Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,097 --> 00:00:06,972
There's a potential opportunity
for some acquisitions.
2
00:00:07,056 --> 00:00:07,765
Local TV?
3
00:00:07,847 --> 00:00:09,306
No one watches TV, Dad.
4
00:00:09,556 --> 00:00:11,306
Why shouldn't we do
all the news?
5
00:00:11,389 --> 00:00:12,889
ROMAN ROY:
Well, Kim Jong-Pop,
6
00:00:13,056 --> 00:00:14,931
because that's not how
things work in this country.
7
00:00:15,431 --> 00:00:17,181
It's really happening!
We're getting married.
8
00:00:17,264 --> 00:00:19,264
That is a very romantic way
of looking at a prenup.
9
00:00:19,556 --> 00:00:21,556
He's actually acting
kind of strange.
10
00:00:21,640 --> 00:00:23,515
Like inviting me
to Thanksgiving?
11
00:00:23,598 --> 00:00:24,264
Dad?
12
00:00:24,681 --> 00:00:25,972
He kept pouring,
and it just went everywhere.
13
00:00:26,056 --> 00:00:27,431
-It was like he didn't even see.
-ROMAN: Dad! Hey! Whoa!
14
00:00:27,806 --> 00:00:29,681
TOM WAMSGANS: All you have to do
is do a little bit of shredding.
15
00:00:29,765 --> 00:00:32,014
Don't make it a big deal.
It's okay. It's a job.
16
00:00:32,097 --> 00:00:34,847
Shooting bolts into cows' heads
is a job, but I-- I--
17
00:00:34,931 --> 00:00:36,723
It's not how I wanna spend
my Thanksgiving.
18
00:00:37,598 --> 00:00:39,515
You just invited me
into the chicken coop.
19
00:00:40,056 --> 00:00:42,389
I'm gonna eat you all.
One by fucking one.
20
00:00:42,598 --> 00:00:44,223
I wondered if you could
do me a favor.
21
00:00:44,306 --> 00:00:46,014
Well, that might cause
some ethical issues,
22
00:00:46,097 --> 00:00:48,515
'cause there's a world
where my guy and your gal
23
00:00:48,598 --> 00:00:50,931
ends up wrestling
for the Democratic nomination.
24
00:00:51,598 --> 00:00:53,014
You lost, Grandpa.
25
00:00:53,723 --> 00:00:55,097
-(ALL CLAMORING)
-MAN: Are you all right?
26
00:00:55,181 --> 00:00:56,765
KENDALL ROY:
Take your hands off him, okay?
27
00:00:57,223 --> 00:00:58,473
I've seen all I need to see.
28
00:00:58,723 --> 00:01:01,806
-So, are we doing this?
-Don't ask me. He's your father.
29
00:01:02,306 --> 00:01:03,640
I'd be doing it for him.
30
00:01:10,847 --> 00:01:13,515
This is fucking impressive.
You hooked this shit up, friend.
31
00:01:13,598 --> 00:01:16,847
Hey, brother, I just wanna say
you killed that shit.
32
00:01:16,931 --> 00:01:19,181
My man. Absolutely killed that.
For sure.
33
00:01:19,264 --> 00:01:21,306
What's up, bro?
Good to see you.
34
00:01:21,389 --> 00:01:24,014
You're fuckin' imperial
right now, OK?
35
00:01:24,097 --> 00:01:26,431
I think American Diablo
is your best album.
36
00:01:26,515 --> 00:01:28,681
Thanks, guys.
Much obliged.
37
00:01:28,765 --> 00:01:30,847
All right, man.
All right--
38
00:01:30,931 --> 00:01:33,681
Are we supposed
to follow him?
39
00:01:33,765 --> 00:01:35,806
- What's gonna happen?
- Just be cool.
40
00:01:37,431 --> 00:01:40,515
So, this guy's your boy,
right?
41
00:01:41,889 --> 00:01:42,972
Yeah. Hey, listen,
42
00:01:43,056 --> 00:01:44,097
can I talk to you
about something?
43
00:01:44,181 --> 00:01:45,348
- Mm-mm, sure.
- Um--
44
00:01:45,431 --> 00:01:47,097
Oh, here she comes.
What's up?
45
00:01:47,181 --> 00:01:49,181
So he's just decompressing,
apparently,
46
00:01:49,264 --> 00:01:51,014
but he's really
down to connect.
47
00:01:51,097 --> 00:01:53,640
Oh, he's decompressing?
What from his voyage
48
00:01:53,723 --> 00:01:55,723
to the bottom
of the fuckin' rap ocean?
49
00:01:55,806 --> 00:01:57,765
- His show was a shitty show.
- ( laughing )
50
00:01:57,847 --> 00:02:00,264
But the label got a room
for you guys.
51
00:02:00,348 --> 00:02:02,931
- Right here.
- I'm sorry, what's your name?
52
00:02:03,014 --> 00:02:04,223
- Jess.
- Jess. Sorry.
53
00:02:04,306 --> 00:02:05,681
Can you just remind him
54
00:02:05,765 --> 00:02:07,223
he's the guy
that owns the company
55
00:02:07,306 --> 00:02:08,889
that owns the company
that owns the label
56
00:02:08,972 --> 00:02:10,598
- that pays his fucking ass?
- Absolutely.
57
00:02:10,681 --> 00:02:12,598
Yeah, just don't say
those words.
58
00:02:12,681 --> 00:02:14,306
Oh, my gosh,
look at this.
59
00:02:15,389 --> 00:02:16,931
Shrimp. Huh?
60
00:02:17,014 --> 00:02:18,264
Look at this.
61
00:02:18,348 --> 00:02:20,473
Warmed in this airless box
for like,
62
00:02:20,556 --> 00:02:22,181
what, let's say six hours?
63
00:02:22,264 --> 00:02:25,264
And this goo?
Is this delicious fucking goo?
64
00:02:25,348 --> 00:02:26,723
Look at that. Mmm!
65
00:02:26,806 --> 00:02:29,181
So, listen, I need
to say something,
66
00:02:29,264 --> 00:02:30,889
but once I've said it
I'll have said it,
67
00:02:30,972 --> 00:02:33,972
and while it's not a big deal,
it's delicate.
68
00:02:34,056 --> 00:02:35,306
What is it?
You fucked the company?
69
00:02:35,389 --> 00:02:36,431
I haven't fucked the company.
70
00:02:36,515 --> 00:02:37,556
Uh-huh.
71
00:02:39,223 --> 00:02:40,139
Scientology? What is it?
72
00:02:40,223 --> 00:02:41,306
Look, we're friends,
73
00:02:41,389 --> 00:02:43,056
we go back, I can trust you.
74
00:02:43,139 --> 00:02:44,348
Right?
75
00:02:44,431 --> 00:02:45,681
No.
76
00:02:45,765 --> 00:02:49,139
Sure, but on money stuff,
I can trust you?
77
00:02:49,223 --> 00:02:50,723
No.
78
00:02:50,806 --> 00:02:55,223
Because we're calling a vote
of no confidence on my dad.
79
00:02:56,389 --> 00:02:57,972
What the fuck, man.
80
00:02:58,056 --> 00:02:59,556
It's the best way forward
right now.
81
00:02:59,640 --> 00:03:01,515
This is fucking terrible.
82
00:03:01,598 --> 00:03:02,889
Bro, you're gonna
fuck the company.
83
00:03:02,972 --> 00:03:04,515
You're fucking
with my money, Ken.
84
00:03:04,598 --> 00:03:06,723
Look, I'm telling you,
it's just cleanest.
85
00:03:06,806 --> 00:03:07,889
He's lost it.
86
00:03:07,972 --> 00:03:09,972
He's going to D.C. tomorrow
87
00:03:10,056 --> 00:03:11,723
to piss away
our political capital
88
00:03:11,806 --> 00:03:13,765
and position us permanently
in a dying sector.
89
00:03:13,847 --> 00:03:15,515
- Do you think you can win?
- Of course.
90
00:03:15,598 --> 00:03:18,389
It's finished.
I'm informing you,
not courting you.
91
00:03:18,473 --> 00:03:20,598
Because I have to work
with whoever's left.
92
00:03:20,681 --> 00:03:22,139
Right. With me.
93
00:03:23,640 --> 00:03:26,431
So are we good?
94
00:03:26,515 --> 00:03:28,348
Can I count on your vote
for Team Future?
95
00:03:28,431 --> 00:03:30,931
I can promise you
that I am spiritually
96
00:03:31,014 --> 00:03:33,181
and emotionally
and ethically
97
00:03:33,264 --> 00:03:36,139
and morally behind
whoever wins.
98
00:03:36,223 --> 00:03:38,931
( theme music plays )
99
00:05:08,972 --> 00:05:10,389
What's the matter?
100
00:05:10,473 --> 00:05:12,515
I'm pissed because
I have to come down to him
101
00:05:12,598 --> 00:05:14,847
like a fuckin' FedEx guy.
Why can't he come to us?
102
00:05:14,931 --> 00:05:17,598
Well, I guess
he's the president.
103
00:05:17,681 --> 00:05:20,640
Fuckin' Californian
shrunken little raisin.
104
00:05:20,723 --> 00:05:22,306
I've seen ten of 'em.
105
00:05:22,389 --> 00:05:25,515
He's basically
a fuckin' intern.
106
00:05:25,598 --> 00:05:27,264
Are you OK, Karl,
on all this?
107
00:05:27,348 --> 00:05:28,847
Yeah. Sure. Yeah.
108
00:05:28,931 --> 00:05:30,139
- On the law?
- Yeah.
109
00:05:30,223 --> 00:05:32,723
Gerri walked me
through it too, so...
110
00:05:32,806 --> 00:05:34,640
I wish she was here
and not you.
111
00:05:34,723 --> 00:05:35,765
( chuckles )
112
00:05:35,847 --> 00:05:38,640
Well, thank you.
113
00:05:38,723 --> 00:05:41,723
She has to stay in the city
for board meeting prep, so...
114
00:05:41,806 --> 00:05:43,931
It was a joke, Karl.
115
00:05:50,681 --> 00:05:53,389
And I'm guessing
if I say cortado with almond,
116
00:05:53,473 --> 00:05:55,181
you're gonna look like
I'm some kind of jerk, right?
117
00:05:55,264 --> 00:05:56,515
( door opens )
118
00:05:56,598 --> 00:06:00,056
I will have a black coffee,
please and thank you.
119
00:06:01,765 --> 00:06:03,181
Is this safe?
120
00:06:03,264 --> 00:06:05,765
I don't think we're gonna
bump into anyone here.
121
00:06:05,847 --> 00:06:07,515
So how'd it go with Stewy?
122
00:06:07,598 --> 00:06:09,348
It went great.
He's in.
123
00:06:09,431 --> 00:06:11,931
OK. Well, that's great.
124
00:06:13,306 --> 00:06:15,431
Yeah. So I think
we're all good.
125
00:06:17,765 --> 00:06:19,765
Uh-huh.
126
00:06:19,847 --> 00:06:22,681
Shall I just...
run it one more time
127
00:06:22,765 --> 00:06:25,556
before we open our kimonos
in public?
128
00:06:25,640 --> 00:06:27,765
Givens: Logan.
129
00:06:27,847 --> 00:06:29,181
Once the vote is proposed,
130
00:06:29,264 --> 00:06:31,097
he's recused--
out of the game.
131
00:06:31,181 --> 00:06:35,223
So we have Kendall,
Roman, Frank.
Three votes in favor.
132
00:06:35,306 --> 00:06:36,765
And Asha. Your pet. That's good?
133
00:06:36,847 --> 00:06:38,972
Rock solid.
Already floated and noted.
134
00:06:39,056 --> 00:06:39,931
Right.
135
00:06:40,014 --> 00:06:42,640
Paul, Dewi, Datu--
136
00:06:42,723 --> 00:06:45,348
they're old guard,
they'll go Logan.
137
00:06:45,431 --> 00:06:49,473
Yeah, well, sure. I mean...
but sure.
138
00:06:49,556 --> 00:06:51,681
OK, Uncle Ewan, uh,
139
00:06:51,765 --> 00:06:54,056
he's still a possible,
right?
140
00:06:54,139 --> 00:06:56,847
Um, you could maybe stoke
the old resentments?
141
00:06:56,931 --> 00:06:59,139
Lady Macbeth,
gettin' your little
fuckin' screwdriver in.
142
00:06:59,223 --> 00:07:01,640
It's not a fucking
teddy bear's picnic, Roman,
143
00:07:01,723 --> 00:07:03,389
- it's a massacre.
- Lawrence?
144
00:07:03,473 --> 00:07:05,556
Dad would sell Vaulter
for parts.
145
00:07:05,640 --> 00:07:07,515
Lawrence would be crazy
not to vote with me.
146
00:07:07,598 --> 00:07:09,389
Except Lawrence hates you.
147
00:07:09,473 --> 00:07:12,515
We have three for Logan,
five against,
three unknowns.
148
00:07:12,598 --> 00:07:15,806
Come on, this is bullshit.
Look, we push, Lawrence is ours,
149
00:07:15,889 --> 00:07:17,889
Ewan could be ours,
Ilona could be ours.
150
00:07:17,972 --> 00:07:20,847
Gerri can't vote,
but she can talk
for senior management.
151
00:07:20,931 --> 00:07:24,139
This is done. There's being
cautious, and there's being
fucking time-wasters.
152
00:07:24,223 --> 00:07:26,765
If you want me to do this,
you gotta look worst case.
153
00:07:26,847 --> 00:07:29,431
Lawrence, Ewan, Ilona,
all in play.
154
00:07:29,515 --> 00:07:31,264
One more makes us sure winners.
155
00:07:31,348 --> 00:07:35,348
Yeah. We, uh...
we hit Lawrence.
156
00:07:35,431 --> 00:07:39,223
Man on phone:
I got the call. The nuclear
reactor is sealed off.
157
00:07:39,306 --> 00:07:42,640
- The infected have been shot.
- Oh, that's great.
158
00:07:42,723 --> 00:07:45,348
That's great. Thank you.
159
00:07:45,431 --> 00:07:47,431
- Yeah.
- Thank you so much.
160
00:07:47,515 --> 00:07:49,473
- We're good.
- OK. OK.
161
00:07:49,556 --> 00:07:50,723
- Goodbye.
- Bye.
162
00:07:50,806 --> 00:07:53,306
- Yeah. Goodbye forever.
- Hope so.
163
00:07:53,389 --> 00:07:54,806
Woman on TV:
...three men
164
00:07:54,889 --> 00:07:56,847
to own half the wealth
of America.
165
00:07:56,931 --> 00:07:59,847
I have just been given
the all-clear.
166
00:07:59,931 --> 00:08:02,972
Ohh! I feel
I can breathe again.
167
00:08:03,056 --> 00:08:06,681
Honestly, honey, it's like
this 900-pound gorilla
168
00:08:06,765 --> 00:08:09,014
has finally stopped fucking me.
169
00:08:09,097 --> 00:08:12,014
Now, is this the thing
I don't want to know about?
170
00:08:12,097 --> 00:08:14,847
Yeah. And it's gone.
171
00:08:14,931 --> 00:08:16,223
Poof.
172
00:08:16,306 --> 00:08:18,972
I think I'm good.
I think I'm good.
173
00:08:19,056 --> 00:08:20,681
Greg. Me.
The circle's tight.
174
00:08:20,765 --> 00:08:24,056
Tom:
He's good.
He's my little R2 unit.
175
00:08:24,139 --> 00:08:25,931
I don't know.
176
00:08:26,014 --> 00:08:29,598
Arrgh! I don't-- This--
I don't fucking know!
177
00:08:29,681 --> 00:08:31,806
( sighs ) Should I
stick with her?
178
00:08:31,889 --> 00:08:33,847
Is that a president?
179
00:08:33,931 --> 00:08:35,931
Maybe. I don't know.
180
00:08:37,139 --> 00:08:38,847
Now, not to be Groomzilla,
181
00:08:38,931 --> 00:08:40,097
but can we talk about menus?
182
00:08:40,181 --> 00:08:41,598
'Cause I really, really love
Lake Como,
183
00:08:41,681 --> 00:08:42,806
but I'm worried about the fog.
184
00:08:42,889 --> 00:08:44,264
One thing is,
people don't change.
185
00:08:44,348 --> 00:08:46,847
You know,
a candidate can't change.
186
00:08:46,931 --> 00:08:49,139
You can primp and plump
and repackage,
187
00:08:49,223 --> 00:08:51,431
but if you want to
change someone fundamentally,
188
00:08:51,515 --> 00:08:52,972
- forget it.
- So, should we go...
189
00:08:53,056 --> 00:08:55,765
very old New York classy?
190
00:08:55,847 --> 00:08:58,264
Oh. Yeah. Uh, I--
191
00:08:58,348 --> 00:09:02,431
Sorry, I had a pretty shitty
phone call with my mom
the other day,
192
00:09:02,515 --> 00:09:04,723
and just to smooth things over
I said that we might
193
00:09:04,806 --> 00:09:07,847
have the wedding
back in England.
194
00:09:07,931 --> 00:09:10,181
- You what?
- Yeah.
195
00:09:10,264 --> 00:09:13,097
- Is that a biggie for you?
- Excuse me, Shiv. Fuck.
196
00:09:13,181 --> 00:09:15,515
Tom, it's just a wedding.
The planners will
figure it out.
197
00:09:15,598 --> 00:09:17,931
- "Just a wedding"? Shiv.
- Yeah.
198
00:09:18,014 --> 00:09:19,889
- It's our wedding!
- Oh, Tom--
199
00:09:19,972 --> 00:09:22,223
- It only happens once.
- I can't do this right now.
200
00:09:22,306 --> 00:09:23,723
- Tom.
- OK. No--
201
00:09:23,806 --> 00:09:25,056
I'm trying
to think about work.
202
00:09:25,139 --> 00:09:27,931
And I'm looking forward to it,
203
00:09:28,014 --> 00:09:31,139
but I just can't
get into it all,
all the details.
204
00:09:32,681 --> 00:09:35,264
I mean, the wedding
might be in England,
but it might not.
205
00:09:35,348 --> 00:09:36,972
OK, OK, sorry, sorry.
206
00:09:38,723 --> 00:09:40,389
Roman:
So, I'll take Lawrence,
207
00:09:40,473 --> 00:09:42,431
and you firm up the others,
yeah?
208
00:09:42,515 --> 00:09:44,931
That's OK. I got him.
209
00:09:45,014 --> 00:09:46,348
No, I know the guy.
210
00:09:46,431 --> 00:09:48,223
I see him at every
fucking fakers party,
211
00:09:48,306 --> 00:09:50,181
phony soft opening
that I go to.
212
00:09:50,264 --> 00:09:53,806
We're like two peas
in a metrosexual think pod.
213
00:09:53,889 --> 00:09:55,223
Look, are we doing this?
214
00:09:55,306 --> 00:09:57,473
Are we running
a fucking company together,
or what?
215
00:09:57,556 --> 00:10:01,723
Just 'cause I like a joke
doesn't mean
I'm a fucking clown.
216
00:10:01,806 --> 00:10:04,431
Look, Rome,
I'm just trying to--
217
00:10:04,515 --> 00:10:06,139
- I got it.
- I know you're not a clown.
218
00:10:06,223 --> 00:10:07,473
- I'm not.
- It's delicate.
219
00:10:07,556 --> 00:10:09,139
Oh, it's delicate?
I didn't realize
220
00:10:09,223 --> 00:10:10,931
it was delicate,
the little nuances.
221
00:10:11,014 --> 00:10:13,389
Lawrence fuckin' hates you,
man, he does.
222
00:10:13,473 --> 00:10:15,056
- And he likes you?
- Yeah.
223
00:10:15,139 --> 00:10:16,431
He likes me.
People like me.
224
00:10:16,515 --> 00:10:19,097
I look like a matador
and everyone wants to fuck me.
225
00:10:19,181 --> 00:10:21,306
I see him around.
I know the guy.
226
00:10:21,389 --> 00:10:22,806
- Trust me.
- OK.
227
00:10:22,889 --> 00:10:26,264
Karl:
Gerri says there
are multiple indicators
228
00:10:26,348 --> 00:10:28,598
he wants to be sympathetic
to our expansion.
229
00:10:28,681 --> 00:10:29,640
You think so?
230
00:10:29,723 --> 00:10:31,097
If he waves this through,
231
00:10:31,181 --> 00:10:33,515
he gets hundreds
of local TV stations
232
00:10:33,598 --> 00:10:36,640
most amenable to talking about
what a great fuckin' guy he is.
233
00:10:36,723 --> 00:10:39,515
He just needs to be prepared
to take a little political heat
is all.
234
00:10:39,598 --> 00:10:44,223
Four more years,
we're Proctor & Gamble
of the news.
235
00:10:50,515 --> 00:10:54,306
Hey. Tom.
Uh, I'm heading to Washington.
236
00:10:54,389 --> 00:10:57,806
Do you mind if I miss dinner?
I need to figure out
about Joyce.
237
00:10:57,889 --> 00:10:59,556
No, sweetheart, that's fine.
238
00:10:59,640 --> 00:11:01,223
If you need to think about
your commitment to Joyce,
239
00:11:01,306 --> 00:11:03,306
then go, do it.
Go to Washington.
240
00:11:03,389 --> 00:11:05,515
Yeah, I just wondered
if I picked the right horse.
241
00:11:05,598 --> 00:11:07,306
No, I get it, I do. Yeah.
242
00:11:07,389 --> 00:11:09,556
Slide her under
the X-ray machine, baby.
243
00:11:09,640 --> 00:11:11,181
- OK. Love you. Bye.
- You, too. Bye.
244
00:11:11,264 --> 00:11:12,806
Hey hey, guy.
245
00:11:12,889 --> 00:11:14,389
Hey hey.
246
00:11:14,473 --> 00:11:16,097
Hey. Everything OK, Greg?
247
00:11:16,181 --> 00:11:17,931
- Yeah. Yeah. Sure.
- Sure?
248
00:11:19,431 --> 00:11:20,765
Good.
249
00:11:20,847 --> 00:11:22,681
Good good.
250
00:11:22,765 --> 00:11:24,389
You know, you can, uh,
251
00:11:24,473 --> 00:11:27,431
you can talk to me
about anything. You know?
252
00:11:29,181 --> 00:11:31,972
Oh, yeah. Well, I-- Thanks.
253
00:11:32,056 --> 00:11:36,473
Fantastic... resource.
254
00:11:36,556 --> 00:11:38,556
( scatting under breath )
255
00:11:39,681 --> 00:11:40,889
OK, OK.
256
00:11:42,056 --> 00:11:44,681
So, Shiv is going
to Washington,
257
00:11:44,765 --> 00:11:49,806
so why don't, tonight,
why don't I take you out?
258
00:11:52,389 --> 00:11:54,223
No?
259
00:11:56,097 --> 00:11:58,765
What, for real?
260
00:11:58,847 --> 00:12:00,681
I thought you were gonna say
261
00:12:00,765 --> 00:12:04,264
"take you out
and beat the shit out of you,"
262
00:12:04,348 --> 00:12:07,556
or "take you out
and put a bullet through
your dumb fuckin' brain,"
263
00:12:07,640 --> 00:12:09,389
or something else,
you know, funny like that.
264
00:12:09,473 --> 00:12:11,431
No, Greg,
I'm not some beast.
265
00:12:13,223 --> 00:12:17,223
Well, actually,
I finally got paid--
266
00:12:17,306 --> 00:12:19,473
( laughs )
Attaboy. OK.
267
00:12:19,556 --> 00:12:21,389
It's like they're not
paying the light bill here,
268
00:12:21,473 --> 00:12:23,806
but, um,
but I actually got paid,
269
00:12:23,889 --> 00:12:27,097
and I was thinking about
maybe going to, um,
270
00:12:27,181 --> 00:12:30,097
have you ever visited
California Pizza Kitchen?
271
00:12:30,181 --> 00:12:33,139
( laughs ) No.
Dear Lord, no.
272
00:12:33,223 --> 00:12:34,806
It's pretty delicious, Tom.
273
00:12:34,889 --> 00:12:36,847
No. No, it isn't, Greg.
274
00:12:36,931 --> 00:12:39,681
I mean, you might think
it tastes delicious,
but...
275
00:12:39,765 --> 00:12:41,806
They make
a Cajun chicken linguini
just how I like it.
276
00:12:41,889 --> 00:12:43,847
But that's not how
you're supposed to like it.
277
00:12:43,931 --> 00:12:47,931
OK, you probably have
quite an undereducated palate.
278
00:12:48,014 --> 00:12:51,556
So, let's go out,
and I'll teach you.
279
00:12:51,640 --> 00:12:55,014
And I'll show you
how to be rich. OK?
It'll be fun.
280
00:12:57,348 --> 00:13:00,014
He'll be just along
the hallway here, Mr. Roy.
281
00:13:00,097 --> 00:13:02,056
I have been here before,
282
00:13:02,139 --> 00:13:04,931
and I do know
how hallways work.
283
00:13:05,014 --> 00:13:07,640
Someone will be with you
shortly.
284
00:13:11,972 --> 00:13:16,181
What a fuckin' song and dance,
eh? ( chuckles )
285
00:13:16,264 --> 00:13:18,431
- Ah.
- Mr. Roy. I am so sorry,
286
00:13:18,515 --> 00:13:20,765
but the president passes on
his sincere apologies.
287
00:13:20,847 --> 00:13:23,389
He's currently dealing with
a matter of homeland security.
288
00:13:23,473 --> 00:13:25,765
He's sure you'll understand,
but he's going to need to offer
289
00:13:25,847 --> 00:13:28,139
an alternative face
for this discussion.
290
00:13:28,223 --> 00:13:31,556
"Alternative face,"
what the fuck does that mean?
291
00:13:31,640 --> 00:13:34,598
If I drop my pants,
I can show you
an alternative face.
292
00:13:34,681 --> 00:13:36,640
How does that sound?
293
00:13:36,723 --> 00:13:38,306
Logan:
Have I been snubbed?
294
00:13:38,389 --> 00:13:40,139
Find out if I've been snubbed.
295
00:13:40,223 --> 00:13:42,097
Karl:
I don't think
you've been snubbed.
296
00:13:42,181 --> 00:13:45,389
Is this a snubbing?!
Just fucking find out!
297
00:13:45,473 --> 00:13:48,014
Holy shit. Wamsgans!
298
00:13:48,097 --> 00:13:51,097
A fuckin' black eye?
299
00:13:51,181 --> 00:13:53,306
You should see the other guy.
( laughs )
300
00:13:53,389 --> 00:13:54,681
The guy who jammed his dick
in your eye?
301
00:13:55,889 --> 00:13:57,473
Let's just say, uh,
302
00:13:57,556 --> 00:13:59,847
I was in bed, with Shiv, so...
303
00:13:59,931 --> 00:14:01,473
What? She punched you?
304
00:14:01,556 --> 00:14:03,139
No.
305
00:14:03,223 --> 00:14:05,765
Things just get
a little hot and heavy.
306
00:14:05,847 --> 00:14:07,348
A little freaky-deaky. So...
307
00:14:07,431 --> 00:14:10,181
Fuckin' our sister?
That's cool, man.
308
00:14:10,264 --> 00:14:12,723
Yeah, it's kinda weird
when you talk about that.
309
00:14:12,806 --> 00:14:14,681
Roman:
No, I think it's really cool.
310
00:14:14,765 --> 00:14:17,847
Like, what's it like,
like, to bang our sister?
311
00:14:17,931 --> 00:14:19,431
So what's goin' on?
Clue me in.
312
00:14:19,515 --> 00:14:21,473
Uh, we just finished, bud.
313
00:14:21,556 --> 00:14:24,556
Yup. Yeah, I'm gonna go, uh,
314
00:14:24,640 --> 00:14:27,097
eat a fucking elk
or something.
315
00:14:27,181 --> 00:14:28,348
See ya later.
316
00:14:28,431 --> 00:14:30,598
Oh, hey, Tom.
317
00:14:32,181 --> 00:14:34,014
Just to say I know
318
00:14:34,097 --> 00:14:35,681
you've been eating
a lot of shit for me
319
00:14:35,765 --> 00:14:37,473
that I don't know about,
320
00:14:37,556 --> 00:14:39,515
and I appreciate that.
321
00:14:39,598 --> 00:14:42,806
And I want you to know:
I like you.
322
00:14:42,889 --> 00:14:44,598
You're Team Kendall, man.
323
00:14:44,681 --> 00:14:46,348
Lot of stuff goin' down,
324
00:14:46,431 --> 00:14:48,223
but you're on the team.
325
00:14:48,306 --> 00:14:50,640
Thanks, brother.
326
00:14:52,681 --> 00:14:54,431
Here's to us.
327
00:14:54,515 --> 00:14:55,765
To us.
328
00:14:57,306 --> 00:15:00,806
Uh, so I do need
to ask something,
329
00:15:00,889 --> 00:15:02,389
but, um...
330
00:15:02,473 --> 00:15:04,306
we're cool, yeah?
331
00:15:04,389 --> 00:15:06,847
Like, we're fuckin' disruptors,
Yeah?
332
00:15:06,931 --> 00:15:07,972
Yeah.
333
00:15:09,473 --> 00:15:12,389
But, um...
334
00:15:12,473 --> 00:15:14,889
what would you say...
335
00:15:14,972 --> 00:15:16,765
what would you say
if I told you
336
00:15:16,847 --> 00:15:19,389
that there was gonna be
a vote of no confidence
tomorrow?
337
00:15:19,473 --> 00:15:23,139
Kick out the old man,
in with the new guard.
338
00:15:23,223 --> 00:15:24,723
Romey and the homey.
339
00:15:24,806 --> 00:15:27,348
You and Kendall are thinking
of killing your dad?
340
00:15:27,431 --> 00:15:29,389
- Well--
- That's a little Greek tragedy.
341
00:15:29,473 --> 00:15:30,723
Yeah, Oedipus.
342
00:15:30,806 --> 00:15:32,765
Did I say that I was
going to fuck Marcia?
343
00:15:32,847 --> 00:15:36,431
No. Although
I definitely would,
'cause she's hot.
344
00:15:36,515 --> 00:15:39,515
But that's, you know,
that's like phase two.
345
00:15:44,972 --> 00:15:46,806
- Hey.
- Hey.
346
00:15:46,889 --> 00:15:48,640
- ( chuckles )
- ( kisses )
347
00:15:51,306 --> 00:15:53,264
I'm sorry I'm late.
348
00:15:53,348 --> 00:15:55,264
Yeah, no. No worries.
349
00:15:55,348 --> 00:15:57,889
This place has changed.
350
00:15:57,972 --> 00:16:01,139
Uh... yeah.
351
00:16:01,223 --> 00:16:04,889
I mean, well,
e-everything changes.
352
00:16:04,972 --> 00:16:06,847
We've changed.
353
00:16:06,931 --> 00:16:10,723
What's this?
Shiv Roy goes soulful.
354
00:16:10,806 --> 00:16:12,640
Does not suit you.
355
00:16:12,723 --> 00:16:16,640
It's like you're wearing
a turtleneck
and a stick-on mustache.
356
00:16:16,723 --> 00:16:19,348
All right, yeah.
357
00:16:19,431 --> 00:16:21,515
Well, I do have feelings.
358
00:16:24,723 --> 00:16:27,806
So, uh, congratulations
on Senator Miller.
359
00:16:27,889 --> 00:16:29,264
Thank you.
360
00:16:29,348 --> 00:16:31,306
Not exactly the fuckin'
Southern Strategy,
361
00:16:31,389 --> 00:16:33,681
gettin' a bunch of Jews,
blacks, and media studies
professors
362
00:16:33,765 --> 00:16:35,723
to vote in a Democrat
in New York state,
but still...
363
00:16:35,806 --> 00:16:37,556
Fuck you.
You've seen the numbers.
364
00:16:37,640 --> 00:16:40,264
Yeah, there's a number of ways
of analyzing the numbers.
365
00:16:40,348 --> 00:16:43,306
I did a fucking good job,
in the teeth of a scandal.
366
00:16:43,389 --> 00:16:47,056
At this point in the cycle,
I knocked it out
of the fucking park.
367
00:16:47,139 --> 00:16:48,723
So here's to me.
368
00:16:51,056 --> 00:16:54,847
How's everything in
the People's Republic
of Gil Eavis?
369
00:16:54,931 --> 00:16:55,931
Amazing.
370
00:16:57,640 --> 00:17:02,097
So, go on, Shiv,
what is this?
371
00:17:02,181 --> 00:17:05,931
OK, uh, well...
372
00:17:06,014 --> 00:17:08,889
I want you to think
about joining us.
373
00:17:08,972 --> 00:17:11,473
- Me and Joyce.
- Why?
374
00:17:11,556 --> 00:17:14,348
Because I need
a piece of shit
on the team.
375
00:17:14,431 --> 00:17:16,847
What do you think?
376
00:17:16,931 --> 00:17:20,473
I think: Is it a good idea?
You and me?
377
00:17:20,556 --> 00:17:23,223
- Uh, yeah. Why?
- Historically speaking,
378
00:17:23,306 --> 00:17:27,264
we found it quite hard
not to fuck each other.
379
00:17:30,431 --> 00:17:33,972
It's great to see you...
on such short notice.
380
00:17:34,056 --> 00:17:35,097
Shush. Eat.
381
00:17:35,181 --> 00:17:38,889
I finished most of 'em,
Grandpa.
382
00:17:38,972 --> 00:17:41,389
Your mother says
you don't have any money.
383
00:17:41,473 --> 00:17:44,389
Until recently,
but actually, um,
384
00:17:44,473 --> 00:17:45,931
my pay came through.
385
00:17:46,014 --> 00:17:48,640
And now I'm incredibly rich.
386
00:17:48,723 --> 00:17:50,889
- Really?
- Mm-hmm.
387
00:17:50,972 --> 00:17:54,931
Well, uh, I'm sure
you're going to be
very happy.
388
00:17:55,014 --> 00:17:56,389
Thank you.
389
00:17:56,473 --> 00:17:58,556
She also told me
to feed you,
390
00:17:58,640 --> 00:18:00,723
so eat up.
391
00:18:00,806 --> 00:18:02,723
Whew. Honestly,
392
00:18:02,806 --> 00:18:04,431
I think my stomach
might have shrunk
393
00:18:04,515 --> 00:18:08,723
during my...
my period of poverty.
394
00:18:08,806 --> 00:18:12,389
The waste in this city
is obscene.
395
00:18:12,473 --> 00:18:13,806
Finish it.
396
00:18:16,847 --> 00:18:19,640
So, how come you're here--
you're in town,
397
00:18:19,723 --> 00:18:21,181
uh, if I may ask?
398
00:18:21,264 --> 00:18:24,431
Well...
399
00:18:24,515 --> 00:18:27,389
you're a grownup,
allegedly.
400
00:18:28,681 --> 00:18:32,014
So here's what grownups do.
401
00:18:32,097 --> 00:18:35,640
Kendall is gonna call for
a vote of no confidence
402
00:18:35,723 --> 00:18:39,223
against his own father
at the next board meeting.
403
00:18:39,306 --> 00:18:41,765
S-Sounds like a huge deal,
404
00:18:41,847 --> 00:18:44,640
but it's just procedure or--
405
00:18:44,723 --> 00:18:48,765
It's a wanton act
of egregious selfishness.
406
00:18:48,847 --> 00:18:51,431
In keeping with everything else
I've come to loathe
407
00:18:51,515 --> 00:18:54,765
about this rat's nest
of a family.
408
00:18:54,847 --> 00:18:56,348
Right. Right.
409
00:18:56,431 --> 00:18:58,723
So are you gonna tell Logan?
410
00:18:58,806 --> 00:19:01,806
I'm gonna keep my snout
of the trough,
411
00:19:01,889 --> 00:19:03,223
thank you very much.
412
00:19:03,306 --> 00:19:08,056
And my advice to you is:
paddle your own canoe.
413
00:19:08,139 --> 00:19:10,264
Hmm?
414
00:19:13,556 --> 00:19:15,223
( phone buzzing )
415
00:19:21,431 --> 00:19:23,181
Hello?
416
00:19:23,264 --> 00:19:24,847
Marcia:
Kendall?
417
00:19:24,931 --> 00:19:26,139
Marcia.
418
00:19:26,223 --> 00:19:28,640
I was wondering,
if you're not busy,
419
00:19:28,723 --> 00:19:31,389
if you don't mind
joining your father for dinner?
420
00:19:33,431 --> 00:19:36,223
Did he ask
to have dinner with me?
421
00:19:36,306 --> 00:19:37,306
Yeah.
422
00:19:37,389 --> 00:19:38,972
He's home alone,
423
00:19:39,056 --> 00:19:41,014
and I have something
I cannot miss.
424
00:19:41,097 --> 00:19:45,348
Um... just him and me?
425
00:19:45,431 --> 00:19:48,473
Yeah. Is it a bad time?
426
00:19:48,556 --> 00:19:50,681
Do you have something planned?
427
00:19:50,765 --> 00:19:53,014
Uh, no. Of course.
428
00:19:53,097 --> 00:19:55,681
Um, no, I'm-- I'm around.
429
00:19:55,765 --> 00:19:56,723
Thank you.
430
00:19:56,806 --> 00:19:58,681
I've left some steamed fish.
431
00:19:58,765 --> 00:20:00,389
Merci beaucoup.
432
00:20:01,640 --> 00:20:02,765
OK, su--
433
00:20:06,515 --> 00:20:08,681
- Mmm.
- Exactly.
434
00:20:08,765 --> 00:20:12,264
When I had their monkfish,
I thought I was gonna shit,
puke and cum all at once.
435
00:20:12,348 --> 00:20:16,056
That sounds... delicious.
436
00:20:16,139 --> 00:20:18,681
Although I don't actually
have much of an appetite.
437
00:20:18,765 --> 00:20:20,847
Well, you better
find one quick,
438
00:20:20,931 --> 00:20:23,348
'cause this is one of
the most exclusive popups
in the city,
439
00:20:23,431 --> 00:20:25,972
and we're having
the full tasting menu.
440
00:20:26,056 --> 00:20:27,598
Uh-huh.
441
00:20:29,473 --> 00:20:33,306
How come the--
the wine list doesn't
have any prices?
442
00:20:33,389 --> 00:20:35,181
Because they're obscene.
443
00:20:35,264 --> 00:20:39,223
Look, here's the thing
about being rich, OK?
444
00:20:39,306 --> 00:20:41,389
It's fucking great.
445
00:20:41,473 --> 00:20:44,765
OK? It's like being
a superhero, only better.
446
00:20:44,847 --> 00:20:47,515
You get to do what you want,
the authorities
can't really touch you,
447
00:20:47,598 --> 00:20:50,389
you get to wear a costume,
but it's designed by Armani,
448
00:20:50,473 --> 00:20:53,389
and it doesn't make you
look like a prick.
449
00:20:53,473 --> 00:20:54,889
Yeah, yeah, yeah.
450
00:20:54,972 --> 00:20:57,306
- Thank you.
- Thank you.
451
00:20:59,306 --> 00:21:04,681
If I was going to
come in with you,
what's your vision?
452
00:21:04,806 --> 00:21:05,931
Well, it's me and Kendall.
453
00:21:06,014 --> 00:21:08,306
Fuck Kendall. OK?
454
00:21:08,389 --> 00:21:10,681
You. What's your vision?
455
00:21:13,931 --> 00:21:15,181
You know what?
456
00:21:15,264 --> 00:21:18,431
I ended up in a book shop
the other day,
457
00:21:18,515 --> 00:21:20,014
and I just started laughing.
458
00:21:20,097 --> 00:21:21,765
OK.
459
00:21:21,847 --> 00:21:24,723
I was looking at all the books
cramming up all the walls,
460
00:21:24,806 --> 00:21:27,515
and I just thought, you know,
about the olden days,
461
00:21:27,598 --> 00:21:29,931
all the fucking monasteries
and the Bibles
462
00:21:30,014 --> 00:21:33,306
and the sermons
and the "Did Jesus say this?
and "Do you mean that?"
463
00:21:33,389 --> 00:21:34,723
and all the words
and what have you.
464
00:21:34,806 --> 00:21:35,640
All gone.
465
00:21:35,723 --> 00:21:37,181
No one gives a fuck.
466
00:21:37,264 --> 00:21:38,389
You're saying
we're going post-literate.
467
00:21:38,473 --> 00:21:39,681
People are gonna read,
468
00:21:39,765 --> 00:21:43,056
but the old world, it's gone.
469
00:21:43,139 --> 00:21:45,223
Papers, gone. News, gone.
470
00:21:45,306 --> 00:21:47,806
"Tune in to ABS at nine
to be told what to think."
471
00:21:47,889 --> 00:21:49,306
No. Over.
472
00:21:49,389 --> 00:21:51,640
It's all about the morsels, man.
473
00:21:51,723 --> 00:21:54,306
Feed me the fucking
tasty morsels.
474
00:21:54,389 --> 00:21:56,723
Keep me interested.
That is where we're headed.
475
00:21:56,806 --> 00:21:59,264
Tasty morsels
from groovy hubs.
476
00:21:59,348 --> 00:22:02,847
Tasty morsels...
from groovy hubs.
477
00:22:04,556 --> 00:22:06,598
Um, look, man,
478
00:22:06,681 --> 00:22:08,723
I'm dumb, but I'm smart.
479
00:22:08,806 --> 00:22:12,139
I'm too dumb to know how
to fix our whole company.
I don't have the attention span.
480
00:22:12,223 --> 00:22:13,889
This is probably
the most interesting thing
481
00:22:13,972 --> 00:22:15,431
that's happened
in my whole life,
482
00:22:15,515 --> 00:22:17,223
and I'm thinking about
six other things.
483
00:22:17,306 --> 00:22:19,806
But I am smart enough
to know what needs changing,
484
00:22:19,889 --> 00:22:22,640
and I'm smart enough
to spot the people
485
00:22:22,723 --> 00:22:24,723
who can help us, Lawrence.
486
00:22:26,139 --> 00:22:27,723
So are you in?
487
00:22:31,598 --> 00:22:32,972
Well...
488
00:22:35,264 --> 00:22:36,889
I'm on the side of change.
489
00:22:36,972 --> 00:22:38,681
Yeah, you are.
490
00:22:38,765 --> 00:22:39,889
( phone buzzing )
491
00:22:39,972 --> 00:22:41,847
Sorry-- Oh, fuck.
492
00:22:41,931 --> 00:22:43,348
Mind if I take this?
493
00:22:43,431 --> 00:22:44,556
Lawrence:
Go ahead.
494
00:22:44,640 --> 00:22:46,556
Sorry, fellas.
Keep it sexy.
495
00:22:46,640 --> 00:22:47,847
Yeah?
496
00:22:47,931 --> 00:22:50,847
Marcia asked me
to have dinner with Dad.
497
00:22:50,931 --> 00:22:53,139
- He knows. Does he know?
- I don't know.
498
00:22:53,223 --> 00:22:55,348
Did he mention me?
499
00:22:55,431 --> 00:22:57,181
What did Lawrence say?
500
00:22:57,264 --> 00:22:58,889
Uh, he's in.
501
00:22:58,972 --> 00:23:00,431
For real?
502
00:23:00,515 --> 00:23:01,765
Yes, for real. Fuck you.
503
00:23:01,847 --> 00:23:03,598
Nice. OK.
504
00:23:03,681 --> 00:23:05,765
OK, great. Thanks.
505
00:23:05,847 --> 00:23:07,389
Oh, Jesus.
506
00:23:07,473 --> 00:23:08,847
What-- What now?
507
00:23:08,931 --> 00:23:11,097
- Ortolan.
- What's ortolan?
508
00:23:11,181 --> 00:23:13,889
It is a deep-fried songbird.
You eat it whole.
509
00:23:13,972 --> 00:23:16,389
- Oh, my God...
- This is a rare privilege.
510
00:23:16,473 --> 00:23:18,181
And it's also
kind of illegal.
511
00:23:18,264 --> 00:23:19,389
- Oh, I have a--
- For the head.
512
00:23:19,473 --> 00:23:21,264
The exact purpose is debated.
513
00:23:21,348 --> 00:23:23,389
Some say it's to mask the shame;
514
00:23:23,473 --> 00:23:25,598
others, to heighten
the pleasure.
515
00:23:35,223 --> 00:23:36,223
( crunching )
516
00:23:36,306 --> 00:23:38,139
Oh, my God.
517
00:23:38,223 --> 00:23:40,306
That is so good.
518
00:23:40,389 --> 00:23:42,847
Did you eat it yet,
Greg?
519
00:23:42,931 --> 00:23:45,389
- Not yet, no.
- Eat it, Greg!
520
00:23:45,473 --> 00:23:47,181
( crunching )
521
00:23:48,640 --> 00:23:50,348
( Greg mumbles )
522
00:23:50,431 --> 00:23:53,723
Um, it's a rather...
unique flavor.
523
00:23:53,806 --> 00:23:58,348
Yeah, it's the gamy,
brainy hit, my friend.
524
00:23:59,431 --> 00:24:00,473
Oh.
525
00:24:03,181 --> 00:24:04,765
Can we have some more wine,
please?
526
00:24:04,847 --> 00:24:06,723
You trying to seduce me, Tom?
527
00:24:06,806 --> 00:24:09,181
Yes, I am!
Yes, I am, Greg.
528
00:24:11,014 --> 00:24:12,556
All the things
we've seen,
529
00:24:12,640 --> 00:24:13,931
all the things we've done--
530
00:24:14,014 --> 00:24:15,264
we're in this together, man.
531
00:24:15,348 --> 00:24:17,348
OK. Is that--
532
00:24:17,431 --> 00:24:21,723
Is that what this is,
this is about the thing?
533
00:24:22,972 --> 00:24:23,931
We have a bond.
534
00:24:24,014 --> 00:24:26,181
- You do?
- Yeah, sure.
535
00:24:26,264 --> 00:24:28,223
I was an outsider once.
536
00:24:28,306 --> 00:24:31,640
Young guy from St. Paul,
alone in the big city,
and it was hard.
537
00:24:31,723 --> 00:24:34,473
And you create this
kind of protective shell,
538
00:24:34,556 --> 00:24:38,889
but underneath,
we're all just little...
nudie turtles.
539
00:24:40,723 --> 00:24:41,972
OK.
540
00:24:42,056 --> 00:24:43,681
I gotta level with you,
541
00:24:43,765 --> 00:24:47,640
because if I eat any more
songbirds, I'm gonna hurl.
542
00:24:47,723 --> 00:24:50,723
My grandpa already
bought me dinner tonight.
543
00:24:50,806 --> 00:24:52,847
Your grandpa?
What's he doing in New York?
544
00:24:52,931 --> 00:24:58,264
He's come down for
this vote of no confidence
in Logan tomorrow.
545
00:24:58,348 --> 00:25:00,598
Did you know about that?
546
00:25:00,681 --> 00:25:02,014
What? You serious?
547
00:25:02,097 --> 00:25:05,264
Yeah, he's come down
especially to vote.
548
00:25:05,348 --> 00:25:07,181
It's a big deal, right?
549
00:25:07,264 --> 00:25:08,889
Yeah. Hold on. Hold on.
550
00:25:11,097 --> 00:25:14,640
You say you want me...
but really, you don't.
551
00:25:14,723 --> 00:25:16,972
It's so exciting
when you know more about me
than I do.
552
00:25:17,056 --> 00:25:19,972
You want me for my edge,
'cause she's not edgy enough.
553
00:25:20,056 --> 00:25:22,598
You should be workin'
for a winner like Gil.
554
00:25:22,681 --> 00:25:26,139
You know I'm a considerably
more successful political
strategist than you are.
555
00:25:26,223 --> 00:25:28,056
Shiv, you work with
what you got,
556
00:25:28,139 --> 00:25:30,014
and what you got is... bleachh.
557
00:25:30,097 --> 00:25:32,515
I've been grooming Joyce
for three years.
558
00:25:32,598 --> 00:25:34,348
- Appeals to everyone.
- Exactly.
559
00:25:34,431 --> 00:25:37,723
Which is a little like
appealing to no one.
She's nice.
560
00:25:37,806 --> 00:25:39,847
That is a horrible thing
to say about anyone.
561
00:25:39,931 --> 00:25:44,847
Look, Kendall told me
how you're marrying this...
562
00:25:44,931 --> 00:25:50,431
guy, this corn-fed basic
from hockey town.
563
00:25:50,515 --> 00:25:52,348
- Yeah, Tom. He's a great guy.
- Sure.
564
00:25:52,431 --> 00:25:54,515
Great guy
with the square head.
565
00:25:54,598 --> 00:25:57,181
And you're workin'
for the nice black lady.
566
00:25:57,264 --> 00:25:59,181
- What are you trying to prove?
- You're such a fucking prick.
567
00:25:59,264 --> 00:26:01,389
You should be with
an exciting bastard like me.
568
00:26:01,473 --> 00:26:04,473
I tried playing with you,
and you broke.
569
00:26:11,264 --> 00:26:12,473
( elevator dings )
570
00:26:16,681 --> 00:26:19,431
Sir. Your father's
on a call in the den.
571
00:26:19,515 --> 00:26:22,431
He asked if you'd
wait a moment.
572
00:26:22,515 --> 00:26:23,972
Oh, sure.
573
00:26:28,139 --> 00:26:29,515
( sighs )
574
00:26:33,681 --> 00:26:35,014
( phone buzzes )
575
00:26:40,473 --> 00:26:43,765
Tom? Uh, hey, can this wait
till tomorrow?
576
00:26:43,847 --> 00:26:45,931
You're gonna want to hear this.
Ewan is in town,
577
00:26:46,014 --> 00:26:47,931
and he knows,
and he's come to vote.
578
00:26:48,014 --> 00:26:50,306
What? Hold-- Hold on.
579
00:26:52,014 --> 00:26:53,014
Who's your source?
580
00:26:53,097 --> 00:26:56,431
Uh, I can't reveal my sources.
581
00:26:56,515 --> 00:26:58,097
( whispers )
But it's Greg.
582
00:26:58,181 --> 00:26:59,598
( sighs )
583
00:26:59,681 --> 00:27:01,681
OK. Uh, Tom,
584
00:27:01,765 --> 00:27:04,181
you do not breathe a word
of this, OK?
585
00:27:04,264 --> 00:27:05,515
My lips are sealed.
586
00:27:05,598 --> 00:27:08,431
All right. Thanks, Tom.
I appreciate it.
587
00:27:08,515 --> 00:27:10,473
It's not a big deal.
Team Kendall.
588
00:27:14,056 --> 00:27:17,223
My God. My God!
It's actually happening.
589
00:27:17,306 --> 00:27:18,640
It's happening.
590
00:27:18,723 --> 00:27:21,473
The troops are taking
Saddam's palace, man.
591
00:27:21,556 --> 00:27:23,431
This time tomorrow,
you and me--
592
00:27:23,515 --> 00:27:25,972
I could-- I could be like the--
593
00:27:26,056 --> 00:27:30,056
I could be like the third
most important guy
in the company.
594
00:27:30,139 --> 00:27:33,056
I mean, it's the storming
of the Bastille.
595
00:27:34,306 --> 00:27:35,889
Let us eat cake. I mean--
596
00:27:35,972 --> 00:27:38,014
( laughing )
597
00:27:38,097 --> 00:27:40,556
I don't know what
we're talking about.
598
00:27:45,681 --> 00:27:47,389
( exhales )
599
00:28:00,515 --> 00:28:01,889
Thanks, Richard.
600
00:28:05,640 --> 00:28:07,473
( TV on )
601
00:28:12,931 --> 00:28:14,723
Hey, Dad.
602
00:28:15,806 --> 00:28:16,972
Hey.
603
00:28:23,348 --> 00:28:25,306
You shouldn't eat
this shit.
604
00:28:25,389 --> 00:28:27,306
You're not the boss of me.
605
00:28:36,139 --> 00:28:38,765
TV:
( crowd roars,
referee's whistle blows )
606
00:28:43,431 --> 00:28:48,223
Did you want to talk?
Marcia said you...
wanted to see me.
607
00:28:48,306 --> 00:28:49,306
Marcia.
608
00:28:51,014 --> 00:28:53,598
Yeah, she's got her own game
goin' on.
609
00:28:56,515 --> 00:28:57,681
What does that mean?
610
00:28:57,765 --> 00:28:59,723
You know what it means.
611
00:28:59,806 --> 00:29:02,139
You've got your game goin' on.
612
00:29:04,139 --> 00:29:06,473
I've got my game.
613
00:29:08,806 --> 00:29:12,431
What-- What's, uh,
what's your game?
614
00:29:12,515 --> 00:29:15,306
Everybody's got a game.
615
00:29:20,181 --> 00:29:22,306
So what's goin' on?
616
00:29:22,389 --> 00:29:24,598
What's the action?
What's the story?
617
00:29:24,681 --> 00:29:26,765
What's goin' on?
618
00:29:26,847 --> 00:29:29,348
You heard about my meet?
619
00:29:29,431 --> 00:29:32,264
You heard it was a snub?
620
00:29:32,348 --> 00:29:35,640
What? Uh-- Oh.
621
00:29:39,556 --> 00:29:41,056
Yeah, I heard, um--
622
00:29:42,889 --> 00:29:45,598
Uh, I heard
real security alert,
623
00:29:45,681 --> 00:29:48,223
but who knows,
it's tough to read.
624
00:29:50,598 --> 00:29:52,723
Oh, fuck.
625
00:29:52,806 --> 00:29:57,556
TV:
( sports play-by-play,
referee's whistle blows )
626
00:29:57,640 --> 00:29:59,181
I could do something
about this.
627
00:30:01,847 --> 00:30:03,014
OK?
628
00:30:06,264 --> 00:30:09,014
Haven't had one of these
in, uh...
629
00:30:09,097 --> 00:30:11,348
I don't even know.
630
00:30:11,431 --> 00:30:12,765
You gonna eat it?
631
00:30:12,847 --> 00:30:14,139
Yeah, I'm gonna eat it.
632
00:30:14,223 --> 00:30:16,556
Hey, good.
( laughs )
633
00:30:18,097 --> 00:30:19,931
- Cheers.
- Cheers.
634
00:30:22,181 --> 00:30:23,723
Oh, fuck!
635
00:30:25,056 --> 00:30:26,972
Every fuckin' time!
636
00:30:27,056 --> 00:30:30,264
( dance music playing )
637
00:30:36,181 --> 00:30:38,431
Thanks, man. Thanks.
638
00:30:38,515 --> 00:30:41,264
Should I get us some beers?
639
00:30:41,348 --> 00:30:44,014
No, no. No need.
Bottle service.
I ordered vodka.
640
00:30:44,097 --> 00:30:44,972
Come on.
641
00:30:45,056 --> 00:30:47,847
Whoa! ( laughs )
Go ahead, man.
642
00:30:47,931 --> 00:30:49,681
Hey! So this is what you do?
643
00:30:49,765 --> 00:30:52,598
You, like, go to a club,
and then you come to, like,
644
00:30:52,681 --> 00:30:54,598
this other part
where the club sort of isn't?
645
00:30:54,681 --> 00:30:56,431
Yeah! Yeah, that's it!
646
00:30:56,515 --> 00:30:58,931
This is 2,000 bucks a pop.
647
00:30:59,014 --> 00:31:00,348
Why?
648
00:31:00,431 --> 00:31:02,515
No reason!
We're being totally ripped off!
649
00:31:02,598 --> 00:31:06,181
Is this gold--
Is this gold leaf?
650
00:31:06,264 --> 00:31:08,556
Uh-huh. Drink the gold,
my friend.
651
00:31:08,640 --> 00:31:11,640
And then later you and I
can have a 24-karat piss.
652
00:31:11,723 --> 00:31:13,723
( music continues )
653
00:31:24,598 --> 00:31:27,014
Frank ( over phone ):
Any news?
654
00:31:27,097 --> 00:31:29,097
Um, we have Lawrence.
655
00:31:29,181 --> 00:31:31,097
That'll make our sleep easier.
656
00:31:31,181 --> 00:31:33,014
If I can sleep. Which I won't.
657
00:31:33,097 --> 00:31:34,931
I think I'm just gonna
call Sarita
658
00:31:35,014 --> 00:31:36,889
and check
Ilona's out of the action.
659
00:31:36,972 --> 00:31:39,014
Oh, do we need?
660
00:31:39,097 --> 00:31:42,014
You're not worried
that could stir things?
661
00:31:42,097 --> 00:31:43,431
Just to cover all the bases.
662
00:31:43,515 --> 00:31:45,056
Hey, Frank?
663
00:31:45,139 --> 00:31:48,348
Listen, is-- is this--
664
00:31:50,598 --> 00:31:54,723
Is this, like,
objectively... horrible?
665
00:31:54,806 --> 00:31:57,598
You know, w-we could hold off.
666
00:31:57,681 --> 00:31:59,431
We could put this together
next quarter--
667
00:31:59,515 --> 00:32:02,431
Ken. You made this happen.
668
00:32:02,515 --> 00:32:06,139
It's hard enough
to get five people together
for a fuckin' dinner.
669
00:32:06,223 --> 00:32:08,389
You might never
get another shot.
670
00:32:08,473 --> 00:32:11,889
And it's the right thing to do.
671
00:32:11,972 --> 00:32:13,765
Strength.
672
00:32:13,847 --> 00:32:15,847
You're a good son.
673
00:32:16,889 --> 00:32:18,264
Night, Ken.
674
00:32:18,348 --> 00:32:19,847
Goodnight.
675
00:32:23,847 --> 00:32:25,681
( clears throat )
676
00:32:27,014 --> 00:32:28,139
( line out ringing )
677
00:32:28,223 --> 00:32:29,806
- Hello?
- Sarita, hey.
678
00:32:29,889 --> 00:32:32,556
Sorry to call so late. I--
679
00:32:32,640 --> 00:32:36,348
You know, I was just, uh,
thinking, and-- and--
680
00:32:36,431 --> 00:32:37,889
It's nice to hear your voice.
681
00:32:37,972 --> 00:32:39,765
Yeah, it's nice to hear
your voice.
682
00:32:39,847 --> 00:32:41,806
I don't know, I felt bad,
683
00:32:41,889 --> 00:32:44,681
and I wanted to check in...
on your mom.
684
00:32:44,765 --> 00:32:47,264
Uh, I assume she can't make it
685
00:32:47,348 --> 00:32:50,139
to the board meeting
tomorrow, sadly.
686
00:32:52,389 --> 00:32:56,014
No. I have to go, Kendall.
687
00:32:56,097 --> 00:32:57,181
( disconnects )
688
00:33:05,556 --> 00:33:09,431
( music playing )
689
00:33:09,515 --> 00:33:12,556
( siren wailing )
690
00:33:16,598 --> 00:33:20,681
So, tell me more
about Mr. Potato Head.
691
00:33:20,765 --> 00:33:22,306
Tom?
692
00:33:22,389 --> 00:33:25,097
He's a-- He's amazing.
693
00:33:25,181 --> 00:33:27,640
Well, I'm pleased.
694
00:33:27,723 --> 00:33:30,556
- Uh, but-- It is great.
- Shiv.
695
00:33:30,640 --> 00:33:32,348
You're convincing me.
You are.
696
00:33:32,431 --> 00:33:36,014
It's the constant sort of...
weary repetition.
697
00:33:36,097 --> 00:33:38,889
- "Tom's great."
- He is.
698
00:33:38,972 --> 00:33:39,972
( chuckles )
699
00:33:43,931 --> 00:33:45,889
We're not gonna fuck tonight,
right?
700
00:33:48,014 --> 00:33:49,515
You know
I'm getting married, too.
701
00:33:49,598 --> 00:33:51,348
Oh, really.
702
00:33:51,431 --> 00:33:53,847
Car model
or failed actress?
703
00:33:53,931 --> 00:33:55,681
Ouch.
There she is.
704
00:33:55,765 --> 00:33:57,889
She's actually
a French doctor.
705
00:33:57,972 --> 00:33:59,847
That's nice.
706
00:33:59,931 --> 00:34:03,931
I mean, it doesn't mean
we can't do other stuff.
707
00:34:04,014 --> 00:34:06,181
- Uh...
- Theoretically.
708
00:34:06,264 --> 00:34:08,806
I'm getting married
in March.
709
00:34:08,889 --> 00:34:10,348
I'm getting married in May.
710
00:34:10,431 --> 00:34:13,097
- It's not a competition.
- Sure. Yeah.
711
00:34:13,181 --> 00:34:16,014
But only one of us
is getting married
in lilac season,
712
00:34:16,097 --> 00:34:18,056
and it's not you.
713
00:34:18,139 --> 00:34:21,014
- Nate: Come on.
- Shiv: What?
714
00:34:21,097 --> 00:34:24,306
I have to say
I am feeling...
715
00:34:24,389 --> 00:34:27,139
You're feeling what,
Nate?
716
00:34:27,223 --> 00:34:29,847
I mean, we could masturbate
in separate rooms.
717
00:34:29,931 --> 00:34:31,389
- Oh, God!
- No. It's quite modern.
718
00:34:31,473 --> 00:34:33,223
- No. Come on!
- Or-- Or--
719
00:34:33,306 --> 00:34:36,223
Just, for old times' sake,
last one.
720
00:34:36,306 --> 00:34:37,556
Absolute last one.
721
00:34:37,640 --> 00:34:40,931
I could just, you know,
the old traditional...
722
00:34:41,014 --> 00:34:43,556
simply... stick it in.
723
00:34:43,640 --> 00:34:47,056
Yeah. Like a gas station,
right?
724
00:34:47,139 --> 00:34:49,139
Just stick it in.
725
00:34:49,223 --> 00:34:50,931
So a French doctor, huh?
726
00:34:51,014 --> 00:34:53,681
She sounds far too nice
and interesting for you.
727
00:34:53,765 --> 00:34:55,889
She's not that nice.
728
00:34:55,972 --> 00:35:00,640
Deep down she's...
status- and money-obsessed.
Like you.
729
00:35:02,847 --> 00:35:04,556
This is nice.
730
00:35:04,640 --> 00:35:07,056
This is like being friends.
731
00:35:07,139 --> 00:35:08,598
You know.
732
00:35:08,681 --> 00:35:10,348
( phone buzzing )
733
00:35:16,681 --> 00:35:18,056
It was Gil.
734
00:35:18,139 --> 00:35:19,847
He's very interested.
735
00:35:21,223 --> 00:35:23,056
I think you should do this.
736
00:35:24,640 --> 00:35:29,264
You're hot, you're...
737
00:35:29,348 --> 00:35:31,014
so hot right now.
738
00:35:31,097 --> 00:35:33,348
Come on.
Nate.
739
00:35:34,889 --> 00:35:36,681
We should be good people.
740
00:35:38,014 --> 00:35:39,640
Uh, I know.
741
00:35:39,723 --> 00:35:43,723
Wouldn't it be nice to just
wake up in the morning
and...
742
00:35:46,389 --> 00:35:49,556
...not feel like
a fucking piece of shit?
743
00:36:06,640 --> 00:36:09,223
- Hey, Shiv.
- Morning.
744
00:36:12,181 --> 00:36:15,348
You know you're amazing,
right?
745
00:36:15,431 --> 00:36:17,348
Uh, yeah. I guess.
746
00:36:21,223 --> 00:36:23,598
Come meet Gil.
747
00:36:23,681 --> 00:36:27,097
He's not a pipe dream.
He's gonna go all the way.
748
00:36:28,806 --> 00:36:30,014
OK.
749
00:36:30,097 --> 00:36:32,640
So, we behaved ourselves.
750
00:36:32,723 --> 00:36:35,348
They're gonna write songs
about how good we were.
751
00:36:35,431 --> 00:36:38,097
Shiv?
You're a blonde beast.
752
00:36:38,181 --> 00:36:41,515
You should do
whatever you want.
753
00:36:41,598 --> 00:36:42,972
Bye, Nate.
754
00:36:44,972 --> 00:36:48,181
I think it's gonna be tight,
but, uh...
755
00:36:48,264 --> 00:36:49,889
you know, all the variables
swing our way.
756
00:36:49,972 --> 00:36:50,931
Huh.
757
00:36:52,931 --> 00:36:55,264
- ( phone buzzing )
- Whup.
758
00:36:58,348 --> 00:37:00,056
Hey, what's up, Jess?
759
00:37:00,139 --> 00:37:02,806
Jess ( on speaker ):
I have Ms. Shinoya on the line.
760
00:37:04,139 --> 00:37:05,640
OK.
761
00:37:07,847 --> 00:37:09,640
Sarita?
762
00:37:09,723 --> 00:37:12,181
Woman:
Hello?
763
00:37:12,264 --> 00:37:15,223
Ilona. Ilona, hi.
How are you?
764
00:37:15,306 --> 00:37:17,598
God, it's great
to hear your voice.
765
00:37:17,681 --> 00:37:21,972
Y-You're up.
Um, did-- did you get my gift?
766
00:37:22,056 --> 00:37:26,598
Yes. So, my daughter told me
you don't want me voting
767
00:37:26,681 --> 00:37:28,389
in today's board meeting.
Is that right?
768
00:37:28,473 --> 00:37:30,681
No, no, no. That's--
That's not it at all.
769
00:37:30,765 --> 00:37:32,723
That's, um...
770
00:37:32,806 --> 00:37:35,431
C-Can I explain? That's--
771
00:37:35,515 --> 00:37:36,723
Well, I'm letting you know
772
00:37:36,806 --> 00:37:38,389
that I will be dialing in.
773
00:37:38,473 --> 00:37:42,139
O-OK. Well, look,
there's some issues.
774
00:37:42,223 --> 00:37:45,097
I know you haven't--
775
00:37:45,181 --> 00:37:47,598
Look, could I-- Could I come
and talk it through?
776
00:37:47,681 --> 00:37:50,598
Kendall, I will be dialing in.
777
00:37:50,681 --> 00:37:51,931
I'll be there in an hour.
778
00:37:52,014 --> 00:37:54,556
Great. OK, thanks, Ilona.
779
00:37:54,640 --> 00:37:56,765
- ( Kendall stammers )
- ( Ilona disconnects )
780
00:37:56,847 --> 00:38:00,223
You're gonna go all the way out
to her? To Long Island?
781
00:38:00,306 --> 00:38:02,598
- Yeah, I can--
- Is there time?
782
00:38:02,681 --> 00:38:04,097
I can make it. I can make it.
783
00:38:04,181 --> 00:38:05,765
I think...
784
00:38:05,847 --> 00:38:07,389
I think I have to go.
785
00:38:13,681 --> 00:38:18,014
( music playing )
786
00:38:34,056 --> 00:38:37,889
( music playing )
787
00:38:57,681 --> 00:39:00,889
( music playing,
no audible dialogue )
788
00:39:11,223 --> 00:39:14,723
( music, no dialogue )
789
00:39:24,765 --> 00:39:27,806
( music playing )
790
00:39:33,348 --> 00:39:35,847
Hey. You ready?
Let's go.
791
00:39:35,931 --> 00:39:37,806
Sorry, Mr. Roy,
the skies are closed.
792
00:39:37,889 --> 00:39:40,056
Temporary flight restriction.
There's a possible
terror threat.
793
00:39:40,139 --> 00:39:43,181
No, no, I need to go, pal.
I'll pay whatever fine
they hit us with. Let's go.
794
00:39:43,264 --> 00:39:45,889
We can't do that, sir.
FAA will pull my license.
795
00:39:48,473 --> 00:39:52,139
Uh, OK, I'll handle the FAA.
796
00:39:52,223 --> 00:39:54,515
Or-- What is it? The AHS?
I'll handle it.
797
00:39:54,598 --> 00:39:57,889
Whatever you lose financially,
I'll make up in perpetuity. OK?
798
00:39:57,972 --> 00:40:01,014
Sir, if we take off now,
we can be shot down
by an F-16.
799
00:40:03,139 --> 00:40:05,223
Yeah, but not really. Right?
800
00:40:05,306 --> 00:40:06,847
Airspace is on lockdown.
801
00:40:06,931 --> 00:40:08,847
There's nothing we can do.
802
00:40:13,765 --> 00:40:14,972
Whoa whoa!
803
00:40:16,181 --> 00:40:17,181
Yo!
804
00:40:20,264 --> 00:40:23,181
How long to get to the city?
Financial district?
805
00:40:26,889 --> 00:40:29,556
Man, we should get a round
of fuckin' shots going, right?
806
00:40:29,640 --> 00:40:31,139
Stewy:
Make it happen.
807
00:40:31,223 --> 00:40:33,264
Will do.
808
00:40:33,348 --> 00:40:35,431
It's nice to see
the war criminal.
Cleans up well.
809
00:40:35,515 --> 00:40:38,181
Roman:
Yeah, nice guy, lovely guy.
810
00:40:38,264 --> 00:40:39,972
- ( both laugh )
- Whoo.
811
00:40:40,056 --> 00:40:42,681
We good, then?
Solid? Right?
812
00:40:45,181 --> 00:40:47,139
I heard Logan
started on time even when
813
00:40:47,223 --> 00:40:50,515
he was airlifted in from Aspen
with a shattered femur.
814
00:40:50,598 --> 00:40:51,765
That is true.
815
00:40:51,847 --> 00:40:54,097
Yep, no.
816
00:40:54,181 --> 00:40:55,681
That is correct.
817
00:40:57,306 --> 00:40:58,598
( horn honking )
818
00:40:58,681 --> 00:40:59,972
Hey, is your phone working?
819
00:41:00,056 --> 00:41:01,806
C-C-Can I get like
a motorcycle courier?
820
00:41:01,889 --> 00:41:03,806
Anything?
Can you call your office?
821
00:41:03,889 --> 00:41:05,181
Sorry, no bars.
822
00:41:05,264 --> 00:41:06,765
They're evacuating five blocks
823
00:41:06,847 --> 00:41:09,306
each way
from the Stock Exchange.
824
00:41:09,389 --> 00:41:12,306
Radio:
...lower Manhattan.
NYPD has shut down
825
00:41:12,389 --> 00:41:15,056
- the West Side Highway...
- Gerri. Can you hear me?
826
00:41:15,139 --> 00:41:16,264
Hey, where are you?
827
00:41:16,348 --> 00:41:17,306
Hey, listen, I'm-- I'm--
828
00:41:17,389 --> 00:41:18,723
I'm almost there.
829
00:41:18,806 --> 00:41:20,389
The traffic's stopped.
I need you to stall.
830
00:41:20,473 --> 00:41:21,473
What? What's that?
831
00:41:21,556 --> 00:41:22,598
It's a bad connection.
832
00:41:22,681 --> 00:41:23,723
I can't really hear you.
833
00:41:23,806 --> 00:41:25,515
Gerri?
834
00:41:25,598 --> 00:41:27,389
I'm in a tunnel.
835
00:41:27,473 --> 00:41:28,640
OK? Stall.
836
00:41:28,723 --> 00:41:30,556
Well, how far are y--
837
00:41:30,640 --> 00:41:32,139
Uh, I--
838
00:41:32,223 --> 00:41:34,972
- ( connection dies )
- Shit.
839
00:41:35,056 --> 00:41:35,972
What?
840
00:41:36,056 --> 00:41:37,306
( whispers )
He's in traffic.
841
00:41:37,389 --> 00:41:38,806
Don't. Don't do this.
842
00:41:38,889 --> 00:41:40,972
He's asking us
how long can we stall.
843
00:41:41,056 --> 00:41:44,348
- Gerri: Fuck, fuck, fuck.
- Frank: Great.
844
00:41:47,431 --> 00:41:48,931
- ( woman clears throat )
- Frank: Oh.
845
00:41:49,014 --> 00:41:51,931
It'll be all right.
He's not gonna be too late.
846
00:41:55,681 --> 00:42:00,889
- Man: Here he comes.
- Logan: Morning, morning.
847
00:42:00,972 --> 00:42:02,223
All:
Good morning.
848
00:42:02,306 --> 00:42:04,181
- Oh! Quite a turnout.
- Yeah.
849
00:42:04,264 --> 00:42:06,473
Frank, will you
whip us through?
850
00:42:06,556 --> 00:42:12,389
Uh, I-- I just got word.
I think Kendall will be
a few minutes late.
851
00:42:12,473 --> 00:42:14,348
Request for a late start?
852
00:42:14,431 --> 00:42:15,847
- Logan: No!
- Frank: No?
853
00:42:15,931 --> 00:42:18,014
He can catch up.
Fuck that! Where is he?
854
00:42:18,097 --> 00:42:21,264
Stuck in traffic.
That's all I know.
855
00:42:21,348 --> 00:42:23,181
OK, come on, come on,
let's go. Let's go.
856
00:42:23,264 --> 00:42:24,556
Yup, yup.
857
00:42:24,640 --> 00:42:27,765
It's twelve noon,
and I'd like to call
858
00:42:27,847 --> 00:42:31,348
the meeting of Waystar Royco
to order.
859
00:42:31,431 --> 00:42:33,181
- Roll call.
- What--? Roll call?
860
00:42:33,264 --> 00:42:34,806
Logan Roy.
Yeah. You're here.
861
00:42:34,889 --> 00:42:36,598
We've never done roll call.
What is roll call?
862
00:42:36,681 --> 00:42:38,264
- We're doing it today.
- Why are we doing roll call?
863
00:42:38,348 --> 00:42:41,056
Because that's how
we do it. Right, Noah?
864
00:42:41,139 --> 00:42:44,556
- So Logan Roy is here...
- Huh.
865
00:42:44,640 --> 00:42:46,097
Frank Vernon, present.
866
00:42:46,181 --> 00:42:48,806
Kendall Roy, absent.
867
00:42:48,889 --> 00:42:50,640
- Roman Roy.
- Yo.
868
00:42:50,723 --> 00:42:53,598
Ewan Roy, absent.
869
00:42:53,681 --> 00:42:55,806
Ilona Shinoy, absent.
870
00:42:55,889 --> 00:42:58,056
- Datu Kassma.
- Present.
871
00:42:58,139 --> 00:42:59,556
- Dewi Swann.
- Here.
872
00:42:59,640 --> 00:43:02,556
- Paul Chambers.
- Happy to be here.
873
00:43:02,640 --> 00:43:04,931
- Asha Kahn.
- Here.
874
00:43:05,014 --> 00:43:07,056
- Lawrence Yee.
- Here.
875
00:43:07,139 --> 00:43:08,348
Sir!
876
00:43:08,431 --> 00:43:10,889
- Stewy Hosseini.
- I am here.
877
00:43:10,972 --> 00:43:13,181
Frank:
Mr. Chairman,
we have a quorum.
878
00:43:13,264 --> 00:43:16,931
Uh, we also welcome
our esteemed general counsel
879
00:43:17,014 --> 00:43:19,264
Gerri Killman to the meeting.
Thanks, Gerri.
880
00:43:19,348 --> 00:43:22,431
So everybody has
a copy of the agenda
881
00:43:22,515 --> 00:43:24,097
and the minutes
of the last meeting.
882
00:43:24,181 --> 00:43:25,681
- Is that right?
- All: Yes.
883
00:43:25,765 --> 00:43:28,056
Do any of you
have any questions
884
00:43:28,139 --> 00:43:30,348
that have come to you
immediately after
looking at them?
885
00:43:30,431 --> 00:43:33,847
I know that I-I have
a few thoughts...
886
00:43:33,931 --> 00:43:35,515
we might have
to take a look at.
887
00:43:36,847 --> 00:43:38,097
What thoughts?
888
00:43:38,181 --> 00:43:39,515
Just wait a second
and I'll get to it.
889
00:43:42,306 --> 00:43:44,847
Logan:
OK. Who's this?
890
00:43:46,681 --> 00:43:49,139
Ewan? ( chuckling ) Well...
891
00:43:49,223 --> 00:43:50,972
you just can't keep away, huh?
892
00:43:51,056 --> 00:43:54,264
Thought maybe
I'd show up for once.
893
00:43:54,348 --> 00:43:56,348
Watch the fun.
894
00:43:57,723 --> 00:43:58,931
Great to have you.
895
00:43:59,014 --> 00:44:00,723
They wouldn't let me in
downstairs
896
00:44:00,806 --> 00:44:01,931
without a passport.
897
00:44:02,014 --> 00:44:03,847
Has it started?
898
00:44:11,264 --> 00:44:13,223
( horns honking )
899
00:44:18,389 --> 00:44:20,056
( phone buzzing )
900
00:44:22,723 --> 00:44:24,598
Kendall. Hey, where are ya?
901
00:44:24,681 --> 00:44:25,806
We've already started, man.
902
00:44:25,889 --> 00:44:27,306
We've started.
903
00:44:27,389 --> 00:44:30,681
Hey. Tell Jess to put me through
the polycom. Yeah?
904
00:44:30,765 --> 00:44:32,473
- ( Roman whispers )
- Frank: So, let's move along
905
00:44:32,556 --> 00:44:34,556
to item 3.1.
906
00:44:37,139 --> 00:44:38,640
- Frank.
- Mm-hmm?
907
00:44:38,723 --> 00:44:41,640
What's "Performance issues?"
Sounds fucking vague.
908
00:44:41,723 --> 00:44:44,847
And why is it so high
on the fuckin' hit parade?
909
00:44:44,931 --> 00:44:47,181
- ( phone buzzing )
- ( stammering )
910
00:44:47,264 --> 00:44:49,515
I don't know if we're actually
gonna hit those today.
Maybe we can bump those.
911
00:44:49,598 --> 00:44:50,972
( whispering )
Sorry, I'm gonna have
to get back to you.
912
00:44:51,056 --> 00:44:52,889
Frank:
Can we bump 'em?
913
00:44:52,972 --> 00:44:55,431
OK, then. Let's bump it.
914
00:44:56,681 --> 00:44:58,640
Ohh. What the fuck's goin' on?
915
00:44:58,723 --> 00:45:01,473
I think Kendall
wants to make a comment.
916
00:45:01,556 --> 00:45:05,139
He has a-- a thing
that he's going to speak--
917
00:45:05,223 --> 00:45:07,181
I think Ilona
is going to phone in, too.
918
00:45:07,264 --> 00:45:09,014
Jess:
He's on the line.
I'm putting him through.
919
00:45:09,097 --> 00:45:10,556
What is this?
What the fuck is this?
920
00:45:10,640 --> 00:45:12,181
Hi, Kendall?
921
00:45:12,264 --> 00:45:15,223
Kendall ( on speaker ):
Hey, guys. Can you hear me?
922
00:45:15,306 --> 00:45:16,765
I apologize.
923
00:45:18,431 --> 00:45:19,515
I will be there shortly.
924
00:45:19,598 --> 00:45:21,348
Where are we at?
925
00:45:21,431 --> 00:45:22,640
We are at your item.
926
00:45:22,723 --> 00:45:24,181
Performance issues.
927
00:45:24,264 --> 00:45:26,431
( siren wailing )
928
00:45:32,556 --> 00:45:34,889
Uh-- You want us to wait?
929
00:45:34,972 --> 00:45:35,972
Where are you?
930
00:45:36,056 --> 00:45:38,014
Fuck that.
We're movin' on.
931
00:45:38,097 --> 00:45:39,473
Gerri, Noah,
932
00:45:39,556 --> 00:45:41,889
if we wanted
to halt proceedings until--
933
00:45:41,972 --> 00:45:43,765
We're not halting
proceedings.
934
00:45:43,847 --> 00:45:47,056
- We're moving on.
- No, no. It's OK. It's OK.
935
00:45:47,139 --> 00:45:48,181
I can do this.
936
00:45:48,264 --> 00:45:49,972
Dad, this is big.
937
00:45:51,972 --> 00:45:53,348
Look...
938
00:45:53,431 --> 00:45:55,556
I love my father.
939
00:45:55,640 --> 00:45:57,056
OK? My father is a legend.
940
00:45:57,139 --> 00:45:59,431
I worship the ground
he walks on.
941
00:45:59,515 --> 00:46:02,515
Nothing will ever detract
from what he's built
and what he's done.
942
00:46:02,598 --> 00:46:04,806
But he is currently unfit
to run this company.
943
00:46:04,889 --> 00:46:07,972
- ( Kendall panting )
- Speak up. I can't hear.
944
00:46:08,056 --> 00:46:10,056
Not only because of his
refusal to take the time
945
00:46:10,139 --> 00:46:12,931
to recover from
serious health issues,
946
00:46:13,014 --> 00:46:15,431
but because every day
he refuses to retire,
947
00:46:15,515 --> 00:46:18,723
he is one day closer
to destroying his own legacy.
948
00:46:18,806 --> 00:46:20,264
He took on levels of debt
949
00:46:20,348 --> 00:46:22,473
that threatened
the very existence of our firm,
950
00:46:22,556 --> 00:46:24,598
he is lining up
dead-weight acquisitions
951
00:46:24,681 --> 00:46:27,097
in a sector that
he has a historic regard for
952
00:46:27,181 --> 00:46:28,847
but which is a non-growth area.
953
00:46:28,931 --> 00:46:31,264
We face existential battles
in scale,
954
00:46:31,348 --> 00:46:34,306
and he is facing precisely
the wrong direction.
955
00:46:34,389 --> 00:46:38,431
He is making decisions
for a future that
he no longer understands,
956
00:46:38,515 --> 00:46:40,765
and we don't have time
for missteps.
957
00:46:40,847 --> 00:46:43,931
What used to take ten--
two, three years.
958
00:46:44,014 --> 00:46:45,473
Our entire ice cap will melt.
959
00:46:45,556 --> 00:46:47,598
He is gambling our last dollars
at the track
960
00:46:47,681 --> 00:46:49,556
on a horse that's ready
for the glue factory,
961
00:46:49,640 --> 00:46:51,847
and I am calling for
a vote of no confidence in him
962
00:46:51,931 --> 00:46:53,723
as CEO and chairman.
963
00:46:58,556 --> 00:46:59,972
Bullshit. No.
964
00:47:00,056 --> 00:47:02,681
I'm afraid since you are
the subject of the vote,
965
00:47:02,765 --> 00:47:05,223
you need to recuse yourself,
Logan.
966
00:47:05,306 --> 00:47:08,556
Oh, Jesus Christ.
Fuckin' amateur hour
at the fuckin' circus.
967
00:47:08,640 --> 00:47:12,806
You don't get to vote,
and you don't get to comment,
is the situation.
968
00:47:12,889 --> 00:47:14,598
You really should
leave the room.
969
00:47:14,681 --> 00:47:16,264
OK, fine. Fine. Vote.
970
00:47:16,348 --> 00:47:17,806
Would you mind?
971
00:47:17,889 --> 00:47:19,389
Guys. Is he there?
972
00:47:19,473 --> 00:47:21,014
Is he still in the room?
973
00:47:21,097 --> 00:47:23,806
I'm sick. I can't move.
Fuck that vote.
974
00:47:23,889 --> 00:47:27,056
He can't be in the room.
OK? Guys--
975
00:47:27,139 --> 00:47:28,972
Frank:
Let the minutes reflect
976
00:47:29,056 --> 00:47:32,181
that Logan Roy
was asked to recuse himself.
977
00:47:32,264 --> 00:47:34,348
Logan:
Let the minutes reflect
that Logan Roy
978
00:47:34,431 --> 00:47:36,389
shoved his boot
up Frank's ass.
979
00:47:36,473 --> 00:47:38,097
Frank: OK.
980
00:47:42,348 --> 00:47:46,598
All in favor
of the vote of no confidence
in Logan Roy?
981
00:48:01,264 --> 00:48:03,014
Me. My hand is raised.
982
00:48:03,097 --> 00:48:05,306
More in sorrow than in anger.
983
00:48:05,389 --> 00:48:07,264
Oh, no shit, Judas.
984
00:48:09,264 --> 00:48:10,640
Frank!
985
00:48:10,723 --> 00:48:12,889
Nice to see you back.
986
00:48:12,972 --> 00:48:14,515
Asha?
987
00:48:14,598 --> 00:48:16,097
I see you.
988
00:48:16,181 --> 00:48:17,889
And I see you, Logan.
989
00:48:17,972 --> 00:48:21,723
Oh, Jesus, this is just
un-frickin'-believable.
990
00:48:21,806 --> 00:48:24,139
Stewy? Stewy.
991
00:48:24,223 --> 00:48:25,889
Me. OK.
992
00:48:25,972 --> 00:48:29,348
Listen, as a major shareholder,
993
00:48:29,431 --> 00:48:33,556
and in the absence
of any real clarity here,
994
00:48:33,640 --> 00:48:35,931
I think it's the view
995
00:48:36,014 --> 00:48:41,097
that this is a family matter
and abstain.
996
00:48:41,181 --> 00:48:44,181
- Against.
- Strongly against.
997
00:48:46,264 --> 00:48:48,223
Frank:
We have Ilona on the line.
998
00:48:48,306 --> 00:48:50,014
Ilona:
Hello, Logan. Yes.
999
00:48:50,097 --> 00:48:52,348
After consulting
with my family,
1000
00:48:52,431 --> 00:48:55,431
I am voting in favor
of the motion.
1001
00:48:55,515 --> 00:48:57,598
Thanks for nothin', Ilona.
1002
00:48:57,681 --> 00:48:58,681
Fuck off.
1003
00:48:58,765 --> 00:49:00,473
( beep )
1004
00:49:00,556 --> 00:49:02,223
Ewan?
1005
00:49:05,014 --> 00:49:07,097
Go ahead.
1006
00:49:07,181 --> 00:49:08,556
What are we on, 4-2?
1007
00:49:11,223 --> 00:49:12,765
Go on.
1008
00:49:12,847 --> 00:49:14,889
Yeah. Join the rats.
1009
00:49:14,972 --> 00:49:17,348
Let's finish this, huh?
1010
00:49:20,014 --> 00:49:21,681
I vote with Logan.
1011
00:49:24,847 --> 00:49:27,181
Datu:
I think we should take the time
to consider this properly
1012
00:49:27,264 --> 00:49:28,889
when all parties are here.
1013
00:49:28,972 --> 00:49:31,056
Logan:
Datu, we're voting now.
1014
00:49:31,139 --> 00:49:33,223
Frank:
Logan, please, can you stay out
of the conversation?
1015
00:49:33,306 --> 00:49:36,139
Datu:
In which case, Logan.
I stick with Logan.
1016
00:49:36,223 --> 00:49:39,598
Logan:
Kendall, you counted
right there?
1017
00:49:39,681 --> 00:49:41,556
You all right?
1018
00:49:41,640 --> 00:49:46,097
Four against four,
this is your best shot?
1019
00:49:46,181 --> 00:49:48,097
Lawrence?
1020
00:49:48,181 --> 00:49:51,431
I don't have a dog
in this fight, Kendall.
1021
00:49:51,515 --> 00:49:53,264
I abstain.
1022
00:49:53,348 --> 00:49:55,806
Frank:
So, currently
1023
00:49:55,889 --> 00:50:00,056
we've got four votes in favor
of Logan to remain,
1024
00:50:00,139 --> 00:50:02,473
four of stepping down,
two abstentions.
1025
00:50:02,556 --> 00:50:04,014
Uh, Gerri.
1026
00:50:04,097 --> 00:50:06,097
Do you want
to say anything
1027
00:50:06,181 --> 00:50:08,931
to speak to
the senior management teams'
attitudes here?
1028
00:50:09,014 --> 00:50:11,972
- Shut the--
- Gerri: Well, you know,
1029
00:50:12,056 --> 00:50:14,139
I'm an independent observer,
1030
00:50:14,223 --> 00:50:16,348
non-voting, a general counsel,
1031
00:50:16,431 --> 00:50:18,431
so I'm not sure
that's appropriate?
1032
00:50:20,515 --> 00:50:23,264
Right. Thanks.
1033
00:50:23,348 --> 00:50:24,931
Very...
1034
00:50:25,014 --> 00:50:27,431
professional.
1035
00:50:29,765 --> 00:50:31,181
Hey, Roman?
1036
00:50:31,264 --> 00:50:34,473
Kendall ( distorted ):
Roman.
1037
00:50:34,556 --> 00:50:37,181
Put your hand up, bro.
1038
00:50:37,264 --> 00:50:38,348
Roman, can you hear me?
1039
00:50:38,431 --> 00:50:40,515
- Uh...
- Is your hand up?
1040
00:50:40,598 --> 00:50:43,264
Kendall, yeah.
Hey. Are you there?
1041
00:50:43,348 --> 00:50:45,181
Roman...
1042
00:50:45,264 --> 00:50:47,223
Uh, you're kind of
cuttin' out.
1043
00:50:50,681 --> 00:50:51,723
Roman--
1044
00:50:51,806 --> 00:50:53,931
- ( static )
- ( click )
1045
00:50:56,431 --> 00:50:58,847
He's off the line.
1046
00:50:58,931 --> 00:51:00,515
Come on, son.
1047
00:51:06,306 --> 00:51:07,889
Roman.
1048
00:51:07,972 --> 00:51:10,473
Come on.
Come on, come on.
1049
00:51:12,139 --> 00:51:15,847
You better be smelling
your fuckin' armpit, Romulus.
1050
00:51:18,765 --> 00:51:20,431
Roman: Um...
1051
00:51:20,515 --> 00:51:22,306
( elevator dings )
1052
00:51:22,389 --> 00:51:24,723
I think it's a tough one,
you know?
1053
00:51:24,806 --> 00:51:26,389
I think, uh--
1054
00:51:26,473 --> 00:51:29,889
- It's tough, but maybe--
- Roman for me.
1055
00:51:29,972 --> 00:51:31,889
Frank:
I'm not sure we can count
that for you.
1056
00:51:31,972 --> 00:51:33,681
- Roman?
- Against.
1057
00:51:33,765 --> 00:51:36,889
He s-started to vote,
I'm not sure he can change that.
1058
00:51:36,972 --> 00:51:39,139
- He can fucking change.
- You shouldn't be here,
1059
00:51:39,223 --> 00:51:41,181
you shouldn't be speaking here,
you should be out of this room.
1060
00:51:41,264 --> 00:51:43,431
- This is illegal.
- Whatever.
1061
00:51:43,515 --> 00:51:45,806
If you count 'em out, deadlock.
1062
00:51:45,889 --> 00:51:48,681
Continuity prevails.
I'm chairman.
1063
00:51:48,765 --> 00:51:52,348
Casting vote.
I win. It's fucking over!
1064
00:51:52,431 --> 00:51:54,014
( Kendall panting )
1065
00:51:54,097 --> 00:51:55,389
What's the vote?
1066
00:51:55,473 --> 00:51:57,431
Logan:
My son.
1067
00:51:57,515 --> 00:51:58,723
That was your best shot.
1068
00:51:58,806 --> 00:52:00,264
You lost.
1069
00:52:00,348 --> 00:52:02,473
I think there's some doubt
as to whether he lost--
1070
00:52:02,556 --> 00:52:05,431
And Kendall, Frank, Asha, Ilona,
1071
00:52:05,515 --> 00:52:07,264
off the board,
fired with immediate effect.
1072
00:52:07,348 --> 00:52:08,598
Frank:
I don't think
you're able to do that.
1073
00:52:08,681 --> 00:52:09,889
Logan: Security!
1074
00:52:09,972 --> 00:52:11,515
I am in the middle
of turning a fucking tanker.
1075
00:52:11,598 --> 00:52:14,389
- Frank, you're fired.
- I have some doubt--
1076
00:52:14,473 --> 00:52:17,972
I'm in the middle
of turning a fucking tanker!
1077
00:52:21,139 --> 00:52:22,389
Do you hear?!
1078
00:52:25,431 --> 00:52:28,681
Frank! You're fired.
1079
00:52:28,765 --> 00:52:30,056
Without exit package.
1080
00:52:30,139 --> 00:52:31,348
Asha, goodbye.
1081
00:52:31,431 --> 00:52:33,473
Somebody send a telegram
to Ilona
1082
00:52:33,556 --> 00:52:35,723
telling her
she's no longer required,
1083
00:52:35,806 --> 00:52:37,014
and my best to her cancer.
1084
00:52:37,097 --> 00:52:38,640
I think we all need
to take a beat.
1085
00:52:38,723 --> 00:52:41,348
- Meh meh meh fuckin' meh.
- Logan, stop.
1086
00:52:41,431 --> 00:52:44,097
Is it wise to fire the board
1087
00:52:44,181 --> 00:52:46,264
with the share price this weak,
1088
00:52:46,348 --> 00:52:47,972
heading into a political fight?
1089
00:52:48,056 --> 00:52:50,139
Take it like a fucking man.
You're out.
1090
00:52:50,223 --> 00:52:52,806
You're fucked.
You tried to kill me,
but you failed.
1091
00:52:52,889 --> 00:52:55,223
And you're dead.
Now fuck off!
1092
00:53:01,556 --> 00:53:04,181
Oh, go on, cry me a river.
1093
00:53:04,264 --> 00:53:05,556
Get the fuck out.
1094
00:53:05,640 --> 00:53:07,223
Straight out! Passes canceled.
1095
00:53:07,306 --> 00:53:09,348
We'll send along
personal belongings.
1096
00:53:09,431 --> 00:53:11,181
Kendall:
Just need to get
some things, OK?
1097
00:53:11,264 --> 00:53:12,972
No goodbyes! Thank you!
1098
00:53:13,056 --> 00:53:14,515
Kendall:
Get your fuckin' hands off me.
1099
00:53:14,598 --> 00:53:16,139
( thump )
1100
00:53:22,389 --> 00:53:25,431
And what the fuck
am I gonna do with you?
1101
00:53:26,556 --> 00:53:28,056
I don't know, Dad.
1102
00:53:32,097 --> 00:53:33,765
Logan:
Jesus.
1103
00:53:38,473 --> 00:53:41,139
- Can I just get some stuff?
- No. No.
1104
00:53:41,223 --> 00:53:42,889
- Guard: Thank you.
- Kendall: OK.
1105
00:53:51,640 --> 00:53:52,847
He-e-ey!
1106
00:53:54,473 --> 00:53:56,223
God, that was
the journey from hell.
1107
00:53:56,306 --> 00:53:58,847
Spent 30 minutes in a cab
not moving.
1108
00:54:01,931 --> 00:54:02,972
Honey?
1109
00:54:07,181 --> 00:54:08,431
Tom?
1110
00:54:09,931 --> 00:54:12,640
- Hey. Hey.
- Hey. You OK, sweetheart?
1111
00:54:12,723 --> 00:54:15,014
Yeah. I think somebody
poisoned me.
1112
00:54:15,097 --> 00:54:16,806
I'm working from home.
1113
00:54:16,889 --> 00:54:18,889
Oh, someone poisoned you?
1114
00:54:18,972 --> 00:54:21,556
- Hmm.
- Oh! With booze?
1115
00:54:21,640 --> 00:54:22,723
Hmm. Hmm.
1116
00:54:22,806 --> 00:54:24,139
Aw.
1117
00:54:24,223 --> 00:54:26,056
- ( mumbling ) Hey. Hey.
- Hey.
1118
00:54:26,139 --> 00:54:27,765
Mm.
1119
00:54:27,847 --> 00:54:29,723
OK, I got you something.
1120
00:54:31,306 --> 00:54:33,515
- Oh, thank you.
- I missed you.
1121
00:54:33,598 --> 00:54:36,431
You only been away,
like, 14 hours.
1122
00:54:36,515 --> 00:54:39,264
Yeah, well,
sorry for missing you.
1123
00:54:39,348 --> 00:54:41,723
- Oh.
- ( phone buzzing )
1124
00:54:41,806 --> 00:54:43,515
Yeah. What?
1125
00:54:46,181 --> 00:54:47,598
What the fuck?
1126
00:54:47,681 --> 00:54:49,139
What? What's happened?
1127
00:54:50,847 --> 00:54:52,056
( stammers )
1128
00:54:52,139 --> 00:54:53,931
Well, more. T-Tell me more.
1129
00:54:54,014 --> 00:54:56,139
What's happened? Did it happen?
1130
00:54:56,223 --> 00:54:57,889
OK, call me right back.
1131
00:55:00,056 --> 00:55:01,847
The world's blown up.
1132
00:55:01,931 --> 00:55:03,972
Oh, fuck!
1133
00:55:04,056 --> 00:55:05,723
What do you mean,
"has it happened"?
1134
00:55:05,806 --> 00:55:07,847
- Did you know?
- What? No!
1135
00:55:07,931 --> 00:55:10,473
- Fuckin' Kendall!
- Has it happened?
1136
00:55:10,556 --> 00:55:12,765
Did-- Has it happened?
1137
00:55:12,847 --> 00:55:13,972
Wait!
1138
00:55:14,056 --> 00:55:16,348
Kendall? Call me back.
1139
00:55:16,431 --> 00:55:17,765
- You knew?
- Yeah.
1140
00:55:17,847 --> 00:55:20,014
I think too much "abolgoll"
hurt my tummy.
1141
00:55:20,097 --> 00:55:22,264
Shiv:
Connor. You heard?
1142
00:55:22,348 --> 00:55:25,723
Connor:
Yeah, Kendall called for a vote
of no confidence on Dad.
1143
00:55:25,806 --> 00:55:29,014
Kendall? Who the fuck else
knew about this?
1144
00:55:29,097 --> 00:55:30,806
- Roman did.
- Roman knew?
1145
00:55:30,889 --> 00:55:34,389
I don't know why you'd expect
anything different.
1146
00:55:34,473 --> 00:55:37,056
Not a single one of them
told me about this.
It's complete bullshit.
1147
00:55:38,515 --> 00:55:40,931
Oh, Shiv, you know
I don't like to take sides.
1148
00:55:41,014 --> 00:55:42,556
But I'm on your side.
1149
00:55:42,640 --> 00:55:44,014
Fuck you.
1150
00:55:45,723 --> 00:55:48,139
- You knew?
- Yeah, I tried to call you.
1151
00:55:48,223 --> 00:55:49,847
- Not hard enough.
- I did!
1152
00:55:49,931 --> 00:55:52,264
- He's fired half the board.
- What about Kendall?
1153
00:55:52,348 --> 00:55:55,097
- Fired. Frank, Asha, fired.
- What?
1154
00:55:55,181 --> 00:55:58,640
The rebels are getting shot
in the town square.
1155
00:55:58,723 --> 00:56:00,556
I'll talk to you later, Tom.
1156
00:56:04,139 --> 00:56:05,931
Are we the rebels?
1157
00:56:07,431 --> 00:56:09,097
( phone rings )
1158
00:56:14,264 --> 00:56:16,681
- Yes?
- I have the White House.
1159
00:56:16,765 --> 00:56:18,847
The president will join
once you're on.
1160
00:56:18,931 --> 00:56:21,765
They're very apologetic.
1161
00:56:21,847 --> 00:56:24,389
- Tell him I'm on.
- Yes, sir.
1162
00:56:26,264 --> 00:56:27,806
( beep )
1163
00:56:27,889 --> 00:56:29,806
Yes, he's on.
1164
00:56:29,889 --> 00:56:32,972
Hello, Mr. President.
He'll be with you
momentarily.
1165
00:56:39,097 --> 00:56:40,473
He'll be right there.
1166
00:56:48,473 --> 00:56:49,681
Thank you.
1167
00:56:49,765 --> 00:56:53,139
( music playing )
1168
00:56:59,473 --> 00:57:01,139
Mr. President.
1169
00:57:02,847 --> 00:57:05,640
Oh, much, much better.
1170
00:57:06,931 --> 00:57:08,640
No need for an apology.
1171
00:57:11,889 --> 00:57:15,348
Well, you really had
a terrorist problem.
1172
00:57:17,681 --> 00:57:20,681
I've just taken down
a terrorist myself.
1173
00:57:22,389 --> 00:57:23,640
My son.
1174
00:57:23,723 --> 00:57:26,473
♪ From all of you
good workers ♪
1175
00:57:26,556 --> 00:57:28,431
♪ Good news to you I'll tell ♪
1176
00:57:28,515 --> 00:57:33,348
So, can you help me with
this FCC red tape bullshit?
1177
00:57:34,972 --> 00:57:37,681
- ♪ Which side are you on? ♪
- Good.
1178
00:57:37,765 --> 00:57:40,223
♪ Which side
are you on? ♪
1179
00:57:40,306 --> 00:57:41,931
And you, Mr. President.
1180
00:57:42,014 --> 00:57:45,306
- ♪ My daddy was a miner ♪
- And you. Thank you.
1181
00:57:45,389 --> 00:57:47,139
♪ And I'm a miner's son ♪
1182
00:57:47,223 --> 00:57:49,972
♪ And I'll stick with
the union ♪
1183
00:57:50,056 --> 00:57:53,181
♪ Till every battle's won ♪
1184
00:57:53,264 --> 00:57:55,806
♪ Which side are you on? ♪
1185
00:57:55,889 --> 00:57:59,097
♪ Which side
are you on? ♪
1186
00:58:01,056 --> 00:58:03,931
♪ They say in Harlan County ♪
1187
00:58:04,014 --> 00:58:06,556
♪ There are no neutrals there ♪
1188
00:58:06,640 --> 00:58:09,431
♪ You'll either be
a union man ♪
1189
00:58:09,515 --> 00:58:12,431
♪ Or a thug for J.H. Blair ♪
1190
00:58:12,515 --> 00:58:15,306
♪ Which side are you on? ♪
1191
00:58:15,389 --> 00:58:18,681
♪ Which side
are you on? ♪
1192
00:58:21,223 --> 00:58:23,972
♪ Oh, workers can you stand it
1193
00:58:24,056 --> 00:58:26,765
♪ Oh, tell me how you can ♪
1194
00:58:26,847 --> 00:58:32,431
♪ Will you be a lousy scab
or will you be a man? ♪
1195
00:58:32,515 --> 00:58:35,181
♪ Which side are you on? ♪
1196
00:58:35,264 --> 00:58:38,389
♪ Which side
are you on? ♪
1197
00:58:40,139 --> 00:58:43,014
♪ Don't scab for the bosses ♪
1198
00:58:43,097 --> 00:58:45,556
♪ Don't listen to their lies ♪
1199
00:58:45,640 --> 00:58:48,306
♪ Us poor folks
haven't got a chance ♪
1200
00:58:48,389 --> 00:58:51,264
♪ Unless we organize ♪
1201
00:58:51,348 --> 00:58:53,889
♪ Which side are you on? ♪
1202
00:58:53,972 --> 00:58:56,640
♪ Which side
are you on? ♪
1203
00:58:56,723 --> 00:58:59,348
♪ Which side are you on? ♪
1204
00:58:59,431 --> 00:59:02,931
♪ Which side
are you on? ♪
1205
00:59:03,014 --> 00:59:04,556
( song ends )
1206
00:59:06,181 --> 00:59:08,431
( music playing )
1207
00:59:45,223 --> 00:59:45,972
ROMAN ROY:
I need to talk to Kendall.
1208
00:59:46,473 --> 00:59:47,556
-WOMAN: He's not available.
-Yeah, what's he doing?
1209
00:59:47,640 --> 00:59:48,847
Is he playing with
his fucking Legos?
1210
00:59:48,931 --> 00:59:50,014
He's nothing but available.
1211
00:59:50,223 --> 00:59:51,806
-Hey... Dad wants--
-(DOOR SLAMS)
1212
00:59:52,765 --> 00:59:54,264
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪
1213
00:59:54,348 --> 00:59:55,431
SHIV ROY:
He's fired half the board...
1214
00:59:55,806 --> 00:59:58,306
and my brother's suing my dad.
We're all completely sane.
1215
00:59:58,806 --> 01:00:00,723
Yeah, this is what it looks like
1216
01:00:00,847 --> 01:00:02,389
when you resolve
all your issues.
1217
01:00:03,181 --> 01:00:05,640
LOGAN ROY:
I blame myself. I spoiled you.
1218
01:00:05,931 --> 01:00:08,473
I was born lucky
and you're so jealous
1219
01:00:08,556 --> 01:00:10,431
of what you've given
your own kids.
1220
01:00:10,515 --> 01:00:12,223
Logan! Logan!
1221
01:00:12,306 --> 01:00:15,348
You are a fucking nobody.
1222
01:00:16,889 --> 01:00:18,306
It's all part of the game.
1223
01:00:18,806 --> 01:00:22,389
You fucking hurt them
and then you watch them squeal.
1224
01:00:22,473 --> 01:00:25,389
I need to... take the company
out of family control.
1225
01:00:25,889 --> 01:00:28,348
When it comes to it,
only 15 percent of men
1226
01:00:28,556 --> 01:00:31,181
actually shoot an undefended
enemy soldier.
1227
01:00:31,348 --> 01:00:32,431
He shot first.
1228
01:00:33,431 --> 01:00:35,847
You and me could force him
to the table. Let's sink them.
1229
01:00:35,931 --> 01:00:37,847
You plotted a takeover!
How could you?
1230
01:00:38,473 --> 01:00:40,889
This isn't about dad,
this is about power.
1231
01:00:41,889 --> 01:00:43,889
♪ (MUSIC ESCALATES, STOPS) ♪
1232
01:00:44,223 --> 01:00:47,014
This could be the defining
moment of your life.
1233
01:00:47,097 --> 01:00:48,431
Father and son.
82540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.