All language subtitles for Succession.S01E07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,249 --> 00:00:03,999 I can trust you, right? 2 00:00:04,082 --> 00:00:04,832 No. 3 00:00:04,915 --> 00:00:05,832 Because, um, 4 00:00:06,082 --> 00:00:08,249 we're calling a vote of no confidence on my dad. 5 00:00:08,498 --> 00:00:10,082 What the fuck... 6 00:00:10,748 --> 00:00:12,915 You do this, you gotta look worst case. 7 00:00:12,999 --> 00:00:15,332 Lawrence, Ewan, Ilona, all in play. 8 00:00:15,416 --> 00:00:16,832 One more makes us sure winners. 9 00:00:16,915 --> 00:00:19,124 Three years ago you were still in the nuthouse. 10 00:00:19,540 --> 00:00:22,249 Dad, it's called rehab, and I'm in recovery. 11 00:00:22,332 --> 00:00:24,874 You should be working for a winner like Gil, 12 00:00:24,957 --> 00:00:26,832 with an exciting bastard like me. 13 00:00:26,915 --> 00:00:28,748 I tried playing with you, you broke. 14 00:00:29,082 --> 00:00:31,082 I'd like us to be... 15 00:00:31,166 --> 00:00:32,040 exclusive? 16 00:00:32,249 --> 00:00:33,665 It's obviously the dream. 17 00:00:33,748 --> 00:00:35,707 If you wanted, you could live with me in New Mexico-- 18 00:00:35,790 --> 00:00:36,582 No. 19 00:00:36,665 --> 00:00:37,748 Dad's not well. 20 00:00:38,291 --> 00:00:40,957 -The only way he'll respect you is if you try to destroy him. -(SIGHING) 21 00:00:41,166 --> 00:00:41,999 I love my father, 22 00:00:42,332 --> 00:00:43,999 but he is currently unfit to run this company 23 00:00:44,082 --> 00:00:45,874 and I'm calling for a vote of no confidence 24 00:00:45,957 --> 00:00:47,582 in him as CEO and chairman. 25 00:00:47,665 --> 00:00:48,790 Bullshit. No. 26 00:00:49,457 --> 00:00:50,498 All in favor? 27 00:00:50,707 --> 00:00:52,915 You better be smelling your fucking armpit, Romulus. 28 00:00:52,999 --> 00:00:54,040 Against. 29 00:00:54,124 --> 00:00:57,124 I'm chairman. Casting vote. It's fucking over. 30 00:00:57,207 --> 00:00:58,040 What's the vote? 31 00:00:58,291 --> 00:01:01,124 My son, that was your best shot. You lost. 32 00:01:09,416 --> 00:01:10,623 ( siren whoops in distance ) 33 00:01:24,498 --> 00:01:26,291 - Mr. Roy. - ( Logan grunts ) 34 00:01:28,540 --> 00:01:31,748 Hey, Logan Roy! Mind if I get a quick photo? 35 00:01:31,832 --> 00:01:33,082 - I'm a big fan. - Step back. 36 00:01:33,166 --> 00:01:35,082 Big, big fan. I-I love your work. 37 00:01:35,166 --> 00:01:38,082 I love everything you do. I love all the racism, misogyny-- 38 00:01:38,166 --> 00:01:39,416 Step off. 39 00:01:39,498 --> 00:01:41,082 - It's really cool stuff! - Security! 40 00:01:41,166 --> 00:01:42,457 Woman: Logan, over here! 41 00:01:42,540 --> 00:01:44,166 ( all shouting ) 42 00:01:44,249 --> 00:01:45,332 Man: My fuckin' piss! 43 00:01:45,416 --> 00:01:48,082 You're fuckin' monopolist scum! 44 00:01:48,166 --> 00:01:51,249 - Did it get in your eye? - Man: I hope you die! 45 00:01:51,332 --> 00:01:53,416 Colin: Can you open this up, please? 46 00:01:53,498 --> 00:01:57,207 - I want no one else in here. - All right, stay back. 47 00:01:59,082 --> 00:02:01,582 - ( turns on water ) - ( mutters ) 48 00:02:01,665 --> 00:02:03,748 Colin: Can we get another shirt down here? 49 00:02:03,832 --> 00:02:07,082 We had an incident outside with Mr. Roy. 50 00:02:23,082 --> 00:02:25,374 Stewy: How many people do you think pissed in that bag 51 00:02:25,457 --> 00:02:26,457 to get all that piss? 52 00:02:26,540 --> 00:02:28,207 I mean, it's just urine. 53 00:02:28,291 --> 00:02:29,416 Logan: I'm good, I'm good. 54 00:02:29,498 --> 00:02:32,748 No fuss, no fuss, I'm good. OK? 55 00:02:32,832 --> 00:02:34,249 ( sighs ) 56 00:02:35,790 --> 00:02:37,332 - Are you OK? - Logan: Fine. 57 00:02:37,416 --> 00:02:39,498 Don't get all over me. 58 00:02:39,582 --> 00:02:41,082 - OK? - OK. 59 00:02:41,166 --> 00:02:43,665 These trust fund YouTube shits. 60 00:02:43,748 --> 00:02:45,790 Ugh. God, we had a couple of these guys-- 61 00:02:45,874 --> 00:02:47,291 I'm here. OK? 62 00:02:49,082 --> 00:02:50,540 Now, I understand 63 00:02:50,623 --> 00:02:54,124 you want me to go through my every thought with you. 64 00:02:54,207 --> 00:02:56,665 I appreciate finally getting a chance 65 00:02:56,748 --> 00:03:00,999 to talk through these very major moves you're considering, yes. 66 00:03:01,082 --> 00:03:02,498 We've become aware 67 00:03:02,582 --> 00:03:04,832 of some very desirable assets that are available. 68 00:03:04,915 --> 00:03:06,665 A block of local TV stations. 69 00:03:06,748 --> 00:03:08,540 Highly undervalued. 70 00:03:08,623 --> 00:03:10,416 Teevvvee-- 71 00:03:10,498 --> 00:03:12,291 Oh, I remember those. 72 00:03:12,374 --> 00:03:14,291 We still have one of those in my gym. 73 00:03:14,374 --> 00:03:18,082 Oh, it's so great to have the wisdom of my son's 74 00:03:18,166 --> 00:03:20,416 college drinking buddy in the room. 75 00:03:21,748 --> 00:03:24,498 I just love the way he asks me for money. 76 00:03:24,582 --> 00:03:26,915 ( laughs ) No, I get it. 77 00:03:26,999 --> 00:03:30,082 But there is a pressing issue, right? 78 00:03:30,166 --> 00:03:32,416 Well, it's part of a larger strategy. 79 00:03:32,498 --> 00:03:34,124 No, I-- I get all that. 80 00:03:34,207 --> 00:03:36,082 I'm just-- All right. 81 00:03:36,166 --> 00:03:39,707 I think the issue here, sir, 82 00:03:39,790 --> 00:03:43,291 is that everyone fucking hates you. 83 00:03:44,790 --> 00:03:47,291 It's cloudy, it's sunny. 84 00:03:47,374 --> 00:03:49,790 You want to push through a massive 85 00:03:49,874 --> 00:03:52,082 politically sensitive buy-up, 86 00:03:52,166 --> 00:03:55,332 and I'm reading this over my morning cappuccino. 87 00:03:55,416 --> 00:03:57,416 It says your family is a horror show 88 00:03:57,498 --> 00:03:59,707 and it's destroying America. 89 00:03:59,790 --> 00:04:01,040 ( clears throat ) 90 00:04:01,124 --> 00:04:02,498 Hmm. 91 00:04:02,582 --> 00:04:04,790 - Maybe we should buy this. - ( Stewy chuckles ) 92 00:04:04,874 --> 00:04:07,291 Kendall launched a lawsuit against you. 93 00:04:07,374 --> 00:04:09,416 You have fired half of your board. 94 00:04:09,498 --> 00:04:12,249 - Your COO is a fucking joke. - Whoa. 95 00:04:12,332 --> 00:04:14,999 Bro, that's what people are saying. Who cares if it's true? 96 00:04:15,082 --> 00:04:17,832 People say that he's a coked-up dauphin 97 00:04:17,915 --> 00:04:19,582 that doesn't know shit from Shinola, 98 00:04:19,665 --> 00:04:21,416 and that the two of you aren't even talking to each other, 99 00:04:21,498 --> 00:04:22,915 which I am getting a vibe of. 100 00:04:22,999 --> 00:04:25,416 Now, I could care less, 101 00:04:25,498 --> 00:04:28,374 but even the advance whispers of this local TV deal 102 00:04:28,457 --> 00:04:30,082 have people so mad at you 103 00:04:30,166 --> 00:04:32,540 that they're throwing piss at you on the street. 104 00:04:32,623 --> 00:04:34,416 We don't know that it was actually piss. 105 00:04:34,498 --> 00:04:35,707 It was piss. 106 00:04:35,790 --> 00:04:37,166 You want to go on a shopping spree. 107 00:04:37,249 --> 00:04:39,915 I trust you, but can we please fix the visuals? 108 00:04:39,999 --> 00:04:41,665 This is a family business. 109 00:04:41,748 --> 00:04:43,957 But the family is fucked, 110 00:04:44,040 --> 00:04:46,332 and it's hurting the stock. 111 00:04:51,748 --> 00:04:55,207 ( theme music playing ) 112 00:06:21,457 --> 00:06:24,957 Gil Eavis ( on video ): Whenever war has tested this nation, 113 00:06:25,040 --> 00:06:27,040 we have won out. 114 00:06:27,124 --> 00:06:30,623 And that is what I believe we face right now. 115 00:06:30,707 --> 00:06:33,457 Nothing less than a war 116 00:06:33,540 --> 00:06:35,623 against human inequality, 117 00:06:35,707 --> 00:06:38,416 a war we must fight 118 00:06:38,498 --> 00:06:42,874 to stop unimaginably vast power and riches 119 00:06:42,957 --> 00:06:44,374 falling into the hands 120 00:06:44,457 --> 00:06:46,623 of an impossibly small number of men. 121 00:06:46,707 --> 00:06:49,082 I'm not afraid of this fight. 122 00:06:49,166 --> 00:06:50,665 I know you're not either. 123 00:06:50,748 --> 00:06:52,498 This fight starts here. 124 00:06:52,582 --> 00:06:56,124 I'm Gil Eavis, and I approved this message. 125 00:06:56,207 --> 00:06:58,082 I don't know, this class war shit, 126 00:06:58,166 --> 00:07:00,957 don't you find it a little jejune? 127 00:07:01,040 --> 00:07:03,457 - Jejune? - Yeah. It means juvenile. 128 00:07:03,540 --> 00:07:05,832 Yeah, I-- I know what it means. 129 00:07:05,915 --> 00:07:08,957 I just thought only assholes said it. 130 00:07:09,040 --> 00:07:12,957 - No, I do not find it jejune. - Is this you pulling my hair? 131 00:07:13,040 --> 00:07:16,416 Because why did you bring me in for this? I'm not a good fit. 132 00:07:16,498 --> 00:07:19,166 I genuinely believe he's gonna be the next president of the United States. 133 00:07:19,249 --> 00:07:21,748 And you know me, I don't believe in anything. 134 00:07:21,832 --> 00:07:24,665 Are you finished with Joyce now? 135 00:07:24,748 --> 00:07:26,582 Yeah. That's as far as she'll go. 136 00:07:26,665 --> 00:07:29,332 OK. Gil could really use someone like you. 137 00:07:33,832 --> 00:07:35,748 And this wouldn't be a problem? 138 00:07:35,832 --> 00:07:37,374 What? 139 00:07:37,457 --> 00:07:39,498 The atmosphere. 140 00:07:47,623 --> 00:07:49,957 I think as long as we have clarity. 141 00:07:50,040 --> 00:07:53,332 - Yeah. Right. Clarity. - Right. 142 00:07:53,416 --> 00:07:55,623 And to be clear, 143 00:07:55,707 --> 00:07:58,999 at absolutely any place at any time, 144 00:07:59,082 --> 00:08:01,291 with absolutely no consequences, 145 00:08:01,374 --> 00:08:03,207 I would fuck you, 146 00:08:03,291 --> 00:08:06,082 and will want desperately to fuck you. 147 00:08:06,166 --> 00:08:09,124 And that is just a permanent state of affairs. 148 00:08:09,207 --> 00:08:10,582 ( short laugh ) 149 00:08:10,665 --> 00:08:13,332 I just want you to know that is my position. 150 00:08:13,416 --> 00:08:15,124 You have all the power. 151 00:08:15,207 --> 00:08:17,374 You can do whatever you want with it. 152 00:08:25,582 --> 00:08:29,498 When did we start having to do this shit, Gerri? 153 00:08:29,582 --> 00:08:31,332 The journalist is Leo Lorenzetti. 154 00:08:31,416 --> 00:08:34,291 The piece will be, "After the turmoil, the coming together." 155 00:08:34,374 --> 00:08:35,498 At your son's ranch. 156 00:08:35,582 --> 00:08:36,915 A family, a dynasty, 157 00:08:36,999 --> 00:08:38,207 an American story. 158 00:08:38,291 --> 00:08:40,124 It'll be a very compelling package. 159 00:08:40,207 --> 00:08:41,915 And what's this shit? Who's this guy Alon? 160 00:08:41,999 --> 00:08:43,999 Karolina: Very highly regarded corporate therapist. 161 00:08:44,082 --> 00:08:45,498 Harvard Business School. 162 00:08:45,582 --> 00:08:47,707 Former CFO at a Fortune 500. 163 00:08:47,790 --> 00:08:49,623 He just worked with the Sultan of Brunei, 164 00:08:49,707 --> 00:08:51,082 and the Bolkiah family. 165 00:08:51,166 --> 00:08:52,999 Do they all have to be there? 166 00:08:53,082 --> 00:08:55,207 Does the traitor come too? 167 00:08:56,665 --> 00:08:58,832 Well, obviously, that's your choice. 168 00:08:58,915 --> 00:09:01,416 But the message, I think, 169 00:09:01,498 --> 00:09:04,374 is a family reunited in the desert. 170 00:09:04,457 --> 00:09:06,374 A time to reflect, regroup. 171 00:09:06,457 --> 00:09:08,707 Family unity is kind of what you're going for. 172 00:09:08,790 --> 00:09:10,748 - Yeah, yeah, yeah. - Gerri: And frankly, Logan, 173 00:09:10,832 --> 00:09:12,999 if you can get Kendall to drop the lawsuit, 174 00:09:13,082 --> 00:09:16,332 everything becomes cleaner for us, acquisition-wise. 175 00:09:16,416 --> 00:09:18,707 OK. Well, I'm not groveling. 176 00:09:18,790 --> 00:09:20,623 Get Romulus on the phone. 177 00:09:20,707 --> 00:09:22,957 Let's do the email. 178 00:09:39,915 --> 00:09:41,249 Hey, Shiv. 179 00:09:41,332 --> 00:09:44,874 It's Con. Listen, did you get this email from Dad 180 00:09:44,957 --> 00:09:46,540 about therapy? 181 00:09:46,623 --> 00:09:48,291 'Cause, I mean, 182 00:09:48,374 --> 00:09:50,832 this is, like, wow! 183 00:09:50,915 --> 00:09:53,207 So I just need to check that it's not 184 00:09:53,291 --> 00:09:55,416 one of those spam things or something. 185 00:09:55,498 --> 00:09:56,915 All right, so call me. 186 00:09:56,999 --> 00:09:59,374 Tom: I like Gil-- people like Gil, he's great-- 187 00:09:59,457 --> 00:10:02,582 but I have a sneaking feeling that if he won an election 188 00:10:02,665 --> 00:10:05,748 he'd probably like to line me up and everyone I know and shoot us. 189 00:10:05,832 --> 00:10:07,748 - Holy fuck. No way. - What? 190 00:10:07,832 --> 00:10:09,540 Hang on. 191 00:10:09,623 --> 00:10:11,999 ( phone chiming ) 192 00:10:14,374 --> 00:10:15,332 Hmm. 193 00:10:16,498 --> 00:10:18,416 - Hey. - Have you seen this? 194 00:10:18,498 --> 00:10:20,082 I can't believe it. Dad's doing therapy? 195 00:10:20,166 --> 00:10:21,665 I thought you weren't talking to me because 196 00:10:21,748 --> 00:10:23,623 I didn't tell you about the vote. 197 00:10:23,707 --> 00:10:24,874 I'm not. But what the fuck. 198 00:10:24,957 --> 00:10:26,124 Oh! Very much the fuck. 199 00:10:26,207 --> 00:10:27,832 Very much the fuck indeed. 200 00:10:27,915 --> 00:10:30,748 The big man is breakin' down, and everyone's invited. 201 00:10:30,832 --> 00:10:31,957 Well, not Kendall. 202 00:10:32,040 --> 00:10:33,623 - Everybody. - This is bullshit. 203 00:10:33,707 --> 00:10:35,166 What's he doing? 204 00:10:35,249 --> 00:10:36,874 - Gotta go. See ya. - Please, Mr. Roy-- 205 00:10:38,540 --> 00:10:40,291 - I need to talk to Kendall. - He's not available. 206 00:10:40,374 --> 00:10:41,790 What do you mean he's not available? 207 00:10:41,874 --> 00:10:44,166 What is he doing, playing with his fucking Legos? 208 00:10:44,249 --> 00:10:45,582 He's nothing but available. 209 00:10:45,665 --> 00:10:46,957 He isn't here right now. 210 00:10:47,040 --> 00:10:47,999 Well, I know that's not true, 211 00:10:48,082 --> 00:10:49,374 so just come on, OK? 212 00:10:49,457 --> 00:10:50,999 He hasn't been here for weeks. 213 00:10:51,082 --> 00:10:52,748 - I'm sorry. - Bullshit. OK, look, 214 00:10:52,832 --> 00:10:54,040 will you just give him a message? 215 00:10:54,124 --> 00:10:55,665 - No, thank you. - Tell him-- 216 00:10:55,748 --> 00:10:56,790 ( laughs ) "No, thank you"-- 217 00:10:56,874 --> 00:10:58,166 Tell him to reply to the email, 218 00:10:58,249 --> 00:10:59,623 that he has to come. OK? 219 00:10:59,707 --> 00:11:00,748 Tell him that-- 220 00:11:00,832 --> 00:11:02,374 Hey. Dad wants-- 221 00:11:13,832 --> 00:11:15,332 Hey. Um, no. 222 00:11:15,416 --> 00:11:17,416 No, I don't think he's gonna play ball. 223 00:11:17,498 --> 00:11:20,166 He's not talking. No way he's gonna drop the lawsuit. 224 00:11:20,249 --> 00:11:21,416 OK, that's fine, Roman. 225 00:11:23,915 --> 00:11:25,748 - No? - No. 226 00:11:27,498 --> 00:11:29,832 OK. Plan B. 227 00:11:29,915 --> 00:11:32,249 Operation Black Sheep. 228 00:11:52,957 --> 00:11:54,665 ( phone chiming ) 229 00:11:59,040 --> 00:12:01,124 ( continues chiming ) 230 00:12:05,623 --> 00:12:08,124 - Hey. - Rava: Hey. You OK? 231 00:12:09,957 --> 00:12:12,665 Yeah, I'm fine. What's up? 232 00:12:12,748 --> 00:12:14,915 Oh, what time are we doing the pickup? 233 00:12:14,999 --> 00:12:16,832 Do you ever look at Sophie's Instagram? 234 00:12:16,915 --> 00:12:18,915 I was monitoring, 235 00:12:18,999 --> 00:12:22,040 and one of the older kids linked to that shitty article about you. 236 00:12:22,124 --> 00:12:23,665 What article? 237 00:12:25,374 --> 00:12:28,874 I haven't been looking at anything. Deliberately, Rava. 238 00:12:28,957 --> 00:12:31,665 "Kendall Roy ran the streets of New York, 239 00:12:31,748 --> 00:12:33,332 sweaty and incoherent, 240 00:12:33,416 --> 00:12:35,540 ranting about a coup against his father, 241 00:12:35,623 --> 00:12:38,540 but couldn't find his way to the board room to start said coup. 242 00:12:38,623 --> 00:12:39,957 Is he back on drugs? 243 00:12:40,040 --> 00:12:41,457 We couldn't possibly say, 244 00:12:41,540 --> 00:12:44,249 but some people are saying that." 245 00:12:44,332 --> 00:12:46,498 Rava, listen to me. 246 00:12:46,582 --> 00:12:48,040 OK, that's-- That's not true. 247 00:12:48,124 --> 00:12:49,790 - Yeah. - OK? That's not true. 248 00:12:49,874 --> 00:12:52,457 Mm-hmm. It's just that's what you used to say 249 00:12:52,540 --> 00:12:53,582 when it was true. 250 00:12:53,665 --> 00:12:54,748 Jesus, I'm not using, Rava. 251 00:12:54,832 --> 00:12:56,582 I-- I don't touch anything. 252 00:12:56,665 --> 00:12:59,582 And you know that. Jesus Christ. Come on. 253 00:12:59,665 --> 00:13:01,416 But look, unrelated, 254 00:13:01,498 --> 00:13:04,124 this weekend Iverson's got his tests 255 00:13:04,207 --> 00:13:06,082 and if we break his routine, it's gonna affect things. 256 00:13:06,166 --> 00:13:09,082 - You know? - No. No. 257 00:13:09,166 --> 00:13:10,790 Fuck, come on. 258 00:13:10,874 --> 00:13:12,957 Please don't get angry. 259 00:13:13,040 --> 00:13:15,166 I'm not-- I'm not fucking angry. 260 00:13:15,249 --> 00:13:16,748 OK? I want to see my kids. 261 00:13:16,832 --> 00:13:19,707 I'm not on drugs, I'm not touching drugs, 262 00:13:19,790 --> 00:13:21,748 I don't use drugs anymore, I'm not on drugs, 263 00:13:21,832 --> 00:13:23,457 I'm not on fucking drugs. 264 00:13:23,540 --> 00:13:26,207 Yeah, it's the paranoid rant that's so convincing. 265 00:13:30,124 --> 00:13:31,207 ( magazine hits floor ) 266 00:13:32,874 --> 00:13:34,124 ( sighs ) 267 00:13:34,207 --> 00:13:36,374 Tom: Well, I actually think 268 00:13:36,457 --> 00:13:38,249 it's really brave to go. 269 00:13:38,332 --> 00:13:40,040 Oh, thank you. I'm a hero. 270 00:13:40,124 --> 00:13:41,707 - Hmm. - Ugh. 271 00:13:41,790 --> 00:13:43,457 Can you imagine? 272 00:13:43,540 --> 00:13:45,665 Connor, Dad, Roman, feelings? 273 00:13:45,748 --> 00:13:48,457 It's gonna be like tossing a bag of Uzis into the soft play area. 274 00:13:48,540 --> 00:13:49,915 I know your dad doesn't believe 275 00:13:49,999 --> 00:13:51,915 you didn't know what Kendall was up to, 276 00:13:51,999 --> 00:13:54,291 and he spoke abominably to you. 277 00:13:54,374 --> 00:13:56,957 And, um, just for context, 278 00:13:57,040 --> 00:13:59,332 do you think it would be appropriate this weekend, 279 00:13:59,416 --> 00:14:00,874 in a bridge-building way, 280 00:14:00,957 --> 00:14:02,457 for me to be speaking to Logan, or no? 281 00:14:02,540 --> 00:14:05,498 Just do what you think is right. 282 00:14:05,582 --> 00:14:07,790 Yeah, sure. I got it. I just, you know, 283 00:14:07,874 --> 00:14:09,874 I want to have your back, 284 00:14:09,957 --> 00:14:13,498 and, uh, there's also my back, 285 00:14:13,582 --> 00:14:15,832 and, you know, we're a beast with two backs. 286 00:14:15,915 --> 00:14:18,166 I get it. You're your own guy. 287 00:14:18,249 --> 00:14:19,332 I won't judge you. 288 00:14:19,416 --> 00:14:22,582 Yeah, sure, I know that. I know that. 289 00:14:51,124 --> 00:14:53,374 - Willa: Hi! - Connor: Hey, Marcia! 290 00:14:53,457 --> 00:14:55,374 ( Connor laughs ) 291 00:14:55,457 --> 00:14:57,207 - Hi! - Hey, Dad! 292 00:14:57,291 --> 00:14:58,540 Welcome to Austerlitz! 293 00:14:58,623 --> 00:15:00,249 Logan: Thank you, thank you. 294 00:15:00,332 --> 00:15:04,416 - Ah. It exists! - Yeah. 295 00:15:04,498 --> 00:15:07,374 Marcia: Austerlitz? Was this the name when you bought it? 296 00:15:07,457 --> 00:15:09,623 Willa: Oh, it was racially insensitive, 297 00:15:09,707 --> 00:15:10,999 so he picked a new one. 298 00:15:11,082 --> 00:15:13,332 Do you want me to show you inside? 299 00:15:13,416 --> 00:15:15,582 Karolina: Hi, Connor. 300 00:15:15,665 --> 00:15:17,082 Hi, Karolina. 301 00:15:17,166 --> 00:15:20,332 So, son, have you got somewhere for them to set up? 302 00:15:20,416 --> 00:15:22,124 So you're also working? 303 00:15:22,207 --> 00:15:25,582 Just a few folks doing photographs and stuff. 304 00:15:25,665 --> 00:15:28,498 - Oh? Uh-- - Chroniclers of everything. 305 00:15:29,790 --> 00:15:31,291 OK. 306 00:15:31,374 --> 00:15:33,249 OK. You bet. 307 00:15:33,332 --> 00:15:36,790 - Great place. Plenty of space. - Yeah. 308 00:15:36,874 --> 00:15:38,623 This works. 309 00:15:38,707 --> 00:15:39,832 Oh, good. 310 00:15:47,957 --> 00:15:49,416 Hey! I see you! 311 00:15:49,498 --> 00:15:50,957 - Hey! - Tom: Hey! 312 00:15:51,040 --> 00:15:52,040 Hi! 313 00:15:52,124 --> 00:15:54,249 Hello to the metropolitan elite! 314 00:15:54,332 --> 00:15:56,040 Welcome to the real America. 315 00:15:56,124 --> 00:15:57,623 Tom: Oh, man of the people. 316 00:15:57,707 --> 00:15:59,457 The people who work on his ranch. 317 00:15:59,540 --> 00:16:01,332 - Hi! - Let me hug you. 318 00:16:01,416 --> 00:16:04,124 Connor: What do you think? 319 00:16:04,207 --> 00:16:05,582 Wow. Yeah. 320 00:16:05,665 --> 00:16:07,291 - It's brown. - Connor: Yeah, it is. 321 00:16:07,374 --> 00:16:09,832 - Is that a church? - Yeah, that's the chapel. 322 00:16:09,915 --> 00:16:11,707 We're gonna be in there tomorrow. 323 00:16:11,790 --> 00:16:12,874 That chapel dates to 1878. 324 00:16:12,957 --> 00:16:14,790 - Cool! - It's a chapel. 325 00:16:14,874 --> 00:16:17,040 Do you think Dad will be able to cross the threshold? 326 00:16:17,124 --> 00:16:18,748 Or will be spontaneously combust? 327 00:16:18,832 --> 00:16:19,915 Good question. 328 00:16:19,999 --> 00:16:21,498 Why don't you guys get settled in, 329 00:16:21,582 --> 00:16:23,957 and then join us for cocktails this evening. 330 00:16:24,040 --> 00:16:26,374 Connor: Randall owns the next ranch over. 331 00:16:26,457 --> 00:16:28,957 I told him to pop in. Just wanted to say hi. 332 00:16:29,040 --> 00:16:30,582 He's very big in pesticides. 333 00:16:30,665 --> 00:16:32,832 Logan: Uh-huh. I don't need any. 334 00:16:32,915 --> 00:16:36,832 Ho! Yeah, that's what everybody says. 335 00:16:36,915 --> 00:16:38,582 Nah, I'm always ribbing him. 336 00:16:38,665 --> 00:16:41,582 Did you know that three out of every hundred bunches of grapes 337 00:16:41,665 --> 00:16:43,832 has over the legal limit of pesticides? 338 00:16:43,915 --> 00:16:45,166 So you wash 'em. 339 00:16:45,249 --> 00:16:47,999 You can't wash your colon, Mr. Poison. 340 00:16:48,082 --> 00:16:49,832 Why, I oughta-- 341 00:16:49,915 --> 00:16:51,166 ( imitates James Cagney) Smart guy, put 'em up! 342 00:16:51,249 --> 00:16:53,623 He thinks she knew about the coup. 343 00:16:53,707 --> 00:16:56,874 So Logan will talk to Shiv as long as she says "sorry." 344 00:16:56,957 --> 00:16:59,790 Well, I think that Shiv's position would be 345 00:16:59,874 --> 00:17:01,748 that she's got nothing to be sorry for. 346 00:17:01,832 --> 00:17:04,832 I mean, obviously she's sad, 347 00:17:04,915 --> 00:17:06,999 you know, there's sadness. 348 00:17:07,082 --> 00:17:08,457 We could offer that. 349 00:17:09,582 --> 00:17:12,416 ( phone buzzing ) 350 00:17:25,874 --> 00:17:29,416 OK. The entertainment has arrived. 351 00:17:29,498 --> 00:17:33,416 This is like a-- like the first stages of an orgy. 352 00:17:33,498 --> 00:17:36,416 Kind of exciting, but also super-awkward. 353 00:17:36,498 --> 00:17:38,748 - There. I did it. - Did what? 354 00:17:38,832 --> 00:17:40,582 I just iced your dad. 355 00:17:40,665 --> 00:17:42,582 - Hey, Tom. - Hey. 356 00:17:42,665 --> 00:17:43,874 Can I... 357 00:17:43,957 --> 00:17:46,707 Uh, yeah, I'm not in charge of you. 358 00:17:46,790 --> 00:17:48,832 But go get me a drink. 359 00:17:48,915 --> 00:17:51,082 I'm joking. 360 00:17:53,623 --> 00:17:57,207 Roman: So where's the actual head doctor guy? 361 00:17:57,291 --> 00:17:59,540 I wouldn't know. No one tells me anything. 362 00:17:59,623 --> 00:18:03,790 Well, hope he can cure your serious case of being a bitch. 363 00:18:03,874 --> 00:18:04,915 Ow. Fuck. 364 00:18:04,999 --> 00:18:06,915 ( laughs ) Fuck you. 365 00:18:06,999 --> 00:18:08,540 Fuck you. 366 00:18:10,207 --> 00:18:11,957 Bet Dad's gonna try and win at therapy. 367 00:18:12,040 --> 00:18:14,665 Well, he hasn't done therapy with me yet. I'm an expert. 368 00:18:14,748 --> 00:18:16,748 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 369 00:18:16,832 --> 00:18:19,999 This is what it looks like when you resolve all your issues. 370 00:18:20,082 --> 00:18:21,457 - Uh-huh. - Mm-hmm. 371 00:18:21,540 --> 00:18:23,707 My guy says that if Dad had had therapy, 372 00:18:23,790 --> 00:18:25,249 I wouldn't need so much. 373 00:18:25,332 --> 00:18:26,957 My guy's surprised I got through at all. 374 00:18:27,040 --> 00:18:28,623 I'm not sure you did make it through at all. 375 00:18:28,707 --> 00:18:32,124 ( mocking ) I don't think.... dee-dee, dah-doo, bah-dee... 376 00:18:32,207 --> 00:18:34,416 See, I will have you know I am very well-adjusted. 377 00:18:34,498 --> 00:18:37,082 You... you're just good at hiding it. 378 00:18:37,166 --> 00:18:39,623 - Mr. Parfit is here. - Thank you. 379 00:18:39,707 --> 00:18:41,249 OK, Randall, 380 00:18:41,332 --> 00:18:42,623 I hate to kick you out, 381 00:18:42,707 --> 00:18:44,874 but I have word Elvis is in the building. 382 00:18:44,957 --> 00:18:46,457 - OK. - I'll see ya, buddy. 383 00:18:46,540 --> 00:18:48,623 I just want you to know 384 00:18:48,707 --> 00:18:50,416 I think I'm going to reveal to him 385 00:18:50,498 --> 00:18:52,249 that you sexually abused me as a child. 386 00:18:52,332 --> 00:18:55,124 - Excuse me? - Yeah. You just would not stop. 387 00:18:55,207 --> 00:18:56,540 You are one sick puppy. 388 00:18:56,623 --> 00:18:58,790 You're the one who kept trying to fuck me. 389 00:18:58,874 --> 00:19:00,124 Why would you say that? Stop saying that. 390 00:19:00,207 --> 00:19:01,332 You don't really think that, do you? 391 00:19:01,416 --> 00:19:03,040 No. I'm fuckin' with you. 392 00:19:03,124 --> 00:19:05,124 The way you fucked me as a baby. 393 00:19:05,207 --> 00:19:07,832 What is wrong with you? You're exasperating. 394 00:19:07,915 --> 00:19:09,874 This one is threatening to tell the family 395 00:19:09,957 --> 00:19:12,166 that I diddled him when he was a little kid. 396 00:19:12,249 --> 00:19:14,623 Oh. Right. Did you? 397 00:19:14,707 --> 00:19:16,332 No, of course not, Tom. 398 00:19:17,707 --> 00:19:19,665 - Connor. - Oh. Hi. 399 00:19:19,748 --> 00:19:20,790 Alon Parfit. 400 00:19:20,874 --> 00:19:22,291 - Hey. Hi. - Nice to see you. 401 00:19:22,374 --> 00:19:24,207 - Happy you're here. - You must be Broman. 402 00:19:24,291 --> 00:19:25,665 Yes, I am. Broman. 403 00:19:25,748 --> 00:19:27,082 - And Shiv. - Yeah. 404 00:19:27,166 --> 00:19:29,207 - Hey. Nice to meet you. - Nice to meet you...? 405 00:19:29,291 --> 00:19:30,999 This is Tom. Shiv's fiancé. 406 00:19:31,082 --> 00:19:33,166 Not important. To the therapy. 407 00:19:33,249 --> 00:19:35,332 - Uh, Con? - Come meet Dad. 408 00:19:35,416 --> 00:19:36,748 Yeah, please. 409 00:19:36,832 --> 00:19:39,374 - Hi. - Logan Roy. 410 00:19:39,457 --> 00:19:41,498 - This is Marcia. - Nice to meet you. 411 00:19:41,582 --> 00:19:42,999 And this is my girlfriend Willa. 412 00:19:43,082 --> 00:19:45,166 - Nice to meet you. - Hi, Willa, how are you? 413 00:19:45,249 --> 00:19:49,124 Right. Family. Um... 414 00:19:49,207 --> 00:19:51,707 we're all gathered here in this beautiful home 415 00:19:51,790 --> 00:19:54,040 because there are things to address, 416 00:19:54,124 --> 00:19:57,915 and I believe we should... address them. 417 00:19:57,999 --> 00:20:00,874 I think I explained all around 418 00:20:00,957 --> 00:20:02,332 that we'll also have 419 00:20:02,416 --> 00:20:05,332 a small celebration of our coming together, 420 00:20:05,416 --> 00:20:07,166 with photographs, tomorrow. 421 00:20:07,249 --> 00:20:09,623 Nothing fancy. Simple. Simple. 422 00:20:09,707 --> 00:20:14,249 Anyway, without more ado, let me introduce to you, 423 00:20:14,332 --> 00:20:15,832 Alon Parfit. 424 00:20:17,124 --> 00:20:18,540 Hi, everyone. 425 00:20:18,623 --> 00:20:21,915 I look forward to us all sitting down tomorrow, 426 00:20:21,999 --> 00:20:25,374 but I just want to say it takes a lot of courage, 427 00:20:25,457 --> 00:20:28,040 and that is not lost on me. 428 00:20:28,124 --> 00:20:29,748 Uh... 429 00:20:29,832 --> 00:20:31,332 I'm very touched. 430 00:20:31,416 --> 00:20:33,374 - Yeah, me too. - Connor: Thanks. 431 00:20:33,457 --> 00:20:36,665 This family's broken, and that has consequences. 432 00:20:36,748 --> 00:20:38,416 A missed phone call today, 433 00:20:38,498 --> 00:20:41,707 a couple dozen kids lose their jobs in China. 434 00:20:41,790 --> 00:20:44,416 Butterfly wings, but bigger. 435 00:20:44,498 --> 00:20:46,707 Huge wings. Like a pterodactyl. 436 00:20:46,790 --> 00:20:47,874 Or the Smithsonian. 437 00:20:47,957 --> 00:20:50,707 So... let's fix our wings. 438 00:20:50,790 --> 00:20:53,124 Barely comprehensible. 439 00:20:53,207 --> 00:20:54,332 Kendall: Morning. 440 00:20:54,416 --> 00:20:55,748 Man: It is gassed up and ready to go. 441 00:20:55,832 --> 00:20:57,457 - Your key. - Thank you. 442 00:20:57,540 --> 00:20:58,957 Big plans while you're here? 443 00:20:59,040 --> 00:21:00,082 Maybe. 444 00:21:00,166 --> 00:21:03,249 Patricide? Fratricide? 445 00:21:03,332 --> 00:21:05,874 OK. Sounds like fun. 446 00:21:05,957 --> 00:21:07,498 - Enjoy. - Oh, yeah. 447 00:21:19,332 --> 00:21:21,332 ( phone buzzing ) 448 00:21:25,957 --> 00:21:27,665 - Yeah? - Nate: Good morning. 449 00:21:27,748 --> 00:21:29,374 We're here. You ready to do this? 450 00:21:29,457 --> 00:21:30,623 What? 451 00:21:30,707 --> 00:21:33,124 - No, wait. Now? - No shit. 452 00:21:33,207 --> 00:21:34,790 I'm in a hotel in Santa Fe. 453 00:21:34,874 --> 00:21:38,124 Well, I c-can't now. 454 00:21:38,207 --> 00:21:41,040 I mean, the whole reason I came down here is to do this family thing, 455 00:21:41,124 --> 00:21:43,582 and that's today. So... 456 00:21:43,665 --> 00:21:45,623 So? 457 00:21:45,707 --> 00:21:47,124 Can he reschedule? 458 00:21:47,207 --> 00:21:48,999 He's pretty fuckin' busy. 459 00:21:49,082 --> 00:21:51,082 Ahh. Oh, fuck. 460 00:21:51,166 --> 00:21:53,623 Doesn't look good, turning him down. 461 00:21:53,707 --> 00:21:55,207 Well, obviously I want to-- 462 00:21:55,291 --> 00:21:57,332 Come on, Shiv, this is huge. 463 00:21:57,416 --> 00:22:00,124 - But I can't. Right now. - Tom: Hey, honey, 464 00:22:00,207 --> 00:22:03,040 the pressure on the faucet's moderately intense, so go easy. 465 00:22:03,124 --> 00:22:05,291 - I gotta go. - Shiv-- 466 00:22:05,374 --> 00:22:07,124 Fuck. 467 00:22:07,207 --> 00:22:09,332 Tom: Hey. Hey, hey, hey. 468 00:22:09,416 --> 00:22:11,915 Hey, it's gonna be OK. 469 00:22:11,999 --> 00:22:13,707 It's going to be OK. 470 00:22:13,790 --> 00:22:15,540 Want me to come in there with you? 471 00:22:15,623 --> 00:22:18,416 Into the emotional swamp? Huh? 472 00:22:18,498 --> 00:22:21,457 Pretty soon I'm gonna be part of this whole genetic carnival. 473 00:22:24,707 --> 00:22:26,498 - It's OK. - You sure? 474 00:22:26,582 --> 00:22:27,582 Yeah. 475 00:22:32,332 --> 00:22:33,665 Alon: Morning. 476 00:22:33,748 --> 00:22:35,540 OK. Let's do this. 477 00:22:35,623 --> 00:22:38,623 The therapy? This way for the therapy. 478 00:22:43,540 --> 00:22:45,166 Whoo. 479 00:22:45,249 --> 00:22:46,291 ( chuckles ) 480 00:22:47,623 --> 00:22:51,040 ( Roman humming funeral dirge ) 481 00:22:52,416 --> 00:22:54,249 Like waving your kids off to school. 482 00:22:54,332 --> 00:22:57,416 They better not gang up on him. 483 00:22:57,498 --> 00:22:58,957 He's still frail. 484 00:23:00,874 --> 00:23:02,915 Roll up, roll up, 485 00:23:02,999 --> 00:23:05,207 for the festival of grievances. 486 00:23:05,291 --> 00:23:09,582 - Logan: OK, son? Good. - Connor: Yeah. 487 00:23:09,665 --> 00:23:11,540 OK. Great. 488 00:23:11,623 --> 00:23:13,457 So, welcome, welcome. 489 00:23:13,540 --> 00:23:15,540 I like to begin these things 490 00:23:15,623 --> 00:23:17,416 with a little prayer. 491 00:23:17,498 --> 00:23:20,957 Uh, they fuck you up, your mom and dad. 492 00:23:21,040 --> 00:23:25,291 They do not mean to, but they do. 493 00:23:25,374 --> 00:23:27,832 They fill you up with faults they had 494 00:23:27,915 --> 00:23:30,332 and add some extra just for you. 495 00:23:30,416 --> 00:23:33,291 Now, I always think that's an interesting way 496 00:23:33,374 --> 00:23:34,999 to start these things, 497 00:23:35,082 --> 00:23:37,291 but what I'd like to know is, 498 00:23:37,374 --> 00:23:40,457 how you feel you would like to start this. 499 00:23:40,540 --> 00:23:43,665 So... 500 00:23:43,748 --> 00:23:47,498 who's going to tell us why we are here today? 501 00:23:56,166 --> 00:24:00,124 Come on. Does no one want to take a pop at the champ? 502 00:24:03,249 --> 00:24:05,124 - Can I just say-- - Alon: Sure. 503 00:24:05,207 --> 00:24:07,082 I never touched Roman inappropriately. 504 00:24:07,166 --> 00:24:09,040 If he says I did, I didn't. 505 00:24:09,124 --> 00:24:10,915 Shiv: Glad to clear that up. 506 00:24:10,999 --> 00:24:13,832 He was gonna make a horrible joke, so I'm preempting. 507 00:24:13,915 --> 00:24:14,957 Alon: OK. OK. 508 00:24:15,040 --> 00:24:16,957 But I think the best way to start this-- 509 00:24:17,040 --> 00:24:19,623 Uh. I'll start if you'd like. 510 00:24:19,707 --> 00:24:21,790 Alon: Yeah, Please. 511 00:24:21,874 --> 00:24:25,040 Um... everything I've done in my life, 512 00:24:25,124 --> 00:24:27,665 I've done for my children. 513 00:24:27,748 --> 00:24:30,623 I know I've made mistakes, 514 00:24:30,707 --> 00:24:32,124 but, um, 515 00:24:32,207 --> 00:24:35,707 I've always tried to do the best by them... 516 00:24:35,790 --> 00:24:40,040 because... they mean everything to me. 517 00:24:45,040 --> 00:24:47,790 OK. That was great. 518 00:24:47,874 --> 00:24:49,874 Thank you. 519 00:24:49,957 --> 00:24:53,040 - Well, that's nice. - It is nice. 520 00:24:53,124 --> 00:24:55,291 Yeah, sure. Agreed. 521 00:24:55,374 --> 00:24:57,957 So, what do we feel about what we just heard here? 522 00:24:58,040 --> 00:25:00,540 I mean, I hear it. 523 00:25:00,623 --> 00:25:01,915 I hear it. 524 00:25:04,207 --> 00:25:05,707 Uh-huh. Big words. 525 00:25:05,790 --> 00:25:06,915 Good words. 526 00:25:09,582 --> 00:25:12,665 Oh. I'm still... processing, 527 00:25:12,748 --> 00:25:15,416 but yeah. 528 00:25:15,498 --> 00:25:19,082 Logan, do you realize how much power you wield in this room? 529 00:25:19,166 --> 00:25:20,291 What do you mean? 530 00:25:20,374 --> 00:25:21,707 He has a lot of power everywhere. 531 00:25:24,416 --> 00:25:26,416 Alon: What I guess I'm asking is, 532 00:25:26,498 --> 00:25:28,374 how do you feel about what you just said? 533 00:25:28,457 --> 00:25:30,332 Look, everything I've done in my life 534 00:25:30,416 --> 00:25:32,166 I've done for my children. 535 00:25:32,249 --> 00:25:33,665 - I know I've made mistakes-- - Uh, Dad, 536 00:25:33,748 --> 00:25:35,124 you can't just use the one sentence. 537 00:25:35,207 --> 00:25:36,999 But that's how I feel, Siobhan. 538 00:25:37,082 --> 00:25:38,915 I can make this shit up if you like. 539 00:25:38,999 --> 00:25:40,707 Sounds like you already are. 540 00:25:40,790 --> 00:25:44,166 - Shiv? - Look, I'm... 541 00:25:45,832 --> 00:25:47,249 I guess where I'm coming from is 542 00:25:47,332 --> 00:25:49,332 I'm having a hard time diving in because 543 00:25:49,416 --> 00:25:52,623 honestly, I'm wondering why he brought us here in the first place. 544 00:25:52,707 --> 00:25:53,957 I mean, was it for this photo opportunity? 545 00:25:54,040 --> 00:25:55,832 Logan: No, no, of course not. 546 00:25:55,915 --> 00:25:58,915 I wouldn't have brought you here for a photo and an interview-- 547 00:25:58,999 --> 00:26:01,040 Sorry. Excuse me? There's an interview now? 548 00:26:01,124 --> 00:26:03,707 - Well, I told you, photo and-- - No, you didn't. 549 00:26:03,790 --> 00:26:06,166 What, so this is essentially a publicity event? 550 00:26:06,249 --> 00:26:08,748 It's optional. There won't be questions. 551 00:26:08,832 --> 00:26:09,957 This is not OK. 552 00:26:10,040 --> 00:26:12,207 I have a publicist for this stuff. 553 00:26:12,291 --> 00:26:14,582 Fuck. Con, did you know about this? 554 00:26:14,665 --> 00:26:16,249 I think the picture is OK. 555 00:26:16,332 --> 00:26:17,416 I think it's nice. 556 00:26:17,498 --> 00:26:18,999 Rome? 557 00:26:20,249 --> 00:26:21,124 I don't mind. 558 00:26:24,249 --> 00:26:26,291 Alon: Logan, have you thought about the possibility 559 00:26:26,374 --> 00:26:28,957 that your children are actually scared of you? 560 00:26:29,040 --> 00:26:30,832 Aw, fuck off. 561 00:26:30,915 --> 00:26:33,999 After what they've done to me? Fuck off! 562 00:26:35,498 --> 00:26:37,374 Tell me, do you think 563 00:26:37,457 --> 00:26:39,498 you'll always do what you do? 564 00:26:39,582 --> 00:26:40,748 What, the theater? 565 00:26:40,832 --> 00:26:43,874 Yes, and what you do for money. 566 00:26:43,957 --> 00:26:45,374 Uh-huh. 567 00:26:45,457 --> 00:26:47,915 Uh, well, you know, I like my life, 568 00:26:47,999 --> 00:26:50,915 and kind of just go with the flow, 569 00:26:50,999 --> 00:26:55,166 so yeah, I think I'll just slide more over 570 00:26:55,249 --> 00:26:58,374 into producing or writing or directing. 571 00:26:58,457 --> 00:27:02,040 I knew a woman in Paris, she did what you do. 572 00:27:02,124 --> 00:27:03,957 She was very intelligent. 573 00:27:04,040 --> 00:27:05,957 Oh, thank you. 574 00:27:06,040 --> 00:27:08,416 And do you want children? 575 00:27:08,498 --> 00:27:12,040 Um, I don't know. Maybe one day. 576 00:27:12,124 --> 00:27:14,291 Don't wait. That's all I will say. 577 00:27:14,374 --> 00:27:16,540 The old biological clock starts a-ticking. 578 00:27:16,623 --> 00:27:17,915 You could always freeze. 579 00:27:17,999 --> 00:27:20,291 That's a way of putting off life. 580 00:27:20,374 --> 00:27:23,124 I'd like Shiv to freeze. Embryos, not eggs. 581 00:27:23,207 --> 00:27:24,540 A little bit of me in the bank. 582 00:27:24,623 --> 00:27:26,332 Thought about that? 583 00:27:26,416 --> 00:27:28,957 Ahh, so much advice! Wow! 584 00:27:29,040 --> 00:27:32,291 You know, my friend from Paris who was your way? 585 00:27:32,374 --> 00:27:34,374 She actually was murdered. 586 00:27:36,623 --> 00:27:39,416 It was nothing to do with her being a prostitute, 587 00:27:39,498 --> 00:27:42,040 it was to do with a restaurant that went poof! 588 00:27:44,207 --> 00:27:45,207 What? 589 00:27:50,957 --> 00:27:52,291 ( car alarm chirps ) 590 00:27:58,915 --> 00:28:01,457 ( chatter ) 591 00:28:03,915 --> 00:28:05,416 ( billiard balls clack ) 592 00:28:12,999 --> 00:28:16,207 Hey, do you have any non-alcoholic beer? 593 00:28:16,291 --> 00:28:18,249 No. Sorry. 594 00:28:18,332 --> 00:28:20,374 OK. How about sparkling water? 595 00:28:20,457 --> 00:28:22,457 Mm-hmm. 596 00:28:22,540 --> 00:28:24,457 You a tourist? 597 00:28:24,540 --> 00:28:26,790 Uh, kind of. 598 00:28:26,874 --> 00:28:28,249 Hmm. 599 00:28:31,457 --> 00:28:33,124 Oh. Fancy. 600 00:28:33,207 --> 00:28:34,874 Kendall Roy? 601 00:28:34,957 --> 00:28:36,999 You here visiting family? 602 00:28:38,832 --> 00:28:40,582 Connor Roy? 603 00:28:40,665 --> 00:28:42,124 What? 604 00:28:42,207 --> 00:28:44,457 No, it's OK, I probably think the same. 605 00:28:44,540 --> 00:28:47,332 - Yeah. There's just stories. - Like? 606 00:28:47,416 --> 00:28:49,374 Like, he came in here one night, 607 00:28:49,457 --> 00:28:52,374 he had this dog with cancer that he couldn't let the vet kill 608 00:28:52,457 --> 00:28:53,915 but he couldn't watch it die either, 609 00:28:53,999 --> 00:28:56,040 so he dragged that thing around the whole bar 610 00:28:56,124 --> 00:28:58,457 asking somebody if they'd take it and give it a good life. 611 00:28:58,540 --> 00:29:01,124 He said, "I'll pay you. I just can't watch." 612 00:29:03,166 --> 00:29:05,999 Anyway, Skunkhead Tanner over there 613 00:29:06,082 --> 00:29:08,540 took three grand, shot her in the parking lot. 614 00:29:08,623 --> 00:29:09,748 Jesus. 615 00:29:09,832 --> 00:29:11,374 - What? - None of your business. 616 00:29:11,457 --> 00:29:12,748 I was talking about Skunkhead. 617 00:29:12,832 --> 00:29:14,957 Don't talk shit about me, Janelle. 618 00:29:15,040 --> 00:29:16,874 Oh, really? ( laughs ) 619 00:29:16,957 --> 00:29:20,498 Hey, also, can I get a double Smirnoff rocks? 620 00:29:35,874 --> 00:29:37,498 - Lime? - No. 621 00:29:51,790 --> 00:29:52,707 Keep it open. 622 00:29:54,082 --> 00:29:56,915 Heard you killed my brother's dog. 623 00:29:56,999 --> 00:29:58,832 Alon: Look, can we go back to our agreement 624 00:29:58,915 --> 00:30:00,332 where we put aside our cell phones, 625 00:30:00,416 --> 00:30:02,832 just focus on what's going on this room? 626 00:30:02,915 --> 00:30:04,374 Can we do that? 627 00:30:04,457 --> 00:30:07,498 I'm trying to buy a number of television stations. 628 00:30:07,582 --> 00:30:09,874 OK, but could you do it later? 629 00:30:16,374 --> 00:30:19,874 Fine. Tell me what more you want and I'll dance the dance. 630 00:30:19,957 --> 00:30:22,623 I guess what I want is for you to tell us 631 00:30:22,707 --> 00:30:23,874 how you are feeling? 632 00:30:23,957 --> 00:30:25,623 - How I'm feeling? - Mm-hmm. 633 00:30:25,707 --> 00:30:28,498 I feel... 634 00:30:28,582 --> 00:30:30,166 I need to check my emails. 635 00:30:30,249 --> 00:30:31,915 That's not a feeling, Dad. 636 00:30:31,999 --> 00:30:34,457 Maybe don't deny Dad's feelings, Shiv. 637 00:30:34,540 --> 00:30:37,332 I turned down something huge to be here, and you're gonna tank it. 638 00:30:37,416 --> 00:30:39,498 - I'm doing therapy. - I don't think you are. 639 00:30:39,582 --> 00:30:40,665 Logan: I am. 640 00:30:40,748 --> 00:30:42,291 Now you're denying their feelings, Dad. 641 00:30:42,374 --> 00:30:45,498 Look, what I think we should really have a conversation about 642 00:30:45,582 --> 00:30:47,832 is the fact that Kendall's not here. 643 00:30:47,915 --> 00:30:50,498 And that's because there are reports of him 644 00:30:50,582 --> 00:30:52,332 running around taking drugs. 645 00:30:52,416 --> 00:30:54,832 And I, for one, don't know where those have come from. 646 00:30:54,915 --> 00:30:55,999 You don't have to worry about that. 647 00:30:56,082 --> 00:30:57,957 What does that mean? 648 00:30:58,040 --> 00:31:00,332 I'm not getting into that today. It's beyond the remit. 649 00:31:00,416 --> 00:31:02,498 I don't really think there is a remit, Dad. 650 00:31:02,582 --> 00:31:04,790 I had nothin' to do with those stories. 651 00:31:04,874 --> 00:31:07,915 Shiv, do you believe your father? 652 00:31:12,957 --> 00:31:15,332 - Well... - Alon: Go on. 653 00:31:15,416 --> 00:31:16,915 Honestly, no. 654 00:31:16,999 --> 00:31:18,915 I think this whole thing is fake. 655 00:31:20,790 --> 00:31:22,124 Alon: Roman? 656 00:31:22,207 --> 00:31:23,832 I don't know. 657 00:31:25,874 --> 00:31:27,416 I don't know. 658 00:31:28,957 --> 00:31:31,040 - No. - Roman: I mean, 659 00:31:31,124 --> 00:31:33,915 he might not have meant to, but... 660 00:31:33,999 --> 00:31:36,790 - no, I don't believe him. - I'm sorry! 661 00:31:36,874 --> 00:31:37,915 I'm sorry! 662 00:31:37,999 --> 00:31:39,040 All right?! 663 00:31:39,124 --> 00:31:40,540 I'm finished. 664 00:31:40,623 --> 00:31:43,874 I'll apologize as much as you fuckin' like, 665 00:31:43,957 --> 00:31:45,999 but I can't get into everything. 666 00:31:46,082 --> 00:31:47,790 That's it. 667 00:31:52,748 --> 00:31:54,707 Alon: You know, Logan, 668 00:31:54,790 --> 00:31:58,915 if I'm asked if I thought that you participated in this family therapy 669 00:31:58,999 --> 00:32:01,374 in an earnest way, 670 00:32:01,457 --> 00:32:04,040 I don't think that I could answer in good conscience 671 00:32:04,124 --> 00:32:05,540 that you have. 672 00:32:05,623 --> 00:32:08,623 Fine. I apologize. 673 00:32:08,707 --> 00:32:10,207 Maybe I'm hungry. 674 00:32:10,291 --> 00:32:11,623 I got nothin' to hide. 675 00:32:13,874 --> 00:32:15,166 OK. 676 00:32:15,249 --> 00:32:16,915 How about we take a break 677 00:32:16,999 --> 00:32:19,582 and begin again, clean slate, this afternoon? 678 00:32:19,665 --> 00:32:20,540 Hmm? 679 00:32:22,166 --> 00:32:24,999 So come on, come on, tell me. 680 00:32:25,082 --> 00:32:28,166 What did everybody say in there? Huh? 681 00:32:28,249 --> 00:32:31,249 Was it nothing too horrible or upsetting? 682 00:32:31,332 --> 00:32:32,915 Was it just disgusting? 683 00:32:32,999 --> 00:32:35,665 Hey, I'm gonna go down to Santa Fe to meet Gil. 684 00:32:35,748 --> 00:32:38,832 Oh. What? So everything has been resolved in there? 685 00:32:38,915 --> 00:32:41,623 Yeah. Totally. 686 00:32:41,707 --> 00:32:43,832 We're all completely sane. All resolved. 687 00:32:43,915 --> 00:32:44,915 Uh-huh. Come on. 688 00:32:47,166 --> 00:32:49,124 - Can I take a car? - What's up? 689 00:32:49,207 --> 00:32:51,124 - Wait. What are you doing? - The Tesla. 690 00:32:51,207 --> 00:32:53,207 I'm going into town. I've got a meeting. 691 00:32:53,291 --> 00:32:55,082 I'm not gonna take this seriously if no one else is. 692 00:32:55,166 --> 00:32:56,790 Connor: But we're getting somewhere, Shiv. 693 00:32:56,874 --> 00:32:58,540 I can feel it. He's breaking down. 694 00:32:58,623 --> 00:33:01,790 You're sweet and I love you, but you're delusional. 695 00:33:01,874 --> 00:33:04,207 Well, you can't do that. Is that allowed? 696 00:33:04,291 --> 00:33:08,623 Well, I think Shiv is capable of making an adult decision. 697 00:33:08,707 --> 00:33:10,915 But here's what I was thinkin'. 698 00:33:10,999 --> 00:33:12,999 Why don't we all take a break? Huh? 699 00:33:13,082 --> 00:33:15,957 Just get out of our heads and into our good bodies. 700 00:33:16,040 --> 00:33:17,915 You know? Let's go for a swim. 701 00:33:17,999 --> 00:33:20,374 Everybody. You know? Get your dad out there. 702 00:33:20,457 --> 00:33:21,665 - Dad can't swim. - Shiv: Yeah. 703 00:33:21,748 --> 00:33:23,707 He doesn't even trust water. 704 00:33:23,790 --> 00:33:25,124 It's too wishy-washy. 705 00:33:25,207 --> 00:33:26,166 Can I have the keys? 706 00:33:26,249 --> 00:33:28,457 - Thank you. - Seriously? 707 00:33:28,540 --> 00:33:29,498 Yeah. 708 00:33:29,582 --> 00:33:31,207 - Hey, Willa. - Yeah? 709 00:33:31,291 --> 00:33:32,665 Hey, honey, 710 00:33:32,748 --> 00:33:35,082 do you know about the family photo for later? 711 00:33:35,166 --> 00:33:36,623 Yeah, it'll be nice. 712 00:33:36,707 --> 00:33:38,291 Yeah, well, um, 713 00:33:38,374 --> 00:33:41,582 there was an idea that maybe you should sit it out. 714 00:33:41,665 --> 00:33:44,623 - Uh-huh. - I'm sorry. 715 00:33:44,707 --> 00:33:48,040 No, no, it's OK. I'll probably end up getting murdered anyway. 716 00:33:48,124 --> 00:33:49,748 Nobody's murdering you. 717 00:33:49,832 --> 00:33:52,999 - ( sighs ) - You're adorable. 718 00:33:53,082 --> 00:33:56,040 You're unmurderable. ( laughs ) 719 00:33:56,124 --> 00:33:59,082 Um... Look, you know-- 720 00:34:03,665 --> 00:34:06,040 You know I appreciate you. 721 00:34:06,124 --> 00:34:07,707 I appreciate you, too. 722 00:34:07,790 --> 00:34:09,874 And I think you're better than all of them. 723 00:34:09,957 --> 00:34:12,249 Th-Thank you. 724 00:34:12,332 --> 00:34:15,124 Look, I know that we talked about this before, 725 00:34:15,207 --> 00:34:18,623 but I was just wondering 726 00:34:18,707 --> 00:34:21,707 if you could... 727 00:34:21,790 --> 00:34:24,249 well, would you... 728 00:34:26,623 --> 00:34:28,374 I don't know how to say this, 729 00:34:28,457 --> 00:34:33,374 except to say that love is a strange and peculiar affliction. 730 00:34:33,457 --> 00:34:36,540 It's-- It's like a virus. 731 00:34:36,623 --> 00:34:40,915 So could you please just stay here for a while... 732 00:34:40,999 --> 00:34:43,748 - and maybe you'll catch it. - Con. 733 00:34:43,832 --> 00:34:45,374 What I mean is that you would have an allowance 734 00:34:45,457 --> 00:34:47,082 and you would continue to write 735 00:34:47,166 --> 00:34:49,082 and you continue to travel to New York, 736 00:34:49,166 --> 00:34:52,498 and I would help you build a life in the theater. 737 00:34:54,498 --> 00:34:55,748 Gosh, that's a lot. 738 00:34:55,832 --> 00:34:58,540 Yeah, but we have so many great ideas. 739 00:34:58,623 --> 00:35:01,124 Yeah. Sure. No, we do. 740 00:35:01,207 --> 00:35:04,416 So we could do family, but we could do it different. 741 00:35:04,498 --> 00:35:07,040 I mean... 742 00:35:07,124 --> 00:35:08,582 we could try. 743 00:35:08,665 --> 00:35:10,457 Exactly! Why not? Yeah? 744 00:35:10,540 --> 00:35:11,707 Yeah! 745 00:35:11,790 --> 00:35:13,832 - Yeah? - Yeah. ( laughs ) 746 00:35:13,915 --> 00:35:15,498 Hey, I love you. 747 00:35:15,582 --> 00:35:19,416 And... I, um... 748 00:35:19,498 --> 00:35:20,999 I love you. 749 00:35:25,665 --> 00:35:28,707 See? That wasn't so hard, was it? ( laughs ) 750 00:35:33,249 --> 00:35:35,040 OK. Lot of wolf stuff. 751 00:35:35,124 --> 00:35:37,582 Yeah, man, I love the wolves. 752 00:35:37,665 --> 00:35:39,374 Uh-huh. 753 00:35:39,457 --> 00:35:42,707 - He really likes the wolves. - Yeah. Cool. 754 00:35:42,790 --> 00:35:44,707 My mom says I was a wolf child. 755 00:35:44,790 --> 00:35:46,874 That's 'cause she never bothered to take care of you, Chang. 756 00:35:46,957 --> 00:35:50,166 That's just fuckin' salesmanship of her neglect. 757 00:35:50,249 --> 00:35:52,498 - ( imitates wolf howling ) - Kendall: Nice. 758 00:35:52,582 --> 00:35:55,540 - You get wolves here? - Nope. 759 00:35:55,623 --> 00:35:57,874 - No? OK. - Fuckin' wish. 760 00:36:02,040 --> 00:36:03,457 I never did meth. 761 00:36:03,540 --> 00:36:05,623 And I'm technically sober, 762 00:36:05,707 --> 00:36:07,999 so this is kind of an experiment. 763 00:36:08,082 --> 00:36:09,748 ( laughs ) 764 00:36:15,915 --> 00:36:17,249 There we go. 765 00:36:46,166 --> 00:36:48,374 Wow. ( clears throat ) 766 00:36:53,582 --> 00:36:58,957 There's a thing now that Type A's actually can't get addicted. 767 00:37:00,457 --> 00:37:02,207 Ya know? 'Cause we are addicted. 768 00:37:02,291 --> 00:37:04,665 You know, if it wasn't for wolves, we couldn't speak. 769 00:37:04,748 --> 00:37:07,374 It's from having to tell dogs what to do 770 00:37:07,457 --> 00:37:09,623 that we actually had a need to talk out loud, 771 00:37:09,707 --> 00:37:10,957 you know, to command 'em? 772 00:37:11,040 --> 00:37:13,665 You guys, come on. We got a real person. 773 00:37:13,748 --> 00:37:16,040 Let's not attack his brain. 774 00:37:16,124 --> 00:37:17,707 We should get some more. 775 00:37:17,790 --> 00:37:19,374 - Chang: Fuck, yeah. - Yeah? 776 00:37:19,457 --> 00:37:21,790 And, uh, maybe some weed. 777 00:37:21,874 --> 00:37:24,416 - Right. - Some Oxys, some... 778 00:37:24,498 --> 00:37:25,748 some goodies. 779 00:37:25,832 --> 00:37:27,540 So, you like it? 780 00:37:27,623 --> 00:37:30,707 Experiment successful. 781 00:37:30,790 --> 00:37:32,416 I am interested in becoming a meth head. 782 00:37:32,498 --> 00:37:34,166 Chang: Yeah. 783 00:37:34,249 --> 00:37:37,582 Tanner: Well, we're the fuckin' right people, dude! 784 00:37:37,665 --> 00:37:40,207 - Alon: Hey. - Hi. You comin' in? 785 00:37:40,291 --> 00:37:42,166 - Oh, yeah. - Good. 786 00:37:42,249 --> 00:37:44,082 Roman: Don't be afraid of what's down there. 787 00:37:44,166 --> 00:37:46,249 Pretend it's our subconscious and just go for it. 788 00:37:46,332 --> 00:37:47,332 I know how to dive. 789 00:37:47,416 --> 00:37:48,623 Yeah, you gotta jump. 790 00:37:48,707 --> 00:37:51,249 - You want me to jump? - All: Jump! Jump! Jump! 791 00:37:51,332 --> 00:37:54,374 - Jump, ya fuckin' pussy! - Jump! Jump! Jump! 792 00:37:54,457 --> 00:37:57,082 Excuse me, there's been an accident in the pool. 793 00:37:57,166 --> 00:37:58,915 Logan: What did he say? 794 00:37:58,999 --> 00:38:00,707 Marcia: An accident in the pool. 795 00:38:00,790 --> 00:38:04,416 We don't know if he got a head injury, or... 796 00:38:04,498 --> 00:38:06,040 He just dived in and he hit the bottom. 797 00:38:06,124 --> 00:38:08,082 - Did you hit your head? - ( Alon mumbling ) 798 00:38:08,166 --> 00:38:10,332 - He hit his teeth? - His teeth are in his head, 799 00:38:10,416 --> 00:38:12,124 Connor, it's kind of a central feature. 800 00:38:12,207 --> 00:38:13,416 It's clearly signed. What were you thinking? 801 00:38:13,498 --> 00:38:15,457 Shall I call an ambulance? 802 00:38:15,540 --> 00:38:17,249 I didn't think he'd jump in headfirst. Hi, Karolina. 803 00:38:17,332 --> 00:38:18,999 Hey, Roman. Don't let him go to sleep. 804 00:38:19,082 --> 00:38:20,498 ( muffled ) I don't want to go to fuckin' sleep! 805 00:38:20,582 --> 00:38:22,291 Let's take a look. The bleeding always 806 00:38:22,374 --> 00:38:24,207 makes it look worse than it actually-- 807 00:38:24,291 --> 00:38:25,291 Jesus Christ! 808 00:38:25,374 --> 00:38:27,457 Let's take him to the hospital. 809 00:38:27,540 --> 00:38:30,040 - Really? - Roman: No, you're OK, man. 810 00:38:30,124 --> 00:38:31,332 It's OK. You look OK. 811 00:38:31,416 --> 00:38:33,040 It'll be faster if I just take him myself. 812 00:38:33,124 --> 00:38:34,790 No, no, no, send your guys. Send Colin. 813 00:38:34,874 --> 00:38:37,082 - We should stay. - No, I want to help him ou-- 814 00:38:37,166 --> 00:38:38,790 I want to make sure he's not litigious. 815 00:38:38,874 --> 00:38:41,416 Fuckin' great! And I was about to take advice from a clown 816 00:38:41,498 --> 00:38:46,040 who dives headfirst into the shallow end of the pool! And now everyone's fucking off! 817 00:38:46,124 --> 00:38:47,166 It's OK. I got you. 818 00:38:47,249 --> 00:38:48,457 Roman is here. 819 00:38:48,540 --> 00:38:50,874 He's here for the photos, for everything. 820 00:38:50,957 --> 00:38:54,249 - Sure. I give good cheekbone. - Logan: OK. 821 00:39:02,707 --> 00:39:04,416 Nate: Gil. 822 00:39:07,082 --> 00:39:08,498 Siobhan Roy. 823 00:39:08,582 --> 00:39:12,665 The acceptable face of the worst family in America. 824 00:39:12,748 --> 00:39:16,498 Yeah. Gil Eavis. Stalin in a plaid shirt. 825 00:39:16,582 --> 00:39:18,082 ( laughs ) 826 00:39:18,166 --> 00:39:21,124 OK. Well, happy meeting. 827 00:39:26,665 --> 00:39:29,498 So... how are you? 828 00:39:29,582 --> 00:39:31,166 Really? 829 00:39:31,249 --> 00:39:33,832 Well, my family's fucked. 830 00:39:33,915 --> 00:39:37,040 I'm not talking about to my dad, and my brother's suing my dad. 831 00:39:37,124 --> 00:39:40,707 Sorry. If family isn't right, nothing feels right. 832 00:39:40,790 --> 00:39:42,707 Yeah. And how are you? 833 00:39:42,790 --> 00:39:44,082 You gonna go for it? 834 00:39:44,166 --> 00:39:47,124 I'm feeling really good. 835 00:39:47,207 --> 00:39:51,416 Suffered some depression last year after everything, 836 00:39:51,498 --> 00:39:54,498 but, um... I'm good. 837 00:39:54,582 --> 00:39:57,374 And so, what, you want me to handle the message on that? 838 00:39:57,457 --> 00:39:59,748 No. That's just the truth. 839 00:39:59,832 --> 00:40:01,957 Look, Siobhan, 840 00:40:02,040 --> 00:40:04,166 I'm not gonna make you do a dance. 841 00:40:04,249 --> 00:40:06,874 I'm finalizing. Nate and me want you on the team. 842 00:40:06,957 --> 00:40:08,207 What do you think? 843 00:40:08,291 --> 00:40:10,332 Well, I think you're too radical. 844 00:40:10,416 --> 00:40:12,166 ( laughs ) 845 00:40:12,249 --> 00:40:14,999 I'm not telling you anything you don't know. 846 00:40:15,082 --> 00:40:18,166 The good politician, he figures out what people need 847 00:40:18,249 --> 00:40:20,332 and then he sells it back to them as what they want. 848 00:40:21,416 --> 00:40:24,416 So... this is a job offer? 849 00:40:24,498 --> 00:40:25,540 Well, yes. 850 00:40:25,623 --> 00:40:26,999 But there's an issue. 851 00:40:27,082 --> 00:40:28,957 What, my name? 852 00:40:29,040 --> 00:40:32,498 One section of my base would be outraged for me even meeting with you. 853 00:40:32,582 --> 00:40:36,082 Yeah, well, that section has nowhere else to go, so fuck 'em. 854 00:40:36,166 --> 00:40:37,665 ( softly ) Yeah. 855 00:40:39,249 --> 00:40:42,832 Look, if I'm gonna win big the way I want to, 856 00:40:42,915 --> 00:40:44,707 to remake this country for the better-- 857 00:40:44,790 --> 00:40:46,374 Ooh! La-dee-dah. 858 00:40:46,457 --> 00:40:48,582 I need to spike your father's guns. 859 00:40:48,665 --> 00:40:51,790 The papers, the news channels. 860 00:40:53,082 --> 00:40:54,540 I can't help with that. 861 00:40:54,623 --> 00:40:56,291 No, no, no, of course. Of course. 862 00:40:56,374 --> 00:40:59,291 But I'm gonna go for his throat. 863 00:40:59,374 --> 00:41:00,999 Legally, legislatively, 864 00:41:01,082 --> 00:41:02,790 hearings, referrals. 865 00:41:02,874 --> 00:41:05,374 I thought I should tell you. 866 00:41:05,457 --> 00:41:06,999 It'll be ugly. 867 00:41:08,582 --> 00:41:11,457 And how do you know that I won't betray you? 868 00:41:11,540 --> 00:41:15,040 Well, I guess I trust you. 869 00:41:19,498 --> 00:41:23,291 I can work with Nate, but I can't work for Nate. 870 00:41:23,374 --> 00:41:25,915 It's fine, it's just a-- it's a preposition thing. 871 00:41:25,999 --> 00:41:27,332 We can figure all that out. 872 00:41:27,416 --> 00:41:29,623 The bigger question is, 873 00:41:29,707 --> 00:41:32,207 do you want this enough to go to war with your family? 874 00:41:37,124 --> 00:41:38,332 ( camera shutter clicks ) 875 00:41:38,416 --> 00:41:40,374 Can we do the walking and talking? 876 00:41:40,498 --> 00:41:42,291 - What? - Walking and talking. 877 00:41:42,374 --> 00:41:44,082 - He wants us to be talking. - Oh. 878 00:41:44,166 --> 00:41:45,498 - That looks good. - Thank you. 879 00:41:45,582 --> 00:41:47,540 - We look great, apparently. - Uh-huh. 880 00:41:47,623 --> 00:41:49,166 I want you to call Japan. 881 00:41:49,249 --> 00:41:52,457 We got the office set up here. 882 00:41:52,540 --> 00:41:54,748 I'm tickling Sandy on local. 883 00:41:54,832 --> 00:41:57,915 I want you to get into the government issues 884 00:41:57,999 --> 00:42:00,748 - of the launch detail. - Right. Sure. 885 00:42:03,416 --> 00:42:05,291 Do you actually want me to do that, or are you just 886 00:42:05,374 --> 00:42:07,832 - saying shit for the camera? - No. 887 00:42:07,915 --> 00:42:11,457 You're a COO, aren't you? 888 00:42:11,540 --> 00:42:13,040 - Huh? - Yeah. 889 00:42:13,124 --> 00:42:15,665 - Well? - Sure. I got it. 890 00:42:15,748 --> 00:42:18,291 I mean, I was just checking. 891 00:42:18,374 --> 00:42:19,332 ( camera shutter clicks ) 892 00:42:19,416 --> 00:42:20,707 Thank you, gentlemen. 893 00:42:20,790 --> 00:42:22,332 That's really grand. 894 00:42:22,416 --> 00:42:23,999 - Yeah? - This looks imperial here. 895 00:42:24,082 --> 00:42:25,707 - Thank you. - Thank you very much. 896 00:42:25,790 --> 00:42:27,166 - Did he say "imperial"? - Imperial. 897 00:42:27,249 --> 00:42:28,498 What the hell does that mean? 898 00:42:37,540 --> 00:42:38,957 ( exhales ) 899 00:42:41,124 --> 00:42:42,748 Yeah, he's good. 900 00:42:42,832 --> 00:42:45,665 - Yes. - Yeah. 901 00:42:45,748 --> 00:42:47,249 So? 902 00:42:49,999 --> 00:42:52,166 ( laughs ) I don't-- 903 00:42:52,249 --> 00:42:54,498 I don't know. 904 00:42:54,582 --> 00:42:55,790 I-- 905 00:42:58,124 --> 00:42:59,249 OK. 906 00:43:03,582 --> 00:43:05,457 - OK? - OK. 907 00:43:05,540 --> 00:43:07,623 Right? 908 00:43:07,707 --> 00:43:08,957 Fuck, yes. 909 00:43:09,040 --> 00:43:12,040 I mean, I told him that he would have to fire you 910 00:43:12,124 --> 00:43:13,790 if he was gonna hire me, but... 911 00:43:15,665 --> 00:43:17,332 - It's fine. - OK. 912 00:43:17,416 --> 00:43:19,374 - For the good of the country. - Right. 913 00:43:22,332 --> 00:43:26,124 My Airbnb has a, um... 914 00:43:26,207 --> 00:43:28,082 memory foam mattress. 915 00:43:28,166 --> 00:43:29,582 ( laughs ) 916 00:43:29,665 --> 00:43:31,540 How 'bout we... 917 00:43:31,623 --> 00:43:34,623 give it some... memories? 918 00:43:34,707 --> 00:43:36,832 Ooh. Wow. 919 00:43:40,623 --> 00:43:42,332 ( starts engine ) 920 00:43:43,498 --> 00:43:44,874 Turn it off. 921 00:43:47,207 --> 00:43:48,707 Turn it off. 922 00:43:50,457 --> 00:43:51,999 ( engine off ) 923 00:44:07,540 --> 00:44:09,540 Let's just... ( clears throat ) 924 00:44:09,623 --> 00:44:13,416 sit here a minute and-- 925 00:44:13,498 --> 00:44:14,832 so I can think. 926 00:44:19,874 --> 00:44:21,665 ( dog barks in distance ) 927 00:44:21,748 --> 00:44:23,915 Chang: He sees Oprah walkin' down the street, 928 00:44:23,999 --> 00:44:27,498 he's like, "Oprah, you get a car. You get a car." 929 00:44:27,582 --> 00:44:29,582 He's so rich he needs a golf cart to pass the salt. 930 00:44:29,665 --> 00:44:30,665 - ( snorting ) - He's so rich 931 00:44:30,748 --> 00:44:32,374 his goldfish wear furs. 932 00:44:32,457 --> 00:44:33,957 Yeah, yeah, fish fur. 933 00:44:34,040 --> 00:44:37,249 He's so rich that his sperm has little top hats 934 00:44:37,332 --> 00:44:38,790 and monocles and shit. 935 00:44:38,874 --> 00:44:40,332 Yeah. "Good day, vagina. 936 00:44:40,416 --> 00:44:42,124 May I enter thou?" 937 00:44:42,207 --> 00:44:44,540 You know, I don't even care that you're richer than us. 938 00:44:44,623 --> 00:44:46,707 I mean, who's better off, ultimately? 939 00:44:46,790 --> 00:44:51,124 I mean, clearly, you are, but... fuck it, who cares? 940 00:44:51,207 --> 00:44:52,999 I do. 941 00:44:53,082 --> 00:44:55,540 Guys, I gotta make a quick call. 942 00:44:55,623 --> 00:44:57,040 - Yeah, go for it. - Yeah. 943 00:45:02,582 --> 00:45:05,457 ( phone chiming, buzzing ) 944 00:45:07,748 --> 00:45:09,540 - Uh, hey. - Kendall: Bro. 945 00:45:09,623 --> 00:45:11,915 I've got a lot of important information in play. 946 00:45:11,999 --> 00:45:14,623 - What? Where are you? - I'm in New Mexico. 947 00:45:14,707 --> 00:45:16,790 - What? - I realize now. 948 00:45:16,874 --> 00:45:17,957 Are you high? 949 00:45:18,040 --> 00:45:19,915 No. I'm at some guy's house. 950 00:45:19,999 --> 00:45:22,040 I mean, yeah, we been taking drugs, 951 00:45:22,124 --> 00:45:23,623 but I'm very clear. 952 00:45:23,707 --> 00:45:27,291 Uh, can you drop me a pin so I know you're OK? 953 00:45:27,374 --> 00:45:30,124 We're OK. There-- That's nothing wrong with us. 954 00:45:30,207 --> 00:45:32,790 Just drop me a fucking pin. I'm not gonna come get you. 955 00:45:32,874 --> 00:45:34,166 Do it now. Are you doing it? 956 00:45:34,249 --> 00:45:36,498 Yeah, OK. Hold on. 957 00:45:39,874 --> 00:45:41,498 Here ya go. 958 00:45:41,582 --> 00:45:43,790 OK. I'm comin' to get you, man. 959 00:45:43,874 --> 00:45:45,040 Are you doing the call? 960 00:45:45,124 --> 00:45:47,207 Uh, yeah, uh, yes. I will. 961 00:45:47,291 --> 00:45:49,332 But, um, I'm going to get Kendall. 962 00:45:49,416 --> 00:45:51,957 He's here, and he's not great. 963 00:45:54,540 --> 00:45:55,915 OK, go. Go. Go. 964 00:45:55,999 --> 00:45:58,665 Yeah, OK. But no, I will. I'll make the call. 965 00:46:13,166 --> 00:46:15,374 ( knock on door ) 966 00:46:15,457 --> 00:46:16,665 - Who the fuck is that? - Oh. 967 00:46:16,748 --> 00:46:18,457 - Roman: Kendall. - ( knocks ) 968 00:46:18,540 --> 00:46:21,374 - Who the fuck is that? - It's cool, it's my brother. 969 00:46:21,457 --> 00:46:24,040 It's cool. Let him in. 970 00:46:28,082 --> 00:46:29,498 Jesus. Fuck. 971 00:46:29,582 --> 00:46:32,207 Chang. Let him in, man. 972 00:46:32,291 --> 00:46:33,790 Thank you. 973 00:46:33,874 --> 00:46:37,207 Oh! Wow. Hi. 974 00:46:38,707 --> 00:46:40,957 Gonna offer me a cup of tea? 975 00:46:41,040 --> 00:46:44,249 I like what you've done with the wolves. 976 00:46:44,332 --> 00:46:47,457 Yo, Chang, show him-- show him your wolf tattoo. 977 00:46:47,540 --> 00:46:49,166 Do the howl, Chang. 978 00:46:49,249 --> 00:46:51,457 ( howls ) 979 00:46:51,540 --> 00:46:53,957 Wow. Funny and cool. 980 00:46:54,040 --> 00:46:56,623 Yo. This is Chang, Tanner, 981 00:46:56,707 --> 00:46:58,124 that's Mac. 982 00:46:58,207 --> 00:47:00,040 Roman: So great to meet you guys. 983 00:47:00,124 --> 00:47:01,665 Let's get outta here. Come on. 984 00:47:01,748 --> 00:47:05,124 You know, I was thinking I probably shouldn't talk to you 985 00:47:05,207 --> 00:47:08,124 given the ongoing situation 986 00:47:08,207 --> 00:47:11,457 apropos of my legal action against you 987 00:47:11,540 --> 00:47:15,498 as a board member for your failure to fulfill your fiduciary duty 988 00:47:15,582 --> 00:47:17,498 and breaching my employment contract, 989 00:47:17,582 --> 00:47:20,832 but then, I don't know, but then I thought, "Who fucking cares?" 990 00:47:20,915 --> 00:47:23,332 What-- Is this-- 991 00:47:23,416 --> 00:47:24,707 What is this? 992 00:47:24,790 --> 00:47:26,874 What is this, fuckin' crank? 993 00:47:26,957 --> 00:47:30,166 We've been having a lot of fun, Mom. 994 00:47:30,249 --> 00:47:32,832 ( snickers ) 995 00:47:32,915 --> 00:47:34,498 Yeah. That's good. 996 00:47:34,582 --> 00:47:36,040 Yo, seriously. You should try this. 997 00:47:36,124 --> 00:47:37,957 I would love to, some other time. 998 00:47:38,040 --> 00:47:41,291 I hear that shit makes you crash like an airbus full of eggs. 999 00:47:41,374 --> 00:47:43,291 Not if you stay high. 1000 00:47:43,374 --> 00:47:44,874 Tanner makes good points. 1001 00:47:44,957 --> 00:47:47,166 I think this lighter is fucked. 1002 00:47:47,249 --> 00:47:48,999 That is a really good point. 1003 00:47:49,082 --> 00:47:51,374 You know what? Let's get the fuck out of here. 1004 00:47:51,457 --> 00:47:52,707 Come on. 1005 00:47:52,790 --> 00:47:55,915 That's enough. I can fix that. Here. 1006 00:47:55,999 --> 00:47:57,166 - ( lighter clatters ) - Oh, hey, 1007 00:47:57,249 --> 00:47:58,748 how's the family therapy? 1008 00:47:58,832 --> 00:48:00,623 Oh, the therapy? It was total bullshit. 1009 00:48:00,707 --> 00:48:02,124 He didn't even do it. 1010 00:48:02,207 --> 00:48:04,166 - He didn't do it? - No. He didn't. 1011 00:48:04,249 --> 00:48:06,623 - Come on. - I'm coming. Let's do it. 1012 00:48:06,707 --> 00:48:09,540 Hey, man, your friend sucks. 1013 00:48:09,623 --> 00:48:12,540 - That's my brother. - Your brother sucks. 1014 00:48:12,623 --> 00:48:14,748 He's actually-- You know what? 1015 00:48:14,832 --> 00:48:16,748 - He's OK. - Roman: Thanks. 1016 00:48:16,832 --> 00:48:19,166 Our people will reach out to your people. 1017 00:48:19,249 --> 00:48:21,457 Hey, Kendall! Tell Bill Gates 1018 00:48:21,540 --> 00:48:25,166 my computer's fucked up from all the fuckin' updates, man! 1019 00:48:29,999 --> 00:48:31,291 You OK? 1020 00:48:32,374 --> 00:48:34,291 Yeah, I'm-- I'm fine. 1021 00:48:35,582 --> 00:48:38,999 Should I call a doctor? Rava? 1022 00:48:39,082 --> 00:48:42,457 You want me to hit a kid so I can steal his kidneys? 1023 00:48:42,540 --> 00:48:45,249 - ( phone chimes ) - Fuck. I'm sorry. 1024 00:48:45,332 --> 00:48:49,124 I have to make a call. It's the... 1025 00:48:49,207 --> 00:48:51,832 It's the launch in Japan thing. 1026 00:48:51,915 --> 00:48:54,082 Um, is that cool? 1027 00:48:54,166 --> 00:48:55,291 It's OK. 1028 00:48:55,374 --> 00:48:56,416 Yeah? 1029 00:48:56,498 --> 00:48:57,540 You do your call. 1030 00:48:59,874 --> 00:49:01,166 OK. 1031 00:49:17,124 --> 00:49:21,623 ♪ Eee-eee-eee-um-um-aweh ♪ 1032 00:49:21,707 --> 00:49:23,999 No. No Lion King. 1033 00:49:24,082 --> 00:49:25,999 ( singing along with "The Lion Sleeps Tonight" ) 1034 00:49:26,082 --> 00:49:27,915 ♪ ...eee-um-uma-wey ♪ 1035 00:49:27,999 --> 00:49:29,457 Yeah, could you-- 1036 00:49:29,540 --> 00:49:31,291 ♪ A-weema-weh, a-weema-weh ♪ 1037 00:49:31,374 --> 00:49:33,291 ♪ A-weema-weh, a-weema-weh ♪ 1038 00:49:33,374 --> 00:49:35,623 ♪ A-weema-weh, a-weema-weh ♪ 1039 00:49:35,707 --> 00:49:37,498 ( turns off car stereo ) Sorry. 1040 00:49:37,582 --> 00:49:40,166 - ( turns music back on ) - ♪ A-weema-weh, a-weema-wey ♪ 1041 00:49:40,249 --> 00:49:42,623 What, are you fuckin' four? Will ya knock it off? 1042 00:49:42,707 --> 00:49:47,124 I'm trying to drive the car and not have a-weema-weh in my fucking face. 1043 00:49:47,207 --> 00:49:48,874 - ♪ The mighty jungle ♪ - That's enough! 1044 00:49:48,957 --> 00:49:51,040 - ♪ The lion sleeps-- ♪ - ( Kendall laughing ) 1045 00:49:57,416 --> 00:49:59,207 ( indistinct chatter ) 1046 00:50:01,374 --> 00:50:03,707 - Tom: Hey! - Shiv: Oh, hey! 1047 00:50:03,790 --> 00:50:05,249 - Hey. - Hi. 1048 00:50:05,332 --> 00:50:06,748 - Hi. - Hi. 1049 00:50:06,832 --> 00:50:08,957 You're late. 1050 00:50:09,040 --> 00:50:12,665 So, what happened with the fake therapy? 1051 00:50:12,748 --> 00:50:15,874 Any pretend breakthroughs? Any good performances? 1052 00:50:15,957 --> 00:50:18,291 Nothing. Our therapist died. 1053 00:50:18,374 --> 00:50:20,832 - What? - Metaphorically speaking. 1054 00:50:20,915 --> 00:50:23,540 He smashed his teeth out in the pool. 1055 00:50:23,623 --> 00:50:24,832 Oh, my God. 1056 00:50:24,915 --> 00:50:26,082 Freud would have had a field day. 1057 00:50:26,166 --> 00:50:27,665 Where you been? 1058 00:50:27,748 --> 00:50:30,832 I was meeting about a prospective job. 1059 00:50:30,915 --> 00:50:32,498 With your father's enemy? 1060 00:50:32,582 --> 00:50:35,582 OK, I'm gonna go to bed. 1061 00:50:35,665 --> 00:50:37,498 I keep an eye on things, Siobhan. 1062 00:50:37,582 --> 00:50:38,832 I keep an eye. 1063 00:50:38,915 --> 00:50:40,498 What is that supposed to mean? 1064 00:50:40,582 --> 00:50:41,832 I mean, I had a meeting. 1065 00:50:41,915 --> 00:50:43,707 You do whatever the hell you like, 1066 00:50:43,790 --> 00:50:45,374 on everything, forever-- 1067 00:50:45,457 --> 00:50:47,374 Why don't we chat this over in the morning? 1068 00:50:47,457 --> 00:50:50,374 Marcia: And he has to hear it from his so-called friends, 1069 00:50:50,457 --> 00:50:53,249 on the phone, dripping poison in his ear. 1070 00:50:53,332 --> 00:50:54,707 Kendall: Fami-ly therapy! 1071 00:50:54,790 --> 00:50:56,582 - ( beating rhythm on window ) - Connor: Kenny. 1072 00:50:56,665 --> 00:50:59,291 Fami-ly therapy! ( beating rhythm ) 1073 00:50:59,374 --> 00:51:02,374 Fami-ly therapy! 1074 00:51:02,457 --> 00:51:04,291 Kendall: Hey, hey, hey! 1075 00:51:04,374 --> 00:51:06,249 What up, motherfuckers! 1076 00:51:06,332 --> 00:51:09,040 Sorry I'm late. What are we arguing about? 1077 00:51:09,124 --> 00:51:11,790 - What's wrong with him? - Oh, where do we start? 1078 00:51:11,874 --> 00:51:13,874 I'm off my nut, folks. 1079 00:51:13,957 --> 00:51:16,540 - Off my fuckin' nut. - Shiv: Oh, my God. 1080 00:51:16,623 --> 00:51:18,623 Like all the papers said. 1081 00:51:18,707 --> 00:51:20,790 Your dreams have come true. Congratulations. 1082 00:51:20,874 --> 00:51:23,416 Just so you know, I think things are good with the launch. 1083 00:51:23,498 --> 00:51:26,623 - I talked to the guy-- - Kendall: He doesn't care. 1084 00:51:26,707 --> 00:51:28,874 He doesn't even fuckin' notice. 1085 00:51:28,957 --> 00:51:31,124 Dad, give him a high five. 1086 00:51:31,207 --> 00:51:32,874 Cone on. He's waiting. Dad? 1087 00:51:32,957 --> 00:51:35,707 You'd do that to me? Eavis. 1088 00:51:35,790 --> 00:51:38,457 The one senate member who wants to fuck me ragged. 1089 00:51:38,540 --> 00:51:40,582 On the same side as those animals 1090 00:51:40,665 --> 00:51:42,582 that hit me with a bag of piss. 1091 00:51:42,665 --> 00:51:45,249 It's my work, Dad. You of all people ought to understand that. 1092 00:51:45,332 --> 00:51:47,540 Work?! It's rebellion! Sabotage! 1093 00:51:47,623 --> 00:51:49,915 Shiv: Yeah, of course, 'cause it's all about you. 1094 00:51:49,999 --> 00:51:53,874 Not that I might be in agreement with his points about the purchases, 1095 00:51:53,957 --> 00:51:55,416 or just maybe his whole philosophy. 1096 00:51:55,498 --> 00:51:56,915 Philosophy? 1097 00:51:56,999 --> 00:51:59,999 This is nothing but a miserable deliberate attempt 1098 00:52:00,082 --> 00:52:02,249 to undermine my whole business strategy. 1099 00:52:02,332 --> 00:52:05,249 Kendall: ( laughs ) You don't have a business strategy, Dad. 1100 00:52:05,332 --> 00:52:09,915 Your whole business model is based on seducing presidents. 1101 00:52:09,999 --> 00:52:12,207 You're a really high-class hooker. 1102 00:52:12,291 --> 00:52:13,748 - No offense. - Connor: Hey. 1103 00:52:13,832 --> 00:52:15,040 Fuck off. 1104 00:52:15,124 --> 00:52:17,790 It's fine. My aunt's an addict. 1105 00:52:17,874 --> 00:52:19,790 It's been a long day. It's been really nice 1106 00:52:19,874 --> 00:52:21,582 getting to know you all a bit better. 1107 00:52:21,665 --> 00:52:23,582 - Tom: Good night. - Good night. 1108 00:52:23,665 --> 00:52:26,957 I gotta say I feel a little bit used today, Pa. 1109 00:52:27,040 --> 00:52:29,665 Oh, for fuck's sake. Not you too. 1110 00:52:29,748 --> 00:52:31,748 Where we are and all that's happened, 1111 00:52:31,832 --> 00:52:33,748 and then even tonight you have to go off and work? 1112 00:52:33,832 --> 00:52:36,124 I made some calls. Jesus. Can't you wait? 1113 00:52:36,207 --> 00:52:38,040 Can I wait for you to finish a few calls? 1114 00:52:38,124 --> 00:52:41,957 Yeah, I think so, Pa. I've had a bit of practice. 1115 00:52:42,040 --> 00:52:44,124 - Connor. - Quite a bit. 1116 00:52:44,207 --> 00:52:46,748 Connor, your father has been busy 1117 00:52:46,832 --> 00:52:48,540 dealing with these two traitors. 1118 00:52:48,623 --> 00:52:51,790 Disagreeing with Dad is not treason. 1119 00:52:51,874 --> 00:52:55,665 But trying to make one of his biggest enemies president is kind of a "fuck you." 1120 00:52:55,748 --> 00:52:57,790 Oh, hey, Dad. Dad. 1121 00:52:57,874 --> 00:53:00,166 I like those stories you planted about me. 1122 00:53:00,249 --> 00:53:01,957 That was... 1123 00:53:02,040 --> 00:53:04,540 - Yes. You forced my hand. - There it is. 1124 00:53:04,623 --> 00:53:07,874 Yes! And he's fuckin' lucky that was all. 1125 00:53:07,957 --> 00:53:10,957 What you kids do not understand, 1126 00:53:11,040 --> 00:53:12,707 it's all part of the game. 1127 00:53:12,790 --> 00:53:14,291 Kendall: Oh, it's all part of the game. 1128 00:53:14,374 --> 00:53:16,207 Come on, everybody. 1129 00:53:16,291 --> 00:53:19,332 It's a rootin'-tooti'' super fuckin' fun game 1130 00:53:19,416 --> 00:53:21,082 for all the family! 1131 00:53:21,166 --> 00:53:22,707 Step right up! 1132 00:53:22,790 --> 00:53:26,416 You run towards politics to prove that you're your own man. 1133 00:53:26,498 --> 00:53:29,457 Fine. But that's not principle. 1134 00:53:29,540 --> 00:53:31,999 You're scared to compete. 1135 00:53:32,082 --> 00:53:34,582 You're marrying a man fathoms beneath you 1136 00:53:34,665 --> 00:53:37,915 because you don't want to risk being betrayed. 1137 00:53:37,999 --> 00:53:39,790 You're a fucking coward. 1138 00:53:41,623 --> 00:53:43,374 Wow. 1139 00:53:43,457 --> 00:53:45,457 Wow, you are just beyond. 1140 00:53:51,498 --> 00:53:54,457 You know... I was born lucky. 1141 00:53:54,540 --> 00:53:56,957 I'm a lucky person. 1142 00:53:57,040 --> 00:53:59,999 I realize that. 1143 00:54:00,082 --> 00:54:03,291 And you're so fuckin' jealous, aren't you? 1144 00:54:03,374 --> 00:54:07,540 You're so fuckin' jealous of what you've given your own kids. 1145 00:54:07,623 --> 00:54:09,874 You can't handle it. 1146 00:54:09,957 --> 00:54:12,040 You c-- You can't work it out. 1147 00:54:12,124 --> 00:54:14,707 If I had spoken to my uncle like that... 1148 00:54:14,790 --> 00:54:17,207 What? Hmm? What would evil Uncle Noah do? 1149 00:54:17,291 --> 00:54:20,082 Calling your daughter a coward till she cries? 1150 00:54:20,166 --> 00:54:22,582 - Big man. - Logan. Logan. Logan. 1151 00:54:22,665 --> 00:54:24,999 Logan. Logan! 1152 00:54:27,082 --> 00:54:30,582 You are a fucking nobody. 1153 00:54:30,665 --> 00:54:32,498 Fuckin' nobody. 1154 00:55:44,082 --> 00:55:45,040 - As always. - Good to see you. 1155 00:55:45,124 --> 00:55:46,457 I'm sorry. You know. 1156 00:55:46,540 --> 00:55:48,166 - No. It's fine. - Well... 1157 00:55:48,249 --> 00:55:49,957 you know, it wasn't great. 1158 00:55:50,040 --> 00:55:51,040 But you had some fun, right? 1159 00:55:51,124 --> 00:55:52,291 - Yeah. - You had some fun here? 1160 00:55:52,374 --> 00:55:55,374 - OK. You come back and see me? - Yeah. 1161 00:55:55,457 --> 00:55:56,874 - It was really fun. - Buddy, I'm sorry. 1162 00:55:56,957 --> 00:55:58,124 - No, don't. - It was just such a drag. 1163 00:55:58,207 --> 00:55:59,623 No, no. It was good fun. 1164 00:55:59,707 --> 00:56:01,498 - You had some fun, right? - Yeah, absolutely. 1165 00:56:01,582 --> 00:56:04,082 - All right, bye. - OK. Bye. 1166 00:56:05,790 --> 00:56:07,623 - Tom: Bye-bye. - Call me. 1167 00:56:15,416 --> 00:56:18,166 It's funny, I wanted 'em all here. 1168 00:56:18,249 --> 00:56:20,999 But I feel relieved they're starting to go. 1169 00:56:21,082 --> 00:56:22,748 Hmm. 1170 00:56:22,832 --> 00:56:25,457 It'll be nicer when it's just us. 1171 00:56:27,832 --> 00:56:30,207 How far is it to a Starbucks? 1172 00:56:30,291 --> 00:56:33,291 - I have pods. - OK. Great. 1173 00:56:45,915 --> 00:56:46,957 ( snorts ) 1174 00:57:07,874 --> 00:57:09,665 Marcia: That's it. There you go. 1175 00:57:29,665 --> 00:57:30,707 All right. 1176 00:57:51,082 --> 00:57:53,332 ( music playing ) 1177 00:59:06,416 --> 00:59:08,291 Sandy Furness is sitting on the other half 1178 00:59:08,374 --> 00:59:09,874 of your dad's dream deal. 1179 00:59:09,957 --> 00:59:12,040 Get him to sell, and you will become 1180 00:59:12,124 --> 00:59:13,540 the number one son. 1181 00:59:13,623 --> 00:59:15,166 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 1182 00:59:15,249 --> 00:59:17,707 I want you to know that I am fully authorized to negotiate 1183 00:59:17,790 --> 00:59:18,874 on behalf of Logan. 1184 00:59:18,957 --> 00:59:19,832 It could happen. 1185 00:59:20,249 --> 00:59:21,790 I'm having the time of my life! 1186 00:59:21,999 --> 00:59:24,082 -This is nightmarish. -(LAUGHS) 1187 00:59:24,166 --> 00:59:26,332 Waystar Royco is a cancer. 1188 00:59:26,416 --> 00:59:28,374 SHIV ROY: Can't believe I'm getting paid to call my dad names. 1189 00:59:28,457 --> 00:59:29,416 (CHEERING) 1190 00:59:29,623 --> 00:59:31,124 LOGAN ROY: He's using you, can't you see it? 1191 00:59:31,540 --> 00:59:33,707 I've always thought you were the smartest. 1192 00:59:33,790 --> 00:59:34,832 I am the smartest. 1193 00:59:35,416 --> 00:59:37,124 Which is why I can see through you. 79810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.