Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,249 --> 00:00:03,999
I can trust you, right?
2
00:00:04,082 --> 00:00:04,832
No.
3
00:00:04,915 --> 00:00:05,832
Because, um,
4
00:00:06,082 --> 00:00:08,249
we're calling a vote
of no confidence on my dad.
5
00:00:08,498 --> 00:00:10,082
What the fuck...
6
00:00:10,748 --> 00:00:12,915
You do this,
you gotta look worst case.
7
00:00:12,999 --> 00:00:15,332
Lawrence, Ewan, Ilona,
all in play.
8
00:00:15,416 --> 00:00:16,832
One more makes us sure winners.
9
00:00:16,915 --> 00:00:19,124
Three years ago
you were still in the nuthouse.
10
00:00:19,540 --> 00:00:22,249
Dad, it's called rehab,
and I'm in recovery.
11
00:00:22,332 --> 00:00:24,874
You should be working
for a winner like Gil,
12
00:00:24,957 --> 00:00:26,832
with an exciting bastard
like me.
13
00:00:26,915 --> 00:00:28,748
I tried playing with you,
you broke.
14
00:00:29,082 --> 00:00:31,082
I'd like us to be...
15
00:00:31,166 --> 00:00:32,040
exclusive?
16
00:00:32,249 --> 00:00:33,665
It's obviously the dream.
17
00:00:33,748 --> 00:00:35,707
If you wanted,
you could live with me
in New Mexico--
18
00:00:35,790 --> 00:00:36,582
No.
19
00:00:36,665 --> 00:00:37,748
Dad's not well.
20
00:00:38,291 --> 00:00:40,957
-The only way he'll respect you
is if you try to destroy him.
-(SIGHING)
21
00:00:41,166 --> 00:00:41,999
I love my father,
22
00:00:42,332 --> 00:00:43,999
but he is currently unfit
to run this company
23
00:00:44,082 --> 00:00:45,874
and I'm calling
for a vote of no confidence
24
00:00:45,957 --> 00:00:47,582
in him as CEO and chairman.
25
00:00:47,665 --> 00:00:48,790
Bullshit. No.
26
00:00:49,457 --> 00:00:50,498
All in favor?
27
00:00:50,707 --> 00:00:52,915
You better be smelling
your fucking armpit, Romulus.
28
00:00:52,999 --> 00:00:54,040
Against.
29
00:00:54,124 --> 00:00:57,124
I'm chairman. Casting vote.
It's fucking over.
30
00:00:57,207 --> 00:00:58,040
What's the vote?
31
00:00:58,291 --> 00:01:01,124
My son, that was your best shot.
You lost.
32
00:01:09,416 --> 00:01:10,623
( siren whoops
in distance )
33
00:01:24,498 --> 00:01:26,291
- Mr. Roy.
- ( Logan grunts )
34
00:01:28,540 --> 00:01:31,748
Hey, Logan Roy!
Mind if I get a quick photo?
35
00:01:31,832 --> 00:01:33,082
- I'm a big fan.
- Step back.
36
00:01:33,166 --> 00:01:35,082
Big, big fan.
I-I love your work.
37
00:01:35,166 --> 00:01:38,082
I love everything you do.
I love all the racism,
misogyny--
38
00:01:38,166 --> 00:01:39,416
Step off.
39
00:01:39,498 --> 00:01:41,082
- It's really cool stuff!
- Security!
40
00:01:41,166 --> 00:01:42,457
Woman:
Logan, over here!
41
00:01:42,540 --> 00:01:44,166
( all shouting )
42
00:01:44,249 --> 00:01:45,332
Man:
My fuckin' piss!
43
00:01:45,416 --> 00:01:48,082
You're fuckin'
monopolist scum!
44
00:01:48,166 --> 00:01:51,249
- Did it get in your eye?
- Man: I hope you die!
45
00:01:51,332 --> 00:01:53,416
Colin:
Can you open this up, please?
46
00:01:53,498 --> 00:01:57,207
- I want no one else in here.
- All right, stay back.
47
00:01:59,082 --> 00:02:01,582
- ( turns on water )
- ( mutters )
48
00:02:01,665 --> 00:02:03,748
Colin:
Can we get
another shirt down here?
49
00:02:03,832 --> 00:02:07,082
We had an incident outside
with Mr. Roy.
50
00:02:23,082 --> 00:02:25,374
Stewy:
How many people do you think
pissed in that bag
51
00:02:25,457 --> 00:02:26,457
to get all that piss?
52
00:02:26,540 --> 00:02:28,207
I mean, it's just urine.
53
00:02:28,291 --> 00:02:29,416
Logan:
I'm good, I'm good.
54
00:02:29,498 --> 00:02:32,748
No fuss, no fuss,
I'm good. OK?
55
00:02:32,832 --> 00:02:34,249
( sighs )
56
00:02:35,790 --> 00:02:37,332
- Are you OK?
- Logan: Fine.
57
00:02:37,416 --> 00:02:39,498
Don't get all over me.
58
00:02:39,582 --> 00:02:41,082
- OK?
- OK.
59
00:02:41,166 --> 00:02:43,665
These trust fund
YouTube shits.
60
00:02:43,748 --> 00:02:45,790
Ugh. God, we had
a couple of these guys--
61
00:02:45,874 --> 00:02:47,291
I'm here. OK?
62
00:02:49,082 --> 00:02:50,540
Now, I understand
63
00:02:50,623 --> 00:02:54,124
you want me to go through
my every thought with you.
64
00:02:54,207 --> 00:02:56,665
I appreciate
finally getting a chance
65
00:02:56,748 --> 00:03:00,999
to talk through
these very major moves
you're considering, yes.
66
00:03:01,082 --> 00:03:02,498
We've become aware
67
00:03:02,582 --> 00:03:04,832
of some very desirable assets
that are available.
68
00:03:04,915 --> 00:03:06,665
A block of local TV stations.
69
00:03:06,748 --> 00:03:08,540
Highly undervalued.
70
00:03:08,623 --> 00:03:10,416
Teevvvee--
71
00:03:10,498 --> 00:03:12,291
Oh, I remember those.
72
00:03:12,374 --> 00:03:14,291
We still have one of those
in my gym.
73
00:03:14,374 --> 00:03:18,082
Oh, it's so great to have
the wisdom of my son's
74
00:03:18,166 --> 00:03:20,416
college drinking buddy
in the room.
75
00:03:21,748 --> 00:03:24,498
I just love the way
he asks me for money.
76
00:03:24,582 --> 00:03:26,915
( laughs )
No, I get it.
77
00:03:26,999 --> 00:03:30,082
But there is a pressing issue,
right?
78
00:03:30,166 --> 00:03:32,416
Well, it's part of
a larger strategy.
79
00:03:32,498 --> 00:03:34,124
No, I-- I get all that.
80
00:03:34,207 --> 00:03:36,082
I'm just-- All right.
81
00:03:36,166 --> 00:03:39,707
I think the issue here, sir,
82
00:03:39,790 --> 00:03:43,291
is that everyone
fucking hates you.
83
00:03:44,790 --> 00:03:47,291
It's cloudy,
it's sunny.
84
00:03:47,374 --> 00:03:49,790
You want to push through
a massive
85
00:03:49,874 --> 00:03:52,082
politically sensitive buy-up,
86
00:03:52,166 --> 00:03:55,332
and I'm reading this
over my morning cappuccino.
87
00:03:55,416 --> 00:03:57,416
It says your family
is a horror show
88
00:03:57,498 --> 00:03:59,707
and it's destroying America.
89
00:03:59,790 --> 00:04:01,040
( clears throat )
90
00:04:01,124 --> 00:04:02,498
Hmm.
91
00:04:02,582 --> 00:04:04,790
- Maybe we should buy this.
- ( Stewy chuckles )
92
00:04:04,874 --> 00:04:07,291
Kendall launched a lawsuit
against you.
93
00:04:07,374 --> 00:04:09,416
You have fired
half of your board.
94
00:04:09,498 --> 00:04:12,249
- Your COO is a fucking joke.
- Whoa.
95
00:04:12,332 --> 00:04:14,999
Bro, that's what
people are saying.
Who cares if it's true?
96
00:04:15,082 --> 00:04:17,832
People say that
he's a coked-up dauphin
97
00:04:17,915 --> 00:04:19,582
that doesn't know
shit from Shinola,
98
00:04:19,665 --> 00:04:21,416
and that the two of you
aren't even talking
to each other,
99
00:04:21,498 --> 00:04:22,915
which I am getting a vibe of.
100
00:04:22,999 --> 00:04:25,416
Now, I could care less,
101
00:04:25,498 --> 00:04:28,374
but even the advance whispers
of this local TV deal
102
00:04:28,457 --> 00:04:30,082
have people so mad at you
103
00:04:30,166 --> 00:04:32,540
that they're throwing piss
at you on the street.
104
00:04:32,623 --> 00:04:34,416
We don't know that
it was actually piss.
105
00:04:34,498 --> 00:04:35,707
It was piss.
106
00:04:35,790 --> 00:04:37,166
You want to go
on a shopping spree.
107
00:04:37,249 --> 00:04:39,915
I trust you, but can we please
fix the visuals?
108
00:04:39,999 --> 00:04:41,665
This is a family business.
109
00:04:41,748 --> 00:04:43,957
But the family is fucked,
110
00:04:44,040 --> 00:04:46,332
and it's hurting the stock.
111
00:04:51,748 --> 00:04:55,207
( theme music playing )
112
00:06:21,457 --> 00:06:24,957
Gil Eavis ( on video ):
Whenever war has
tested this nation,
113
00:06:25,040 --> 00:06:27,040
we have won out.
114
00:06:27,124 --> 00:06:30,623
And that is what I believe
we face right now.
115
00:06:30,707 --> 00:06:33,457
Nothing less than a war
116
00:06:33,540 --> 00:06:35,623
against human inequality,
117
00:06:35,707 --> 00:06:38,416
a war we must fight
118
00:06:38,498 --> 00:06:42,874
to stop unimaginably vast
power and riches
119
00:06:42,957 --> 00:06:44,374
falling into the hands
120
00:06:44,457 --> 00:06:46,623
of an impossibly small
number of men.
121
00:06:46,707 --> 00:06:49,082
I'm not afraid of this fight.
122
00:06:49,166 --> 00:06:50,665
I know you're not either.
123
00:06:50,748 --> 00:06:52,498
This fight starts here.
124
00:06:52,582 --> 00:06:56,124
I'm Gil Eavis,
and I approved this message.
125
00:06:56,207 --> 00:06:58,082
I don't know,
this class war shit,
126
00:06:58,166 --> 00:07:00,957
don't you find it
a little jejune?
127
00:07:01,040 --> 00:07:03,457
- Jejune?
- Yeah. It means juvenile.
128
00:07:03,540 --> 00:07:05,832
Yeah, I--
I know what it means.
129
00:07:05,915 --> 00:07:08,957
I just thought only assholes
said it.
130
00:07:09,040 --> 00:07:12,957
- No, I do not find it jejune.
- Is this you pulling my hair?
131
00:07:13,040 --> 00:07:16,416
Because why did you
bring me in for this?
I'm not a good fit.
132
00:07:16,498 --> 00:07:19,166
I genuinely believe
he's gonna be the next
president of the United States.
133
00:07:19,249 --> 00:07:21,748
And you know me,
I don't believe in anything.
134
00:07:21,832 --> 00:07:24,665
Are you finished
with Joyce now?
135
00:07:24,748 --> 00:07:26,582
Yeah. That's as far
as she'll go.
136
00:07:26,665 --> 00:07:29,332
OK. Gil could really use
someone like you.
137
00:07:33,832 --> 00:07:35,748
And this wouldn't
be a problem?
138
00:07:35,832 --> 00:07:37,374
What?
139
00:07:37,457 --> 00:07:39,498
The atmosphere.
140
00:07:47,623 --> 00:07:49,957
I think as long
as we have clarity.
141
00:07:50,040 --> 00:07:53,332
- Yeah. Right. Clarity.
- Right.
142
00:07:53,416 --> 00:07:55,623
And to be clear,
143
00:07:55,707 --> 00:07:58,999
at absolutely any place
at any time,
144
00:07:59,082 --> 00:08:01,291
with absolutely
no consequences,
145
00:08:01,374 --> 00:08:03,207
I would fuck you,
146
00:08:03,291 --> 00:08:06,082
and will want desperately
to fuck you.
147
00:08:06,166 --> 00:08:09,124
And that is just
a permanent state
of affairs.
148
00:08:09,207 --> 00:08:10,582
( short laugh )
149
00:08:10,665 --> 00:08:13,332
I just want you to know
that is my position.
150
00:08:13,416 --> 00:08:15,124
You have all the power.
151
00:08:15,207 --> 00:08:17,374
You can do whatever
you want with it.
152
00:08:25,582 --> 00:08:29,498
When did we start
having to do this shit, Gerri?
153
00:08:29,582 --> 00:08:31,332
The journalist
is Leo Lorenzetti.
154
00:08:31,416 --> 00:08:34,291
The piece will be,
"After the turmoil,
the coming together."
155
00:08:34,374 --> 00:08:35,498
At your son's ranch.
156
00:08:35,582 --> 00:08:36,915
A family, a dynasty,
157
00:08:36,999 --> 00:08:38,207
an American story.
158
00:08:38,291 --> 00:08:40,124
It'll be a very
compelling package.
159
00:08:40,207 --> 00:08:41,915
And what's this shit?
Who's this guy Alon?
160
00:08:41,999 --> 00:08:43,999
Karolina:
Very highly regarded
corporate therapist.
161
00:08:44,082 --> 00:08:45,498
Harvard Business School.
162
00:08:45,582 --> 00:08:47,707
Former CFO
at a Fortune 500.
163
00:08:47,790 --> 00:08:49,623
He just worked with
the Sultan of Brunei,
164
00:08:49,707 --> 00:08:51,082
and the Bolkiah family.
165
00:08:51,166 --> 00:08:52,999
Do they all
have to be there?
166
00:08:53,082 --> 00:08:55,207
Does the traitor come too?
167
00:08:56,665 --> 00:08:58,832
Well, obviously,
that's your choice.
168
00:08:58,915 --> 00:09:01,416
But the message, I think,
169
00:09:01,498 --> 00:09:04,374
is a family reunited
in the desert.
170
00:09:04,457 --> 00:09:06,374
A time to reflect, regroup.
171
00:09:06,457 --> 00:09:08,707
Family unity is kind of
what you're going for.
172
00:09:08,790 --> 00:09:10,748
- Yeah, yeah, yeah.
- Gerri: And frankly, Logan,
173
00:09:10,832 --> 00:09:12,999
if you can get Kendall
to drop the lawsuit,
174
00:09:13,082 --> 00:09:16,332
everything becomes cleaner
for us, acquisition-wise.
175
00:09:16,416 --> 00:09:18,707
OK. Well, I'm not groveling.
176
00:09:18,790 --> 00:09:20,623
Get Romulus on the phone.
177
00:09:20,707 --> 00:09:22,957
Let's do the email.
178
00:09:39,915 --> 00:09:41,249
Hey, Shiv.
179
00:09:41,332 --> 00:09:44,874
It's Con. Listen,
did you get this email from Dad
180
00:09:44,957 --> 00:09:46,540
about therapy?
181
00:09:46,623 --> 00:09:48,291
'Cause, I mean,
182
00:09:48,374 --> 00:09:50,832
this is, like, wow!
183
00:09:50,915 --> 00:09:53,207
So I just need to check
that it's not
184
00:09:53,291 --> 00:09:55,416
one of those spam things
or something.
185
00:09:55,498 --> 00:09:56,915
All right, so call me.
186
00:09:56,999 --> 00:09:59,374
Tom:
I like Gil--
people like Gil, he's great--
187
00:09:59,457 --> 00:10:02,582
but I have a sneaking feeling
that if he won an election
188
00:10:02,665 --> 00:10:05,748
he'd probably like to
line me up and everyone I know
and shoot us.
189
00:10:05,832 --> 00:10:07,748
- Holy fuck. No way.
- What?
190
00:10:07,832 --> 00:10:09,540
Hang on.
191
00:10:09,623 --> 00:10:11,999
( phone chiming )
192
00:10:14,374 --> 00:10:15,332
Hmm.
193
00:10:16,498 --> 00:10:18,416
- Hey.
- Have you seen this?
194
00:10:18,498 --> 00:10:20,082
I can't believe it.
Dad's doing therapy?
195
00:10:20,166 --> 00:10:21,665
I thought you weren't
talking to me because
196
00:10:21,748 --> 00:10:23,623
I didn't tell you
about the vote.
197
00:10:23,707 --> 00:10:24,874
I'm not. But what the fuck.
198
00:10:24,957 --> 00:10:26,124
Oh! Very much the fuck.
199
00:10:26,207 --> 00:10:27,832
Very much the fuck indeed.
200
00:10:27,915 --> 00:10:30,748
The big man is breakin' down,
and everyone's invited.
201
00:10:30,832 --> 00:10:31,957
Well, not Kendall.
202
00:10:32,040 --> 00:10:33,623
- Everybody.
- This is bullshit.
203
00:10:33,707 --> 00:10:35,166
What's he doing?
204
00:10:35,249 --> 00:10:36,874
- Gotta go. See ya.
- Please, Mr. Roy--
205
00:10:38,540 --> 00:10:40,291
- I need to talk to Kendall.
- He's not available.
206
00:10:40,374 --> 00:10:41,790
What do you mean
he's not available?
207
00:10:41,874 --> 00:10:44,166
What is he doing,
playing with his fucking Legos?
208
00:10:44,249 --> 00:10:45,582
He's nothing but available.
209
00:10:45,665 --> 00:10:46,957
He isn't here right now.
210
00:10:47,040 --> 00:10:47,999
Well, I know that's not true,
211
00:10:48,082 --> 00:10:49,374
so just come on, OK?
212
00:10:49,457 --> 00:10:50,999
He hasn't been here
for weeks.
213
00:10:51,082 --> 00:10:52,748
- I'm sorry.
- Bullshit. OK, look,
214
00:10:52,832 --> 00:10:54,040
will you just
give him a message?
215
00:10:54,124 --> 00:10:55,665
- No, thank you.
- Tell him--
216
00:10:55,748 --> 00:10:56,790
( laughs )
"No, thank you"--
217
00:10:56,874 --> 00:10:58,166
Tell him to reply
to the email,
218
00:10:58,249 --> 00:10:59,623
that he has to come. OK?
219
00:10:59,707 --> 00:11:00,748
Tell him that--
220
00:11:00,832 --> 00:11:02,374
Hey. Dad wants--
221
00:11:13,832 --> 00:11:15,332
Hey. Um, no.
222
00:11:15,416 --> 00:11:17,416
No, I don't think
he's gonna play ball.
223
00:11:17,498 --> 00:11:20,166
He's not talking. No way
he's gonna drop the lawsuit.
224
00:11:20,249 --> 00:11:21,416
OK, that's fine, Roman.
225
00:11:23,915 --> 00:11:25,748
- No?
- No.
226
00:11:27,498 --> 00:11:29,832
OK. Plan B.
227
00:11:29,915 --> 00:11:32,249
Operation Black Sheep.
228
00:11:52,957 --> 00:11:54,665
( phone chiming )
229
00:11:59,040 --> 00:12:01,124
( continues chiming )
230
00:12:05,623 --> 00:12:08,124
- Hey.
- Rava: Hey. You OK?
231
00:12:09,957 --> 00:12:12,665
Yeah, I'm fine. What's up?
232
00:12:12,748 --> 00:12:14,915
Oh, what time are we doing
the pickup?
233
00:12:14,999 --> 00:12:16,832
Do you ever look
at Sophie's Instagram?
234
00:12:16,915 --> 00:12:18,915
I was monitoring,
235
00:12:18,999 --> 00:12:22,040
and one of the older kids
linked to that shitty article
about you.
236
00:12:22,124 --> 00:12:23,665
What article?
237
00:12:25,374 --> 00:12:28,874
I haven't been looking
at anything. Deliberately, Rava.
238
00:12:28,957 --> 00:12:31,665
"Kendall Roy
ran the streets of New York,
239
00:12:31,748 --> 00:12:33,332
sweaty and incoherent,
240
00:12:33,416 --> 00:12:35,540
ranting about a coup
against his father,
241
00:12:35,623 --> 00:12:38,540
but couldn't find his way
to the board room
to start said coup.
242
00:12:38,623 --> 00:12:39,957
Is he back on drugs?
243
00:12:40,040 --> 00:12:41,457
We couldn't possibly say,
244
00:12:41,540 --> 00:12:44,249
but some people
are saying that."
245
00:12:44,332 --> 00:12:46,498
Rava, listen to me.
246
00:12:46,582 --> 00:12:48,040
OK, that's-- That's not true.
247
00:12:48,124 --> 00:12:49,790
- Yeah.
- OK? That's not true.
248
00:12:49,874 --> 00:12:52,457
Mm-hmm. It's just
that's what you used to say
249
00:12:52,540 --> 00:12:53,582
when it was true.
250
00:12:53,665 --> 00:12:54,748
Jesus, I'm not using, Rava.
251
00:12:54,832 --> 00:12:56,582
I-- I don't touch anything.
252
00:12:56,665 --> 00:12:59,582
And you know that.
Jesus Christ. Come on.
253
00:12:59,665 --> 00:13:01,416
But look, unrelated,
254
00:13:01,498 --> 00:13:04,124
this weekend
Iverson's got his tests
255
00:13:04,207 --> 00:13:06,082
and if we break his routine,
it's gonna affect things.
256
00:13:06,166 --> 00:13:09,082
- You know?
- No. No.
257
00:13:09,166 --> 00:13:10,790
Fuck, come on.
258
00:13:10,874 --> 00:13:12,957
Please don't get angry.
259
00:13:13,040 --> 00:13:15,166
I'm not-- I'm not fucking angry.
260
00:13:15,249 --> 00:13:16,748
OK? I want to see my kids.
261
00:13:16,832 --> 00:13:19,707
I'm not on drugs,
I'm not touching drugs,
262
00:13:19,790 --> 00:13:21,748
I don't use drugs anymore,
I'm not on drugs,
263
00:13:21,832 --> 00:13:23,457
I'm not on fucking drugs.
264
00:13:23,540 --> 00:13:26,207
Yeah, it's the paranoid rant
that's so convincing.
265
00:13:30,124 --> 00:13:31,207
( magazine hits floor )
266
00:13:32,874 --> 00:13:34,124
( sighs )
267
00:13:34,207 --> 00:13:36,374
Tom:
Well, I actually think
268
00:13:36,457 --> 00:13:38,249
it's really brave to go.
269
00:13:38,332 --> 00:13:40,040
Oh, thank you. I'm a hero.
270
00:13:40,124 --> 00:13:41,707
- Hmm.
- Ugh.
271
00:13:41,790 --> 00:13:43,457
Can you imagine?
272
00:13:43,540 --> 00:13:45,665
Connor, Dad, Roman, feelings?
273
00:13:45,748 --> 00:13:48,457
It's gonna be like
tossing a bag of Uzis
into the soft play area.
274
00:13:48,540 --> 00:13:49,915
I know your dad
doesn't believe
275
00:13:49,999 --> 00:13:51,915
you didn't know
what Kendall was up to,
276
00:13:51,999 --> 00:13:54,291
and he spoke abominably to you.
277
00:13:54,374 --> 00:13:56,957
And, um, just for context,
278
00:13:57,040 --> 00:13:59,332
do you think
it would be appropriate
this weekend,
279
00:13:59,416 --> 00:14:00,874
in a bridge-building way,
280
00:14:00,957 --> 00:14:02,457
for me to be speaking to Logan,
or no?
281
00:14:02,540 --> 00:14:05,498
Just do what
you think is right.
282
00:14:05,582 --> 00:14:07,790
Yeah, sure. I got it.
I just, you know,
283
00:14:07,874 --> 00:14:09,874
I want to have your back,
284
00:14:09,957 --> 00:14:13,498
and, uh,
there's also my back,
285
00:14:13,582 --> 00:14:15,832
and, you know,
we're a beast with two backs.
286
00:14:15,915 --> 00:14:18,166
I get it.
You're your own guy.
287
00:14:18,249 --> 00:14:19,332
I won't judge you.
288
00:14:19,416 --> 00:14:22,582
Yeah, sure, I know that.
I know that.
289
00:14:51,124 --> 00:14:53,374
- Willa: Hi!
- Connor: Hey, Marcia!
290
00:14:53,457 --> 00:14:55,374
( Connor laughs )
291
00:14:55,457 --> 00:14:57,207
- Hi!
- Hey, Dad!
292
00:14:57,291 --> 00:14:58,540
Welcome to Austerlitz!
293
00:14:58,623 --> 00:15:00,249
Logan:
Thank you, thank you.
294
00:15:00,332 --> 00:15:04,416
- Ah. It exists!
- Yeah.
295
00:15:04,498 --> 00:15:07,374
Marcia:
Austerlitz? Was this the name
when you bought it?
296
00:15:07,457 --> 00:15:09,623
Willa:
Oh, it was
racially insensitive,
297
00:15:09,707 --> 00:15:10,999
so he picked a new one.
298
00:15:11,082 --> 00:15:13,332
Do you want me
to show you inside?
299
00:15:13,416 --> 00:15:15,582
Karolina:
Hi, Connor.
300
00:15:15,665 --> 00:15:17,082
Hi, Karolina.
301
00:15:17,166 --> 00:15:20,332
So, son, have you got
somewhere for them to set up?
302
00:15:20,416 --> 00:15:22,124
So you're also working?
303
00:15:22,207 --> 00:15:25,582
Just a few folks
doing photographs and stuff.
304
00:15:25,665 --> 00:15:28,498
- Oh? Uh--
- Chroniclers of everything.
305
00:15:29,790 --> 00:15:31,291
OK.
306
00:15:31,374 --> 00:15:33,249
OK. You bet.
307
00:15:33,332 --> 00:15:36,790
- Great place. Plenty of space.
- Yeah.
308
00:15:36,874 --> 00:15:38,623
This works.
309
00:15:38,707 --> 00:15:39,832
Oh, good.
310
00:15:47,957 --> 00:15:49,416
Hey! I see you!
311
00:15:49,498 --> 00:15:50,957
- Hey!
- Tom: Hey!
312
00:15:51,040 --> 00:15:52,040
Hi!
313
00:15:52,124 --> 00:15:54,249
Hello to the metropolitan elite!
314
00:15:54,332 --> 00:15:56,040
Welcome to the real America.
315
00:15:56,124 --> 00:15:57,623
Tom:
Oh, man of the people.
316
00:15:57,707 --> 00:15:59,457
The people who work
on his ranch.
317
00:15:59,540 --> 00:16:01,332
- Hi!
- Let me hug you.
318
00:16:01,416 --> 00:16:04,124
Connor:
What do you think?
319
00:16:04,207 --> 00:16:05,582
Wow. Yeah.
320
00:16:05,665 --> 00:16:07,291
- It's brown.
- Connor: Yeah, it is.
321
00:16:07,374 --> 00:16:09,832
- Is that a church?
- Yeah, that's the chapel.
322
00:16:09,915 --> 00:16:11,707
We're gonna be
in there tomorrow.
323
00:16:11,790 --> 00:16:12,874
That chapel dates to 1878.
324
00:16:12,957 --> 00:16:14,790
- Cool!
- It's a chapel.
325
00:16:14,874 --> 00:16:17,040
Do you think Dad will be able
to cross the threshold?
326
00:16:17,124 --> 00:16:18,748
Or will be spontaneously
combust?
327
00:16:18,832 --> 00:16:19,915
Good question.
328
00:16:19,999 --> 00:16:21,498
Why don't you guys
get settled in,
329
00:16:21,582 --> 00:16:23,957
and then join us for cocktails
this evening.
330
00:16:24,040 --> 00:16:26,374
Connor:
Randall owns
the next ranch over.
331
00:16:26,457 --> 00:16:28,957
I told him to pop in.
Just wanted to say hi.
332
00:16:29,040 --> 00:16:30,582
He's very big in pesticides.
333
00:16:30,665 --> 00:16:32,832
Logan:
Uh-huh. I don't need any.
334
00:16:32,915 --> 00:16:36,832
Ho! Yeah, that's what
everybody says.
335
00:16:36,915 --> 00:16:38,582
Nah, I'm always
ribbing him.
336
00:16:38,665 --> 00:16:41,582
Did you know that three
out of every hundred
bunches of grapes
337
00:16:41,665 --> 00:16:43,832
has over the legal limit
of pesticides?
338
00:16:43,915 --> 00:16:45,166
So you wash 'em.
339
00:16:45,249 --> 00:16:47,999
You can't wash your colon,
Mr. Poison.
340
00:16:48,082 --> 00:16:49,832
Why, I oughta--
341
00:16:49,915 --> 00:16:51,166
( imitates James Cagney)
Smart guy, put 'em up!
342
00:16:51,249 --> 00:16:53,623
He thinks
she knew about the coup.
343
00:16:53,707 --> 00:16:56,874
So Logan will talk to Shiv
as long as she says "sorry."
344
00:16:56,957 --> 00:16:59,790
Well, I think
that Shiv's position
would be
345
00:16:59,874 --> 00:17:01,748
that she's got nothing
to be sorry for.
346
00:17:01,832 --> 00:17:04,832
I mean, obviously
she's sad,
347
00:17:04,915 --> 00:17:06,999
you know,
there's sadness.
348
00:17:07,082 --> 00:17:08,457
We could offer that.
349
00:17:09,582 --> 00:17:12,416
( phone buzzing )
350
00:17:25,874 --> 00:17:29,416
OK. The entertainment
has arrived.
351
00:17:29,498 --> 00:17:33,416
This is like a--
like the first stages
of an orgy.
352
00:17:33,498 --> 00:17:36,416
Kind of exciting,
but also super-awkward.
353
00:17:36,498 --> 00:17:38,748
- There. I did it.
- Did what?
354
00:17:38,832 --> 00:17:40,582
I just iced your dad.
355
00:17:40,665 --> 00:17:42,582
- Hey, Tom.
- Hey.
356
00:17:42,665 --> 00:17:43,874
Can I...
357
00:17:43,957 --> 00:17:46,707
Uh, yeah,
I'm not in charge of you.
358
00:17:46,790 --> 00:17:48,832
But go get me a drink.
359
00:17:48,915 --> 00:17:51,082
I'm joking.
360
00:17:53,623 --> 00:17:57,207
Roman:
So where's the actual
head doctor guy?
361
00:17:57,291 --> 00:17:59,540
I wouldn't know.
No one tells me anything.
362
00:17:59,623 --> 00:18:03,790
Well, hope he can cure
your serious case
of being a bitch.
363
00:18:03,874 --> 00:18:04,915
Ow. Fuck.
364
00:18:04,999 --> 00:18:06,915
( laughs )
Fuck you.
365
00:18:06,999 --> 00:18:08,540
Fuck you.
366
00:18:10,207 --> 00:18:11,957
Bet Dad's gonna try
and win at therapy.
367
00:18:12,040 --> 00:18:14,665
Well, he hasn't done therapy
with me yet. I'm an expert.
368
00:18:14,748 --> 00:18:16,748
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
369
00:18:16,832 --> 00:18:19,999
This is what it looks like
when you resolve
all your issues.
370
00:18:20,082 --> 00:18:21,457
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
371
00:18:21,540 --> 00:18:23,707
My guy says that
if Dad had had therapy,
372
00:18:23,790 --> 00:18:25,249
I wouldn't need so much.
373
00:18:25,332 --> 00:18:26,957
My guy's surprised
I got through at all.
374
00:18:27,040 --> 00:18:28,623
I'm not sure you did
make it through at all.
375
00:18:28,707 --> 00:18:32,124
( mocking ) I don't think....
dee-dee, dah-doo, bah-dee...
376
00:18:32,207 --> 00:18:34,416
See, I will have you know
I am very well-adjusted.
377
00:18:34,498 --> 00:18:37,082
You... you're just good
at hiding it.
378
00:18:37,166 --> 00:18:39,623
- Mr. Parfit is here.
- Thank you.
379
00:18:39,707 --> 00:18:41,249
OK, Randall,
380
00:18:41,332 --> 00:18:42,623
I hate to kick you out,
381
00:18:42,707 --> 00:18:44,874
but I have word
Elvis is in the building.
382
00:18:44,957 --> 00:18:46,457
- OK.
- I'll see ya, buddy.
383
00:18:46,540 --> 00:18:48,623
I just want you to know
384
00:18:48,707 --> 00:18:50,416
I think I'm going to
reveal to him
385
00:18:50,498 --> 00:18:52,249
that you sexually abused me
as a child.
386
00:18:52,332 --> 00:18:55,124
- Excuse me?
- Yeah. You just would not stop.
387
00:18:55,207 --> 00:18:56,540
You are one sick puppy.
388
00:18:56,623 --> 00:18:58,790
You're the one who kept
trying to fuck me.
389
00:18:58,874 --> 00:19:00,124
Why would you say that?
Stop saying that.
390
00:19:00,207 --> 00:19:01,332
You don't really think that,
do you?
391
00:19:01,416 --> 00:19:03,040
No. I'm fuckin' with you.
392
00:19:03,124 --> 00:19:05,124
The way you fucked me
as a baby.
393
00:19:05,207 --> 00:19:07,832
What is wrong with you?
You're exasperating.
394
00:19:07,915 --> 00:19:09,874
This one is threatening
to tell the family
395
00:19:09,957 --> 00:19:12,166
that I diddled him
when he was a little kid.
396
00:19:12,249 --> 00:19:14,623
Oh. Right.
Did you?
397
00:19:14,707 --> 00:19:16,332
No, of course not, Tom.
398
00:19:17,707 --> 00:19:19,665
- Connor.
- Oh. Hi.
399
00:19:19,748 --> 00:19:20,790
Alon Parfit.
400
00:19:20,874 --> 00:19:22,291
- Hey. Hi.
- Nice to see you.
401
00:19:22,374 --> 00:19:24,207
- Happy you're here.
- You must be Broman.
402
00:19:24,291 --> 00:19:25,665
Yes, I am. Broman.
403
00:19:25,748 --> 00:19:27,082
- And Shiv.
- Yeah.
404
00:19:27,166 --> 00:19:29,207
- Hey. Nice to meet you.
- Nice to meet you...?
405
00:19:29,291 --> 00:19:30,999
This is Tom.
Shiv's fiancé.
406
00:19:31,082 --> 00:19:33,166
Not important.
To the therapy.
407
00:19:33,249 --> 00:19:35,332
- Uh, Con?
- Come meet Dad.
408
00:19:35,416 --> 00:19:36,748
Yeah, please.
409
00:19:36,832 --> 00:19:39,374
- Hi.
- Logan Roy.
410
00:19:39,457 --> 00:19:41,498
- This is Marcia.
- Nice to meet you.
411
00:19:41,582 --> 00:19:42,999
And this is my girlfriend Willa.
412
00:19:43,082 --> 00:19:45,166
- Nice to meet you.
- Hi, Willa, how are you?
413
00:19:45,249 --> 00:19:49,124
Right. Family. Um...
414
00:19:49,207 --> 00:19:51,707
we're all gathered here
in this beautiful home
415
00:19:51,790 --> 00:19:54,040
because there are things
to address,
416
00:19:54,124 --> 00:19:57,915
and I believe we should...
address them.
417
00:19:57,999 --> 00:20:00,874
I think I explained
all around
418
00:20:00,957 --> 00:20:02,332
that we'll also have
419
00:20:02,416 --> 00:20:05,332
a small celebration
of our coming together,
420
00:20:05,416 --> 00:20:07,166
with photographs, tomorrow.
421
00:20:07,249 --> 00:20:09,623
Nothing fancy. Simple. Simple.
422
00:20:09,707 --> 00:20:14,249
Anyway, without more ado,
let me introduce to you,
423
00:20:14,332 --> 00:20:15,832
Alon Parfit.
424
00:20:17,124 --> 00:20:18,540
Hi, everyone.
425
00:20:18,623 --> 00:20:21,915
I look forward to
us all sitting down tomorrow,
426
00:20:21,999 --> 00:20:25,374
but I just want to say
it takes a lot of courage,
427
00:20:25,457 --> 00:20:28,040
and that is not lost on me.
428
00:20:28,124 --> 00:20:29,748
Uh...
429
00:20:29,832 --> 00:20:31,332
I'm very touched.
430
00:20:31,416 --> 00:20:33,374
- Yeah, me too.
- Connor: Thanks.
431
00:20:33,457 --> 00:20:36,665
This family's broken,
and that has consequences.
432
00:20:36,748 --> 00:20:38,416
A missed phone call today,
433
00:20:38,498 --> 00:20:41,707
a couple dozen kids
lose their jobs in China.
434
00:20:41,790 --> 00:20:44,416
Butterfly wings,
but bigger.
435
00:20:44,498 --> 00:20:46,707
Huge wings.
Like a pterodactyl.
436
00:20:46,790 --> 00:20:47,874
Or the Smithsonian.
437
00:20:47,957 --> 00:20:50,707
So... let's fix our wings.
438
00:20:50,790 --> 00:20:53,124
Barely comprehensible.
439
00:20:53,207 --> 00:20:54,332
Kendall:
Morning.
440
00:20:54,416 --> 00:20:55,748
Man:
It is gassed up
and ready to go.
441
00:20:55,832 --> 00:20:57,457
- Your key.
- Thank you.
442
00:20:57,540 --> 00:20:58,957
Big plans
while you're here?
443
00:20:59,040 --> 00:21:00,082
Maybe.
444
00:21:00,166 --> 00:21:03,249
Patricide?
Fratricide?
445
00:21:03,332 --> 00:21:05,874
OK. Sounds like fun.
446
00:21:05,957 --> 00:21:07,498
- Enjoy.
- Oh, yeah.
447
00:21:19,332 --> 00:21:21,332
( phone buzzing )
448
00:21:25,957 --> 00:21:27,665
- Yeah?
- Nate: Good morning.
449
00:21:27,748 --> 00:21:29,374
We're here.
You ready to do this?
450
00:21:29,457 --> 00:21:30,623
What?
451
00:21:30,707 --> 00:21:33,124
- No, wait. Now?
- No shit.
452
00:21:33,207 --> 00:21:34,790
I'm in a hotel
in Santa Fe.
453
00:21:34,874 --> 00:21:38,124
Well, I c-can't now.
454
00:21:38,207 --> 00:21:41,040
I mean, the whole reason
I came down here is to do
this family thing,
455
00:21:41,124 --> 00:21:43,582
and that's today. So...
456
00:21:43,665 --> 00:21:45,623
So?
457
00:21:45,707 --> 00:21:47,124
Can he reschedule?
458
00:21:47,207 --> 00:21:48,999
He's pretty fuckin' busy.
459
00:21:49,082 --> 00:21:51,082
Ahh. Oh, fuck.
460
00:21:51,166 --> 00:21:53,623
Doesn't look good,
turning him down.
461
00:21:53,707 --> 00:21:55,207
Well, obviously I want to--
462
00:21:55,291 --> 00:21:57,332
Come on, Shiv,
this is huge.
463
00:21:57,416 --> 00:22:00,124
- But I can't. Right now.
- Tom: Hey, honey,
464
00:22:00,207 --> 00:22:03,040
the pressure on the faucet's
moderately intense,
so go easy.
465
00:22:03,124 --> 00:22:05,291
- I gotta go.
- Shiv--
466
00:22:05,374 --> 00:22:07,124
Fuck.
467
00:22:07,207 --> 00:22:09,332
Tom:
Hey. Hey, hey, hey.
468
00:22:09,416 --> 00:22:11,915
Hey, it's gonna be OK.
469
00:22:11,999 --> 00:22:13,707
It's going to be OK.
470
00:22:13,790 --> 00:22:15,540
Want me to come in there
with you?
471
00:22:15,623 --> 00:22:18,416
Into the emotional swamp?
Huh?
472
00:22:18,498 --> 00:22:21,457
Pretty soon I'm gonna be
part of this whole
genetic carnival.
473
00:22:24,707 --> 00:22:26,498
- It's OK.
- You sure?
474
00:22:26,582 --> 00:22:27,582
Yeah.
475
00:22:32,332 --> 00:22:33,665
Alon:
Morning.
476
00:22:33,748 --> 00:22:35,540
OK. Let's do this.
477
00:22:35,623 --> 00:22:38,623
The therapy?
This way for the therapy.
478
00:22:43,540 --> 00:22:45,166
Whoo.
479
00:22:45,249 --> 00:22:46,291
( chuckles )
480
00:22:47,623 --> 00:22:51,040
( Roman humming
funeral dirge )
481
00:22:52,416 --> 00:22:54,249
Like waving your kids
off to school.
482
00:22:54,332 --> 00:22:57,416
They better not
gang up on him.
483
00:22:57,498 --> 00:22:58,957
He's still frail.
484
00:23:00,874 --> 00:23:02,915
Roll up, roll up,
485
00:23:02,999 --> 00:23:05,207
for the festival
of grievances.
486
00:23:05,291 --> 00:23:09,582
- Logan: OK, son? Good.
- Connor: Yeah.
487
00:23:09,665 --> 00:23:11,540
OK. Great.
488
00:23:11,623 --> 00:23:13,457
So, welcome, welcome.
489
00:23:13,540 --> 00:23:15,540
I like to begin these things
490
00:23:15,623 --> 00:23:17,416
with a little prayer.
491
00:23:17,498 --> 00:23:20,957
Uh, they fuck you up,
your mom and dad.
492
00:23:21,040 --> 00:23:25,291
They do not mean to,
but they do.
493
00:23:25,374 --> 00:23:27,832
They fill you up
with faults they had
494
00:23:27,915 --> 00:23:30,332
and add some extra
just for you.
495
00:23:30,416 --> 00:23:33,291
Now, I always think
that's an interesting way
496
00:23:33,374 --> 00:23:34,999
to start these things,
497
00:23:35,082 --> 00:23:37,291
but what I'd like to know is,
498
00:23:37,374 --> 00:23:40,457
how you feel
you would like to start this.
499
00:23:40,540 --> 00:23:43,665
So...
500
00:23:43,748 --> 00:23:47,498
who's going to tell us
why we are here today?
501
00:23:56,166 --> 00:24:00,124
Come on. Does no one
want to take a pop
at the champ?
502
00:24:03,249 --> 00:24:05,124
- Can I just say--
- Alon: Sure.
503
00:24:05,207 --> 00:24:07,082
I never touched Roman
inappropriately.
504
00:24:07,166 --> 00:24:09,040
If he says I did,
I didn't.
505
00:24:09,124 --> 00:24:10,915
Shiv:
Glad to clear that up.
506
00:24:10,999 --> 00:24:13,832
He was gonna make
a horrible joke,
so I'm preempting.
507
00:24:13,915 --> 00:24:14,957
Alon: OK. OK.
508
00:24:15,040 --> 00:24:16,957
But I think the best way
to start this--
509
00:24:17,040 --> 00:24:19,623
Uh. I'll start
if you'd like.
510
00:24:19,707 --> 00:24:21,790
Alon:
Yeah, Please.
511
00:24:21,874 --> 00:24:25,040
Um... everything
I've done in my life,
512
00:24:25,124 --> 00:24:27,665
I've done for my children.
513
00:24:27,748 --> 00:24:30,623
I know I've made mistakes,
514
00:24:30,707 --> 00:24:32,124
but, um,
515
00:24:32,207 --> 00:24:35,707
I've always tried to do
the best by them...
516
00:24:35,790 --> 00:24:40,040
because... they mean
everything to me.
517
00:24:45,040 --> 00:24:47,790
OK. That was great.
518
00:24:47,874 --> 00:24:49,874
Thank you.
519
00:24:49,957 --> 00:24:53,040
- Well, that's nice.
- It is nice.
520
00:24:53,124 --> 00:24:55,291
Yeah, sure.
Agreed.
521
00:24:55,374 --> 00:24:57,957
So, what do we feel about
what we just heard here?
522
00:24:58,040 --> 00:25:00,540
I mean, I hear it.
523
00:25:00,623 --> 00:25:01,915
I hear it.
524
00:25:04,207 --> 00:25:05,707
Uh-huh. Big words.
525
00:25:05,790 --> 00:25:06,915
Good words.
526
00:25:09,582 --> 00:25:12,665
Oh. I'm still... processing,
527
00:25:12,748 --> 00:25:15,416
but yeah.
528
00:25:15,498 --> 00:25:19,082
Logan, do you realize
how much power
you wield in this room?
529
00:25:19,166 --> 00:25:20,291
What do you mean?
530
00:25:20,374 --> 00:25:21,707
He has a lot of power
everywhere.
531
00:25:24,416 --> 00:25:26,416
Alon:
What I guess I'm asking is,
532
00:25:26,498 --> 00:25:28,374
how do you feel about
what you just said?
533
00:25:28,457 --> 00:25:30,332
Look, everything I've done
in my life
534
00:25:30,416 --> 00:25:32,166
I've done for my children.
535
00:25:32,249 --> 00:25:33,665
- I know I've made mistakes--
- Uh, Dad,
536
00:25:33,748 --> 00:25:35,124
you can't just use
the one sentence.
537
00:25:35,207 --> 00:25:36,999
But that's how I feel, Siobhan.
538
00:25:37,082 --> 00:25:38,915
I can make this shit up
if you like.
539
00:25:38,999 --> 00:25:40,707
Sounds like you already are.
540
00:25:40,790 --> 00:25:44,166
- Shiv?
- Look, I'm...
541
00:25:45,832 --> 00:25:47,249
I guess where I'm coming from is
542
00:25:47,332 --> 00:25:49,332
I'm having a hard time
diving in because
543
00:25:49,416 --> 00:25:52,623
honestly, I'm wondering why
he brought us here
in the first place.
544
00:25:52,707 --> 00:25:53,957
I mean, was it for
this photo opportunity?
545
00:25:54,040 --> 00:25:55,832
Logan:
No, no,
of course not.
546
00:25:55,915 --> 00:25:58,915
I wouldn't have brought you here
for a photo and an interview--
547
00:25:58,999 --> 00:26:01,040
Sorry. Excuse me?
There's an interview now?
548
00:26:01,124 --> 00:26:03,707
- Well, I told you, photo and--
- No, you didn't.
549
00:26:03,790 --> 00:26:06,166
What, so this is essentially
a publicity event?
550
00:26:06,249 --> 00:26:08,748
It's optional.
There won't be questions.
551
00:26:08,832 --> 00:26:09,957
This is not OK.
552
00:26:10,040 --> 00:26:12,207
I have a publicist
for this stuff.
553
00:26:12,291 --> 00:26:14,582
Fuck. Con, did you
know about this?
554
00:26:14,665 --> 00:26:16,249
I think the picture is OK.
555
00:26:16,332 --> 00:26:17,416
I think it's nice.
556
00:26:17,498 --> 00:26:18,999
Rome?
557
00:26:20,249 --> 00:26:21,124
I don't mind.
558
00:26:24,249 --> 00:26:26,291
Alon:
Logan, have you
thought about the possibility
559
00:26:26,374 --> 00:26:28,957
that your children
are actually scared of you?
560
00:26:29,040 --> 00:26:30,832
Aw, fuck off.
561
00:26:30,915 --> 00:26:33,999
After what they've done to me?
Fuck off!
562
00:26:35,498 --> 00:26:37,374
Tell me, do you think
563
00:26:37,457 --> 00:26:39,498
you'll always do
what you do?
564
00:26:39,582 --> 00:26:40,748
What, the theater?
565
00:26:40,832 --> 00:26:43,874
Yes, and what you do for money.
566
00:26:43,957 --> 00:26:45,374
Uh-huh.
567
00:26:45,457 --> 00:26:47,915
Uh, well, you know,
I like my life,
568
00:26:47,999 --> 00:26:50,915
and kind of just
go with the flow,
569
00:26:50,999 --> 00:26:55,166
so yeah, I think I'll just
slide more over
570
00:26:55,249 --> 00:26:58,374
into producing or writing
or directing.
571
00:26:58,457 --> 00:27:02,040
I knew a woman in Paris,
she did what you do.
572
00:27:02,124 --> 00:27:03,957
She was very intelligent.
573
00:27:04,040 --> 00:27:05,957
Oh, thank you.
574
00:27:06,040 --> 00:27:08,416
And do you want children?
575
00:27:08,498 --> 00:27:12,040
Um, I don't know.
Maybe one day.
576
00:27:12,124 --> 00:27:14,291
Don't wait.
That's all I will say.
577
00:27:14,374 --> 00:27:16,540
The old biological clock
starts a-ticking.
578
00:27:16,623 --> 00:27:17,915
You could always freeze.
579
00:27:17,999 --> 00:27:20,291
That's a way
of putting off life.
580
00:27:20,374 --> 00:27:23,124
I'd like Shiv to freeze.
Embryos, not eggs.
581
00:27:23,207 --> 00:27:24,540
A little bit of me in the bank.
582
00:27:24,623 --> 00:27:26,332
Thought about that?
583
00:27:26,416 --> 00:27:28,957
Ahh, so much advice! Wow!
584
00:27:29,040 --> 00:27:32,291
You know, my friend from Paris
who was your way?
585
00:27:32,374 --> 00:27:34,374
She actually was murdered.
586
00:27:36,623 --> 00:27:39,416
It was nothing to do
with her being a prostitute,
587
00:27:39,498 --> 00:27:42,040
it was to do with a restaurant
that went poof!
588
00:27:44,207 --> 00:27:45,207
What?
589
00:27:50,957 --> 00:27:52,291
( car alarm chirps )
590
00:27:58,915 --> 00:28:01,457
( chatter )
591
00:28:03,915 --> 00:28:05,416
( billiard balls clack )
592
00:28:12,999 --> 00:28:16,207
Hey, do you have any
non-alcoholic beer?
593
00:28:16,291 --> 00:28:18,249
No. Sorry.
594
00:28:18,332 --> 00:28:20,374
OK. How about sparkling water?
595
00:28:20,457 --> 00:28:22,457
Mm-hmm.
596
00:28:22,540 --> 00:28:24,457
You a tourist?
597
00:28:24,540 --> 00:28:26,790
Uh, kind of.
598
00:28:26,874 --> 00:28:28,249
Hmm.
599
00:28:31,457 --> 00:28:33,124
Oh. Fancy.
600
00:28:33,207 --> 00:28:34,874
Kendall Roy?
601
00:28:34,957 --> 00:28:36,999
You here
visiting family?
602
00:28:38,832 --> 00:28:40,582
Connor Roy?
603
00:28:40,665 --> 00:28:42,124
What?
604
00:28:42,207 --> 00:28:44,457
No, it's OK,
I probably think the same.
605
00:28:44,540 --> 00:28:47,332
- Yeah. There's just stories.
- Like?
606
00:28:47,416 --> 00:28:49,374
Like, he came in here
one night,
607
00:28:49,457 --> 00:28:52,374
he had this dog with cancer
that he couldn't
let the vet kill
608
00:28:52,457 --> 00:28:53,915
but he couldn't
watch it die either,
609
00:28:53,999 --> 00:28:56,040
so he dragged that thing
around the whole bar
610
00:28:56,124 --> 00:28:58,457
asking somebody
if they'd take it
and give it a good life.
611
00:28:58,540 --> 00:29:01,124
He said, "I'll pay you.
I just can't watch."
612
00:29:03,166 --> 00:29:05,999
Anyway, Skunkhead Tanner
over there
613
00:29:06,082 --> 00:29:08,540
took three grand,
shot her in the parking lot.
614
00:29:08,623 --> 00:29:09,748
Jesus.
615
00:29:09,832 --> 00:29:11,374
- What?
- None of your business.
616
00:29:11,457 --> 00:29:12,748
I was talking
about Skunkhead.
617
00:29:12,832 --> 00:29:14,957
Don't talk shit
about me, Janelle.
618
00:29:15,040 --> 00:29:16,874
Oh, really?
( laughs )
619
00:29:16,957 --> 00:29:20,498
Hey, also, can I get
a double Smirnoff rocks?
620
00:29:35,874 --> 00:29:37,498
- Lime?
- No.
621
00:29:51,790 --> 00:29:52,707
Keep it open.
622
00:29:54,082 --> 00:29:56,915
Heard you killed
my brother's dog.
623
00:29:56,999 --> 00:29:58,832
Alon:
Look, can we go back
to our agreement
624
00:29:58,915 --> 00:30:00,332
where we put aside
our cell phones,
625
00:30:00,416 --> 00:30:02,832
just focus on what's
going on this room?
626
00:30:02,915 --> 00:30:04,374
Can we do that?
627
00:30:04,457 --> 00:30:07,498
I'm trying to buy a number
of television stations.
628
00:30:07,582 --> 00:30:09,874
OK, but could you
do it later?
629
00:30:16,374 --> 00:30:19,874
Fine. Tell me
what more you want
and I'll dance the dance.
630
00:30:19,957 --> 00:30:22,623
I guess what I want
is for you to tell us
631
00:30:22,707 --> 00:30:23,874
how you are feeling?
632
00:30:23,957 --> 00:30:25,623
- How I'm feeling?
- Mm-hmm.
633
00:30:25,707 --> 00:30:28,498
I feel...
634
00:30:28,582 --> 00:30:30,166
I need to check my emails.
635
00:30:30,249 --> 00:30:31,915
That's not a feeling, Dad.
636
00:30:31,999 --> 00:30:34,457
Maybe don't deny
Dad's feelings, Shiv.
637
00:30:34,540 --> 00:30:37,332
I turned down something huge
to be here,
and you're gonna tank it.
638
00:30:37,416 --> 00:30:39,498
- I'm doing therapy.
- I don't think you are.
639
00:30:39,582 --> 00:30:40,665
Logan: I am.
640
00:30:40,748 --> 00:30:42,291
Now you're denying
their feelings, Dad.
641
00:30:42,374 --> 00:30:45,498
Look, what I think we should
really have a conversation about
642
00:30:45,582 --> 00:30:47,832
is the fact that
Kendall's not here.
643
00:30:47,915 --> 00:30:50,498
And that's because
there are reports of him
644
00:30:50,582 --> 00:30:52,332
running around
taking drugs.
645
00:30:52,416 --> 00:30:54,832
And I, for one, don't know where
those have come from.
646
00:30:54,915 --> 00:30:55,999
You don't have
to worry about that.
647
00:30:56,082 --> 00:30:57,957
What does that mean?
648
00:30:58,040 --> 00:31:00,332
I'm not getting into that
today. It's beyond the remit.
649
00:31:00,416 --> 00:31:02,498
I don't really think
there is a remit, Dad.
650
00:31:02,582 --> 00:31:04,790
I had nothin' to do
with those stories.
651
00:31:04,874 --> 00:31:07,915
Shiv, do you believe
your father?
652
00:31:12,957 --> 00:31:15,332
- Well...
- Alon: Go on.
653
00:31:15,416 --> 00:31:16,915
Honestly, no.
654
00:31:16,999 --> 00:31:18,915
I think this whole thing
is fake.
655
00:31:20,790 --> 00:31:22,124
Alon:
Roman?
656
00:31:22,207 --> 00:31:23,832
I don't know.
657
00:31:25,874 --> 00:31:27,416
I don't know.
658
00:31:28,957 --> 00:31:31,040
- No.
- Roman: I mean,
659
00:31:31,124 --> 00:31:33,915
he might not
have meant to, but...
660
00:31:33,999 --> 00:31:36,790
- no, I don't believe him.
- I'm sorry!
661
00:31:36,874 --> 00:31:37,915
I'm sorry!
662
00:31:37,999 --> 00:31:39,040
All right?!
663
00:31:39,124 --> 00:31:40,540
I'm finished.
664
00:31:40,623 --> 00:31:43,874
I'll apologize as much
as you fuckin' like,
665
00:31:43,957 --> 00:31:45,999
but I can't
get into everything.
666
00:31:46,082 --> 00:31:47,790
That's it.
667
00:31:52,748 --> 00:31:54,707
Alon:
You know, Logan,
668
00:31:54,790 --> 00:31:58,915
if I'm asked if I thought
that you participated
in this family therapy
669
00:31:58,999 --> 00:32:01,374
in an earnest way,
670
00:32:01,457 --> 00:32:04,040
I don't think that I could
answer in good conscience
671
00:32:04,124 --> 00:32:05,540
that you have.
672
00:32:05,623 --> 00:32:08,623
Fine. I apologize.
673
00:32:08,707 --> 00:32:10,207
Maybe I'm hungry.
674
00:32:10,291 --> 00:32:11,623
I got nothin' to hide.
675
00:32:13,874 --> 00:32:15,166
OK.
676
00:32:15,249 --> 00:32:16,915
How about we take a break
677
00:32:16,999 --> 00:32:19,582
and begin again,
clean slate, this afternoon?
678
00:32:19,665 --> 00:32:20,540
Hmm?
679
00:32:22,166 --> 00:32:24,999
So come on, come on,
tell me.
680
00:32:25,082 --> 00:32:28,166
What did everybody say
in there? Huh?
681
00:32:28,249 --> 00:32:31,249
Was it nothing too horrible
or upsetting?
682
00:32:31,332 --> 00:32:32,915
Was it just disgusting?
683
00:32:32,999 --> 00:32:35,665
Hey, I'm gonna
go down to Santa Fe
to meet Gil.
684
00:32:35,748 --> 00:32:38,832
Oh. What? So everything
has been resolved in there?
685
00:32:38,915 --> 00:32:41,623
Yeah. Totally.
686
00:32:41,707 --> 00:32:43,832
We're all completely sane.
All resolved.
687
00:32:43,915 --> 00:32:44,915
Uh-huh. Come on.
688
00:32:47,166 --> 00:32:49,124
- Can I take a car?
- What's up?
689
00:32:49,207 --> 00:32:51,124
- Wait. What are you doing?
- The Tesla.
690
00:32:51,207 --> 00:32:53,207
I'm going into town.
I've got a meeting.
691
00:32:53,291 --> 00:32:55,082
I'm not gonna take this
seriously if no one else is.
692
00:32:55,166 --> 00:32:56,790
Connor:
But we're
getting somewhere, Shiv.
693
00:32:56,874 --> 00:32:58,540
I can feel it.
He's breaking down.
694
00:32:58,623 --> 00:33:01,790
You're sweet and I love you,
but you're delusional.
695
00:33:01,874 --> 00:33:04,207
Well, you can't do that.
Is that allowed?
696
00:33:04,291 --> 00:33:08,623
Well, I think Shiv
is capable of making
an adult decision.
697
00:33:08,707 --> 00:33:10,915
But here's what
I was thinkin'.
698
00:33:10,999 --> 00:33:12,999
Why don't we all
take a break? Huh?
699
00:33:13,082 --> 00:33:15,957
Just get out of our heads
and into our good bodies.
700
00:33:16,040 --> 00:33:17,915
You know? Let's go for a swim.
701
00:33:17,999 --> 00:33:20,374
Everybody. You know?
Get your dad out there.
702
00:33:20,457 --> 00:33:21,665
- Dad can't swim.
- Shiv: Yeah.
703
00:33:21,748 --> 00:33:23,707
He doesn't even trust water.
704
00:33:23,790 --> 00:33:25,124
It's too wishy-washy.
705
00:33:25,207 --> 00:33:26,166
Can I have the keys?
706
00:33:26,249 --> 00:33:28,457
- Thank you.
- Seriously?
707
00:33:28,540 --> 00:33:29,498
Yeah.
708
00:33:29,582 --> 00:33:31,207
- Hey, Willa.
- Yeah?
709
00:33:31,291 --> 00:33:32,665
Hey, honey,
710
00:33:32,748 --> 00:33:35,082
do you know about
the family photo for later?
711
00:33:35,166 --> 00:33:36,623
Yeah, it'll be nice.
712
00:33:36,707 --> 00:33:38,291
Yeah, well, um,
713
00:33:38,374 --> 00:33:41,582
there was an idea
that maybe you should
sit it out.
714
00:33:41,665 --> 00:33:44,623
- Uh-huh.
- I'm sorry.
715
00:33:44,707 --> 00:33:48,040
No, no, it's OK.
I'll probably end up
getting murdered anyway.
716
00:33:48,124 --> 00:33:49,748
Nobody's
murdering you.
717
00:33:49,832 --> 00:33:52,999
- ( sighs )
- You're adorable.
718
00:33:53,082 --> 00:33:56,040
You're unmurderable.
( laughs )
719
00:33:56,124 --> 00:33:59,082
Um... Look, you know--
720
00:34:03,665 --> 00:34:06,040
You know I appreciate you.
721
00:34:06,124 --> 00:34:07,707
I appreciate you, too.
722
00:34:07,790 --> 00:34:09,874
And I think you're better
than all of them.
723
00:34:09,957 --> 00:34:12,249
Th-Thank you.
724
00:34:12,332 --> 00:34:15,124
Look, I know that
we talked about this before,
725
00:34:15,207 --> 00:34:18,623
but I was just wondering
726
00:34:18,707 --> 00:34:21,707
if you could...
727
00:34:21,790 --> 00:34:24,249
well, would you...
728
00:34:26,623 --> 00:34:28,374
I don't know how to say this,
729
00:34:28,457 --> 00:34:33,374
except to say
that love is a strange
and peculiar affliction.
730
00:34:33,457 --> 00:34:36,540
It's-- It's like a virus.
731
00:34:36,623 --> 00:34:40,915
So could you please
just stay here for a while...
732
00:34:40,999 --> 00:34:43,748
- and maybe you'll catch it.
- Con.
733
00:34:43,832 --> 00:34:45,374
What I mean is that
you would have an allowance
734
00:34:45,457 --> 00:34:47,082
and you would
continue to write
735
00:34:47,166 --> 00:34:49,082
and you continue
to travel to New York,
736
00:34:49,166 --> 00:34:52,498
and I would help you
build a life
in the theater.
737
00:34:54,498 --> 00:34:55,748
Gosh, that's a lot.
738
00:34:55,832 --> 00:34:58,540
Yeah, but we have
so many great ideas.
739
00:34:58,623 --> 00:35:01,124
Yeah. Sure. No, we do.
740
00:35:01,207 --> 00:35:04,416
So we could do family,
but we could do it different.
741
00:35:04,498 --> 00:35:07,040
I mean...
742
00:35:07,124 --> 00:35:08,582
we could try.
743
00:35:08,665 --> 00:35:10,457
Exactly! Why not?
Yeah?
744
00:35:10,540 --> 00:35:11,707
Yeah!
745
00:35:11,790 --> 00:35:13,832
- Yeah?
- Yeah. ( laughs )
746
00:35:13,915 --> 00:35:15,498
Hey, I love you.
747
00:35:15,582 --> 00:35:19,416
And... I, um...
748
00:35:19,498 --> 00:35:20,999
I love you.
749
00:35:25,665 --> 00:35:28,707
See? That wasn't so hard,
was it? ( laughs )
750
00:35:33,249 --> 00:35:35,040
OK. Lot of wolf stuff.
751
00:35:35,124 --> 00:35:37,582
Yeah, man,
I love the wolves.
752
00:35:37,665 --> 00:35:39,374
Uh-huh.
753
00:35:39,457 --> 00:35:42,707
- He really likes the wolves.
- Yeah. Cool.
754
00:35:42,790 --> 00:35:44,707
My mom says
I was a wolf child.
755
00:35:44,790 --> 00:35:46,874
That's 'cause she never bothered
to take care of you, Chang.
756
00:35:46,957 --> 00:35:50,166
That's just fuckin' salesmanship
of her neglect.
757
00:35:50,249 --> 00:35:52,498
- ( imitates wolf howling )
- Kendall: Nice.
758
00:35:52,582 --> 00:35:55,540
- You get wolves here?
- Nope.
759
00:35:55,623 --> 00:35:57,874
- No? OK.
- Fuckin' wish.
760
00:36:02,040 --> 00:36:03,457
I never did meth.
761
00:36:03,540 --> 00:36:05,623
And I'm technically sober,
762
00:36:05,707 --> 00:36:07,999
so this is kind
of an experiment.
763
00:36:08,082 --> 00:36:09,748
( laughs )
764
00:36:15,915 --> 00:36:17,249
There we go.
765
00:36:46,166 --> 00:36:48,374
Wow.
( clears throat )
766
00:36:53,582 --> 00:36:58,957
There's a thing now
that Type A's actually
can't get addicted.
767
00:37:00,457 --> 00:37:02,207
Ya know? 'Cause
we are addicted.
768
00:37:02,291 --> 00:37:04,665
You know, if it wasn't
for wolves, we couldn't speak.
769
00:37:04,748 --> 00:37:07,374
It's from having to
tell dogs what to do
770
00:37:07,457 --> 00:37:09,623
that we actually had a need
to talk out loud,
771
00:37:09,707 --> 00:37:10,957
you know, to command 'em?
772
00:37:11,040 --> 00:37:13,665
You guys, come on.
We got a real person.
773
00:37:13,748 --> 00:37:16,040
Let's not attack his brain.
774
00:37:16,124 --> 00:37:17,707
We should
get some more.
775
00:37:17,790 --> 00:37:19,374
- Chang: Fuck, yeah.
- Yeah?
776
00:37:19,457 --> 00:37:21,790
And, uh,
maybe some weed.
777
00:37:21,874 --> 00:37:24,416
- Right.
- Some Oxys, some...
778
00:37:24,498 --> 00:37:25,748
some goodies.
779
00:37:25,832 --> 00:37:27,540
So, you like it?
780
00:37:27,623 --> 00:37:30,707
Experiment successful.
781
00:37:30,790 --> 00:37:32,416
I am interested
in becoming a meth head.
782
00:37:32,498 --> 00:37:34,166
Chang: Yeah.
783
00:37:34,249 --> 00:37:37,582
Tanner:
Well, we're the fuckin'
right people, dude!
784
00:37:37,665 --> 00:37:40,207
- Alon: Hey.
- Hi. You comin' in?
785
00:37:40,291 --> 00:37:42,166
- Oh, yeah.
- Good.
786
00:37:42,249 --> 00:37:44,082
Roman:
Don't be afraid
of what's down there.
787
00:37:44,166 --> 00:37:46,249
Pretend it's our subconscious
and just go for it.
788
00:37:46,332 --> 00:37:47,332
I know how to dive.
789
00:37:47,416 --> 00:37:48,623
Yeah, you gotta jump.
790
00:37:48,707 --> 00:37:51,249
- You want me to jump?
- All: Jump! Jump! Jump!
791
00:37:51,332 --> 00:37:54,374
- Jump, ya fuckin' pussy!
- Jump! Jump! Jump!
792
00:37:54,457 --> 00:37:57,082
Excuse me, there's been
an accident in the pool.
793
00:37:57,166 --> 00:37:58,915
Logan:
What did he say?
794
00:37:58,999 --> 00:38:00,707
Marcia:
An accident in the pool.
795
00:38:00,790 --> 00:38:04,416
We don't know if he got
a head injury, or...
796
00:38:04,498 --> 00:38:06,040
He just dived in
and he hit the bottom.
797
00:38:06,124 --> 00:38:08,082
- Did you hit your head?
- ( Alon mumbling )
798
00:38:08,166 --> 00:38:10,332
- He hit his teeth?
- His teeth are in his head,
799
00:38:10,416 --> 00:38:12,124
Connor, it's kind of
a central feature.
800
00:38:12,207 --> 00:38:13,416
It's clearly signed.
What were you thinking?
801
00:38:13,498 --> 00:38:15,457
Shall I call an ambulance?
802
00:38:15,540 --> 00:38:17,249
I didn't think he'd jump
in headfirst. Hi, Karolina.
803
00:38:17,332 --> 00:38:18,999
Hey, Roman.
Don't let him go to sleep.
804
00:38:19,082 --> 00:38:20,498
( muffled ) I don't want to go
to fuckin' sleep!
805
00:38:20,582 --> 00:38:22,291
Let's take a look.
The bleeding always
806
00:38:22,374 --> 00:38:24,207
makes it look worse
than it actually--
807
00:38:24,291 --> 00:38:25,291
Jesus Christ!
808
00:38:25,374 --> 00:38:27,457
Let's take him
to the hospital.
809
00:38:27,540 --> 00:38:30,040
- Really?
- Roman: No, you're OK, man.
810
00:38:30,124 --> 00:38:31,332
It's OK.
You look OK.
811
00:38:31,416 --> 00:38:33,040
It'll be faster if I just
take him myself.
812
00:38:33,124 --> 00:38:34,790
No, no, no, send your guys.
Send Colin.
813
00:38:34,874 --> 00:38:37,082
- We should stay.
- No, I want to help him ou--
814
00:38:37,166 --> 00:38:38,790
I want to make sure
he's not litigious.
815
00:38:38,874 --> 00:38:41,416
Fuckin' great! And I was about
to take advice from a clown
816
00:38:41,498 --> 00:38:46,040
who dives headfirst into
the shallow end of the pool!
And now everyone's fucking off!
817
00:38:46,124 --> 00:38:47,166
It's OK. I got you.
818
00:38:47,249 --> 00:38:48,457
Roman is here.
819
00:38:48,540 --> 00:38:50,874
He's here for the photos,
for everything.
820
00:38:50,957 --> 00:38:54,249
- Sure. I give good cheekbone.
- Logan: OK.
821
00:39:02,707 --> 00:39:04,416
Nate: Gil.
822
00:39:07,082 --> 00:39:08,498
Siobhan Roy.
823
00:39:08,582 --> 00:39:12,665
The acceptable face of
the worst family in America.
824
00:39:12,748 --> 00:39:16,498
Yeah. Gil Eavis.
Stalin in a plaid shirt.
825
00:39:16,582 --> 00:39:18,082
( laughs )
826
00:39:18,166 --> 00:39:21,124
OK. Well, happy meeting.
827
00:39:26,665 --> 00:39:29,498
So... how are you?
828
00:39:29,582 --> 00:39:31,166
Really?
829
00:39:31,249 --> 00:39:33,832
Well, my family's fucked.
830
00:39:33,915 --> 00:39:37,040
I'm not talking about to my dad,
and my brother's suing my dad.
831
00:39:37,124 --> 00:39:40,707
Sorry. If family isn't right,
nothing feels right.
832
00:39:40,790 --> 00:39:42,707
Yeah. And how are you?
833
00:39:42,790 --> 00:39:44,082
You gonna go for it?
834
00:39:44,166 --> 00:39:47,124
I'm feeling really good.
835
00:39:47,207 --> 00:39:51,416
Suffered some depression
last year after everything,
836
00:39:51,498 --> 00:39:54,498
but, um... I'm good.
837
00:39:54,582 --> 00:39:57,374
And so, what, you want me
to handle the message on that?
838
00:39:57,457 --> 00:39:59,748
No. That's just the truth.
839
00:39:59,832 --> 00:40:01,957
Look, Siobhan,
840
00:40:02,040 --> 00:40:04,166
I'm not gonna
make you do a dance.
841
00:40:04,249 --> 00:40:06,874
I'm finalizing. Nate and me
want you on the team.
842
00:40:06,957 --> 00:40:08,207
What do you think?
843
00:40:08,291 --> 00:40:10,332
Well, I think
you're too radical.
844
00:40:10,416 --> 00:40:12,166
( laughs )
845
00:40:12,249 --> 00:40:14,999
I'm not telling you
anything you don't know.
846
00:40:15,082 --> 00:40:18,166
The good politician,
he figures out what people need
847
00:40:18,249 --> 00:40:20,332
and then he sells it back
to them as what they want.
848
00:40:21,416 --> 00:40:24,416
So... this is a job offer?
849
00:40:24,498 --> 00:40:25,540
Well, yes.
850
00:40:25,623 --> 00:40:26,999
But there's an issue.
851
00:40:27,082 --> 00:40:28,957
What, my name?
852
00:40:29,040 --> 00:40:32,498
One section of my base
would be outraged for me
even meeting with you.
853
00:40:32,582 --> 00:40:36,082
Yeah, well, that section
has nowhere else to go,
so fuck 'em.
854
00:40:36,166 --> 00:40:37,665
( softly ) Yeah.
855
00:40:39,249 --> 00:40:42,832
Look, if I'm gonna win big
the way I want to,
856
00:40:42,915 --> 00:40:44,707
to remake this country
for the better--
857
00:40:44,790 --> 00:40:46,374
Ooh! La-dee-dah.
858
00:40:46,457 --> 00:40:48,582
I need to spike
your father's guns.
859
00:40:48,665 --> 00:40:51,790
The papers, the news channels.
860
00:40:53,082 --> 00:40:54,540
I can't help with that.
861
00:40:54,623 --> 00:40:56,291
No, no, no, of course.
Of course.
862
00:40:56,374 --> 00:40:59,291
But I'm gonna go
for his throat.
863
00:40:59,374 --> 00:41:00,999
Legally, legislatively,
864
00:41:01,082 --> 00:41:02,790
hearings, referrals.
865
00:41:02,874 --> 00:41:05,374
I thought I should tell you.
866
00:41:05,457 --> 00:41:06,999
It'll be ugly.
867
00:41:08,582 --> 00:41:11,457
And how do you know
that I won't betray you?
868
00:41:11,540 --> 00:41:15,040
Well, I guess I trust you.
869
00:41:19,498 --> 00:41:23,291
I can work with Nate,
but I can't work for Nate.
870
00:41:23,374 --> 00:41:25,915
It's fine, it's just a--
it's a preposition thing.
871
00:41:25,999 --> 00:41:27,332
We can figure all that out.
872
00:41:27,416 --> 00:41:29,623
The bigger question is,
873
00:41:29,707 --> 00:41:32,207
do you want this enough
to go to war with your family?
874
00:41:37,124 --> 00:41:38,332
( camera shutter clicks )
875
00:41:38,416 --> 00:41:40,374
Can we do
the walking and talking?
876
00:41:40,498 --> 00:41:42,291
- What?
- Walking and talking.
877
00:41:42,374 --> 00:41:44,082
- He wants us to be talking.
- Oh.
878
00:41:44,166 --> 00:41:45,498
- That looks good.
- Thank you.
879
00:41:45,582 --> 00:41:47,540
- We look great, apparently.
- Uh-huh.
880
00:41:47,623 --> 00:41:49,166
I want you to call Japan.
881
00:41:49,249 --> 00:41:52,457
We got the office
set up here.
882
00:41:52,540 --> 00:41:54,748
I'm tickling Sandy on local.
883
00:41:54,832 --> 00:41:57,915
I want you to get into
the government issues
884
00:41:57,999 --> 00:42:00,748
- of the launch detail.
- Right. Sure.
885
00:42:03,416 --> 00:42:05,291
Do you actually want me
to do that, or are you just
886
00:42:05,374 --> 00:42:07,832
- saying shit for the camera?
- No.
887
00:42:07,915 --> 00:42:11,457
You're a COO,
aren't you?
888
00:42:11,540 --> 00:42:13,040
- Huh?
- Yeah.
889
00:42:13,124 --> 00:42:15,665
- Well?
- Sure. I got it.
890
00:42:15,748 --> 00:42:18,291
I mean,
I was just checking.
891
00:42:18,374 --> 00:42:19,332
( camera shutter clicks )
892
00:42:19,416 --> 00:42:20,707
Thank you, gentlemen.
893
00:42:20,790 --> 00:42:22,332
That's really grand.
894
00:42:22,416 --> 00:42:23,999
- Yeah?
- This looks imperial here.
895
00:42:24,082 --> 00:42:25,707
- Thank you.
- Thank you very much.
896
00:42:25,790 --> 00:42:27,166
- Did he say "imperial"?
- Imperial.
897
00:42:27,249 --> 00:42:28,498
What the hell
does that mean?
898
00:42:37,540 --> 00:42:38,957
( exhales )
899
00:42:41,124 --> 00:42:42,748
Yeah, he's good.
900
00:42:42,832 --> 00:42:45,665
- Yes.
- Yeah.
901
00:42:45,748 --> 00:42:47,249
So?
902
00:42:49,999 --> 00:42:52,166
( laughs )
I don't--
903
00:42:52,249 --> 00:42:54,498
I don't know.
904
00:42:54,582 --> 00:42:55,790
I--
905
00:42:58,124 --> 00:42:59,249
OK.
906
00:43:03,582 --> 00:43:05,457
- OK?
- OK.
907
00:43:05,540 --> 00:43:07,623
Right?
908
00:43:07,707 --> 00:43:08,957
Fuck, yes.
909
00:43:09,040 --> 00:43:12,040
I mean, I told him
that he would have
to fire you
910
00:43:12,124 --> 00:43:13,790
if he was gonna hire me, but...
911
00:43:15,665 --> 00:43:17,332
- It's fine.
- OK.
912
00:43:17,416 --> 00:43:19,374
- For the good of the country.
- Right.
913
00:43:22,332 --> 00:43:26,124
My Airbnb has a, um...
914
00:43:26,207 --> 00:43:28,082
memory foam mattress.
915
00:43:28,166 --> 00:43:29,582
( laughs )
916
00:43:29,665 --> 00:43:31,540
How 'bout we...
917
00:43:31,623 --> 00:43:34,623
give it some... memories?
918
00:43:34,707 --> 00:43:36,832
Ooh. Wow.
919
00:43:40,623 --> 00:43:42,332
( starts engine )
920
00:43:43,498 --> 00:43:44,874
Turn it off.
921
00:43:47,207 --> 00:43:48,707
Turn it off.
922
00:43:50,457 --> 00:43:51,999
( engine off )
923
00:44:07,540 --> 00:44:09,540
Let's just...
( clears throat )
924
00:44:09,623 --> 00:44:13,416
sit here a minute and--
925
00:44:13,498 --> 00:44:14,832
so I can think.
926
00:44:19,874 --> 00:44:21,665
( dog barks in distance )
927
00:44:21,748 --> 00:44:23,915
Chang:
He sees Oprah
walkin' down the street,
928
00:44:23,999 --> 00:44:27,498
he's like, "Oprah,
you get a car. You get a car."
929
00:44:27,582 --> 00:44:29,582
He's so rich
he needs a golf cart
to pass the salt.
930
00:44:29,665 --> 00:44:30,665
- ( snorting )
- He's so rich
931
00:44:30,748 --> 00:44:32,374
his goldfish wear furs.
932
00:44:32,457 --> 00:44:33,957
Yeah, yeah, fish fur.
933
00:44:34,040 --> 00:44:37,249
He's so rich that his sperm
has little top hats
934
00:44:37,332 --> 00:44:38,790
and monocles and shit.
935
00:44:38,874 --> 00:44:40,332
Yeah. "Good day, vagina.
936
00:44:40,416 --> 00:44:42,124
May I enter thou?"
937
00:44:42,207 --> 00:44:44,540
You know, I don't even care
that you're richer than us.
938
00:44:44,623 --> 00:44:46,707
I mean, who's better off,
ultimately?
939
00:44:46,790 --> 00:44:51,124
I mean, clearly, you are,
but... fuck it, who cares?
940
00:44:51,207 --> 00:44:52,999
I do.
941
00:44:53,082 --> 00:44:55,540
Guys, I gotta
make a quick call.
942
00:44:55,623 --> 00:44:57,040
- Yeah, go for it.
- Yeah.
943
00:45:02,582 --> 00:45:05,457
( phone chiming, buzzing )
944
00:45:07,748 --> 00:45:09,540
- Uh, hey.
- Kendall: Bro.
945
00:45:09,623 --> 00:45:11,915
I've got a lot of
important information
in play.
946
00:45:11,999 --> 00:45:14,623
- What? Where are you?
- I'm in New Mexico.
947
00:45:14,707 --> 00:45:16,790
- What?
- I realize now.
948
00:45:16,874 --> 00:45:17,957
Are you high?
949
00:45:18,040 --> 00:45:19,915
No. I'm at some guy's house.
950
00:45:19,999 --> 00:45:22,040
I mean, yeah,
we been taking drugs,
951
00:45:22,124 --> 00:45:23,623
but I'm very clear.
952
00:45:23,707 --> 00:45:27,291
Uh, can you drop me a pin
so I know you're OK?
953
00:45:27,374 --> 00:45:30,124
We're OK. There--
That's nothing wrong with us.
954
00:45:30,207 --> 00:45:32,790
Just drop me
a fucking pin.
I'm not gonna come get you.
955
00:45:32,874 --> 00:45:34,166
Do it now.
Are you doing it?
956
00:45:34,249 --> 00:45:36,498
Yeah, OK. Hold on.
957
00:45:39,874 --> 00:45:41,498
Here ya go.
958
00:45:41,582 --> 00:45:43,790
OK. I'm comin'
to get you, man.
959
00:45:43,874 --> 00:45:45,040
Are you doing the call?
960
00:45:45,124 --> 00:45:47,207
Uh, yeah, uh, yes. I will.
961
00:45:47,291 --> 00:45:49,332
But, um, I'm going
to get Kendall.
962
00:45:49,416 --> 00:45:51,957
He's here,
and he's not great.
963
00:45:54,540 --> 00:45:55,915
OK, go. Go. Go.
964
00:45:55,999 --> 00:45:58,665
Yeah, OK. But no, I will.
I'll make the call.
965
00:46:13,166 --> 00:46:15,374
( knock on door )
966
00:46:15,457 --> 00:46:16,665
- Who the fuck is that?
- Oh.
967
00:46:16,748 --> 00:46:18,457
- Roman: Kendall.
- ( knocks )
968
00:46:18,540 --> 00:46:21,374
- Who the fuck is that?
- It's cool, it's my brother.
969
00:46:21,457 --> 00:46:24,040
It's cool. Let him in.
970
00:46:28,082 --> 00:46:29,498
Jesus. Fuck.
971
00:46:29,582 --> 00:46:32,207
Chang. Let him in, man.
972
00:46:32,291 --> 00:46:33,790
Thank you.
973
00:46:33,874 --> 00:46:37,207
Oh! Wow. Hi.
974
00:46:38,707 --> 00:46:40,957
Gonna offer me
a cup of tea?
975
00:46:41,040 --> 00:46:44,249
I like what you've done
with the wolves.
976
00:46:44,332 --> 00:46:47,457
Yo, Chang, show him--
show him your wolf tattoo.
977
00:46:47,540 --> 00:46:49,166
Do the howl, Chang.
978
00:46:49,249 --> 00:46:51,457
( howls )
979
00:46:51,540 --> 00:46:53,957
Wow. Funny and cool.
980
00:46:54,040 --> 00:46:56,623
Yo. This is Chang, Tanner,
981
00:46:56,707 --> 00:46:58,124
that's Mac.
982
00:46:58,207 --> 00:47:00,040
Roman:
So great to meet you guys.
983
00:47:00,124 --> 00:47:01,665
Let's get outta here.
Come on.
984
00:47:01,748 --> 00:47:05,124
You know, I was thinking
I probably shouldn't talk to you
985
00:47:05,207 --> 00:47:08,124
given the ongoing situation
986
00:47:08,207 --> 00:47:11,457
apropos of my legal action
against you
987
00:47:11,540 --> 00:47:15,498
as a board member
for your failure to fulfill
your fiduciary duty
988
00:47:15,582 --> 00:47:17,498
and breaching
my employment contract,
989
00:47:17,582 --> 00:47:20,832
but then, I don't know,
but then I thought,
"Who fucking cares?"
990
00:47:20,915 --> 00:47:23,332
What-- Is this--
991
00:47:23,416 --> 00:47:24,707
What is this?
992
00:47:24,790 --> 00:47:26,874
What is this, fuckin' crank?
993
00:47:26,957 --> 00:47:30,166
We've been having
a lot of fun, Mom.
994
00:47:30,249 --> 00:47:32,832
( snickers )
995
00:47:32,915 --> 00:47:34,498
Yeah. That's good.
996
00:47:34,582 --> 00:47:36,040
Yo, seriously.
You should try this.
997
00:47:36,124 --> 00:47:37,957
I would love to,
some other time.
998
00:47:38,040 --> 00:47:41,291
I hear that shit
makes you crash like
an airbus full of eggs.
999
00:47:41,374 --> 00:47:43,291
Not if you stay high.
1000
00:47:43,374 --> 00:47:44,874
Tanner makes good points.
1001
00:47:44,957 --> 00:47:47,166
I think this lighter
is fucked.
1002
00:47:47,249 --> 00:47:48,999
That is
a really good point.
1003
00:47:49,082 --> 00:47:51,374
You know what?
Let's get the fuck out of here.
1004
00:47:51,457 --> 00:47:52,707
Come on.
1005
00:47:52,790 --> 00:47:55,915
That's enough.
I can fix that. Here.
1006
00:47:55,999 --> 00:47:57,166
- ( lighter clatters )
- Oh, hey,
1007
00:47:57,249 --> 00:47:58,748
how's the family therapy?
1008
00:47:58,832 --> 00:48:00,623
Oh, the therapy?
It was total bullshit.
1009
00:48:00,707 --> 00:48:02,124
He didn't even do it.
1010
00:48:02,207 --> 00:48:04,166
- He didn't do it?
- No. He didn't.
1011
00:48:04,249 --> 00:48:06,623
- Come on.
- I'm coming. Let's do it.
1012
00:48:06,707 --> 00:48:09,540
Hey, man,
your friend sucks.
1013
00:48:09,623 --> 00:48:12,540
- That's my brother.
- Your brother sucks.
1014
00:48:12,623 --> 00:48:14,748
He's actually--
You know what?
1015
00:48:14,832 --> 00:48:16,748
- He's OK.
- Roman: Thanks.
1016
00:48:16,832 --> 00:48:19,166
Our people will reach out
to your people.
1017
00:48:19,249 --> 00:48:21,457
Hey, Kendall!
Tell Bill Gates
1018
00:48:21,540 --> 00:48:25,166
my computer's fucked up from
all the fuckin' updates, man!
1019
00:48:29,999 --> 00:48:31,291
You OK?
1020
00:48:32,374 --> 00:48:34,291
Yeah, I'm-- I'm fine.
1021
00:48:35,582 --> 00:48:38,999
Should I call
a doctor? Rava?
1022
00:48:39,082 --> 00:48:42,457
You want me to hit a kid
so I can steal his kidneys?
1023
00:48:42,540 --> 00:48:45,249
- ( phone chimes )
- Fuck. I'm sorry.
1024
00:48:45,332 --> 00:48:49,124
I have to make a call.
It's the...
1025
00:48:49,207 --> 00:48:51,832
It's the launch in Japan thing.
1026
00:48:51,915 --> 00:48:54,082
Um, is that cool?
1027
00:48:54,166 --> 00:48:55,291
It's OK.
1028
00:48:55,374 --> 00:48:56,416
Yeah?
1029
00:48:56,498 --> 00:48:57,540
You do your call.
1030
00:48:59,874 --> 00:49:01,166
OK.
1031
00:49:17,124 --> 00:49:21,623
♪ Eee-eee-eee-um-um-aweh ♪
1032
00:49:21,707 --> 00:49:23,999
No. No Lion King.
1033
00:49:24,082 --> 00:49:25,999
( singing along with
"The Lion Sleeps Tonight" )
1034
00:49:26,082 --> 00:49:27,915
♪ ...eee-um-uma-wey ♪
1035
00:49:27,999 --> 00:49:29,457
Yeah, could you--
1036
00:49:29,540 --> 00:49:31,291
♪ A-weema-weh, a-weema-weh ♪
1037
00:49:31,374 --> 00:49:33,291
♪ A-weema-weh, a-weema-weh ♪
1038
00:49:33,374 --> 00:49:35,623
♪ A-weema-weh, a-weema-weh ♪
1039
00:49:35,707 --> 00:49:37,498
( turns off car stereo )
Sorry.
1040
00:49:37,582 --> 00:49:40,166
- ( turns music back on )
- ♪ A-weema-weh, a-weema-wey ♪
1041
00:49:40,249 --> 00:49:42,623
What, are you fuckin' four?
Will ya knock it off?
1042
00:49:42,707 --> 00:49:47,124
I'm trying to drive the car
and not have a-weema-weh
in my fucking face.
1043
00:49:47,207 --> 00:49:48,874
- ♪ The mighty jungle ♪
- That's enough!
1044
00:49:48,957 --> 00:49:51,040
- ♪ The lion sleeps-- ♪
- ( Kendall laughing )
1045
00:49:57,416 --> 00:49:59,207
( indistinct chatter )
1046
00:50:01,374 --> 00:50:03,707
- Tom: Hey!
- Shiv: Oh, hey!
1047
00:50:03,790 --> 00:50:05,249
- Hey.
- Hi.
1048
00:50:05,332 --> 00:50:06,748
- Hi.
- Hi.
1049
00:50:06,832 --> 00:50:08,957
You're late.
1050
00:50:09,040 --> 00:50:12,665
So, what happened
with the fake therapy?
1051
00:50:12,748 --> 00:50:15,874
Any pretend breakthroughs?
Any good performances?
1052
00:50:15,957 --> 00:50:18,291
Nothing.
Our therapist died.
1053
00:50:18,374 --> 00:50:20,832
- What?
- Metaphorically speaking.
1054
00:50:20,915 --> 00:50:23,540
He smashed his teeth out
in the pool.
1055
00:50:23,623 --> 00:50:24,832
Oh, my God.
1056
00:50:24,915 --> 00:50:26,082
Freud would have had
a field day.
1057
00:50:26,166 --> 00:50:27,665
Where you been?
1058
00:50:27,748 --> 00:50:30,832
I was meeting
about a prospective job.
1059
00:50:30,915 --> 00:50:32,498
With your father's enemy?
1060
00:50:32,582 --> 00:50:35,582
OK, I'm gonna go to bed.
1061
00:50:35,665 --> 00:50:37,498
I keep an eye on things,
Siobhan.
1062
00:50:37,582 --> 00:50:38,832
I keep an eye.
1063
00:50:38,915 --> 00:50:40,498
What is that supposed to mean?
1064
00:50:40,582 --> 00:50:41,832
I mean, I had a meeting.
1065
00:50:41,915 --> 00:50:43,707
You do whatever
the hell you like,
1066
00:50:43,790 --> 00:50:45,374
on everything, forever--
1067
00:50:45,457 --> 00:50:47,374
Why don't we
chat this over
in the morning?
1068
00:50:47,457 --> 00:50:50,374
Marcia:
And he has to hear it
from his so-called friends,
1069
00:50:50,457 --> 00:50:53,249
on the phone,
dripping poison in his ear.
1070
00:50:53,332 --> 00:50:54,707
Kendall:
Fami-ly therapy!
1071
00:50:54,790 --> 00:50:56,582
- ( beating rhythm on window )
- Connor: Kenny.
1072
00:50:56,665 --> 00:50:59,291
Fami-ly therapy!
( beating rhythm )
1073
00:50:59,374 --> 00:51:02,374
Fami-ly therapy!
1074
00:51:02,457 --> 00:51:04,291
Kendall:
Hey, hey, hey!
1075
00:51:04,374 --> 00:51:06,249
What up, motherfuckers!
1076
00:51:06,332 --> 00:51:09,040
Sorry I'm late.
What are we arguing about?
1077
00:51:09,124 --> 00:51:11,790
- What's wrong with him?
- Oh, where do we start?
1078
00:51:11,874 --> 00:51:13,874
I'm off my nut, folks.
1079
00:51:13,957 --> 00:51:16,540
- Off my fuckin' nut.
- Shiv: Oh, my God.
1080
00:51:16,623 --> 00:51:18,623
Like all the papers said.
1081
00:51:18,707 --> 00:51:20,790
Your dreams have come true.
Congratulations.
1082
00:51:20,874 --> 00:51:23,416
Just so you know,
I think things are good
with the launch.
1083
00:51:23,498 --> 00:51:26,623
- I talked to the guy--
- Kendall: He doesn't care.
1084
00:51:26,707 --> 00:51:28,874
He doesn't even fuckin' notice.
1085
00:51:28,957 --> 00:51:31,124
Dad, give him a high five.
1086
00:51:31,207 --> 00:51:32,874
Cone on. He's waiting. Dad?
1087
00:51:32,957 --> 00:51:35,707
You'd do that to me?
Eavis.
1088
00:51:35,790 --> 00:51:38,457
The one senate member
who wants to fuck me ragged.
1089
00:51:38,540 --> 00:51:40,582
On the same side
as those animals
1090
00:51:40,665 --> 00:51:42,582
that hit me with a bag of piss.
1091
00:51:42,665 --> 00:51:45,249
It's my work, Dad.
You of all people
ought to understand that.
1092
00:51:45,332 --> 00:51:47,540
Work?! It's rebellion! Sabotage!
1093
00:51:47,623 --> 00:51:49,915
Shiv:
Yeah, of course,
'cause it's all about you.
1094
00:51:49,999 --> 00:51:53,874
Not that I might be
in agreement with his points
about the purchases,
1095
00:51:53,957 --> 00:51:55,416
or just maybe
his whole philosophy.
1096
00:51:55,498 --> 00:51:56,915
Philosophy?
1097
00:51:56,999 --> 00:51:59,999
This is nothing but a miserable
deliberate attempt
1098
00:52:00,082 --> 00:52:02,249
to undermine my whole
business strategy.
1099
00:52:02,332 --> 00:52:05,249
Kendall:
( laughs ) You don't have
a business strategy, Dad.
1100
00:52:05,332 --> 00:52:09,915
Your whole business model
is based on seducing presidents.
1101
00:52:09,999 --> 00:52:12,207
You're a really
high-class hooker.
1102
00:52:12,291 --> 00:52:13,748
- No offense.
- Connor: Hey.
1103
00:52:13,832 --> 00:52:15,040
Fuck off.
1104
00:52:15,124 --> 00:52:17,790
It's fine. My aunt's an addict.
1105
00:52:17,874 --> 00:52:19,790
It's been a long day.
It's been really nice
1106
00:52:19,874 --> 00:52:21,582
getting to know you all
a bit better.
1107
00:52:21,665 --> 00:52:23,582
- Tom: Good night.
- Good night.
1108
00:52:23,665 --> 00:52:26,957
I gotta say I feel
a little bit used today, Pa.
1109
00:52:27,040 --> 00:52:29,665
Oh, for fuck's sake.
Not you too.
1110
00:52:29,748 --> 00:52:31,748
Where we are
and all that's happened,
1111
00:52:31,832 --> 00:52:33,748
and then even tonight
you have to go off and work?
1112
00:52:33,832 --> 00:52:36,124
I made some calls. Jesus.
Can't you wait?
1113
00:52:36,207 --> 00:52:38,040
Can I wait for you
to finish a few calls?
1114
00:52:38,124 --> 00:52:41,957
Yeah, I think so, Pa.
I've had a bit of practice.
1115
00:52:42,040 --> 00:52:44,124
- Connor.
- Quite a bit.
1116
00:52:44,207 --> 00:52:46,748
Connor, your father
has been busy
1117
00:52:46,832 --> 00:52:48,540
dealing with
these two traitors.
1118
00:52:48,623 --> 00:52:51,790
Disagreeing with Dad
is not treason.
1119
00:52:51,874 --> 00:52:55,665
But trying to make one of
his biggest enemies president
is kind of a "fuck you."
1120
00:52:55,748 --> 00:52:57,790
Oh, hey, Dad. Dad.
1121
00:52:57,874 --> 00:53:00,166
I like those stories
you planted about me.
1122
00:53:00,249 --> 00:53:01,957
That was...
1123
00:53:02,040 --> 00:53:04,540
- Yes. You forced my hand.
- There it is.
1124
00:53:04,623 --> 00:53:07,874
Yes! And he's fuckin' lucky
that was all.
1125
00:53:07,957 --> 00:53:10,957
What you kids
do not understand,
1126
00:53:11,040 --> 00:53:12,707
it's all part of the game.
1127
00:53:12,790 --> 00:53:14,291
Kendall:
Oh, it's all
part of the game.
1128
00:53:14,374 --> 00:53:16,207
Come on, everybody.
1129
00:53:16,291 --> 00:53:19,332
It's a rootin'-tooti''
super fuckin' fun game
1130
00:53:19,416 --> 00:53:21,082
for all the family!
1131
00:53:21,166 --> 00:53:22,707
Step right up!
1132
00:53:22,790 --> 00:53:26,416
You run towards politics to
prove that you're your own man.
1133
00:53:26,498 --> 00:53:29,457
Fine. But that's not principle.
1134
00:53:29,540 --> 00:53:31,999
You're scared to compete.
1135
00:53:32,082 --> 00:53:34,582
You're marrying a man
fathoms beneath you
1136
00:53:34,665 --> 00:53:37,915
because you don't want to risk
being betrayed.
1137
00:53:37,999 --> 00:53:39,790
You're a fucking coward.
1138
00:53:41,623 --> 00:53:43,374
Wow.
1139
00:53:43,457 --> 00:53:45,457
Wow, you are just beyond.
1140
00:53:51,498 --> 00:53:54,457
You know...
I was born lucky.
1141
00:53:54,540 --> 00:53:56,957
I'm a lucky person.
1142
00:53:57,040 --> 00:53:59,999
I realize that.
1143
00:54:00,082 --> 00:54:03,291
And you're so fuckin' jealous,
aren't you?
1144
00:54:03,374 --> 00:54:07,540
You're so fuckin' jealous
of what you've given
your own kids.
1145
00:54:07,623 --> 00:54:09,874
You can't handle it.
1146
00:54:09,957 --> 00:54:12,040
You c-- You can't work it out.
1147
00:54:12,124 --> 00:54:14,707
If I had spoken to my uncle
like that...
1148
00:54:14,790 --> 00:54:17,207
What? Hmm?
What would evil Uncle Noah do?
1149
00:54:17,291 --> 00:54:20,082
Calling your daughter
a coward till she cries?
1150
00:54:20,166 --> 00:54:22,582
- Big man.
- Logan. Logan. Logan.
1151
00:54:22,665 --> 00:54:24,999
Logan. Logan!
1152
00:54:27,082 --> 00:54:30,582
You are a fucking nobody.
1153
00:54:30,665 --> 00:54:32,498
Fuckin' nobody.
1154
00:55:44,082 --> 00:55:45,040
- As always.
- Good to see you.
1155
00:55:45,124 --> 00:55:46,457
I'm sorry. You know.
1156
00:55:46,540 --> 00:55:48,166
- No. It's fine.
- Well...
1157
00:55:48,249 --> 00:55:49,957
you know, it wasn't great.
1158
00:55:50,040 --> 00:55:51,040
But you had some fun, right?
1159
00:55:51,124 --> 00:55:52,291
- Yeah.
- You had some fun here?
1160
00:55:52,374 --> 00:55:55,374
- OK. You come back and see me?
- Yeah.
1161
00:55:55,457 --> 00:55:56,874
- It was really fun.
- Buddy, I'm sorry.
1162
00:55:56,957 --> 00:55:58,124
- No, don't.
- It was just such a drag.
1163
00:55:58,207 --> 00:55:59,623
No, no.
It was good fun.
1164
00:55:59,707 --> 00:56:01,498
- You had some fun, right?
- Yeah, absolutely.
1165
00:56:01,582 --> 00:56:04,082
- All right, bye.
- OK. Bye.
1166
00:56:05,790 --> 00:56:07,623
- Tom: Bye-bye.
- Call me.
1167
00:56:15,416 --> 00:56:18,166
It's funny,
I wanted 'em all here.
1168
00:56:18,249 --> 00:56:20,999
But I feel relieved
they're starting to go.
1169
00:56:21,082 --> 00:56:22,748
Hmm.
1170
00:56:22,832 --> 00:56:25,457
It'll be nicer
when it's just us.
1171
00:56:27,832 --> 00:56:30,207
How far is it
to a Starbucks?
1172
00:56:30,291 --> 00:56:33,291
- I have pods.
- OK. Great.
1173
00:56:45,915 --> 00:56:46,957
( snorts )
1174
00:57:07,874 --> 00:57:09,665
Marcia:
That's it. There you go.
1175
00:57:29,665 --> 00:57:30,707
All right.
1176
00:57:51,082 --> 00:57:53,332
( music playing )
1177
00:59:06,416 --> 00:59:08,291
Sandy Furness is sitting
on the other half
1178
00:59:08,374 --> 00:59:09,874
of your dad's dream deal.
1179
00:59:09,957 --> 00:59:12,040
Get him to sell,
and you will become
1180
00:59:12,124 --> 00:59:13,540
the number one son.
1181
00:59:13,623 --> 00:59:15,166
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
1182
00:59:15,249 --> 00:59:17,707
I want you to know that I am
fully authorized to negotiate
1183
00:59:17,790 --> 00:59:18,874
on behalf of Logan.
1184
00:59:18,957 --> 00:59:19,832
It could happen.
1185
00:59:20,249 --> 00:59:21,790
I'm having the time of my life!
1186
00:59:21,999 --> 00:59:24,082
-This is nightmarish.
-(LAUGHS)
1187
00:59:24,166 --> 00:59:26,332
Waystar Royco is a cancer.
1188
00:59:26,416 --> 00:59:28,374
SHIV ROY:
Can't believe I'm getting paid
to call my dad names.
1189
00:59:28,457 --> 00:59:29,416
(CHEERING)
1190
00:59:29,623 --> 00:59:31,124
LOGAN ROY: He's using you,
can't you see it?
1191
00:59:31,540 --> 00:59:33,707
I've always thought
you were the smartest.
1192
00:59:33,790 --> 00:59:34,832
I am the smartest.
1193
00:59:35,416 --> 00:59:37,124
Which is why I can see
through you.
79810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.