All language subtitles for The.Web.of.Death.1976.SB.BDRip.x264.2Audio.AC3.iNT-NowYS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,800 --> 00:00:27,160 Come on... 2 00:00:38,680 --> 00:00:39,770 Five Venom Spider 3 00:00:40,180 --> 00:00:42,240 Kids, step aside 4 00:00:43,550 --> 00:00:44,810 Let me finish them 5 00:01:23,150 --> 00:01:26,120 Five Venom Spider is truly invincible 6 00:01:35,300 --> 00:01:38,530 You will pay for killing the innocent 7 00:01:38,640 --> 00:01:40,470 Hand me Five Venom Spider now 8 00:02:38,860 --> 00:02:40,830 Master, please... 9 00:02:59,550 --> 00:03:00,740 Please be seated 10 00:03:01,150 --> 00:03:02,780 Thanks, Chief 11 00:03:04,520 --> 00:03:05,550 Fellow master 12 00:03:05,660 --> 00:03:08,090 You beat the drum and request for a meeting 13 00:03:08,190 --> 00:03:11,320 What happened to the clan? 14 00:03:12,400 --> 00:03:13,990 Chief 15 00:03:14,100 --> 00:03:16,070 There's a word that most boxers will gather 16 00:03:16,170 --> 00:03:18,660 ...at Mount Wudang during Mid-Autumn Festival 17 00:03:18,770 --> 00:03:20,030 and compete with each other, 18 00:03:20,140 --> 00:03:23,440 for the title of ' The king of the boxer world' 19 00:03:23,810 --> 00:03:25,800 To maintain the status of our clan, 20 00:03:25,910 --> 00:03:28,280 we hope that you'll hand us the clan treasure 21 00:03:28,380 --> 00:03:30,370 ...the Five Venom Spider 22 00:03:30,480 --> 00:03:33,970 This would enable us to fight the boxers at Wudang 23 00:03:35,090 --> 00:03:38,540 Want me to hand you the Spider 24 00:03:38,660 --> 00:03:40,150 ...for competing with other boxers 25 00:03:40,260 --> 00:03:41,950 for the 'King of boxers' seat, is it? 26 00:03:42,060 --> 00:03:44,890 Right. That is what we want 27 00:03:44,990 --> 00:03:45,980 Master 28 00:03:46,100 --> 00:03:48,960 Five Venom Clan is not as famous as before 29 00:03:49,070 --> 00:03:50,860 The territories of Chief Scorpion and Toad 30 00:03:50,970 --> 00:03:52,660 ...were taken by other boxers 31 00:03:52,770 --> 00:03:55,240 If we do not show our power, 32 00:03:55,340 --> 00:03:57,470 other boxers will look down on the clan 33 00:03:58,580 --> 00:04:00,870 You mean I did not rule the clan properly 34 00:04:00,980 --> 00:04:02,000 No, Chief 35 00:04:02,310 --> 00:04:04,340 But I think... 36 00:04:04,450 --> 00:04:07,010 the Spider is the treasure of the clan 37 00:04:07,120 --> 00:04:08,740 It should not be buried in the ground forever 38 00:04:08,850 --> 00:04:10,510 Snake is right 39 00:04:10,620 --> 00:04:11,180 If the boxers find out that... 40 00:04:11,290 --> 00:04:13,880 we don't intend to use the Spider anymore, 41 00:04:13,990 --> 00:04:16,550 they will not take us seriously 42 00:04:16,660 --> 00:04:17,520 Shut up 43 00:04:21,160 --> 00:04:22,760 Right 44 00:04:22,870 --> 00:04:25,490 Spider is the treasure of the clan, but... 45 00:04:26,600 --> 00:04:29,160 starting from 7th generation of clan's Chief, 46 00:04:29,270 --> 00:04:31,760 because it was too powerful, 47 00:04:31,880 --> 00:04:33,100 if a wicked-hearted boxer 48 00:04:33,210 --> 00:04:35,510 got hold of it, 49 00:04:35,610 --> 00:04:38,600 ...the whole world was likely to be endangered 50 00:04:39,420 --> 00:04:43,250 Hence the Chief had abandoned & decided to... 51 00:04:43,350 --> 00:04:44,340 bury it underground 52 00:04:45,760 --> 00:04:48,090 No more discussion 53 00:04:48,190 --> 00:04:49,220 about the Five Venom Spider 54 00:04:51,190 --> 00:04:53,160 Well? Is there anything else? 55 00:04:55,130 --> 00:04:56,190 If not, let's end the meeting 56 00:04:57,570 --> 00:04:59,900 Dismiss 57 00:06:18,680 --> 00:06:19,610 What? 58 00:06:20,020 --> 00:06:22,280 Practicing again tonight? 59 00:06:22,390 --> 00:06:25,910 You go to bed first 60 00:06:26,020 --> 00:06:26,850 What the hell! 61 00:07:04,790 --> 00:07:07,850 The old man is practicing inside the closed door? 62 00:07:39,230 --> 00:07:40,860 Did anyone see you coming here? 63 00:07:40,960 --> 00:07:42,020 Of course not 64 00:07:50,570 --> 00:07:53,270 Liu Shen, do you ever think that 65 00:07:53,380 --> 00:07:56,370 if you become the master someday, 66 00:07:56,480 --> 00:07:58,070 we could be, like... together forever? 67 00:08:00,350 --> 00:08:01,820 I've already pondered over this 68 00:08:02,090 --> 00:08:04,580 But I must have the Spider first 69 00:08:05,620 --> 00:08:08,560 He would not even tell us where it is 70 00:08:08,660 --> 00:08:10,180 How could we get it? 71 00:08:10,460 --> 00:08:11,830 I have an idea 72 00:08:11,930 --> 00:08:14,290 Let's spread the news of the Spider 73 00:08:14,400 --> 00:08:16,870 The righteous boxers will find it for us 74 00:08:32,180 --> 00:08:34,240 Fellow seniors 75 00:08:34,350 --> 00:08:35,340 Please 76 00:08:39,090 --> 00:08:41,610 The reappearance of the Five Venom Spider 77 00:08:41,720 --> 00:08:43,620 I've heard of it 78 00:08:43,730 --> 00:08:45,960 Every clan has members here now 79 00:08:46,060 --> 00:08:48,120 We may work out a plan for it 80 00:08:48,230 --> 00:08:49,320 As I know, 81 00:08:49,430 --> 00:08:52,270 the Spider was sealed for a hundred years 82 00:08:52,370 --> 00:08:55,740 But it's the king of poisons 83 00:08:55,840 --> 00:08:58,810 It's nearly invincible 84 00:08:58,910 --> 00:09:00,740 It can emit poison 85 00:09:00,840 --> 00:09:03,280 You're surely dead 10 steps within its presence 86 00:09:03,650 --> 00:09:06,620 It can spit out colorful, poisonous wire 87 00:09:06,720 --> 00:09:10,550 You're trapped within hundred feet of its radius 88 00:09:11,650 --> 00:09:15,920 lts reappearance... 89 00:09:16,030 --> 00:09:17,550 is just a rumor 90 00:09:17,660 --> 00:09:19,130 Did anyone really see it? 91 00:09:19,230 --> 00:09:20,390 Right 92 00:09:20,500 --> 00:09:21,190 Taoist Priest 93 00:09:21,300 --> 00:09:22,730 though it's only a rumor, 94 00:09:22,830 --> 00:09:25,730 we shouldn't overlook it 95 00:09:25,840 --> 00:09:27,800 An emergency plan would be more in order 96 00:09:27,900 --> 00:09:29,530 Right 97 00:09:29,640 --> 00:09:31,440 Master Zhou is right 98 00:09:31,540 --> 00:09:35,030 I hear 5 Venom Clan appears in Fujian lately 99 00:09:35,140 --> 00:09:37,870 I'm sending my eldest student to Shaolin Temple 100 00:09:37,980 --> 00:09:40,950 and asking master Wenkong for the news 101 00:09:45,860 --> 00:09:46,790 Senior 102 00:09:51,630 --> 00:09:52,290 Sister 103 00:09:52,400 --> 00:09:53,660 Are you leaving today? 104 00:09:53,760 --> 00:09:55,530 Master wants me to go as soon as possible 105 00:09:56,300 --> 00:09:57,730 I made this jacket last night 106 00:09:57,830 --> 00:09:58,730 If it turns cold on the road, 107 00:09:58,840 --> 00:10:00,000 you may use it 108 00:10:01,540 --> 00:10:02,630 Thanks 109 00:10:02,910 --> 00:10:04,430 Is it snowing in Fujian? 110 00:10:06,110 --> 00:10:06,800 Brother 111 00:10:06,910 --> 00:10:09,070 Someone sends you a gift for your trip 112 00:10:09,180 --> 00:10:10,200 ...but I have nothing 113 00:10:10,310 --> 00:10:12,610 for the trip of Mount Wudang 114 00:10:12,720 --> 00:10:13,580 2nd senior... 115 00:10:14,350 --> 00:10:15,650 Yingjie, don't tease her 116 00:10:15,750 --> 00:10:17,120 She is very kind 117 00:10:17,550 --> 00:10:18,210 You're wrong 118 00:10:18,320 --> 00:10:19,550 She is very dedicated 119 00:10:19,660 --> 00:10:21,890 Right, when you put this on, 120 00:10:21,990 --> 00:10:23,420 ...don't you forget her 121 00:10:23,530 --> 00:10:25,430 You... 122 00:10:37,570 --> 00:10:38,300 Captain 123 00:10:38,570 --> 00:10:40,240 The beggar may have some problems 124 00:10:40,780 --> 00:10:41,610 Take a look 125 00:10:43,950 --> 00:10:45,740 That's him 126 00:10:46,050 --> 00:10:47,040 Him? 127 00:10:55,390 --> 00:10:56,320 Waiter 128 00:10:56,830 --> 00:10:58,990 Would you have any better dishes? 129 00:11:01,200 --> 00:11:02,490 Sir 130 00:11:02,600 --> 00:11:05,730 The best wine and dishes are on your table 131 00:11:05,840 --> 00:11:08,070 What? Are they the best? 132 00:11:08,170 --> 00:11:09,200 Yes 133 00:11:09,310 --> 00:11:11,570 How could I eat this shit? 134 00:11:16,950 --> 00:11:19,810 Hey... sir 135 00:11:19,920 --> 00:11:21,540 What's the matter? 136 00:11:21,650 --> 00:11:22,850 Are you done? 137 00:11:22,950 --> 00:11:24,680 Yes 138 00:11:24,790 --> 00:11:26,190 Please pay your bill 139 00:11:28,490 --> 00:11:30,520 Pay? 140 00:11:30,630 --> 00:11:31,790 Why should I pay? 141 00:11:31,890 --> 00:11:33,660 You ought to pay for what you've eaten 142 00:11:33,930 --> 00:11:35,330 Should I? 143 00:11:35,430 --> 00:11:36,760 Yes 144 00:11:37,100 --> 00:11:39,070 What kind of rule is it? 145 00:11:39,400 --> 00:11:40,660 Well... 146 00:11:41,840 --> 00:11:43,770 If there's no such kind of rule, 147 00:11:43,870 --> 00:11:45,400 why should I pay? 148 00:11:45,710 --> 00:11:47,940 Sir... 149 00:11:48,610 --> 00:11:50,100 Kid, don't mess around 150 00:11:50,210 --> 00:11:51,200 I'll beat you up 151 00:11:58,520 --> 00:11:59,280 Come on 152 00:12:02,260 --> 00:12:03,780 - Come... - Hurry up... 153 00:12:03,890 --> 00:12:04,830 Come over 154 00:12:10,730 --> 00:12:12,060 Come on 155 00:12:16,970 --> 00:12:17,840 Go 156 00:12:50,910 --> 00:12:51,500 What are you doing? 157 00:12:51,610 --> 00:12:53,070 All of you bullying a little beggar? 158 00:12:55,910 --> 00:12:57,470 Sir, you're right 159 00:12:57,580 --> 00:12:58,810 We didn't 160 00:12:58,910 --> 00:13:00,070 He is acting unruly 161 00:13:00,180 --> 00:13:02,280 He didn't settle his bill 162 00:13:02,390 --> 00:13:03,370 I don't have money 163 00:13:03,490 --> 00:13:04,650 How can I pay? 164 00:13:10,930 --> 00:13:13,860 I apologize on his behalf 165 00:13:13,960 --> 00:13:15,930 You see, I intend putting up here 166 00:13:16,030 --> 00:13:17,500 The money he owed you... 167 00:13:17,600 --> 00:13:19,160 please put it on my tab 168 00:13:19,270 --> 00:13:21,740 Alright, as you say 169 00:13:21,840 --> 00:13:23,860 It's settled now 170 00:13:23,970 --> 00:13:26,410 It's over. Go 171 00:13:27,110 --> 00:13:28,270 Thanks 172 00:13:31,080 --> 00:13:32,100 Where are you going? 173 00:13:33,620 --> 00:13:35,380 I'm going to San Xiu Tai 174 00:13:35,480 --> 00:13:37,320 Don't mess around here 175 00:13:39,220 --> 00:13:40,420 San Xiu Tai 176 00:13:46,560 --> 00:13:48,120 Will the 3 Saints of Wudang come today? 177 00:13:48,230 --> 00:13:48,820 Yes, definitely 178 00:13:48,930 --> 00:13:49,400 He left a message days ago 179 00:13:49,500 --> 00:13:50,800 he will come to visit the master today 180 00:13:50,900 --> 00:13:52,060 He will surely come 181 00:13:52,170 --> 00:13:54,230 Is he coming to fight with the master? 182 00:13:54,340 --> 00:13:55,270 He must have his own reasons 183 00:13:55,370 --> 00:13:56,600 But it's none of your concern 184 00:13:56,710 --> 00:13:58,200 Shut up. Let's go 185 00:13:58,310 --> 00:13:59,170 Let's go 186 00:14:05,450 --> 00:14:06,680 3 Saints of Wudang? 187 00:14:07,880 --> 00:14:08,650 Who is it? 188 00:14:13,090 --> 00:14:14,820 Speak of the devil! 189 00:14:23,870 --> 00:14:25,460 San Xiu Tai is an important place in Shaolin 190 00:14:25,570 --> 00:14:27,160 Who are you? State your name 191 00:14:28,140 --> 00:14:28,970 Quite fierce, I'd say 192 00:14:29,070 --> 00:14:30,300 Though I'm hidden in here, still he can see me 193 00:14:34,080 --> 00:14:36,770 3 Saints of Wudang aren't heroes at all 194 00:14:37,380 --> 00:14:38,400 Quite daring, huh! 195 00:14:43,450 --> 00:14:44,280 Sir 196 00:14:44,590 --> 00:14:45,380 What are you doing? 197 00:14:45,650 --> 00:14:48,150 Please stop 198 00:14:48,860 --> 00:14:50,260 You deserve this 199 00:14:50,360 --> 00:14:51,720 You shouldn't have said 200 00:14:52,090 --> 00:14:54,290 3 Saints aren't heroes 201 00:14:58,230 --> 00:14:59,630 If you don't stop, 202 00:14:59,740 --> 00:15:01,030 I'll have to offend you 203 00:15:01,140 --> 00:15:02,830 Do it 204 00:15:25,560 --> 00:15:26,490 Some skills you have! 205 00:15:26,960 --> 00:15:28,220 Excuse me 206 00:15:29,060 --> 00:15:29,930 Hold it 207 00:15:30,300 --> 00:15:32,320 Please stop 208 00:15:32,900 --> 00:15:34,100 Master Wenkong 209 00:15:35,870 --> 00:15:37,960 The famous 3 Heroes of West Moon 210 00:15:38,070 --> 00:15:39,340 Why are you here... 211 00:15:39,440 --> 00:15:41,340 fighting with Mr. Fei? 212 00:15:41,440 --> 00:15:44,470 We actually came to visit you... 213 00:15:44,580 --> 00:15:45,440 But I had just arrived when, 214 00:15:45,550 --> 00:15:48,380 I hear words of humiliation 215 00:15:50,290 --> 00:15:52,450 I think you seldom come to central China 216 00:15:52,560 --> 00:15:53,920 You misunderstood 217 00:15:54,020 --> 00:15:56,180 3 Saints of Wudang is a person 218 00:15:56,290 --> 00:15:56,780 What? 219 00:15:56,890 --> 00:15:59,420 He specializes in 3 things: Sword play, 220 00:15:59,530 --> 00:16:01,620 ...the lute and chess 221 00:16:01,730 --> 00:16:04,530 So he's nicknamed as 3 Saints 222 00:16:04,630 --> 00:16:06,530 This excellent person, Mr. Fei, 223 00:16:06,640 --> 00:16:09,130 is standing right in front of you 224 00:16:09,240 --> 00:16:10,300 Mr. Fei 225 00:16:10,840 --> 00:16:11,900 Thanks, master 226 00:16:12,240 --> 00:16:13,640 I only told them my name 227 00:16:13,740 --> 00:16:15,540 when they asked me 228 00:16:15,640 --> 00:16:17,980 Never expected to cause trouble 229 00:16:18,080 --> 00:16:19,550 My apology 230 00:16:19,650 --> 00:16:20,340 It's okay 231 00:16:20,450 --> 00:16:21,680 We're ignorant too 232 00:16:21,780 --> 00:16:22,610 It's okay now 233 00:16:22,720 --> 00:16:25,550 We're like family 234 00:16:25,650 --> 00:16:28,120 It's over, Mr. Fei 235 00:16:28,220 --> 00:16:29,520 I know you're here for... 236 00:16:29,630 --> 00:16:31,530 the whereabouts of Five Venoms Clan 237 00:16:31,630 --> 00:16:33,600 Do you have any news? 238 00:16:33,700 --> 00:16:34,530 No 239 00:16:34,630 --> 00:16:36,460 My master ordered me to come 240 00:16:36,570 --> 00:16:38,900 to talk with you about the clan 241 00:16:39,000 --> 00:16:41,870 Okay 242 00:16:42,370 --> 00:16:43,740 Please go to my place 243 00:16:43,840 --> 00:16:45,070 and have a meal first 244 00:16:45,170 --> 00:16:46,800 then we'll talk about it 245 00:16:46,910 --> 00:16:48,070 What do you think? 246 00:16:48,180 --> 00:16:49,080 We'll do as you suggest 247 00:16:49,180 --> 00:16:50,700 This way please 248 00:16:50,810 --> 00:16:51,780 Please 249 00:17:04,460 --> 00:17:05,050 Brother 250 00:17:05,160 --> 00:17:06,420 Why are you here too? 251 00:17:07,560 --> 00:17:09,660 Do you want news of the Five Venoms Clan? 252 00:17:09,770 --> 00:17:10,630 If you do, 253 00:17:10,730 --> 00:17:12,060 go to the Lake Silver tonight 254 00:17:13,500 --> 00:17:14,400 Don't forget 255 00:17:14,800 --> 00:17:16,360 Brother 256 00:17:18,110 --> 00:17:19,040 Lake Silver 257 00:17:52,840 --> 00:17:55,000 A beautiful place indeed 258 00:18:11,590 --> 00:18:13,290 Sir, excuse me 259 00:18:18,700 --> 00:18:19,860 Who are you? 260 00:18:19,970 --> 00:18:21,530 Why are you attacking me? 261 00:18:22,270 --> 00:18:23,240 I am not 262 00:18:23,340 --> 00:18:25,200 I just want you to hold my jade flute 263 00:18:25,310 --> 00:18:26,300 ...so that I may alight the boat 264 00:18:27,380 --> 00:18:29,640 A while back I did say 'excuse me', didn't I? 265 00:18:34,080 --> 00:18:34,980 Sir, it's late in the night 266 00:18:35,080 --> 00:18:36,380 Why are you still here? 267 00:18:37,320 --> 00:18:38,220 I'm expecting someone 268 00:18:39,150 --> 00:18:40,590 A girl? 269 00:18:40,690 --> 00:18:42,210 No, a man 270 00:18:42,630 --> 00:18:44,090 Should it be a girl? 271 00:18:45,790 --> 00:18:46,920 A man 272 00:18:47,730 --> 00:18:48,920 Absolutely a girl 273 00:18:49,030 --> 00:18:50,430 Why do you have to say it's a man? 274 00:18:50,530 --> 00:18:53,260 Lady, it's me expecting someone 275 00:18:53,370 --> 00:18:54,360 I know who I'm expecting... 276 00:18:54,470 --> 00:18:55,530 is a girl or a man 277 00:18:55,640 --> 00:18:58,160 Sir, do you think I'm not sure... 278 00:18:58,270 --> 00:18:59,570 if I'm a girl, 279 00:18:59,680 --> 00:19:01,010 ...or a man? 280 00:19:06,250 --> 00:19:07,810 If you want news of the Five Venoms Clan, 281 00:19:07,920 --> 00:19:09,940 go to the Lake Silver tonight 282 00:19:12,020 --> 00:19:13,390 You're... 283 00:19:14,020 --> 00:19:15,320 Any news of the spider? 284 00:19:15,420 --> 00:19:16,520 Do you want to know? 285 00:19:17,060 --> 00:19:18,920 I need to report to my master 286 00:19:20,730 --> 00:19:22,250 Who's your master? 287 00:19:22,360 --> 00:19:23,590 Priest Tiansuan of Wudang Clan 288 00:19:26,270 --> 00:19:28,000 How many brothers do you have? 289 00:19:28,100 --> 00:19:30,300 A younger brother, Yingjie 290 00:19:30,410 --> 00:19:32,170 Anyone else? 291 00:19:32,270 --> 00:19:34,140 Anyone else? No 292 00:19:36,950 --> 00:19:38,540 Why are you asking this? 293 00:19:39,950 --> 00:19:40,680 Nothing special 294 00:19:41,250 --> 00:19:43,650 I mean, if you're a bad guy, 295 00:19:43,750 --> 00:19:46,350 how can I tell you the news? 296 00:19:46,460 --> 00:19:49,520 Are you from the Five Venoms Clan? 297 00:19:50,460 --> 00:19:51,480 No 298 00:19:52,230 --> 00:19:55,130 A friend of a friend of a friend... 299 00:19:55,230 --> 00:19:56,660 has something to do with the clan 300 00:19:57,270 --> 00:19:59,060 So I can have the news 301 00:19:59,170 --> 00:20:02,140 Can you tell me the news now? 302 00:20:03,010 --> 00:20:04,800 For the time being even I don't know 303 00:20:04,910 --> 00:20:06,600 I'll go and inquire around 304 00:20:10,610 --> 00:20:12,410 Meet you here 10 days later 305 00:20:17,420 --> 00:20:18,320 You must come here 306 00:20:20,820 --> 00:20:23,550 Strange. Who is it? 307 00:21:14,180 --> 00:21:15,970 Xiaocui 308 00:21:59,150 --> 00:22:00,090 Xiaocui 309 00:22:01,160 --> 00:22:02,520 Lady, you're back! 310 00:22:02,860 --> 00:22:03,720 Where had you been? 311 00:22:03,830 --> 00:22:05,450 Looking for you 312 00:22:05,790 --> 00:22:07,820 I fed the poison plant with some poison blood 313 00:22:07,930 --> 00:22:10,460 The master has been looking for you 314 00:22:10,830 --> 00:22:12,200 I need to see my father 315 00:22:16,370 --> 00:22:17,270 Lady 316 00:22:24,550 --> 00:22:25,710 Father 317 00:22:27,150 --> 00:22:29,340 My dear, you're back 318 00:22:29,450 --> 00:22:31,580 What trouble did you have outside? 319 00:22:31,690 --> 00:22:33,660 I didn't stir up any trouble 320 00:22:33,760 --> 00:22:35,720 I'm a good girl outside the clan 321 00:22:36,430 --> 00:22:37,520 Good? I don't believe it 322 00:22:38,490 --> 00:22:40,760 I regret to make you a good fighter 323 00:22:41,100 --> 00:22:43,030 Since your mother died, 324 00:22:43,130 --> 00:22:45,500 you've been messing around outside 325 00:22:45,600 --> 00:22:47,470 Father 326 00:22:47,570 --> 00:22:48,560 This time I heard 327 00:22:48,670 --> 00:22:50,470 news of reappearance of the Spider 328 00:22:50,570 --> 00:22:51,770 Is it true? 329 00:22:53,310 --> 00:22:57,770 Lately I've been worried about this 330 00:22:57,880 --> 00:22:59,680 Recently some chiefs 331 00:22:59,780 --> 00:23:01,310 and your Yiliang as well 332 00:23:01,420 --> 00:23:03,980 asked me to hand out the Spider 333 00:23:04,350 --> 00:23:07,410 so that they can compete for the seat of boxer king 334 00:23:08,160 --> 00:23:10,520 But I'm scared 335 00:23:11,190 --> 00:23:12,060 Why? 336 00:23:12,530 --> 00:23:15,990 I'm scared if it reappears, 337 00:23:16,100 --> 00:23:17,400 it'll turn the world of boxers upside down 338 00:23:18,300 --> 00:23:23,070 For eons it's been the elite of nether power 339 00:23:23,170 --> 00:23:26,230 No boxer can suppress it 340 00:23:26,340 --> 00:23:27,470 Is there... 341 00:23:27,580 --> 00:23:29,540 any way to tackle its power? 342 00:23:31,450 --> 00:23:33,310 You'd probably have heard of the poisonous... 343 00:23:33,420 --> 00:23:38,320 Nether Flower which is also Clan's treasure 344 00:23:40,360 --> 00:23:42,760 It flowers every 10 years 345 00:23:43,360 --> 00:23:46,520 But it's the most poisonous thing in the world 346 00:23:46,830 --> 00:23:49,520 Every chief of our clan eats this flower 347 00:23:49,630 --> 00:23:51,530 ...along with other medicine 348 00:23:52,500 --> 00:23:55,560 There's a special kind of poison in our blood 349 00:23:56,310 --> 00:24:00,140 Only this poison can deal with the Spider 350 00:24:01,140 --> 00:24:02,540 But... 351 00:24:02,710 --> 00:24:06,370 once the blood comes out, it will only stop... 352 00:24:06,480 --> 00:24:08,510 when all of it is bled out of my body 353 00:24:14,720 --> 00:24:16,620 Here's two gold fishes 354 00:24:17,290 --> 00:24:19,450 Please keep them beside you 355 00:24:20,300 --> 00:24:21,130 Someday 356 00:24:21,230 --> 00:24:24,720 when there's a disaster, 357 00:24:25,030 --> 00:24:26,690 open them and see what's inside 358 00:24:31,870 --> 00:24:33,530 Has the Spider reappeared? 359 00:24:34,480 --> 00:24:35,600 Definitely not 360 00:24:36,810 --> 00:24:38,110 It's hidden in... 361 00:24:38,210 --> 00:24:40,840 a forbidden place 362 00:24:41,880 --> 00:24:43,510 Is it in the Chiefs' graves? 363 00:24:43,790 --> 00:24:44,650 How do you know? 364 00:24:45,750 --> 00:24:47,020 You have always mentioned that... 365 00:24:47,120 --> 00:24:50,420 the graveyard is prohibited for entry 366 00:24:51,790 --> 00:24:52,920 Now listen... 367 00:24:53,030 --> 00:24:54,960 don't tell anyone about this 368 00:24:55,430 --> 00:24:57,230 and don't walk close to that place 369 00:24:57,330 --> 00:24:58,200 Yes 370 00:25:00,700 --> 00:25:01,460 What? 371 00:25:03,610 --> 00:25:06,270 So it's hidden in the graveyard 372 00:25:07,140 --> 00:25:08,870 But he didn't say so 373 00:25:08,980 --> 00:25:10,140 and didn't allow Su to ask more 374 00:25:10,250 --> 00:25:13,480 It's enough 375 00:25:14,120 --> 00:25:15,380 What should we do now? 376 00:25:15,480 --> 00:25:16,110 First 377 00:25:16,220 --> 00:25:18,310 I've drawn 2 maps 378 00:25:18,420 --> 00:25:20,120 ...of the Chiefs' graveyard 379 00:25:20,220 --> 00:25:22,590 I'll send one copy to my brother 380 00:25:22,690 --> 00:25:23,950 ...the Chief of Qingyi Clan 381 00:25:24,060 --> 00:25:25,250 asking him to come immediately 382 00:25:25,590 --> 00:25:29,120 Another copy to the 7 Buddies of Heisong Clan 383 00:25:29,230 --> 00:25:31,670 ...as they promised to help me 384 00:25:32,030 --> 00:25:32,760 What? 385 00:25:32,870 --> 00:25:34,500 Heisong Clan got the map? 386 00:25:34,600 --> 00:25:35,070 Right 387 00:25:35,170 --> 00:25:36,760 I heard about it last night 388 00:25:37,340 --> 00:25:38,930 Let's head for Heisong Clan right away 389 00:25:40,110 --> 00:25:41,370 Yingjie, Qiuxin 390 00:25:41,680 --> 00:25:43,040 What's the matter, master? 391 00:25:43,150 --> 00:25:44,440 Someone told me... 392 00:25:44,550 --> 00:25:47,810 the Spider map is with 7 Buddies of Heisong Clan 393 00:25:47,920 --> 00:25:49,510 You'd have to leave for 394 00:25:49,620 --> 00:25:52,280 ...the Heisong Clan immediately 395 00:25:52,390 --> 00:25:54,360 and then ask your senior to come back here 396 00:25:54,460 --> 00:25:55,650 Yes, master 397 00:26:32,430 --> 00:26:34,450 I want the map in your pocket 398 00:26:36,800 --> 00:26:38,660 If you want to leave here, 399 00:26:38,770 --> 00:26:40,060 give me the map 400 00:26:40,170 --> 00:26:41,930 It's about the whereabouts of the boxer's treasure 401 00:26:42,040 --> 00:26:43,130 I've to refuse you 402 00:26:43,970 --> 00:26:45,340 Boxer's treasure? 403 00:26:46,780 --> 00:26:47,710 So I've to... 404 00:26:47,810 --> 00:26:49,300 show you skills of the Holy Fire Clan 405 00:26:49,410 --> 00:26:50,280 Attack 406 00:27:06,290 --> 00:27:08,390 You've more people and burn things all around 407 00:27:08,500 --> 00:27:09,560 What the hell is it? 408 00:27:10,000 --> 00:27:12,090 So the Five Venoms Clan has back-up 409 00:27:12,200 --> 00:27:13,860 Five Venoms Clan? 410 00:27:42,060 --> 00:27:43,000 Kill 411 00:28:11,160 --> 00:28:12,390 Run 412 00:28:16,930 --> 00:28:18,730 What, so you're from Five Venoms Clan? 413 00:28:18,830 --> 00:28:21,860 No, we owed a favor from 414 00:28:21,970 --> 00:28:25,570 Chief Snake 415 00:28:25,670 --> 00:28:27,870 He sent us a map 416 00:28:27,980 --> 00:28:30,770 and asked us to help 417 00:28:31,510 --> 00:28:34,540 It's something about the Spider... 418 00:28:36,590 --> 00:28:37,710 The Spider? 419 00:28:45,230 --> 00:28:47,420 Could the Spider be here? 420 00:28:48,830 --> 00:28:51,030 Look for the senior around this place 421 00:28:51,130 --> 00:28:52,500 I'll search over there 422 00:28:53,240 --> 00:28:55,360 Be careful 423 00:28:55,470 --> 00:28:56,370 I got it 424 00:29:12,390 --> 00:29:13,820 It's weird! 425 00:29:13,920 --> 00:29:15,120 I did request him to come tonight 426 00:29:15,220 --> 00:29:16,520 How come he isn't here yet? 427 00:29:16,830 --> 00:29:18,020 Boss 428 00:29:18,130 --> 00:29:19,150 When I came, 429 00:29:19,260 --> 00:29:21,660 he was still expecting 7 Buddies at Hill Chill 430 00:29:24,770 --> 00:29:26,060 Let's go inside 431 00:29:26,170 --> 00:29:27,790 Okay. C'mon, let's check inside 432 00:29:28,970 --> 00:29:30,400 Graveyard of the Chiefs of Five Venoms Clan 433 00:29:40,650 --> 00:29:41,510 Let's go 434 00:29:41,620 --> 00:29:42,580 Move 435 00:29:57,570 --> 00:29:58,500 Go on 436 00:30:05,610 --> 00:30:06,510 Come on 437 00:30:06,780 --> 00:30:09,240 Let's look for brother 438 00:32:08,400 --> 00:32:10,190 Where is the Spider? 439 00:32:48,640 --> 00:32:51,040 How could we open these two doors? 440 00:33:05,690 --> 00:33:07,050 It's opened with fire 441 00:33:14,600 --> 00:33:16,030 The Spider is here 442 00:33:18,670 --> 00:33:20,220 Lady, look. The door is open 443 00:33:21,770 --> 00:33:22,570 Come 444 00:33:40,360 --> 00:33:42,150 The Five Venom Dart! Are you from the clan? 445 00:33:44,360 --> 00:33:45,330 Lady, look 446 00:33:47,730 --> 00:33:49,360 How many brothers do you have? 447 00:33:49,460 --> 00:33:51,160 A younger brother called Yingjie 448 00:33:51,830 --> 00:33:53,300 Brother of Mr. Fei 449 00:33:54,570 --> 00:33:55,300 It's funny 450 00:33:55,400 --> 00:33:56,130 You come here for news of the Spider 451 00:33:56,240 --> 00:33:57,970 ...because of Mr. Fei 452 00:33:58,070 --> 00:33:59,600 Now you hurt his brother... 453 00:33:59,710 --> 00:34:01,140 because of the Spider. Five Venoms Dart poison... 454 00:34:01,510 --> 00:34:04,480 can't be exacerbated by ordinary medication 455 00:34:04,780 --> 00:34:05,580 Don't worry 456 00:34:05,680 --> 00:34:07,340 His master has years of practice 457 00:34:07,450 --> 00:34:08,970 He'll surely cure him 458 00:34:09,250 --> 00:34:10,110 Well 459 00:34:10,220 --> 00:34:11,910 We're sending him... 460 00:34:12,020 --> 00:34:13,540 and the Spider to Mount Wudang 461 00:34:14,260 --> 00:34:16,550 What? With the Spider as well! 462 00:34:16,930 --> 00:34:18,860 Did you see the body near the door? 463 00:34:19,660 --> 00:34:21,130 Everyone knows now 464 00:34:21,230 --> 00:34:23,160 It's not safe to hide the Spider here 465 00:34:23,600 --> 00:34:25,260 Besides, Dad worries that... 466 00:34:25,370 --> 00:34:27,030 some wicked-hearted people might get the Spider 467 00:34:27,570 --> 00:34:28,870 and put the boxer world in danger 468 00:34:28,970 --> 00:34:30,870 The best way is send it to Mount Wudang 469 00:34:34,080 --> 00:34:34,630 Master, 470 00:34:34,740 --> 00:34:36,070 someone has brought us a message 471 00:34:36,180 --> 00:34:37,410 Give it to me 472 00:34:37,510 --> 00:34:37,940 Where's the bearer? 473 00:34:38,050 --> 00:34:39,210 Oh, already left! 474 00:34:45,690 --> 00:34:47,090 Master, what's the matter? 475 00:34:48,220 --> 00:34:48,980 Nothing 476 00:34:54,430 --> 00:34:55,860 Sir, A man named Fei from Wudang is outside 477 00:34:55,960 --> 00:34:57,830 ...asking to see you 478 00:34:57,930 --> 00:35:00,090 The senior most student of Wudang? 479 00:35:12,810 --> 00:35:14,840 Very glad to meet you 480 00:35:14,950 --> 00:35:17,650 My pleasure 481 00:35:18,090 --> 00:35:18,750 Please take a seat 482 00:35:18,850 --> 00:35:19,650 Please 483 00:35:26,430 --> 00:35:28,690 How may I help you? 484 00:35:36,800 --> 00:35:40,740 I come to ask for your help 485 00:35:40,840 --> 00:35:42,310 This is my brother Yingji 486 00:35:43,210 --> 00:35:45,240 Who did it to him? 487 00:35:47,120 --> 00:35:48,640 It's an accident 488 00:35:48,750 --> 00:35:51,180 Since I'm very busy, 489 00:35:51,290 --> 00:35:53,050 I want you to send 490 00:35:53,150 --> 00:35:54,380 my brother back to Wudang 491 00:35:54,490 --> 00:35:56,550 ...within 3 days 492 00:35:57,160 --> 00:35:59,180 Can you do it? 493 00:35:59,530 --> 00:36:00,360 3 days? 494 00:36:01,830 --> 00:36:02,850 It's not a short distance 495 00:36:02,960 --> 00:36:05,020 But I think I can manage 496 00:36:05,630 --> 00:36:07,120 Good then 497 00:36:07,700 --> 00:36:10,800 Apart from my brother, 498 00:36:12,810 --> 00:36:13,930 you need to send this too 499 00:36:15,240 --> 00:36:16,110 What is it? 500 00:36:16,380 --> 00:36:18,000 This is the secret of our Wudang Clan 501 00:36:18,110 --> 00:36:20,670 Please don't open it 502 00:36:20,780 --> 00:36:22,080 Nor should you lose it 503 00:36:22,180 --> 00:36:23,810 You must promise me to send it to... 504 00:36:23,920 --> 00:36:26,410 Mount Wudang 505 00:36:26,720 --> 00:36:27,920 Okay 506 00:36:28,460 --> 00:36:29,680 Mr. Fei, you've come at the right time 507 00:36:29,790 --> 00:36:31,320 A lady is expecting you in your room 508 00:36:32,460 --> 00:36:33,290 Thanks 509 00:36:42,400 --> 00:36:44,500 Senior, you're back 510 00:36:44,610 --> 00:36:45,570 Qiuxin 511 00:36:45,670 --> 00:36:46,610 How come you're here? 512 00:36:46,710 --> 00:36:49,910 Master asked me & Yingjie to look for you 513 00:36:50,780 --> 00:36:51,240 Where's he? 514 00:36:51,350 --> 00:36:52,180 He found a map at the Wanjiang House 515 00:36:52,280 --> 00:36:54,250 The map may have some connection 516 00:36:54,350 --> 00:36:56,110 ...to Five Venoms Spider 517 00:36:56,220 --> 00:36:57,680 So he wanted me to leave first 518 00:36:58,090 --> 00:36:59,950 I'm expecting news from a friend 519 00:37:00,050 --> 00:37:01,610 It's also in connection with the Spider 520 00:37:02,590 --> 00:37:03,420 A lady? 521 00:37:03,520 --> 00:37:04,550 How do you know? 522 00:37:04,660 --> 00:37:05,350 Is she pretty? 523 00:37:05,460 --> 00:37:06,390 Very 524 00:37:10,770 --> 00:37:11,890 Anything else? 525 00:37:12,330 --> 00:37:13,060 No 526 00:37:13,530 --> 00:37:14,330 Then let's go 527 00:37:17,140 --> 00:37:17,970 What are you doing? 528 00:37:18,070 --> 00:37:18,870 Master told me 529 00:37:18,970 --> 00:37:20,600 ...to return home after I've met you 530 00:37:20,710 --> 00:37:22,700 No way. I'm expecting someone 531 00:37:22,810 --> 00:37:23,800 Let her wait 532 00:37:35,790 --> 00:37:36,850 It's still far away 533 00:37:36,960 --> 00:37:38,080 Let's have some rest here 534 00:37:38,190 --> 00:37:38,950 Yes 535 00:37:48,400 --> 00:37:49,330 We failed 536 00:37:49,440 --> 00:37:51,060 The Spider was taken by a young man 537 00:37:51,170 --> 00:37:52,000 Please pay attention to a box... 538 00:37:52,110 --> 00:37:55,560 sealed by the 7th generation Chief 539 00:37:55,680 --> 00:37:58,910 It affected the fortune of Brother Wu 540 00:38:01,450 --> 00:38:11,190 The fortune... 541 00:38:15,730 --> 00:38:17,860 What are you doing? 542 00:38:19,000 --> 00:38:20,700 What I do today... 543 00:38:20,800 --> 00:38:22,930 must be kept as secret 544 00:38:23,040 --> 00:38:26,130 Whoever sees this must not live 545 00:38:41,760 --> 00:38:44,520 It's lucky that you didn't see it 546 00:38:44,990 --> 00:38:46,620 You stay here alone 547 00:38:46,730 --> 00:38:48,320 You'll be dead sooner or later 548 00:38:55,770 --> 00:38:56,400 You're mad with me 549 00:38:56,500 --> 00:38:57,560 What's wrong? 550 00:38:58,310 --> 00:38:59,710 You're not nice to me 551 00:38:59,810 --> 00:39:01,000 Am I? 552 00:39:01,110 --> 00:39:02,100 How can I? 553 00:39:02,810 --> 00:39:04,440 You mess around with another girl 554 00:39:04,550 --> 00:39:05,910 You're not nice to me 555 00:39:07,220 --> 00:39:08,940 Sister 556 00:39:09,050 --> 00:39:09,950 Don't act like a kid 557 00:39:15,060 --> 00:39:15,420 Yingjie 558 00:39:15,520 --> 00:39:16,920 Yingjie 559 00:39:17,020 --> 00:39:17,890 Yingjie 560 00:39:20,390 --> 00:39:21,590 Five Venoms Clan? 561 00:39:25,100 --> 00:39:26,530 Xiaocui, hurry up 562 00:39:26,630 --> 00:39:27,460 Mr. Fei is coming 563 00:39:27,570 --> 00:39:29,370 Oh my god! Don't push... 564 00:39:29,470 --> 00:39:30,230 or I'll break all of them 565 00:39:30,340 --> 00:39:31,770 We'll have nothing to eat 566 00:39:32,770 --> 00:39:34,170 When Mr. Fei comes, 567 00:39:34,280 --> 00:39:35,400 don't tell him about his brother 568 00:39:35,510 --> 00:39:36,670 ...and the Spider 569 00:39:36,780 --> 00:39:37,540 Got it? 570 00:39:37,650 --> 00:39:39,110 You've told me a hundred times 571 00:39:39,380 --> 00:39:40,210 Let me help you 572 00:39:40,310 --> 00:39:41,650 Lady 573 00:39:42,380 --> 00:39:44,180 Do you know someone from Five Venoms Clan? 574 00:39:45,620 --> 00:39:46,210 What's the matter? 575 00:39:46,320 --> 00:39:47,310 I need to find someone 576 00:39:47,420 --> 00:39:49,080 I want to take revenge for my brother 577 00:39:49,190 --> 00:39:49,990 Revenge? 578 00:39:50,090 --> 00:39:53,220 He attacked my brother quietly 579 00:39:53,330 --> 00:39:54,890 and abandoned him at Mount Wudang 580 00:39:55,000 --> 00:39:55,830 We didn't... 581 00:39:55,930 --> 00:39:56,760 Xiaoqiu 582 00:39:57,830 --> 00:40:00,060 I'm not talking about you 583 00:40:00,170 --> 00:40:01,570 How would you attack my brother? 584 00:40:02,170 --> 00:40:03,660 What about the Spider? 585 00:40:03,770 --> 00:40:04,970 What about it? 586 00:40:05,640 --> 00:40:07,840 Is it because of the Spider? 587 00:40:07,940 --> 00:40:09,710 It's the reason your brother was ambushed 588 00:40:09,810 --> 00:40:10,800 No 589 00:40:10,910 --> 00:40:12,000 My brother didn't have... 590 00:40:12,110 --> 00:40:13,840 the Spider with him at all 591 00:40:16,480 --> 00:40:17,970 Mr. Xie 592 00:40:18,090 --> 00:40:18,980 What? 593 00:40:19,950 --> 00:40:20,820 Nothing 594 00:40:20,920 --> 00:40:21,750 Mr. Fei 595 00:40:21,860 --> 00:40:24,260 Go to Golden Dragon Security at Hanzhou 596 00:40:24,360 --> 00:40:26,520 ...tomorrow night and you'll understand 597 00:40:26,930 --> 00:40:28,120 Golden Dragon Security 598 00:40:57,560 --> 00:40:59,080 Do you have the stuff? 599 00:41:32,290 --> 00:41:33,350 It's right, isn't it? 600 00:41:36,230 --> 00:41:37,130 Right 601 00:41:37,600 --> 00:41:40,120 Our secret deal is done 602 00:41:40,230 --> 00:41:42,460 We may share the boxer world. 603 00:41:42,570 --> 00:41:44,540 You dominate the righteous part and I'll handle the evil section 604 00:41:44,640 --> 00:41:48,100 Then we'd have endless money and fortune 605 00:41:50,810 --> 00:41:52,400 But Mr. Liu 606 00:41:52,680 --> 00:41:54,610 you should tell me how to use the Spider 607 00:41:54,720 --> 00:41:57,650 ...in case that I need to use it 608 00:41:57,750 --> 00:41:58,650 Right 609 00:42:00,450 --> 00:42:01,750 Will anyone come here? 610 00:42:01,860 --> 00:42:03,320 Surely not 611 00:42:13,400 --> 00:42:14,600 You 612 00:42:16,100 --> 00:42:17,900 We both want to dominate the world 613 00:42:18,010 --> 00:42:19,670 It's a pity that you don't know 614 00:42:19,770 --> 00:42:22,070 ...how to use the Spider 615 00:42:22,180 --> 00:42:24,510 So you've to ask me to come 616 00:43:28,010 --> 00:43:29,030 Xie... 617 00:43:29,140 --> 00:43:30,910 What happened to... 618 00:43:31,010 --> 00:43:32,140 Fei Yingjie and the Spider? 619 00:43:34,620 --> 00:43:35,480 Right 620 00:43:35,580 --> 00:43:38,750 I took the Spider at Mount Wudang 621 00:43:39,120 --> 00:43:40,020 Where is it now? 622 00:43:40,520 --> 00:43:41,580 Master, uncle is here 623 00:43:42,420 --> 00:43:43,360 Mr. Fei, stop 624 00:43:52,430 --> 00:43:53,460 Xie, tell me 625 00:43:53,570 --> 00:43:54,360 What the hell happened? 626 00:44:15,060 --> 00:44:16,780 Master 627 00:44:16,890 --> 00:44:18,360 Mr. Zhou, how's my master? 628 00:44:18,630 --> 00:44:21,360 Who did it? Speak 629 00:44:21,900 --> 00:44:23,800 Hero Fei 630 00:44:25,330 --> 00:44:27,200 Five Venoms Clan 631 00:44:27,800 --> 00:44:29,530 Master... 632 00:44:29,640 --> 00:44:31,230 Hero Fei? No way 633 00:44:31,510 --> 00:44:32,770 It's him. When I came in, 634 00:44:32,870 --> 00:44:34,430 I saw him killing my master 635 00:44:34,540 --> 00:44:35,170 Right 636 00:44:35,580 --> 00:44:36,470 Don't say a word 637 00:44:36,580 --> 00:44:37,270 Go inside and take a look 638 00:44:37,380 --> 00:44:38,680 ...if there's anything else 639 00:44:38,780 --> 00:44:39,510 Right. Must check inside 640 00:44:39,610 --> 00:44:40,380 Okay 641 00:44:51,530 --> 00:44:52,290 Five Venoms Dart? 642 00:44:54,300 --> 00:44:55,630 It's the Five Venoms Clan again 643 00:44:59,030 --> 00:44:59,500 Master Zhou 644 00:44:59,600 --> 00:45:00,230 What's the matter? 645 00:45:00,330 --> 00:45:02,100 Fei has gone, we'll go after him 646 00:45:02,200 --> 00:45:02,930 Wait 647 00:45:04,270 --> 00:45:05,800 He can't escape 648 00:45:05,910 --> 00:45:07,310 I'll tell Master Wenkong about this 649 00:45:07,410 --> 00:45:09,000 Let's go to Mount Wudang 650 00:45:11,910 --> 00:45:12,570 Master, Mr. Fei of Wudang 651 00:45:12,680 --> 00:45:15,240 ...seeks your audience 652 00:45:15,680 --> 00:45:16,910 From Wudang? 653 00:45:21,360 --> 00:45:22,190 Send him in 654 00:45:39,310 --> 00:45:41,210 Hello. Welcome, Mr. Fei 655 00:45:41,310 --> 00:45:42,470 What can I do for you? 656 00:45:42,580 --> 00:45:43,940 I'm here 657 00:45:44,040 --> 00:45:47,100 First, I want to know who attacked my brother 658 00:45:47,210 --> 00:45:48,040 Secondly 659 00:45:48,150 --> 00:45:49,670 please hand me the murderer who... 660 00:45:49,780 --> 00:45:52,450 killed all of the people at Golden Dragon 661 00:45:52,550 --> 00:45:53,950 Enough said 662 00:45:54,050 --> 00:45:55,350 Do you know where you are? 663 00:45:55,460 --> 00:45:56,680 How ignorant could you be! 664 00:45:56,960 --> 00:45:59,820 I know it's a dangerous place 665 00:45:59,930 --> 00:46:02,560 But I'm here to take on the tiger 666 00:46:03,600 --> 00:46:05,220 So? 667 00:46:05,330 --> 00:46:08,360 Hand me the killer or I'll find him myself 668 00:46:11,170 --> 00:46:13,330 I'd like to know how you can find him 669 00:46:13,440 --> 00:46:14,240 Okay 670 00:46:18,210 --> 00:46:19,300 But... 671 00:46:19,410 --> 00:46:21,680 If you think you can come and go 672 00:46:21,780 --> 00:46:22,840 ...as you like; 673 00:46:22,950 --> 00:46:23,780 You're wrong 674 00:47:20,540 --> 00:47:24,100 Get hold of him 675 00:48:40,150 --> 00:48:42,120 Mr. Fei, How are you? 676 00:48:42,360 --> 00:48:43,380 Lady 677 00:48:45,360 --> 00:48:46,220 Lady 678 00:48:46,330 --> 00:48:47,660 How is he? 679 00:48:48,460 --> 00:48:49,220 He's shaking 680 00:48:49,330 --> 00:48:51,130 He must be attacked by Five Venoms Mist 681 00:48:51,230 --> 00:48:52,160 Get me Wonderful Grass 682 00:48:56,140 --> 00:48:57,660 Get me the Wonderful Grass now 683 00:48:59,670 --> 00:49:00,640 Hurry up 684 00:49:01,640 --> 00:49:02,870 Should we search the lady's garden? 685 00:49:02,980 --> 00:49:03,810 Of course 686 00:49:04,240 --> 00:49:05,870 Open the door 687 00:49:05,980 --> 00:49:07,450 They're doing a search, what should we do? 688 00:49:09,080 --> 00:49:09,780 Open the door 689 00:49:09,880 --> 00:49:10,980 Help me up to my room 690 00:49:13,120 --> 00:49:15,380 Open the door now 691 00:49:16,220 --> 00:49:17,660 Madam, what's the matter? 692 00:49:17,760 --> 00:49:19,120 I want to search the lady's room 693 00:49:20,190 --> 00:49:21,250 She has already gone to bed 694 00:49:21,360 --> 00:49:22,330 Besides, by the order of our Chief 695 00:49:22,430 --> 00:49:23,290 No man can enter 696 00:49:23,400 --> 00:49:24,590 ...her room 697 00:49:24,700 --> 00:49:26,390 I'm here to conduct a search 698 00:49:26,670 --> 00:49:27,570 Go inside 699 00:49:29,100 --> 00:49:29,900 Come with me 700 00:49:32,210 --> 00:49:33,730 Mother 701 00:49:34,010 --> 00:49:34,800 What's the matter? 702 00:49:34,910 --> 00:49:35,500 Nothing 703 00:49:35,610 --> 00:49:37,100 A wild lad from Wudang came here 704 00:49:37,210 --> 00:49:38,040 ...messing around 705 00:49:38,150 --> 00:49:39,640 He disappeared somewhere around here 706 00:49:40,010 --> 00:49:41,840 Here? Can't be 707 00:49:41,950 --> 00:49:43,540 No one came here 708 00:49:43,650 --> 00:49:44,480 No one 709 00:49:45,920 --> 00:49:47,280 He could be hiding in the woods then 710 00:49:47,390 --> 00:49:47,980 Search outside 711 00:49:48,090 --> 00:49:48,750 Okay 712 00:49:49,060 --> 00:49:49,450 Search 713 00:49:49,560 --> 00:49:50,450 Yes 714 00:49:55,900 --> 00:49:56,690 Madam 715 00:49:56,800 --> 00:49:58,260 I've searched outside. Nothing is found 716 00:50:00,770 --> 00:50:02,000 Could he be in lady's room? 717 00:50:04,940 --> 00:50:06,930 Madam 718 00:50:07,040 --> 00:50:07,970 She's in her sleeping clothes 719 00:50:08,080 --> 00:50:08,770 They're men 720 00:50:08,880 --> 00:50:09,840 How can they enter her boudoir? 721 00:50:10,410 --> 00:50:12,210 Besides, no one ever came here 722 00:50:15,220 --> 00:50:17,310 The guy did disappear around here 723 00:50:17,580 --> 00:50:20,050 I'll search inside myself 724 00:50:20,450 --> 00:50:21,580 What are you doing? 725 00:50:24,530 --> 00:50:26,860 Would my daughter hide someone in her bed? 726 00:50:29,100 --> 00:50:30,620 Did you search the garden? 727 00:50:30,730 --> 00:50:31,990 We did 728 00:50:32,330 --> 00:50:33,060 Do it again 729 00:50:33,170 --> 00:50:33,930 Yes 730 00:50:34,300 --> 00:50:35,200 You go too 731 00:50:39,510 --> 00:50:41,370 A lad Wudang just walked in here a while back 732 00:50:41,580 --> 00:50:42,670 Both of you watch out for him 733 00:50:43,910 --> 00:50:44,880 Yes, dad 734 00:50:48,450 --> 00:50:49,440 Go. C'mon move 735 00:50:49,550 --> 00:50:50,240 Yes 736 00:50:53,990 --> 00:50:55,180 Close the door properly 737 00:50:56,060 --> 00:50:57,020 Go to the main hall 738 00:51:00,660 --> 00:51:02,460 Lady, they're gone 739 00:51:03,500 --> 00:51:04,430 Is the door properly closed? 740 00:51:04,530 --> 00:51:05,500 Yes. Get up 741 00:51:07,470 --> 00:51:09,300 I... he... 742 00:51:10,200 --> 00:51:11,030 How is it? 743 00:51:17,840 --> 00:51:18,900 Hey 744 00:51:22,980 --> 00:51:23,880 Where you headed? 745 00:51:25,550 --> 00:51:26,540 Where am I? 746 00:51:27,690 --> 00:51:30,120 The bedroom of Five Venom clan Chief's daughter 747 00:51:32,990 --> 00:51:33,820 What? 748 00:51:34,260 --> 00:51:36,020 You're the daughter of the Chief? 749 00:51:39,300 --> 00:51:42,230 Did you just save me? 750 00:51:42,340 --> 00:51:43,030 Of course 751 00:51:43,700 --> 00:51:45,040 You were attacked by Five Venoms Mist 752 00:51:45,140 --> 00:51:46,300 Hadn't it been for her... 753 00:51:46,410 --> 00:51:47,960 you would be dead! 754 00:51:48,440 --> 00:51:49,170 Xiaocui 755 00:51:49,280 --> 00:51:50,300 Yes 756 00:51:50,580 --> 00:51:51,240 The way I see it... 757 00:51:51,350 --> 00:51:53,710 I should thank you for saving my life 758 00:51:53,810 --> 00:51:54,940 No need to be formal 759 00:51:55,050 --> 00:51:56,850 But what will you do 760 00:51:56,950 --> 00:51:58,880 ...for what happened? 761 00:52:00,250 --> 00:52:01,120 What happened? 762 00:52:01,220 --> 00:52:02,380 You don't know what happened? 763 00:52:02,490 --> 00:52:03,620 Strange man and woman not supposed to be intimate 764 00:52:03,720 --> 00:52:05,950 You held her tight in her bed 765 00:52:06,060 --> 00:52:07,120 Xiaocui 766 00:52:07,230 --> 00:52:07,920 Be honest 767 00:52:08,030 --> 00:52:09,090 If anyone knows about this, 768 00:52:09,200 --> 00:52:10,890 ...how could she find a husband? 769 00:52:12,400 --> 00:52:14,530 What should I do? 770 00:52:14,640 --> 00:52:16,070 What? 771 00:52:16,170 --> 00:52:17,000 Kneel down now 772 00:52:17,100 --> 00:52:18,440 and propose to my lady 773 00:52:18,610 --> 00:52:19,730 Xiaocui 774 00:52:23,080 --> 00:52:25,600 Look, she's freaking out 775 00:52:26,080 --> 00:52:28,510 Oh, my lord 776 00:52:28,620 --> 00:52:29,950 She's not going mad 777 00:52:30,050 --> 00:52:31,210 She's feeling ashamed 778 00:52:31,320 --> 00:52:32,410 Kneel down now 779 00:52:32,520 --> 00:52:34,080 - Xiaocui - Go on 780 00:52:34,420 --> 00:52:35,950 What? Was I wrong? 781 00:52:36,060 --> 00:52:38,080 Let him stand up 782 00:52:38,360 --> 00:52:39,420 No 783 00:52:40,360 --> 00:52:40,620 Right? 784 00:52:40,730 --> 00:52:42,750 I'm not wrong. Down 785 00:52:43,130 --> 00:52:44,320 Say it 786 00:52:44,430 --> 00:52:45,330 What should I say? 787 00:52:45,430 --> 00:52:47,090 Whatever, make a vow 788 00:52:47,200 --> 00:52:48,790 Say it 789 00:52:51,610 --> 00:52:54,300 I, Fei Yingxiong will marry... 790 00:52:55,540 --> 00:52:56,630 What's your name? 791 00:52:56,740 --> 00:52:57,640 Hong Susu 792 00:52:59,680 --> 00:53:01,270 Say it 793 00:53:02,250 --> 00:53:04,580 I swear to take... 794 00:53:04,690 --> 00:53:07,250 Hong Susu as my wife 795 00:53:07,350 --> 00:53:10,320 If I don't, I'll be surely dead 796 00:53:11,860 --> 00:53:14,350 Lady, did you hear it? 797 00:53:21,400 --> 00:53:23,230 She admitted with silence 798 00:53:23,540 --> 00:53:24,600 Lady, I'll hurry in to prepare some dishes 799 00:53:24,710 --> 00:53:25,930 Let's raise a toast 800 00:53:29,110 --> 00:53:30,580 Lady, he is outside alone 801 00:53:30,680 --> 00:53:32,270 Come and chat with him 802 00:53:34,010 --> 00:53:34,910 Liu Shen 803 00:53:37,850 --> 00:53:38,550 Chief 804 00:53:39,690 --> 00:53:40,980 I know there's a man from Wudang... 805 00:53:41,090 --> 00:53:42,280 who came barging in our clan 806 00:53:42,390 --> 00:53:43,750 We may use this excuse for... 807 00:53:43,860 --> 00:53:44,820 going to Mount Wudang 808 00:53:44,930 --> 00:53:45,520 Why? 809 00:53:45,630 --> 00:53:47,060 The Mid-autumn Festival is nearing 810 00:53:47,160 --> 00:53:49,490 Different clans will gather at Wudang 811 00:53:49,600 --> 00:53:50,860 We may avail this opportunity... 812 00:53:50,960 --> 00:53:52,330 to finish all of them 813 00:53:52,830 --> 00:53:55,390 How could we finish all of them? 814 00:54:07,080 --> 00:54:07,980 With this 815 00:54:08,650 --> 00:54:09,740 The Five Venoms Spider? 816 00:54:10,580 --> 00:54:12,550 You entered the prohibited area without permission 817 00:54:12,650 --> 00:54:14,920 Are you aware that you'll be punished? 818 00:54:16,260 --> 00:54:17,750 How? 819 00:54:17,860 --> 00:54:21,020 The 7th Chief stated for a trespasser... 820 00:54:21,130 --> 00:54:24,000 to be sentenced to death by hacking him in pieces 821 00:54:24,100 --> 00:54:25,960 Then it depends on who presides 822 00:54:27,170 --> 00:54:30,160 At the moment I've got the spider 823 00:54:30,270 --> 00:54:31,460 I am the chief now 824 00:55:07,740 --> 00:55:09,710 How dare you betray me? 825 00:55:15,650 --> 00:55:19,110 I want to know how a master dies 826 00:55:24,660 --> 00:55:25,420 Cover the Spider 827 00:55:25,530 --> 00:55:26,250 Okay 828 00:55:31,930 --> 00:55:32,560 I heard that... 829 00:55:32,670 --> 00:55:35,070 his blood can tackle the Spider 830 00:55:37,670 --> 00:55:41,660 Oh, you guys... 831 00:55:42,180 --> 00:55:44,040 We've planned to kill you 832 00:55:44,140 --> 00:55:44,910 Take it 833 00:55:55,190 --> 00:55:57,420 Lady, Something is wrong 834 00:55:57,520 --> 00:55:57,990 What? 835 00:55:58,090 --> 00:55:58,750 You better run now 836 00:55:58,860 --> 00:56:00,520 Chef Liu and Yiliang have killed master 837 00:56:00,630 --> 00:56:02,250 They're coming to kill you 838 00:56:02,630 --> 00:56:03,220 Dad... 839 00:56:03,330 --> 00:56:04,560 Lady, where are you going? 840 00:56:04,660 --> 00:56:05,490 I'm going to save my dad 841 00:56:05,600 --> 00:56:07,330 He's dead 842 00:56:07,430 --> 00:56:09,230 Liu has the Spider now 843 00:56:09,340 --> 00:56:11,500 You're no match for him 844 00:56:15,010 --> 00:56:15,530 Mr. Fei 845 00:56:15,640 --> 00:56:16,630 Run with her now 846 00:56:16,740 --> 00:56:18,840 Take revenge later 847 00:56:19,110 --> 00:56:20,770 Open the door 848 00:56:20,880 --> 00:56:21,370 They're here 849 00:56:21,480 --> 00:56:23,180 Hurry up 850 00:56:23,450 --> 00:56:25,040 Open the door 851 00:56:27,220 --> 00:56:28,240 Open the door now 852 00:56:40,130 --> 00:56:40,760 Where's Susu? 853 00:56:40,870 --> 00:56:42,560 She's not here 854 00:56:43,470 --> 00:56:44,330 Bullshit 855 00:56:45,070 --> 00:56:47,940 She was here a moment ago 856 00:56:48,040 --> 00:56:50,030 Maybe she's gone 857 00:56:50,140 --> 00:56:51,080 Where could she go? 858 00:56:51,180 --> 00:56:52,010 I don't know 859 00:56:52,750 --> 00:56:53,710 Tell me 860 00:56:54,550 --> 00:56:55,810 Do you want to know? 861 00:57:05,590 --> 00:57:07,560 If you don't want to die, you better tell me 862 00:57:07,660 --> 00:57:10,260 Alright, go to hell then 863 00:57:13,630 --> 00:57:14,160 Master 864 00:57:14,270 --> 00:57:15,960 I found this in the room 865 00:57:16,070 --> 00:57:18,130 It belonged to the kid from Wudang 866 00:57:19,340 --> 00:57:21,270 They must have headed for Wudang then 867 00:57:43,560 --> 00:57:44,590 Master 868 00:57:50,000 --> 00:57:51,830 Had he come here a day earlier, 869 00:57:51,940 --> 00:57:54,810 I could have expelled the poison out with my inner strength 870 00:57:55,310 --> 00:57:56,330 But now... 871 00:57:56,440 --> 00:57:57,140 What? 872 00:57:57,410 --> 00:57:58,500 Too late 873 00:57:59,680 --> 00:58:03,240 His legs will become disabled 874 00:58:05,590 --> 00:58:07,850 2nd brother, tell me who's the woman 875 00:58:07,950 --> 00:58:09,050 I'll take revenge for you 876 00:58:09,860 --> 00:58:11,290 I couldn't recognise her 877 00:58:12,530 --> 00:58:14,050 I only know she's from the Five Venoms Clan 878 00:58:16,630 --> 00:58:17,760 Five Venoms Clan 879 00:58:18,570 --> 00:58:21,760 We won't spare it 880 00:58:39,390 --> 00:58:42,620 Finally we're back to Mount Wudang 881 00:58:49,930 --> 00:58:53,090 Susu, on the way did I mention that... 882 00:58:53,670 --> 00:58:57,690 different clans are gathering at Wudang 883 00:58:57,800 --> 00:58:59,970 discussing how to deal with Five Venoms Spider 884 00:59:00,440 --> 00:59:02,200 You may take revenge for your dad 885 00:59:02,310 --> 00:59:03,670 ...if the boxers help you 886 00:59:03,780 --> 00:59:07,010 I'm worrying your master wouldn't think 887 00:59:07,110 --> 00:59:10,740 ...much of my background 888 00:59:10,850 --> 00:59:12,010 He won't 889 00:59:12,120 --> 00:59:14,210 He's a reasonable man 890 00:59:14,320 --> 00:59:15,650 He won't dislike you 891 00:59:16,290 --> 00:59:18,810 Say, only if you killed people or did bad things, 892 00:59:18,930 --> 00:59:20,260 ...then he'd never spare you 893 00:59:20,360 --> 00:59:21,450 No matter who you're 894 00:59:24,130 --> 00:59:26,360 Probably you weren't involved in all that 895 00:59:27,670 --> 00:59:28,500 No 896 00:59:41,980 --> 00:59:42,570 Master 897 00:59:42,680 --> 00:59:44,740 The eldest senior is back with his wife 898 00:59:44,850 --> 00:59:46,380 His wife? 899 00:59:48,350 --> 00:59:49,480 I'm back 900 00:59:49,590 --> 00:59:50,890 ...to tell you 901 00:59:50,990 --> 00:59:52,690 I was married with this lady 902 00:59:56,130 --> 00:59:58,760 Miss Hong, did your parents agree? 903 00:59:59,870 --> 01:00:02,060 My dad was just murdered 904 01:00:02,170 --> 01:00:03,860 I don't have any family now 905 01:00:04,400 --> 01:00:06,460 Another story of blood and revenge 906 01:00:06,740 --> 01:00:07,640 Okay 907 01:00:09,840 --> 01:00:12,740 Your brother was attacked and became disabled 908 01:00:12,850 --> 01:00:15,680 I want you to take revenge on the woman 909 01:00:17,920 --> 01:00:19,580 Sister, did Yingjie tell you... 910 01:00:19,690 --> 01:00:21,520 who the woman is? 911 01:00:21,620 --> 01:00:22,450 He didn't know 912 01:00:22,560 --> 01:00:24,490 Ask your pretty friend from Five Venoms Clan 913 01:00:24,590 --> 01:00:25,890 What? 914 01:00:27,130 --> 01:00:28,790 You've a friend from Five Venoms Clan? 915 01:00:31,400 --> 01:00:32,690 No 916 01:00:32,800 --> 01:00:34,770 I'm telling you that you shouldn't have 917 01:00:34,870 --> 01:00:37,000 Your brother was harmed by the clan 918 01:00:38,100 --> 01:00:39,570 Anyone may come here... 919 01:00:39,670 --> 01:00:42,370 except for a member of that clan 920 01:01:11,670 --> 01:01:12,300 Isn't it the medicine? 921 01:01:12,410 --> 01:01:13,600 Yes, thanks 922 01:01:17,480 --> 01:01:18,940 Your wife is very pretty 923 01:01:20,950 --> 01:01:22,380 Do you love your wife? 924 01:01:22,480 --> 01:01:23,240 Very much 925 01:01:24,380 --> 01:01:26,750 I'll introduce you to her later 926 01:01:26,850 --> 01:01:28,650 You will like her too 927 01:01:28,960 --> 01:01:30,480 Of course I will 928 01:01:30,590 --> 01:01:31,850 As long as you like her, 929 01:01:31,960 --> 01:01:32,950 I'll like her 930 01:01:33,290 --> 01:01:34,920 I mean, even if she had harmed me; 931 01:01:35,030 --> 01:01:37,120 As long as you love her, I'll like her 932 01:01:48,370 --> 01:01:49,240 How is it? 933 01:01:49,640 --> 01:01:50,800 What? 934 01:01:51,280 --> 01:01:54,340 How's your brother? 935 01:01:55,220 --> 01:01:59,910 He can't recover completely 936 01:02:03,690 --> 01:02:05,780 Do you know if there's a pretty woman 937 01:02:05,890 --> 01:02:07,920 ...who fights good in your clan? 938 01:02:08,530 --> 01:02:09,260 What's the matter? 939 01:02:09,360 --> 01:02:11,350 That's her who harmed Yingjie 940 01:02:11,730 --> 01:02:12,890 I need to get even with her 941 01:02:15,440 --> 01:02:16,660 Do you love your brother? 942 01:02:20,310 --> 01:02:23,800 Well, he's the only family I have 943 01:02:23,910 --> 01:02:25,740 When I was small, 944 01:02:25,850 --> 01:02:28,080 I nearly died once 945 01:02:28,180 --> 01:02:30,450 If he didn't carry me on his back to the doctor, 946 01:02:30,820 --> 01:02:32,180 I couldn't be saved 947 01:02:51,770 --> 01:02:52,570 Who is it? 948 01:02:57,840 --> 01:02:59,310 Why are you here in Wudang? 949 01:03:01,550 --> 01:03:02,780 I came here with Yingxiong 950 01:03:10,790 --> 01:03:12,350 Could never have imagined you to be his wife 951 01:03:13,890 --> 01:03:16,260 Also I'd never have expected you to be his brother 952 01:03:17,400 --> 01:03:18,460 My sister-in-law 953 01:03:21,030 --> 01:03:24,200 It's not my fault 954 01:03:24,300 --> 01:03:25,770 to make you disabled 955 01:03:27,710 --> 01:03:30,040 The day I left the graveyard, 956 01:03:30,680 --> 01:03:34,140 I asked someone to send you to Wudang 957 01:03:34,250 --> 01:03:35,480 ...with the Spider 958 01:03:37,050 --> 01:03:41,010 Who'd have known that the evil bastard would... 959 01:03:41,120 --> 01:03:44,390 dump you on the wayside and flee with the Spider 960 01:03:45,220 --> 01:03:48,490 That's why you became disabled 961 01:03:48,590 --> 01:03:50,560 Can anyone prove your word? 962 01:03:50,660 --> 01:03:55,190 No one. People of Golden Dragon Security are all dead 963 01:03:57,170 --> 01:03:58,690 I'm here today... 964 01:03:58,810 --> 01:04:00,710 not to persuade you 965 01:04:02,310 --> 01:04:05,040 But I need to tell you what happened 966 01:04:05,140 --> 01:04:08,050 ...before I leave here 967 01:04:08,150 --> 01:04:09,380 Are you leaving? 968 01:04:12,290 --> 01:04:16,420 Do you think your brother will forgive me 969 01:04:17,590 --> 01:04:19,390 ...after he knows the truth? 970 01:04:26,900 --> 01:04:28,330 Where would you go now? 971 01:04:30,570 --> 01:04:32,040 I don't know 972 01:04:32,570 --> 01:04:36,670 After leaving Mount Wudang, I've no place 973 01:04:37,280 --> 01:04:38,210 Then don't go 974 01:04:38,640 --> 01:04:41,240 If I don't tell anyone 975 01:04:41,350 --> 01:04:42,610 ...what happened, 976 01:04:45,490 --> 01:04:47,350 no one would ever know 977 01:04:47,450 --> 01:04:49,720 I just told my brother that as long as he loves you, 978 01:04:49,820 --> 01:04:50,910 ...I'll like you too 979 01:04:51,960 --> 01:04:53,120 You've just said... 980 01:04:53,230 --> 01:04:55,460 my condition has nothing to do with you 981 01:04:59,530 --> 01:05:00,730 Do you believe me? 982 01:05:01,870 --> 01:05:03,890 Guess that hardly matters 983 01:05:05,340 --> 01:05:07,330 My legs are disabled 984 01:05:08,780 --> 01:05:10,470 I don't want to break my brother's heart 985 01:05:11,510 --> 01:05:16,970 But I did aim the Five Venom Dart 986 01:05:19,650 --> 01:05:22,590 What? You know who has harmed Yingjie? 987 01:05:22,690 --> 01:05:24,380 Yes, but you must promise me 988 01:05:24,490 --> 01:05:25,680 ...you won't spare her 989 01:05:25,790 --> 01:05:27,380 I will never spare her 990 01:05:27,490 --> 01:05:29,480 Please swear 991 01:05:29,930 --> 01:05:30,950 no matter who she is 992 01:05:41,840 --> 01:05:42,640 Qiuxin 993 01:05:42,910 --> 01:05:44,500 Stop 994 01:05:45,680 --> 01:05:46,440 Eldest brother 995 01:05:46,550 --> 01:05:49,280 SHE is the one you're looking for 996 01:05:50,350 --> 01:05:54,250 She says it's you who plotted against Yingjie 997 01:05:54,350 --> 01:05:55,650 What the hell happened? 998 01:05:55,960 --> 01:05:57,390 Yingxiong, listen to me 999 01:05:57,490 --> 01:06:00,150 No need. Just answer me 1000 01:06:00,260 --> 01:06:02,820 Did you throw the Five Venoms Dart at Yingjie? 1001 01:06:02,930 --> 01:06:04,950 I did 1002 01:06:05,060 --> 01:06:06,760 Enough. Did you hear... 1003 01:06:06,870 --> 01:06:07,860 what she said? 1004 01:06:11,300 --> 01:06:12,900 You promised. No matter who she may be... 1005 01:06:13,010 --> 01:06:14,100 You won't spare her 1006 01:06:14,210 --> 01:06:18,170 But she... 1007 01:06:18,880 --> 01:06:21,240 Miss Fang, what do you want? 1008 01:06:21,350 --> 01:06:23,320 I want to avenge Yingjie with your life 1009 01:06:23,650 --> 01:06:24,880 Qiuxin, hold it 1010 01:06:25,620 --> 01:06:26,480 Susu 1011 01:06:26,590 --> 01:06:28,140 You don't need to step out of your limit 1012 01:06:28,250 --> 01:06:29,690 Please listen to me 1013 01:06:29,790 --> 01:06:31,520 Ha... the lies of Five Venoms Clan! 1014 01:06:32,430 --> 01:06:33,080 Susu 1015 01:06:33,930 --> 01:06:34,920 Stop fighting 1016 01:06:35,460 --> 01:06:36,550 Knock it off 1017 01:06:38,600 --> 01:06:39,930 Kill me if you have the guts 1018 01:06:40,470 --> 01:06:42,490 Let's see how he explains to the master 1019 01:06:46,240 --> 01:06:49,330 Susu, why did it have to be you? 1020 01:06:50,380 --> 01:06:51,970 Why you? 1021 01:06:52,210 --> 01:06:53,440 Brother, something is wrong 1022 01:06:53,550 --> 01:06:54,540 What's the matter? 1023 01:06:54,650 --> 01:06:56,210 Shaolin, E'mei and 2 other major clans... 1024 01:06:56,320 --> 01:06:57,680 are at the main hall, 1025 01:06:57,780 --> 01:06:58,720 swearing to get even with you 1026 01:06:58,820 --> 01:07:00,450 Get even? What? 1027 01:07:00,550 --> 01:07:02,610 They said you killed people of Golden Dragon 1028 01:07:03,020 --> 01:07:05,420 Master isn't here, if you could come & see 1029 01:07:05,530 --> 01:07:06,220 Okay 1030 01:07:10,300 --> 01:07:12,360 You wounded my brother, where are you off to? 1031 01:07:12,470 --> 01:07:13,430 I'll explain to you... 1032 01:07:13,530 --> 01:07:15,060 what happened to Yingjie 1033 01:07:15,170 --> 01:07:17,230 The 4 major seniors are after Yingxiong 1034 01:07:17,340 --> 01:07:18,500 I need to help him 1035 01:07:19,210 --> 01:07:20,070 Why? 1036 01:07:20,170 --> 01:07:21,400 Because I'm the only one... 1037 01:07:21,510 --> 01:07:23,570 who knows the killer of this case 1038 01:07:29,950 --> 01:07:32,140 Fellow seniors, what's the hurry? 1039 01:07:32,250 --> 01:07:33,480 What's the matter? 1040 01:07:33,890 --> 01:07:36,550 The one you saw at Golden Dragon was him? 1041 01:07:36,920 --> 01:07:38,120 Right 1042 01:07:38,560 --> 01:07:41,050 That's him 1043 01:07:41,160 --> 01:07:42,860 Mr. Xie said the same thing too 1044 01:07:42,960 --> 01:07:44,520 Then... 1045 01:07:44,630 --> 01:07:47,960 he killed my brothers and their families 1046 01:07:48,370 --> 01:07:51,560 Master Wenkong, what are you talking about? 1047 01:07:52,640 --> 01:07:55,730 I want to get even with you 1048 01:07:57,410 --> 01:08:00,240 Stop it 1049 01:08:00,710 --> 01:08:01,680 Stop 1050 01:08:04,420 --> 01:08:05,850 Master Wenkong, Master Zhou 1051 01:08:05,950 --> 01:08:07,680 What wrong did Yingxiong commit? 1052 01:08:08,520 --> 01:08:09,580 You'd rather ask him 1053 01:08:10,460 --> 01:08:13,020 They said I killed the people of Golden Dragon 1054 01:08:13,130 --> 01:08:14,180 I never did it 1055 01:08:14,290 --> 01:08:15,590 How dare you! 1056 01:08:15,700 --> 01:08:16,990 Priests, please 1057 01:08:18,700 --> 01:08:19,720 Please 1058 01:08:21,970 --> 01:08:22,960 Wonderful! 1059 01:08:23,570 --> 01:08:26,160 Masters of the major clans 1060 01:08:26,270 --> 01:08:27,740 ...are here today 1061 01:08:27,840 --> 01:08:30,870 I can take revenge 1062 01:08:30,980 --> 01:08:31,970 ...for my brother 1063 01:08:33,150 --> 01:08:33,910 Master Zhou 1064 01:08:34,010 --> 01:08:35,000 Yes 1065 01:08:35,750 --> 01:08:37,810 The day you visited my brother... 1066 01:08:37,920 --> 01:08:41,650 did you witness the killing of my brother 1067 01:08:41,750 --> 01:08:43,950 ...and his families? 1068 01:08:44,060 --> 01:08:46,120 Yes, I did 1069 01:08:46,590 --> 01:08:50,030 I saw him leaving the scene in a hurry too 1070 01:08:51,160 --> 01:08:52,290 Qianmeng 1071 01:08:52,400 --> 01:08:53,160 Yes 1072 01:08:54,030 --> 01:08:55,000 When you went home, 1073 01:08:55,100 --> 01:08:57,470 did you see a person killing your master? 1074 01:08:57,570 --> 01:08:58,300 Yes 1075 01:08:58,740 --> 01:09:00,600 Is he the person? 1076 01:09:06,850 --> 01:09:09,110 Kid, don't be scared 1077 01:09:09,650 --> 01:09:11,080 Tell us the truth 1078 01:09:11,180 --> 01:09:15,420 We'll uphold the justice 1079 01:09:17,890 --> 01:09:18,720 Master 1080 01:09:18,820 --> 01:09:20,450 I only saw his back 1081 01:09:20,560 --> 01:09:22,250 I never saw his face 1082 01:09:22,360 --> 01:09:25,190 He looks kind of different now 1083 01:09:25,300 --> 01:09:26,200 Of course it's different 1084 01:09:35,210 --> 01:09:39,340 Because I hit you at Golden Dragon 1085 01:09:40,410 --> 01:09:42,240 Right, it's him 1086 01:09:44,380 --> 01:09:46,720 It's you who killed my brother 1087 01:09:46,820 --> 01:09:47,580 Who are you? 1088 01:09:48,290 --> 01:09:49,520 I'm Hong Susu 1089 01:09:50,060 --> 01:09:51,650 the daughter of 5 Venom Clan's founder 1090 01:09:57,760 --> 01:09:58,390 Please hold it 1091 01:09:58,500 --> 01:09:59,990 Master, please hold it 1092 01:10:00,300 --> 01:10:02,700 Susu, what the hell happened? 1093 01:10:02,800 --> 01:10:05,430 I was at the Golden Dragon 1094 01:10:05,540 --> 01:10:07,970 ...but I didn't kill the people 1095 01:10:08,310 --> 01:10:09,140 You still want to deny? 1096 01:10:09,240 --> 01:10:10,040 I witnessed you killing them 1097 01:10:10,140 --> 01:10:11,670 with your Poison Darts 1098 01:10:11,780 --> 01:10:12,540 It wasn't me 1099 01:10:12,650 --> 01:10:13,700 Then who did it? 1100 01:10:14,450 --> 01:10:16,780 I didn't know it in the first place 1101 01:10:16,880 --> 01:10:19,540 But when Liu took the Spider 1102 01:10:19,650 --> 01:10:23,250 I knew that your brother was involved with... 1103 01:10:23,360 --> 01:10:24,550 Liu stealing the Spider 1104 01:10:24,660 --> 01:10:26,350 aiming to rule the boxer world 1105 01:10:26,460 --> 01:10:28,390 Later your brother was murdered by Liu 1106 01:10:28,490 --> 01:10:30,590 Neither could his family avert the tragedy 1107 01:10:30,700 --> 01:10:31,720 Bullshit 1108 01:10:31,830 --> 01:10:33,200 Everyone knows, my brother... 1109 01:10:33,300 --> 01:10:35,230 is a righteous boxer 1110 01:10:35,330 --> 01:10:37,300 How could he act so dishonorable? 1111 01:10:37,400 --> 01:10:38,370 Right 1112 01:10:38,670 --> 01:10:41,160 We've been doing charity work 1113 01:10:41,270 --> 01:10:42,330 ...in Shizhou every year 1114 01:10:42,440 --> 01:10:43,640 Did you ever hear... 1115 01:10:43,740 --> 01:10:45,870 anything bad about him? 1116 01:10:45,980 --> 01:10:49,110 Who can prove your statement? 1117 01:10:49,420 --> 01:10:51,250 No one. It's not necessary 1118 01:10:51,350 --> 01:10:53,340 What I said is simply true 1119 01:10:53,450 --> 01:10:56,480 Quiet! You evil woman from 5 Venoms Clan 1120 01:10:56,590 --> 01:10:58,850 You mess around here and humiliate my brother 1121 01:11:06,400 --> 01:11:10,490 Miss Hong, You can't mess around in my place 1122 01:11:11,800 --> 01:11:12,830 What right does he have to accuse me? 1123 01:11:12,940 --> 01:11:14,410 Saying that I'd kill several people 1124 01:11:14,510 --> 01:11:15,440 Accuse you, eh! 1125 01:11:15,540 --> 01:11:17,700 They saw you killing my brother 1126 01:11:17,810 --> 01:11:19,040 Are we being unjust? 1127 01:11:19,480 --> 01:11:22,380 A fight did ensue with him that night; 1128 01:11:22,480 --> 01:11:24,110 But killing a scumbag like your brother, 1129 01:11:24,220 --> 01:11:26,210 ...isn't a big deal 1130 01:11:26,520 --> 01:11:27,080 Priest Tiansuan 1131 01:11:27,190 --> 01:11:28,380 Did you hear that? 1132 01:11:28,490 --> 01:11:30,150 Miss Hong, pay for what you did 1133 01:11:30,260 --> 01:11:31,190 You couldn't say things without a reason 1134 01:11:31,290 --> 01:11:33,260 Susu, if you didn't kill anyone, 1135 01:11:33,360 --> 01:11:35,050 ...just don't admit it 1136 01:11:35,160 --> 01:11:37,530 They're reasonable men 1137 01:11:37,630 --> 01:11:39,260 ...in the world of boxers 1138 01:11:39,370 --> 01:11:41,030 Am I guilty... 1139 01:11:41,130 --> 01:11:42,260 if I killed a degenerate? 1140 01:11:43,800 --> 01:11:44,960 The question is... 1141 01:11:45,070 --> 01:11:47,660 if Xie had done such bad things 1142 01:11:48,040 --> 01:11:49,700 If you need me to believe... 1143 01:11:49,810 --> 01:11:52,370 I'd rather believe Master Wenkong 1144 01:11:52,480 --> 01:11:55,410 Because he's head of the clan 1145 01:11:57,680 --> 01:12:00,080 Susu, Where are you going? 1146 01:12:00,190 --> 01:12:02,210 Mr. Fei, we're members of evil clans 1147 01:12:02,320 --> 01:12:03,750 We rather not be here at Mt. Wudang 1148 01:12:04,820 --> 01:12:05,880 Halt 1149 01:12:05,990 --> 01:12:07,820 We won't allow you to come and go 1150 01:12:07,930 --> 01:12:09,420 ...as you wish 1151 01:12:12,800 --> 01:12:15,130 Priest, This is the main hall of Wudang 1152 01:12:15,230 --> 01:12:18,070 You're the right person to handle this case 1153 01:12:18,170 --> 01:12:18,640 Yingxiong 1154 01:12:18,740 --> 01:12:19,230 Yes 1155 01:12:19,340 --> 01:12:21,270 When did you meet the people... 1156 01:12:21,370 --> 01:12:22,470 from Five Venoms Clan? 1157 01:12:22,580 --> 01:12:23,440 Why didn't you inform me about... 1158 01:12:23,540 --> 01:12:26,240 the background of Miss Hong? 1159 01:12:26,350 --> 01:12:26,810 Master 1160 01:12:26,910 --> 01:12:27,540 He didn't dare to 1161 01:12:27,650 --> 01:12:29,740 She's the one who harmed Yingjie 1162 01:12:29,850 --> 01:12:30,840 What? 1163 01:12:33,450 --> 01:12:38,480 That leaves yet another debt to be settled 1164 01:12:38,590 --> 01:12:42,460 Master, It's a misunderstanding 1165 01:12:42,560 --> 01:12:43,590 Shut up 1166 01:12:44,960 --> 01:12:46,660 Miss Hong 1167 01:12:46,770 --> 01:12:50,130 Should I take you as Yingxing's wife or... 1168 01:12:50,240 --> 01:12:53,230 the daughter of the clan's master? 1169 01:12:53,340 --> 01:12:54,860 Would it make any difference? 1170 01:12:54,970 --> 01:12:56,940 Say, assuming you as his wife, 1171 01:12:57,040 --> 01:12:59,030 you'd be a member of Wudang 1172 01:12:59,140 --> 01:13:01,410 And you should follow the rule here 1173 01:13:01,810 --> 01:13:03,040 Then you should kill yourself 1174 01:13:04,320 --> 01:13:06,220 How about as a daughter of clan's master? 1175 01:13:07,320 --> 01:13:08,810 Then please forgive me 1176 01:13:15,860 --> 01:13:17,730 Susu, How can you offend my master? 1177 01:13:17,830 --> 01:13:19,130 Should I just let him kill me? 1178 01:13:20,800 --> 01:13:23,060 Master, please spare Susu 1179 01:13:23,170 --> 01:13:24,930 We've rules to follow 1180 01:13:25,040 --> 01:13:26,900 If I break the rules, 1181 01:13:27,010 --> 01:13:29,170 I wouldn't be able to face other boxers 1182 01:13:31,280 --> 01:13:33,470 Then we're going to see her die today 1183 01:13:33,750 --> 01:13:34,970 A killer should receive death sentence 1184 01:13:40,790 --> 01:13:42,190 What do you think? 1185 01:13:42,290 --> 01:13:43,350 Nothing 1186 01:13:43,460 --> 01:13:45,420 Miss Hong 1187 01:13:45,520 --> 01:13:47,820 You'd better make it clear before you leave 1188 01:13:48,560 --> 01:13:50,150 What if I refuse? 1189 01:13:51,230 --> 01:13:52,320 Miss Hong 1190 01:13:52,430 --> 01:13:54,060 Don't push me 1191 01:13:55,100 --> 01:13:56,090 Do it now 1192 01:14:02,640 --> 01:14:04,230 Master, please hold it 1193 01:14:05,110 --> 01:14:08,010 Susu 1194 01:14:08,110 --> 01:14:12,880 - Sister-in-law... - Susu... 1195 01:14:15,960 --> 01:14:20,520 You claim yourself to be a righteous clan 1196 01:14:20,630 --> 01:14:23,650 But all of you tell lies as if it were true 1197 01:14:24,300 --> 01:14:27,490 ...and take my true words as a lie 1198 01:14:27,770 --> 01:14:29,320 Susu 1199 01:14:46,450 --> 01:14:49,350 Masters of major clans 1200 01:14:49,460 --> 01:14:50,580 ...are all present here 1201 01:14:50,690 --> 01:14:52,750 together taking on a weak girl! 1202 01:14:56,960 --> 01:14:57,860 Who are you? 1203 01:14:58,160 --> 01:15:00,690 New Chief of Five Venoms Clan, Liu Shen 1204 01:15:00,800 --> 01:15:01,990 Liu Shen 1205 01:15:02,100 --> 01:15:02,930 Take care of her 1206 01:15:05,070 --> 01:15:06,500 What do you want? 1207 01:15:06,610 --> 01:15:08,540 You want to take revenge for her 1208 01:15:10,940 --> 01:15:12,880 I'm not as stupid as you 1209 01:15:12,980 --> 01:15:15,670 I tell you honestly. She's innocent 1210 01:15:17,080 --> 01:15:20,450 I killed the people at Golden Dragon 1211 01:15:23,260 --> 01:15:24,280 Stop 1212 01:15:24,720 --> 01:15:26,450 You want to know what's inside? 1213 01:15:28,030 --> 01:15:29,720 Five Venoms Spider 1214 01:15:30,960 --> 01:15:32,790 Five Venoms Spider? 1215 01:15:33,630 --> 01:15:34,500 Right 1216 01:15:34,600 --> 01:15:35,330 This is the Spider... 1217 01:15:35,430 --> 01:15:37,770 which will kill all of you here today 1218 01:15:59,360 --> 01:16:00,190 Hold it 1219 01:16:00,490 --> 01:16:02,460 Don't ever try to resist 1220 01:16:02,560 --> 01:16:03,860 Tomorrow onwards... 1221 01:16:03,960 --> 01:16:05,660 Five Venoms Clan will be the leader 1222 01:16:30,760 --> 01:16:32,450 Sister 1223 01:16:53,250 --> 01:16:55,340 The spider will spread closer and closer 1224 01:16:55,450 --> 01:16:56,310 ...ensnaring you inside; 1225 01:16:56,420 --> 01:16:58,040 Till you're dead! 1226 01:17:02,650 --> 01:17:04,750 I never expect the people of major 10 clans 1227 01:17:04,860 --> 01:17:07,050 ...will be dead here today 1228 01:17:07,160 --> 01:17:09,490 Search the back of the hill 1229 01:17:09,600 --> 01:17:10,250 See if you can find anyone 1230 01:17:10,360 --> 01:17:11,620 Kill all of them 1231 01:17:17,500 --> 01:17:19,060 Yingxiong, keep clear of the way 1232 01:17:39,020 --> 01:17:39,790 Master 1233 01:17:39,890 --> 01:17:41,360 Fellow brothers at the back 1234 01:17:41,460 --> 01:17:42,320 Look 1235 01:18:03,620 --> 01:18:05,140 Don't move 1236 01:18:16,760 --> 01:18:17,790 Priest Tiansuan 1237 01:18:17,900 --> 01:18:19,020 What should we do? 1238 01:18:19,530 --> 01:18:21,160 The Spider is really good 1239 01:18:22,430 --> 01:18:23,800 Miss Hong 1240 01:18:23,900 --> 01:18:24,700 Right 1241 01:18:24,800 --> 01:18:26,200 She's from Five Venoms Clan 1242 01:18:26,310 --> 01:18:28,070 Let's ask if she has any clue 1243 01:18:28,170 --> 01:18:28,940 Go 1244 01:18:30,410 --> 01:18:31,540 Miss Hong 1245 01:18:31,640 --> 01:18:32,800 Wake up, Susu 1246 01:18:34,750 --> 01:18:35,610 Miss Hong 1247 01:18:35,710 --> 01:18:38,310 How can we kill the Spider? 1248 01:18:45,890 --> 01:18:47,650 Did Liu Shen come? 1249 01:18:47,760 --> 01:18:49,230 He wants to kill all of us 1250 01:18:49,330 --> 01:18:50,390 ...and rule the world 1251 01:18:51,000 --> 01:18:52,960 Miss Hong, we're trapped here 1252 01:18:53,070 --> 01:18:54,970 Please help us out 1253 01:18:56,100 --> 01:18:58,130 A while back you did say I'm an evil woman 1254 01:18:58,240 --> 01:18:59,970 ...who tells lies, right? 1255 01:19:01,740 --> 01:19:05,010 Please, that was just a misunderstanding 1256 01:19:05,110 --> 01:19:07,310 Men are not saints. One does make mistakes 1257 01:19:07,410 --> 01:19:09,140 I don't mean you owe me anything 1258 01:19:09,250 --> 01:19:11,380 But I can forgive you 1259 01:19:11,480 --> 01:19:13,180 Can you forgive them too? 1260 01:19:14,390 --> 01:19:19,150 I'll take the blame 1261 01:19:19,260 --> 01:19:21,490 I hurt you with this hand 1262 01:19:25,160 --> 01:19:27,320 For the sake of this hand, 1263 01:19:27,430 --> 01:19:29,130 please save the people in this house 1264 01:19:32,400 --> 01:19:33,230 Sister-in-law 1265 01:19:33,340 --> 01:19:35,270 Please save these old men 1266 01:19:37,010 --> 01:19:39,240 Miss Hong 1267 01:19:39,950 --> 01:19:41,140 Susu 1268 01:19:41,710 --> 01:19:44,080 Sister-in-law, please save them 1269 01:19:44,650 --> 01:19:47,520 I won't refuse to save some desperate folk 1270 01:19:48,250 --> 01:19:49,220 But only the blood of 5 Venom Clan's Chief 1271 01:19:49,320 --> 01:19:51,920 ...can deal with the Spider 1272 01:19:52,690 --> 01:19:54,520 My father is dead 1273 01:19:54,630 --> 01:19:57,030 There's no other way out now 1274 01:20:00,630 --> 01:20:02,030 Looks like... 1275 01:20:02,130 --> 01:20:05,870 this disaster cannot be avoided 1276 01:20:07,570 --> 01:20:08,830 Disaster? 1277 01:20:10,480 --> 01:20:12,530 I've two gold fishes here 1278 01:20:13,380 --> 01:20:15,210 You keep them beside you 1279 01:20:16,010 --> 01:20:16,840 Someday, in case... 1280 01:20:16,950 --> 01:20:20,540 the boxer world is in great danger 1281 01:20:20,650 --> 01:20:22,140 You'd need to open it 1282 01:20:37,340 --> 01:20:37,800 Susu, if the... 1283 01:20:37,900 --> 01:20:40,170 Spider reappears and jeopardizes the world 1284 01:20:40,270 --> 01:20:41,740 It's just you who can be a savior 1285 01:20:41,840 --> 01:20:42,770 Because when you were born... 1286 01:20:42,870 --> 01:20:44,210 I was already the Chief of the clan 1287 01:20:44,310 --> 01:20:45,330 You've the same blood as mine 1288 01:20:45,440 --> 01:20:46,930 Your blood can indeed restrain the Spider 1289 01:20:47,050 --> 01:20:50,240 Remember you must cut into... 1290 01:20:50,350 --> 01:20:51,440 the cave point on the right shoulder 1291 01:20:51,550 --> 01:20:54,450 But the blood won't stop bleeding 1292 01:20:54,550 --> 01:20:55,020 Susu... 1293 01:20:55,120 --> 01:20:57,380 for the people of the world 1294 01:20:57,490 --> 01:21:00,250 You must risk your life for them, father 1295 01:21:09,430 --> 01:21:10,300 How did it go? 1296 01:21:10,400 --> 01:21:12,130 Not all of them are dead 1297 01:21:12,240 --> 01:21:13,760 I lost my patience 1298 01:21:13,870 --> 01:21:14,630 Go 1299 01:22:02,890 --> 01:22:03,680 Miss Hong 1300 01:22:48,730 --> 01:22:49,630 Hold it 1301 01:22:51,240 --> 01:22:52,530 Susu 1302 01:22:55,710 --> 01:22:56,670 Sister-in-law 1303 01:23:42,450 --> 01:23:43,480 Sister-in-law 1304 01:24:50,960 --> 01:24:52,720 Master, how is she? 1305 01:24:53,090 --> 01:24:54,850 I've tried every way 1306 01:24:54,960 --> 01:24:56,220 But the bleeding just doesn't stop 1307 01:24:57,630 --> 01:25:02,690 Susu 1308 01:25:06,170 --> 01:25:08,160 I can still see you 1309 01:25:08,270 --> 01:25:09,900 Susu 1310 01:25:11,640 --> 01:25:17,640 Don't be upset. It's fate 1311 01:25:20,750 --> 01:25:25,380 Perhaps we were destined to part today 1312 01:25:25,720 --> 01:25:27,720 Susu... 1313 01:25:29,660 --> 01:25:32,220 Do you know 1314 01:25:32,330 --> 01:25:36,860 if we're destined to be together, 1315 01:25:36,970 --> 01:25:40,770 we'll meet each other in next life 1316 01:25:44,310 --> 01:25:45,830 I've heard it before 1317 01:25:49,250 --> 01:25:53,080 You must wait for me in the next life 1318 01:25:54,390 --> 01:25:57,910 I'll... I sure will 1319 01:26:05,000 --> 01:26:08,300 I... I bid you farewell 1320 01:26:14,610 --> 01:26:22,570 Susu! 82928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.