:38:07,389
Il y en a combien ?
379
00:38:09,080 --> 00:38:10,115
800 en tout.
380
00:38:10,800 --> 00:38:12,438
�a fait combien de fric ?
381
00:38:12,640 --> 00:38:16,918
Le yen ne vaut rien.
Y'a peut-�tre que 200 ou 300 HK$.
382
00:38:19,240 --> 00:38:20,559
Que fait-on ?
383
00:38:21,160 --> 00:38:22,593
On se pr�cipite pas.
384
00:38:25,840 --> 00:38:28,559
Cet argent est s�rement sale.
385
00:38:28,760 --> 00:38:30,716
Si personne ne l'a r�clam�...
386
00:38:31,760 --> 00:38:36,595
dans 2 jours, un de nous ira
� la banque en changer un.
387
00:39:18,320 --> 00:39:19,150
Non !
388
00:39:53,240 --> 00:39:55,913
Tu n'aurais pas d� perdre la bo�te.
389
00:39:56,600 --> 00:39:58,909
Nigel d�barque bient�t � Hong-Kong.
390
00:39:59,880 --> 00:40:02,553
Notre boulot est
le plus dangereux de tous.
391
00:40:02,760 --> 00:40:06,150
On vend des armes
� ceux qui en ont besoin.
392
00:40:07,480 --> 00:40:08,310
Tha�lande,
393
00:40:08,520 --> 00:40:13,310
Indon�sie, Malaisie,
Philippines, Cor�e, Japon.
394
00:40:14,400 --> 00:40:18,951
Nos affaires sont trop importantes
pour qu'on tol�re la moindre erreur.
395
00:40:19,760 --> 00:40:23,469
Rappelle-toi Bangkok, Joe
s'est plant� avec la cargaison
396
00:40:23,680 --> 00:40:26,911
et s'est fait cueillir.
397
00:40:27,880 --> 00:40:30,314
Tu sais ce que Nigel lui a fait.
398
00:40:52,280 --> 00:40:56,512
� ta place,
je mettrais ce contrat en lieu s�r.
399
00:41:30,240 --> 00:41:32,549
- O� est le bureau de change ?
- En haut.
400
00:41:33,480 --> 00:41:34,276
Merci.
401
00:41:45,480 --> 00:41:46,595
BUREAU DE CHANGE
402
00:41:49,520 --> 00:41:51,954
Vous les aurez dans deux jours.
403
00:41:52,160 --> 00:41:55,118
Voil� 7 000 $, veuillez recompter.
404
00:42:07,880 --> 00:42:08,949
Un million de yens !
405
00:42:11,720 --> 00:42:14,154
Je n'en ai jamais vu de pareils.
406
00:42:14,360 --> 00:42:16,555
Un million de yens,
je vais v�rifier.
407
00:42:17,800 --> 00:42:19,279
Montre-le au directeur.
408
00:42:21,840 --> 00:42:23,990
Vous voulez ouvrir un compte ?
409
00:42:24,200 --> 00:42:26,111
Non, je veux des esp�ces.
410
00:42:26,320 --> 00:42:28,117
Avez-vous une pi�ce d'identit� ?
411
00:42:28,320 --> 00:42:29,230
Oui.
412
00:42:30,080 --> 00:42:31,638
Je demande au directeur.
413
00:42:32,400 --> 00:42:33,469
Veuillez patienter.
414
00:43:07,080 --> 00:43:08,274
Qu'est-ce que tu fais ?
415
00:43:10,720 --> 00:43:12,233
Je n'en sais rien.
416
00:43:12,520 --> 00:43:16,035
Il est parti
quand j'ai pris le t�l�phone.
417
00:43:16,240 --> 00:43:19,516
Pourtant cet ordre bancaire
est authentique.
418
00:43:20,840 --> 00:43:24,799
Mais on ne peut l'escompter
qu'au Japon, pas � Hong-Kong.
419
00:43:26,320 --> 00:43:28,834
Il a s�rement �t� trouv� ou vol�.
420
00:43:29,040 --> 00:43:30,598
On le garde pour le moment.
421
00:43:31,560 --> 00:43:34,552
La cam�ra de surveillance
a tout enregistr�.
422
00:43:34,760 --> 00:43:38,799
Si vous le d�sirez,
on peut vous remettre la cassette.
423
00:44:03,160 --> 00:44:06,072
Il me faut du temps
pour localiser ces gosses.
424
00:44:06,800 --> 00:44:10,270
Je serais d'accord
si on n'�tait pas press�s.
425
00:44:11,360 --> 00:44:14,432
Et malheureusement,
tu es en premi�re ligne.
426
00:44:14,760 --> 00:44:17,672
Pour nous tous,
tu es devenu un boulet.
427
00:44:18,120 --> 00:44:20,839
Dommage, tu nous as rendu
bien des services.
428
00:44:21,040 --> 00:44:23,110
On ne me jette pas comme �a.
429
00:45:07,000 --> 00:45:10,834
Quelle poisse !
Je me suis fait lessiver.
430
00:45:11,040 --> 00:45:12,996
J'ai eu un jeu lamentable.
431
00:45:13,200 --> 00:45:16,317
J'esp�re
que ma chance va tourner.
432
00:45:20,440 --> 00:45:22,476
D'o� sortent toutes ces ordures ?
433
00:45:27,400 --> 00:45:29,960
Des cages � poules, des abats !
434
00:45:36,200 --> 00:45:38,509
C'est trop d�go�tant.
On verra plus tard.
435
00:45:42,040 --> 00:45:43,029
Quelle horreur !
436
00:45:50,760 --> 00:45:52,398
On ne veut pas arr�ter votre fille.
437
00:45:52,600 --> 00:45:55,672
On veut juste son t�moignage.
Avec qui elle �tait au lit ?
438
00:45:55,880 --> 00:45:59,793
Ce n'�tait pas mon gendre.
Elle n'a pas pu coucher avec.
439
00:46:00,000 --> 00:46:01,479
Maman, tais-toi.
440
00:46:01,680 --> 00:46:03,318
- Pourquoi tu tapines ?
- Pour faire comme tout le monde.
441
00:46:03,520 --> 00:46:06,876
- Je ne me prostitue pas.
- Que feriez-vous sans nous ?
442
00:46:07,160 --> 00:46:08,878
- Bravo l'�ducation !
- J'ai pas le temps.
443
00:46:09,080 --> 00:46:11,150
Je travaille jour et nuit.
444
00:46:11,360 --> 00:46:15,114
Je croyais qu'elle �tait assez
grande pour comprendre.
445
00:46:15,320 --> 00:46:17,276
Je lui donne suffisamment d'argent.
446
00:46:17,480 --> 00:46:21,359
Je ne sais pas pourquoi
elle fait des choses pareilles.
447
00:46:22,160 --> 00:46:24,230
Je suis tr�s en col�re.
448
00:46:32,920 --> 00:46:35,150
Tu mets des lunettes maintenant ?
449
00:46:35,920 --> 00:46:38,229
C'est interdit par la loi ?
450
00:46:40,200 --> 00:46:43,078
Ton patron m'a dit
qu'il t'avait vir�e.
451
00:46:44,200 --> 00:46:47,636
Et alors ? Je ne suis pas
en libert� surveill�e.
452
00:46:48,240 --> 00:46:50,515
Ton boulot, c'est ta vie.
453
00:46:51,200 --> 00:46:53,760
Moi, je suis diff�rente.
454
00:46:56,120 --> 00:47:00,557
Je ne suis pas ton ennemi.
J'ai le droit de demander.
455
00:47:02,120 --> 00:47:02,916
Qu'y a-t-il dans ce sac ?
456
00:47:04,200 --> 00:47:05,394
C'est quoi ?
457
00:47:06,120 --> 00:47:07,030
Montre-moi !
458
00:47:18,600 --> 00:47:22,559
Tu veux m'embarquer au poste
pour m'interroger ?
459
00:47:25,120 --> 00:47:30,194
J'ai peur que tu fasses des b�tises.
460
00:47:31,960 --> 00:47:33,712
Tu es tr�s pr�venant.
461
00:47:33,920 --> 00:47:37,549
M�me si je mourais,
tu ne t'en apercevrais pas.
462
00:47:40,640 --> 00:47:42,232
O� vas-tu encore ?
463
00:47:44,080 --> 00:47:47,516
Je vais poser une bombe.
Suis-moi si tu ne me crois pas.
464
00:47:50,800 --> 00:47:53,394
Maudite gamine !
465
00:48:09,920 --> 00:48:11,399
Bouge pas !
466
00:48:11,600 --> 00:48:13,033
C'est un hold-up ?
467
00:48:14,480 --> 00:48:17,278
Si c'est le cas,
il vous en faut un vrai.
468
00:48:17,680 --> 00:48:19,511
Vous n'effraierez personne avec �a.
469
00:48:20,800 --> 00:48:21,915
Que dis-tu de �a ?
470
00:48:25,960 --> 00:48:29,077
Un clou aussi long,
c'est tr�s dangereux.
471
00:48:30,920 --> 00:48:32,433
Tu veux qu'on essaie sur ta t�te ?
472
00:48:32,800 --> 00:48:35,917
Non, �a pourrait me tuer.
473
00:48:36,440 --> 00:48:37,395
Tu sais ce que c'est ?
474
00:48:37,880 --> 00:48:40,713
Un ordre bancaire
d'un million de yens.
475
00:48:41,360 --> 00:48:42,998
O� peut-on l'escompter ?
476
00:48:43,760 --> 00:48:46,593
Je travaille dans la l�galit�,
d�sol�.
477
00:48:46,960 --> 00:48:50,350
Tu dois conna�tre quelqu'un.
Parle vite !
478
00:48:51,760 --> 00:48:52,556
Je vais tirer.
479
00:48:52,760 --> 00:48:55,513
Non, ne faites pas �a.
480
00:48:56,240 --> 00:49:01,712
Vous voulez du liquide en �change ?
J'ai une adresse.
481
00:49:06,600 --> 00:49:08,113
Tu as un stylo ?
482
00:49:09,360 --> 00:49:11,316
Tu crois qu'il a menti ?
483
00:49:11,520 --> 00:49:13,636
On saura demain.
484
00:49:15,160 --> 00:49:16,798
N�200, all�e He-An.
485
00:49:18,320 --> 00:49:20,390
Ici, c'est le n�12.
486
00:49:21,680 --> 00:49:23,955
16, 18.
487
00:49:25,160 --> 00:49:27,276
16, 18. Ce n'est pas ici.
488
00:49:29,720 --> 00:49:31,676
Y a-t-il un num�ro 200 ?
489
00:49:32,160 --> 00:49:35,675
S'il y en avait autant,
�a s'appellerait une rue.
490
00:49:35,880 --> 00:49:38,758
Ce ne serait pas une all�e.
Idiot !
491
00:49:40,080 --> 00:49:41,559
Il s'est fichu de nous.
492
00:49:45,240 --> 00:49:46,229
On fait quoi ?
493
00:49:47,560 --> 00:49:50,154
On dirait qu'il cherche les ennuis.
494
00:49:52,800 --> 00:49:54,358
Je t�l�phone � Paul.
495
00:49:55,480 --> 00:49:57,391
- Tu veux quoi ?
- Glace au sirop.
496
00:49:57,600 --> 00:49:58,715
D'accord. J'arrive.
497
00:50:10,320 --> 00:50:12,276
- Des frites et un coca.
- Okay.
498
00:50:21,640 --> 00:50:23,710
Un �tranger ! Filons !
499
00:50:29,640 --> 00:50:31,278
Arr�te-toi !
500
00:50:33,200 --> 00:50:35,156
Je vais tirer !
501
00:50:36,920 --> 00:50:39,514
- Pourquoi t'enfuis-tu ?
- Un �tranger !
502
00:50:40,480 --> 00:50:41,993
Tu n'en as jamais vu ?
503
00:50:43,440 --> 00:50:46,557
Quand as-tu d�barqu� ? Quand ?
504
00:50:47,280 --> 00:50:48,633
Tu es venu � la nage ?
505
00:50:50,040 --> 00:50:50,711
C'est �a ?
506
00:50:52,520 --> 00:50:54,715
Je ne suis jamais all� en Chine.
507
00:50:54,920 --> 00:50:56,592
Tu es n� � Hong-Kong ?
508
00:50:57,320 --> 00:51:00,153
Qui est le gouverneur ?
509
00:51:00,680 --> 00:51:01,430
Le gouverneur ?
510
00:51:03,600 --> 00:51:06,273
Tu ne sais pas. Son nom est Mac...
511
00:51:07,280 --> 00:51:10,033
MacLean. C'est encore lui ?
512
00:51:10,560 --> 00:51:12,152
C'est s�rement pas McDonald.
513
00:51:12,360 --> 00:51:14,999
McDonald, c'est dans l'autre rue.
File !
514
00:51:16,920 --> 00:51:20,549
Il ne conna�t m�me pas
le nom du gouverneur.
515
00:51:20,760 --> 00:51:22,273
Il ne sera jamais fonctionnaire.
516
00:51:26,080 --> 00:51:29,834
Attention, ils ne sont pas commodes.
517
00:51:30,040 --> 00:51:33,749
Ne craignez rien. Si je suis l�,
tout se passera bien.
518
00:51:33,960 --> 00:51:35,313
Pourvu qu'ils viennent !
519
00:51:36,120 --> 00:51:38,395
- C'est bon.
- Froussard !
520
00:51:41,000 --> 00:51:42,718
�a va faire des morts.
521
00:51:43,400 --> 00:51:44,992
Il s'est fichu de nous.
522
00:51:46,880 --> 00:51:48,154
�a s'appelle un meurtre.
523
00:51:52,440 --> 00:51:55,750
Tout se passera bien, patron.
Je suis l�.
524
00:52:01,760 --> 00:52:04,797
Hier soir, un garde du corps,ex-monsieur muscle,
525
00:52:05,000 --> 00:52:06,797
a trouv� la mort
526
00:52:07,120 --> 00:52:08,109
dans une explosion.
527
00:52:08,320 --> 00:52:11,596
Un lienavec les pr�c�dentes explosions
528
00:52:11,800 --> 00:52:13,153
est probable.
529
00:52:15,960 --> 00:52:17,279
Alors ?
530
00:52:18,480 --> 00:52:19,959
Le rescap� pr�tend
531
00:52:20,160 --> 00:52:23,038
que la veille,
trois individus lui ont demand�
532
00:52:23,240 --> 00:52:26,437
comment escompter des yens.
Retrouve-moi le dossier.
533
00:52:28,840 --> 00:52:29,716
C'est clair,
534
00:52:29,920 --> 00:52:32,957
il faut quitter Hong-Kong
avant que la police nous trouve.
535
00:52:33,400 --> 00:52:34,628
Voyez si c'est ce dossier.
536
00:52:35,760 --> 00:52:37,398
C'est li� aux affaires de bombes ?
537
00:52:37,640 --> 00:52:39,073
On lance un mandat ?
538
00:52:46,960 --> 00:52:48,712
Une demoiselle te cherche.
539
00:52:52,080 --> 00:52:53,354
Elle veut des litchis.
540
00:52:57,480 --> 00:52:58,310
Mai Pin Yung.
541
00:53:00,120 --> 00:53:01,951
Prudence, on n'a plus de limonade.
542
00:53:02,240 --> 00:53:03,912
- Tu te moques ?
- Je rigolais.
543
00:53:04,120 --> 00:53:05,109
D�gage !
544
00:53:09,280 --> 00:53:12,158
Tu oses revenir
apr�s ta sale blague !
545
00:53:13,040 --> 00:53:14,268
Qui est ton boss ?
546
00:53:14,640 --> 00:53:17,313
En plus, tu poses des questions !
547
00:53:17,520 --> 00:53:19,795
Je veux faire votre fortune.
548
00:54:08,080 --> 00:54:08,796
Laissez passer !
549
00:54:10,600 --> 00:54:11,919
Oncle Hak est l� ?
550
00:54:12,120 --> 00:54:12,870
Oncle Hak !
551
00:54:13,080 --> 00:54:14,479
- Qui ?
- Oncle Hak.
552
00:54:14,920 --> 00:54:16,512
Le disc-jockey...
553
00:54:31,960 --> 00:54:33,279
Attends-moi ici.
554
00:54:46,960 --> 00:54:49,428
Voici mon chef,
555
00:54:49,640 --> 00:54:54,031
un des 10 tigres de Shaukeiwan.
Il s'appelle 49 Hak Chai.
556
00:54:55,880 --> 00:54:57,108
Seulement 49 ?
557
00:54:58,240 --> 00:55:00,595
Ne crois pas que c'est un petit.
558
00:55:00,800 --> 00:55:04,395
Tous les ca�ds au-dessus de lui
sont en prison.
559
00:55:04,600 --> 00:55:06,875
Maintenant,
Hak est aux commandes.
560
00:55:07,080 --> 00:55:09,753
Tu travailles dans quel cabaret ?
561
00:55:10,600 --> 00:55:12,352
Ce n'est pas une entra�neuse.
562
00:55:12,560 --> 00:55:15,313
Elle voudrait discuter affaires.
563
00:55:17,560 --> 00:55:20,074
Comment escompter ce billet ?
564
00:55:21,400 --> 00:55:22,879
Comment tu l'as eu ?
565
00:55:23,360 --> 00:55:24,588
C'est un vrai !
566
00:55:25,600 --> 00:55:28,478
C'est une amie.
Je m'en porte garant.
567
00:55:47,040 --> 00:55:48,632
C'est du solide ?
568
00:55:48,840 --> 00:55:52,992
Comment peux-tu imaginer
le contraire ?
569
00:55:53,440 --> 00:55:55,351
Je n'oserais jamais.
570
00:55:55,560 --> 00:55:58,393
On mange les �ufs
et puis on tue la poule.
571
00:56:00,160 --> 00:56:01,309
Bon Dieu !
572
00:56:01,680 --> 00:56:04,831
Il faut qu'on r�cup�re ce contrat.
573
00:56:05,400 --> 00:56:07,550
� n'importe quel prix.
574
00:56:20,240 --> 00:56:23,869
C'est comme une guerre
entre triades.
575
00:56:24,800 --> 00:56:25,789
Mais non.
576
00:56:26,000 --> 00:56:29,436
Il faut tout pr�voir.
D�p�che-toi !
577
00:56:29,920 --> 00:56:32,798
On ne sait m�me pas qui est en face.
578
00:56:33,240 --> 00:56:35,754
Il faut tenter le coup.
579
00:56:35,960 --> 00:56:38,554
On n'en change qu'une dizaine.
580
00:56:39,200 --> 00:56:42,192
Quand on a le fric,
on va au Canada,
581
00:56:42,400 --> 00:56:45,358
et on y reste. Qu'en dites-vous ?
582
00:56:45,560 --> 00:56:48,279
�a para�t bien,
mais est-ce que �a marchera ?
583
00:56:48,880 --> 00:56:51,872
Si vous renoncez, c'est maintenant.
584
00:56:52,080 --> 00:56:54,116
Apr�s, ce sera trop tard.
585
00:56:55,080 --> 00:56:57,992
Bon...
Ce soir, on suit le plan.
586
00:56:58,200 --> 00:57:01,590
Plus d'objections ?
On fait comme pr�vu.
587
00:57:32,000 --> 00:57:33,831
Vous avez la marchandise ?
588
00:57:35,240 --> 00:57:38,312
Je prends 10% de commission.
N'oubliez pas.
589
00:57:40,080 --> 00:57:43,470
Vous paierez tout de suite apr�s.
590
00:57:55,760 --> 00:57:56,875
Entrez.
591
00:58:05,600 --> 00:58:06,828
Vous les avez apport�s ?
592
00:58:12,440 --> 00:58:13,873
Un million de yens.
593
00:58:14,480 --> 00:58:16,118
Ordre bancaire japonais.
594
00:58:16,840 --> 00:58:19,513
Vous ne pouvez pas escompter �a
� Hong-Kong.
595
00:58:21,200 --> 00:58:23,156
O� l'avez-vous vol� ?
596
00:58:23,920 --> 00:58:25,194
Vous le voulez ou pas ?
597
00:58:25,400 --> 00:58:27,152
Je peux en proposer...
598
00:58:27,760 --> 00:58:29,079
30% du montant.
599
00:58:29,280 --> 00:58:31,794
30%, c'est trop peu.
600
00:58:32,000 --> 00:58:34,070
D'accord. J'en change 20.
601
00:58:34,280 --> 00:58:35,793
Tant que �a ?
602
00:58:57,120 --> 00:58:58,155
Recomptez !
603
00:59:06,240 --> 00:59:08,879
S'il vous en reste, �a m'int�resse.
604
00:59:11,920 --> 00:59:12,830
O� est Hak ?
605
00:59:13,040 --> 00:59:15,270
Il a d� partir.
606
00:59:34,680 --> 00:59:35,669
Attrape !
607
00:59:43,360 --> 00:59:44,509
Loong !
608
00:59:50,680 --> 00:59:51,635
Allez vous faire foutre !
609
00:59:55,840 --> 00:59:56,795
Ko, par ici !
610
01:00:07,120 --> 01:00:08,712
Paul !
611
01:01:18,120 --> 01:01:19,030
Comment �a va ?
612
01:01:19,800 --> 01:01:21,552
Vous m'avez foutu la frousse.
613
01:01:22,120 --> 01:01:23,235
Et l'argent ?
614
01:01:23,520 --> 01:01:26,193
C'est Loong qui l'a.
615
01:02:57,120 --> 01:02:58,439
Reste l� !
616
01:03:00,240 --> 01:03:01,639
Arr�te !
617
01:03:03,600 --> 01:03:05,875
Fais gaffe, je ne suis pas Paul.
618
01:03:06,560 --> 01:03:08,152
Je rends les coups.
619
01:03:08,520 --> 01:03:11,159
On a su� pour ce fric,
et tu le jettes !
620
01:03:11,360 --> 01:03:13,669
Le fric !
Ma vie, �a compte aussi.
621
01:03:13,880 --> 01:03:16,348
Tu ne penses qu'� toi.
622
01:03:16,760 --> 01:03:18,671
Il est � nous tous.
623
01:03:18,880 --> 01:03:22,759
Je ne veux plus de ce fric.
Garde tout !
624
01:03:23,080 --> 01:03:24,115
Partons.
625
01:03:25,160 --> 01:03:26,513
La loyaut�, tu connais ?
626
01:03:26,840 --> 01:03:30,674
Parles-en � ton fr�re.
On n'est pas du milieu.
627
01:03:30,880 --> 01:03:32,996
Lui, il a un flingue, il t'aidera.
628
01:03:37,560 --> 01:03:39,994
Je ne veux pas
qu'il parle de mon fr�re.
629
01:03:40,480 --> 01:03:42,471
Lui et toi, vous �tes dingues.
630
01:03:42,680 --> 01:03:43,999
On est dingues ?
631
01:03:46,520 --> 01:03:47,839
Tu vas voir !
632
01:03:48,040 --> 01:03:52,033
Je n'ai pas peur. Tu n'as
qu'� poser une bombe chez moi.
633
01:03:55,360 --> 01:03:56,395
Je ne te l�cherai pas.
634
01:03:57,640 --> 01:03:58,755
Je t'attends !
635
01:04:02,880 --> 01:04:05,519
Partez !
Je ne veux plus vous revoir.
636
01:04:24,480 --> 01:04:25,629
Tu veux t'enfuir ?
637
01:04:37,440 --> 01:04:40,273
J'ai un couteau. Tu le veux ?
638
01:04:43,480 --> 01:04:46,995
Petite garce,
on va monter avec toi.
639
01:04:47,200 --> 01:04:50,112
Et tu nous remettras
les autres billets.
640
01:04:51,120 --> 01:04:52,189
Je sais qu'il t'en reste.
641
01:05:08,080 --> 01:05:09,593
Tu veux vraiment fuir ?
642
01:05:09,800 --> 01:05:12,155
Tu ne t'en tireras pas comme �a.
643
01:05:12,840 --> 01:05:14,398
Tu ne nous �chapperas pas.
644
01:05:17,400 --> 01:05:19,152
Garce !
645
01:05:19,400 --> 01:05:21,755
Tu voulais nous faire cramer.
646
01:05:29,680 --> 01:05:30,635
Non...
647
01:05:42,120 --> 01:05:43,109
Police ! Bougez plus !
648
01:05:52,560 --> 01:05:53,913
- �a va ?
- Mon bras va casser.
649
01:05:54,120 --> 01:05:55,155
Je t'ai pas caus�.
650
01:05:59,920 --> 01:06:00,677
Tu n'as rien ?
651
01:06:03,040 --> 01:06:04,598
Que t'a-t-il fait ?
652
01:06:07,000 --> 01:06:07,716
C'est rien.
653
01:06:11,120 --> 01:06:14,510
Ils t'ont fait mal ?
N'aie pas peur, je suis l�.
654
01:06:15,840 --> 01:06:17,159
Je ne les connais pas.
655
01:06:18,680 --> 01:06:22,195
Je venais prendre ma voiture.
Je ne sais rien.
656
01:06:23,240 --> 01:06:24,514
Je peux partir ?
657
01:06:29,080 --> 01:06:29,830
Quoi ?
658
01:06:30,280 --> 01:06:33,909
Pouvez-vous d�placer votre voiture ?
Je suis coinc�.
659
01:06:36,680 --> 01:06:40,673
N'utilisez pas votre arme
pour un rien.
660
01:06:45,520 --> 01:06:48,432
Il faut peut-�tre
que je te demande avant ?
661
01:06:49,280 --> 01:06:53,671
S'il arrive quelque chose
� ma s�ur, je t'embarque.
662
01:06:59,520 --> 01:07:00,396
Sors de l� !
663
01:07:07,720 --> 01:07:11,315
Tu te bagarres maintenant ?
Tu veux te suicider ?
664
01:07:19,200 --> 01:07:21,077
Tu te crois exceptionnelle ?
665
01:07:22,160 --> 01:07:24,469
Ne joue pas les dures avec moi !
666
01:07:32,600 --> 01:07:36,991
Que faisais-tu avec eux ?
Ils voulaient te tuer. Parle !
667
01:07:38,560 --> 01:07:40,869
Tu veux que je te frappe ?
668
01:07:41,440 --> 01:07:42,190
Parle !
669
01:08:11,720 --> 01:08:12,630
Tu es folle !
670
01:08:12,880 --> 01:08:14,711
Je n'y suis pour rien.
671
01:08:30,000 --> 01:08:30,637
�a suffit !
672
01:08:31,720 --> 01:08:34,996
On a failli se faire arr�ter
par la police.
673
01:08:35,200 --> 01:08:37,111
On finira par te buter.
674
01:08:39,400 --> 01:08:41,595
Donnez-moi les billets.
675
01:08:41,920 --> 01:08:44,229
De quoi tu parles, Hak ?
676
01:08:45,680 --> 01:08:47,159
Ceux ramass�s au parking.
677
01:08:49,360 --> 01:08:50,998
- Mais non !
- Grouillez !
678
01:08:55,880 --> 01:08:57,029
Plus vite !
679
01:08:57,280 --> 01:08:58,110
Et toi ?
680
01:09:01,800 --> 01:09:02,710
C'est tout ?
681
01:09:09,000 --> 01:09:09,671
Pas d'autres ?
682
01:09:09,880 --> 01:09:11,518
On n'en a plus.
683
01:09:12,680 --> 01:09:13,874
Vraiment ?
684
01:09:18,920 --> 01:09:21,957
Salopard !
Tu veux tromper ton chef !
685
01:09:23,800 --> 01:09:25,279
- Sors-les !
- Tout de suite.
686
01:09:27,880 --> 01:09:28,835
Qui c'est ?
687
01:09:35,600 --> 01:09:36,953
Pourquoi il est encore l�, lui ?
688
01:09:39,200 --> 01:09:41,395
Il est toujours ivre. Il dort ici.
689
01:09:42,240 --> 01:09:43,753
J'ai tout donn�.
690
01:09:47,080 --> 01:09:48,308
Tu t'en vas ?
691
01:10:28,480 --> 01:10:32,917
Dans l'enqu�te sur la s�ried'explosions de ces derniers jours,
692
01:10:33,360 --> 01:10:35,669
la police recherche un jeune homme
693
01:10:36,680 --> 01:10:38,511
afin d'�claircir...
694
01:10:42,680 --> 01:10:44,511
Ne regarde pas !
695
01:10:44,720 --> 01:10:45,914
Rends-la-moi.
696
01:10:46,120 --> 01:10:47,394
Tu ne verras rien.
697
01:10:48,520 --> 01:10:50,397
Je t'interdis de regarder.
698
01:10:51,080 --> 01:10:52,149
File � l'�cole !
699
01:10:53,600 --> 01:10:54,919
Je te la laisse !
700
01:11:00,160 --> 01:11:01,354
Qu'y a-t-il encore ?
701
01:11:02,880 --> 01:11:05,394
Tu m'en parleras tout � l'heure.
702
01:11:05,760 --> 01:11:07,273
J'ai mal � la t�te.
703
01:11:19,600 --> 01:11:21,272
Il fait trop de bruit.
704
01:12:47,160 --> 01:12:49,833
Ici, dans dix ans, plus de place.
705
01:12:56,960 --> 01:12:59,679
Ce gosse est mort bien jeune.
706
01:13:00,040 --> 01:13:02,190
Et alors ? �a arrive souvent.
707
01:13:03,880 --> 01:13:05,438
Il �tait malade ou on l'a tu� ?
708
01:13:05,640 --> 01:13:08,996
Une voiture l'a �cras�
ou il est mort dans une explosion ?
709
01:13:09,840 --> 01:13:14,038
Il a peut-�tre explos� avec la bombe
de Paul en allant aux toilettes.
710
01:13:14,240 --> 01:13:15,593
Ne dites plus rien !
711
01:13:17,080 --> 01:13:19,719
�a t'amuse de parler de ces choses ?
712
01:13:20,760 --> 01:13:23,354
Inutile de geindre.
713
01:13:23,560 --> 01:13:24,834
Tu continues !
714
01:13:25,400 --> 01:13:26,628
Mais c'est la v�rit� !
715
01:13:27,200 --> 01:13:30,317
- Arr�te !
- Le dur qui a eu peur d'une femme !
716
01:13:36,280 --> 01:13:38,316
Essaie un peu de me frapper !
717
01:13:56,560 --> 01:13:57,470
Paul !
718
01:14:00,320 --> 01:14:01,389
Tu vas voir !
719
01:14:02,400 --> 01:14:03,469
Tiens �a !
720
01:14:06,800 --> 01:14:09,473
Si vous continuez, je vous laisse.
721
01:16:18,600 --> 01:16:19,635
On vient.
722
01:16:27,760 --> 01:16:29,159
C'est bien sombre.
723
01:16:40,560 --> 01:16:41,549
Y'a quelqu'un ?
724
01:16:42,280 --> 01:16:43,508
C'est quoi ?
725
01:17:07,000 --> 01:17:08,319
Maudite Wan-Chu !
726
01:17:10,080 --> 01:17:11,035
Pas encore couch� ?
727
01:17:11,440 --> 01:17:13,078
Il y a une porte derri�re ?
728
01:17:13,280 --> 01:17:15,396
- Oui, l�-bas.
- Appelle vite la police.
729
01:17:15,800 --> 01:17:16,835
Un probl�me ?
730
01:17:34,520 --> 01:17:35,635
Ne bougez pas !
731
01:18:26,080 --> 01:18:28,594
Que se passe-t-il ?
732
01:19:04,920 --> 01:19:06,797
Qu'avez-vous entendu ?
733
01:19:07,560 --> 01:19:08,879
Elle est sourde.
734
01:19:34,360 --> 01:19:35,072
Entrez.
735
01:19:36,360 --> 01:19:38,351
Attends, j'ai � lui parler.
736
01:19:45,200 --> 01:19:46,792
Vous me retirez l'enqu�te ?
737
01:19:47,480 --> 01:19:51,917
�a s'est pass� chez moi.
C'est moi qui dois m'en charger.
738
01:19:52,120 --> 01:19:55,476
Je ne veux pas que tu t'en m�les.
739
01:19:55,680 --> 01:19:56,874
Repose-toi 2 jours.
740
01:19:57,080 --> 01:20:00,550
Je veux que tu restes en dehors
de cette affaire.
741
01:20:00,760 --> 01:20:02,796
Et pourquoi ?
742
01:20:03,000 --> 01:20:06,709
On a trouv� chez toi
des ordres bancaires japonais.
743
01:20:06,920 --> 01:20:10,276
On ne sait pas o� on met les pieds.
Prudence.
744
01:20:12,640 --> 01:20:16,189
Ma s�ur a �t� tu�e, on m'a attaqu�.
Je fais quoi alors ?
745
01:20:16,400 --> 01:20:19,437
Rassure-toi. On ira jusqu'au bout.
746
01:20:19,960 --> 01:20:21,678
Tu prends un cong�.
747
01:20:21,880 --> 01:20:24,314
La section politique s'en charge.
748
01:20:24,520 --> 01:20:26,750
La section politique,
�a veut dire quoi ?
749
01:20:27,200 --> 01:20:29,634
C'est un dossier
extr�mement sensible.
750
01:20:31,000 --> 01:20:34,390
Le contexte politique est d�licat.
Il ne faut mouiller personne.
751
01:20:35,280 --> 01:20:38,670
L'affaire est complexe.
C'est le brouillard total.
752
01:20:42,240 --> 01:20:43,116
Vous exag�rez.
753
01:20:43,560 --> 01:20:47,189
Si j'exag�re ou non,
tu le sauras plus tard.
754
01:20:47,640 --> 01:20:51,713
En tout cas, reste hors du coup.
�a t'�vitera bien des ennuis.
755
01:21:01,440 --> 01:21:04,716
Console-le bien.
Il est sur les nerfs.
756
01:21:44,400 --> 01:21:45,674
Il l'a bu.
757
01:21:45,880 --> 01:21:49,589
Vous m'avez laiss� boire tout seul !
Salauds !
758
01:21:50,920 --> 01:21:53,718
Crache ! Recrache vite !
759
01:21:53,920 --> 01:21:57,469
- Que faire ?
- Emmenez-moi � l'h�pital.
760
01:22:04,200 --> 01:22:06,191
Va acheter du lait !
761
01:22:06,400 --> 01:22:09,198
- Du lait ?
- Le lait frais dilue le poison.
762
01:22:09,920 --> 01:22:12,388
Grouillez-vous, �a fait mal.
763
01:22:12,600 --> 01:22:13,555
Fonce en acheter !
764
01:22:30,200 --> 01:22:33,590
Vite, donnez-moi du lait !
765
01:22:36,440 --> 01:22:38,192
Du lait ! Vite !
766
01:22:39,240 --> 01:22:41,435
Tu n'es pas encore sevr� ?
767
01:22:44,640 --> 01:22:46,073
Tu es bien press�.
768
01:23:51,640 --> 01:23:52,993
Police, ne bougez pas !
769
01:23:55,960 --> 01:23:58,190
Le Livre de Mormon
770
01:23:58,560 --> 01:24:00,278
Tu frappes les gens
en pleine rue !
771
01:24:00,480 --> 01:24:02,277
Je ne savais pas qui c'�tait.
772
01:24:02,480 --> 01:24:04,072
Justement !
773
01:24:04,280 --> 01:24:05,872
S'ils avaient sorti une arme ?
774
01:24:06,080 --> 01:24:07,195
Ils �taient arm�s ?
775
01:24:07,400 --> 01:24:10,676
Crois-tu que je serais encore l�
� te causer ?
776
01:24:26,560 --> 01:24:28,949
Monsieur, je suis l'inspecteur Lu.
777
01:24:30,960 --> 01:24:34,157
J'ai besoin de quelqu'un
de police secours.
778
01:24:34,960 --> 01:24:35,790
Oui.
779
01:24:36,680 --> 01:24:39,399
Tan a perdu la t�te.
780
01:24:39,960 --> 01:24:41,951
Oui, il a bien besoin de cong�s.
781
01:24:42,680 --> 01:24:45,672
J'ai dit de cong�s, pas manger.
782
01:24:49,000 --> 01:24:52,959
Bureau des affaires sp�ciales,
je vous �coute.
783
01:24:53,480 --> 01:24:56,119
Ici, le cadet n�167.
J'ai une information.
784
01:24:57,680 --> 01:24:58,954
O� es-tu ?
785
01:24:59,480 --> 01:25:00,708
D'accord, j'arrive !
786
01:25:01,760 --> 01:25:03,352
O� tu vas ?
787
01:25:03,560 --> 01:25:05,152
Me prostituer, je peux ?
788
01:25:05,440 --> 01:25:07,476
- Il a tout vomi.
- Il va aller mieux.
789
01:25:08,200 --> 01:25:09,189
Ko.
790
01:25:20,000 --> 01:25:23,037
C'est vous
qui avez fabriqu� la bombe !
791
01:25:24,160 --> 01:25:27,197
C'est vous qui vouliez
qu'on se suicide !
792
01:25:27,960 --> 01:25:30,520
Il a de la fi�vre.
On fait quoi ?
793
01:25:30,720 --> 01:25:32,233
Laisse-le dormir, �a ira.
794
01:25:33,600 --> 01:25:37,195
Qu'est-ce que tu en sais ?
Tu n'es pas m�decin.
795
01:25:38,280 --> 01:25:39,918
Va en chercher un ou j'y vais.
796
01:25:43,240 --> 01:25:45,754
- O� tu vas ?
- Chercher un m�decin.
797
01:25:45,960 --> 01:25:48,349
Si on t'interroge, tu diras quoi ?
798
01:25:48,560 --> 01:25:50,232
J'y penserai plus tard.
799
01:25:51,160 --> 01:25:52,639
Loong, reste ici !
800
01:26:00,320 --> 01:26:02,038
La police, tirons-nous !
801
01:26:38,040 --> 01:26:38,831
Arr�te-toi !
802
01:26:39,280 --> 01:26:40,793
Ko, d�livre-moi.
803
01:27:02,800 --> 01:27:04,074
Reste o� tu es !
804
01:27:08,760 --> 01:27:10,751
Pourquoi tu as tu� ma s�ur ?
805
01:27:28,600 --> 01:27:30,750
Pose ton arme ou je le tue !
806
01:28:24,040 --> 01:28:25,598
O� est ce fichu contrat ?
807
01:32:37,920 --> 01:32:38,750
Loong !
808
01:34:17,640 --> 01:34:20,712
Voyous !
Je vais pr�venir la police.
809
01:34:56,720 --> 01:34:58,676
Adaptation : Lydie Chang
57189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.