Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,880 --> 00:00:22,880
[siren wailing]
2
00:00:24,640 --> 00:00:25,640
How are you, Nafisa?
3
00:01:04,600 --> 00:01:05,600
Bye.
4
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Bye.
5
00:01:46,760 --> 00:01:47,760
Will this be enough?
6
00:01:49,320 --> 00:01:50,560
How much did Tukaram ask for?
7
00:01:51,080 --> 00:01:52,280
20 to 25 lakh rupees.
8
00:01:53,360 --> 00:01:56,880
So then?
How will you arrange 25 lakhs?
9
00:01:58,880 --> 00:02:00,280
Let's go.
10
00:02:30,160 --> 00:02:33,520
Mr. Abdul, you're meeting
a Cabinet Minister...
11
00:02:33,600 --> 00:02:34,840
not the Prime Minister.
12
00:02:35,400 --> 00:02:37,240
If this plan works out,
then in a few years...
13
00:02:37,320 --> 00:02:39,080
I might
meet the Prime Minister too.
14
00:02:39,280 --> 00:02:40,840
Really? The Prime Minister?
15
00:02:40,920 --> 00:02:42,920
I may be smaller than you
in height and status...
16
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
but my ambitions are big.
17
00:02:45,640 --> 00:02:48,760
Sir, there's a very
honest man...
18
00:02:49,000 --> 00:02:50,600
who has been toiling
for years now.
19
00:02:50,680 --> 00:02:53,920
But he hasn't received
a promotion for over a decade.
20
00:02:54,040 --> 00:02:56,280
It's really unfair to him, sir.
21
00:02:56,360 --> 00:02:57,960
What is his name?
22
00:02:59,320 --> 00:03:00,400
What is his name?
23
00:03:01,000 --> 00:03:02,160
Madhusudan Mishra.
24
00:03:02,240 --> 00:03:03,400
Madhusudan Mishra.
25
00:03:04,400 --> 00:03:06,280
He's the Deputy Manager
at the Nashik press.
26
00:03:06,360 --> 00:03:07,880
I've known him for years.
27
00:03:08,560 --> 00:03:09,960
He's a very hardworking man.
28
00:03:10,360 --> 00:03:12,080
But he's so honest
that he hesitates...
29
00:03:12,160 --> 00:03:13,640
to even ask for a promotion.
30
00:03:19,440 --> 00:03:21,160
Is Nashik...
31
00:03:21,840 --> 00:03:23,480
part of your constituency?
32
00:03:23,560 --> 00:03:25,840
No, sir.
I'm from Dhule.
33
00:03:28,200 --> 00:03:33,040
Tukaram, how's the milk
in Dhule?
34
00:03:34,480 --> 00:03:36,640
Milk... Sir...
35
00:03:37,480 --> 00:03:42,120
I mean, cows,
buffaloes, milk, yogurt...
36
00:03:42,760 --> 00:03:44,240
It's good, sir.
37
00:03:46,320 --> 00:03:49,120
Butter must be cheap
in Dhule, right?
38
00:03:53,520 --> 00:03:56,640
So stop buttering me...
39
00:03:58,120 --> 00:04:01,080
and stop making
irrelevant offerings.
40
00:04:01,560 --> 00:04:05,720
Sir... you are
a senior minister... I thought..
41
00:04:05,840 --> 00:04:10,680
Tukaram, why are you involving me
in this?
42
00:04:11,040 --> 00:04:12,200
Huh?
43
00:04:12,840 --> 00:04:14,720
It's not even my ministry.
44
00:04:16,680 --> 00:04:20,520
So, just cut this b♪♪♪♪♪♪t...
45
00:04:20,960 --> 00:04:22,840
and stop wasting my time.
46
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
F♪♪k off!
47
00:04:24,240 --> 00:04:27,240
[Title Montage]
48
00:05:20,360 --> 00:05:22,520
Sir. Hello, sir.
49
00:05:23,240 --> 00:05:24,320
I'm Abdul.
50
00:05:25,240 --> 00:05:26,240
So?
51
00:05:26,720 --> 00:05:29,280
Well, I came to give you this.
52
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
Are you a postman?
53
00:05:31,640 --> 00:05:32,640
No, sir.
54
00:05:32,920 --> 00:05:34,880
I think the courier...
55
00:05:34,960 --> 00:05:37,640
accidentally delivered
your package to me.
56
00:05:38,040 --> 00:05:40,800
- Are you Madhusudan Mishra?
- Yes, that's me.
57
00:05:40,880 --> 00:05:41,960
Then this belongs to you.
58
00:05:42,040 --> 00:05:43,040
[ticking sound]
59
00:05:49,640 --> 00:05:50,640
Open it.
60
00:05:50,960 --> 00:05:52,400
- Sir?
- Open it.
61
00:05:54,920 --> 00:05:56,360
How can I open it? It's your parcel?
62
00:05:56,440 --> 00:05:58,480
Why not?
You've brought it, haven't you?
63
00:05:58,680 --> 00:06:00,520
- So, go ahead and open it.
- Yes, but...
64
00:06:00,960 --> 00:06:02,480
It's your parcel, sir.
How can I?
65
00:06:02,560 --> 00:06:05,040
Mister, how would I know
what you've brought in it?
66
00:06:05,440 --> 00:06:07,000
What if it's a time bomb?
67
00:06:07,160 --> 00:06:08,840
[chuckles]
68
00:06:09,040 --> 00:06:10,960
Sir, why would I give you
a time bomb?
69
00:06:11,040 --> 00:06:14,040
How would I know
your mind? Do I know you?
70
00:06:15,040 --> 00:06:17,680
This is absurd, sir,
I am just trying to help you.
71
00:06:18,360 --> 00:06:21,560
Fine, let's do one thing.
Let's open it together. Okay?
72
00:06:22,400 --> 00:06:23,960
- Open it.
- Okay, sir.
73
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
Here.
74
00:06:27,200 --> 00:06:28,440
What is it? Take it out.
75
00:06:29,760 --> 00:06:31,160
Open it.
76
00:06:31,440 --> 00:06:33,440
- Sir, we can together...
- No, you open it.
77
00:06:33,520 --> 00:06:35,560
- Let's open it together.
- I'm right here. Open it.
78
00:06:35,640 --> 00:06:36,640
This...
79
00:06:47,760 --> 00:06:50,560
I heard a ticking sound, so
I thought it could be a time bomb.
80
00:06:50,800 --> 00:06:52,600
No problem, Sir. It's natural.
81
00:06:53,520 --> 00:06:55,080
Thank you very much.
82
00:06:56,720 --> 00:06:58,560
What did you say your name was?
83
00:07:09,800 --> 00:07:11,600
[Singing song]
84
00:07:11,640 --> 00:07:12,960
[whistling the song]
85
00:07:13,080 --> 00:07:15,840
JK, he's high
without even drinking.
86
00:07:16,080 --> 00:07:18,040
[whistling the song]
87
00:07:18,120 --> 00:07:19,320
What did you do?
88
00:07:19,840 --> 00:07:20,920
Nothing.
89
00:07:21,440 --> 00:07:24,640
I gave Madhusudan a watch,
maybe he'll give me some time now.
90
00:07:24,720 --> 00:07:27,680
Listen, I've known him
for ten years.
91
00:07:28,280 --> 00:07:30,320
He has no weakness.
92
00:07:30,920 --> 00:07:33,160
- Ten years?
- Yes, ten years.
93
00:07:34,160 --> 00:07:37,280
Don't worry,
I'll handle Madhusudan.
94
00:07:37,960 --> 00:07:41,080
You just tell me how we can purchase
all the machine parts.
95
00:07:41,160 --> 00:07:42,880
It can't be done.
It's not possible..
96
00:07:42,960 --> 00:07:44,480
JK, please tell him.
97
00:07:45,360 --> 00:07:48,760
In an auction, a single company
cannot get all the parts.
98
00:07:50,520 --> 00:07:53,920
[Bapat] 'A machine is decommissioned
once in three or four years...
99
00:07:56,640 --> 00:08:00,080
'The parts are dismantled
in the presence of a government auditor..
100
00:08:00,160 --> 00:08:02,680
..and Madhusudan Mishra.'
101
00:08:04,920 --> 00:08:08,960
'And the parts are auctioned under
Madhusudan Mishra's supervision.'
102
00:08:12,240 --> 00:08:15,760
And most importantly, the main
parts never make it to the auction.
103
00:08:16,720 --> 00:08:17,920
Plates...
104
00:08:19,320 --> 00:08:21,000
Without the plates,
nothing can be done.
105
00:08:21,560 --> 00:08:25,160
[Chatre] 'And they destroy
all the plates.'
106
00:08:25,920 --> 00:08:28,040
And we need all the main parts...
107
00:08:28,120 --> 00:08:30,680
the paper, ink, and plates,
we need them all.
108
00:08:30,920 --> 00:08:32,480
[Bapat] 'Which is
impossible.'
109
00:08:32,560 --> 00:08:35,040
'Otherwise everyone would be
printing stamp papers.'
110
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
Bapat.
111
00:08:44,160 --> 00:08:47,840
There's a world of difference
between everyone and me.
112
00:08:48,920 --> 00:08:51,720
[Singing song]
113
00:08:51,800 --> 00:08:53,240
[whistling]
114
00:09:12,720 --> 00:09:15,120
[beep on pager]
115
00:09:15,960 --> 00:09:17,080
Hey it's your turn...
116
00:09:25,600 --> 00:09:27,880
Hello?
117
00:09:29,280 --> 00:09:31,560
Yes, Madhusudan ji.
118
00:09:36,880 --> 00:09:38,680
Absolutely.
I'll be there.
119
00:10:01,080 --> 00:10:05,280
[indistinct chatter]
[machines whirring]
120
00:10:41,840 --> 00:10:42,840
Hello, sir.
121
00:10:43,680 --> 00:10:46,720
Abdul Karim Telgi,
please have a seat.
122
00:10:55,520 --> 00:10:57,200
Are you fond of poetry?
123
00:10:57,800 --> 00:11:00,880
- Excuse me?
- Are you fond of poetry?
124
00:11:02,920 --> 00:11:03,920
Sometimes.
125
00:11:04,600 --> 00:11:05,720
Listen to this one.
126
00:11:05,800 --> 00:11:09,160
"Is the country
really prospering?"
127
00:11:10,360 --> 00:11:12,480
"Is the country
really prospering?"
128
00:11:13,680 --> 00:11:15,360
"When dacoits are still issuing decrees.."
129
00:11:16,240 --> 00:11:18,560
"Where everyone's integrity
has been compromised."
130
00:11:19,560 --> 00:11:22,200
"You tell me, are we really free?"
131
00:11:23,480 --> 00:11:24,480
Tell me?
132
00:11:25,320 --> 00:11:28,360
Sir, we've been free since 1947.
133
00:11:29,440 --> 00:11:30,720
And we're still there.
134
00:11:32,760 --> 00:11:37,640
It's because of people like you
that we are still stuck there.
135
00:11:40,360 --> 00:11:41,400
What did you think?
136
00:11:42,400 --> 00:11:44,200
That you would sneak your way in
with a watch?
137
00:11:45,160 --> 00:11:46,280
Get your work done?
138
00:11:46,840 --> 00:11:48,680
No, sir. I was...
139
00:11:49,400 --> 00:11:50,600
Pick up the watch.
140
00:11:52,160 --> 00:11:53,560
Pick up the watch!
141
00:11:54,680 --> 00:11:59,480
I called you here, to crush
the arrogance you came in with.
142
00:11:59,880 --> 00:12:01,160
Understood?
143
00:12:03,160 --> 00:12:04,960
I'm very...
I'm very sorry, sir.
144
00:12:05,440 --> 00:12:07,040
Sir, you're so senior.
145
00:12:07,400 --> 00:12:09,320
Your integrity is so much
bigger than my actions.
146
00:12:09,560 --> 00:12:11,000
I'm a poor man, sir.
147
00:12:11,240 --> 00:12:12,840
I run a small product shop.
148
00:12:12,920 --> 00:12:14,720
I wanted to discuss
a product with you.
149
00:12:15,000 --> 00:12:16,656
Had I chosen the direct route,
I would have...
150
00:12:16,680 --> 00:12:18,336
been stopped
by the bureaucrats under you.
151
00:12:18,360 --> 00:12:20,240
I had no time.
So I...
152
00:12:20,320 --> 00:12:23,840
So, to save time,
you gave me the watch?
153
00:12:25,480 --> 00:12:27,280
I came from a poor family myself.
154
00:12:27,560 --> 00:12:29,400
I've reached here
with sheer hard work.
155
00:12:29,960 --> 00:12:33,800
Since 10 years,
I've been working here tirelessly.
156
00:12:34,480 --> 00:12:36,120
I never resorted
to unethical means.
157
00:12:36,800 --> 00:12:39,600
That's how I've earned
this respect!
158
00:12:40,360 --> 00:12:44,360
And people like you use poverty
as an excuse, to do wrong...
159
00:12:44,440 --> 00:12:46,120
and you think everyone
will fall for it?
160
00:12:46,480 --> 00:12:47,600
Get out!
161
00:12:55,640 --> 00:12:57,080
[Chatre] 'Listen, Abdul...'
162
00:12:58,080 --> 00:12:59,320
'You don't listen.'
163
00:13:00,280 --> 00:13:01,920
'You've narrowly escaped arrest.'
164
00:13:02,320 --> 00:13:03,680
'I told you repeatedly...
165
00:13:03,760 --> 00:13:05,840
that Madhusudan Mishra
is unshakeably honest.'
166
00:13:07,200 --> 00:13:09,320
Not everyone is swayed by money.
167
00:13:10,800 --> 00:13:13,600
And tell me something. Why does
Madhusudan Mishra need you?
168
00:13:13,760 --> 00:13:15,480
Why would he need you?
169
00:13:15,680 --> 00:13:18,360
[Bapat] 'Seriously man,
it could have been much worse.'
170
00:13:36,920 --> 00:13:38,600
[Chef] 'Hey,
you can't come here..'
171
00:13:58,480 --> 00:14:00,240
We're the ones drinking,
and he's high.
172
00:14:00,360 --> 00:14:01,640
[Chatre chuckles]
173
00:14:03,320 --> 00:14:05,800
Life has become so bitter that
even my blood craves sweetness.
174
00:14:10,120 --> 00:14:11,040
I feel better now.
175
00:14:11,120 --> 00:14:13,920
Hey, Pakya, bring another cold one.
176
00:14:14,960 --> 00:14:17,480
Pakya is now Manager Prakash.
177
00:14:17,960 --> 00:14:19,600
Stop treating him like a waiter.
178
00:14:19,800 --> 00:14:22,120
[Bapat] 'Show him some respect..'
179
00:14:31,400 --> 00:14:33,200
Why do we come into this world?
180
00:14:35,040 --> 00:14:36,560
To swat flies.
181
00:14:36,640 --> 00:14:37,640
[chuckles]
182
00:14:39,880 --> 00:14:43,600
We don't come
into this world to live.
183
00:14:46,200 --> 00:14:48,320
We come to earn.
184
00:14:50,680 --> 00:14:52,240
Everyone needs to earn something,
right?
185
00:14:52,320 --> 00:14:54,960
Some need respect, some need money,
some need power.
186
00:14:55,600 --> 00:14:57,240
Like Pakya doesn't
want to be Pakya.
187
00:14:58,000 --> 00:14:59,640
He wants to be Prakash.
188
00:15:02,080 --> 00:15:03,080
I'm different too.
189
00:15:04,360 --> 00:15:05,760
I don't want to earn money.
190
00:15:06,880 --> 00:15:07,960
I want to make it.
191
00:15:10,800 --> 00:15:12,960
Similarly, that Madhusudan
is different too.
192
00:15:14,240 --> 00:15:15,480
He wants to earn respect.
193
00:15:17,560 --> 00:15:20,040
He has worked tirelessly as
a Deputy Manager for ten years now.
194
00:15:21,360 --> 00:15:23,680
But hasn't achieved the position
of a General Manager.
195
00:15:26,680 --> 00:15:27,880
That's his need.
196
00:15:31,160 --> 00:15:32,720
If we wish to make money...
197
00:15:34,280 --> 00:15:36,320
then we need to first
get him some respect.
198
00:15:39,160 --> 00:15:41,960
Where you 'get' it? In a shop?
199
00:15:48,200 --> 00:15:50,080
There's one not-so-gentle man...
200
00:15:50,160 --> 00:15:52,040
..who can transform Madhusudan
into a gentleman.
201
00:15:59,280 --> 00:16:01,200
Abdul, where are you going?
202
00:16:01,840 --> 00:16:04,400
To Dhule. Come with me.
203
00:16:07,880 --> 00:16:10,400
[Tukaram] 'In Delhi, you'll have to
pay even for a sneeze.'
204
00:16:11,480 --> 00:16:16,160
Getting Madhusudan's promotion papers
stamped, will be expensive.
205
00:16:16,400 --> 00:16:18,160
Tell me, how much will it cost?
206
00:16:18,960 --> 00:16:20,720
It's a high-ranking position.
207
00:16:21,960 --> 00:16:24,760
You'll need to arrange
a minimum of 20 to 25 lakhs.
208
00:16:34,280 --> 00:16:36,200
We'll meet at the Mumbai airport
in four days.
209
00:16:36,600 --> 00:16:40,040
F♪♪♪er. How are you
going to arrange...
210
00:16:41,240 --> 00:16:42,720
20-25 lakhs in cash?
211
00:16:42,960 --> 00:16:45,640
I have a lot of confidence
in my savings account.
212
00:16:46,320 --> 00:16:47,440
The cash will come too.
213
00:16:48,640 --> 00:16:50,080
Let's meet in four days.
214
00:17:03,120 --> 00:17:04,960
Stop buttering me...
215
00:17:05,680 --> 00:17:07,960
and stop making
irrelevant offerings.
216
00:17:08,040 --> 00:17:11,760
Sir... you are
a senior minister...
217
00:17:12,160 --> 00:17:14,840
Why are you involving me in this?
218
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
Huh?
219
00:17:17,040 --> 00:17:18,800
It's not even my ministry.
220
00:17:19,120 --> 00:17:23,160
So, just cut this b♪♪♪♪♪♪t...
221
00:17:23,480 --> 00:17:25,280
and stop wasting my time.
222
00:17:25,640 --> 00:17:26,640
F♪♪k off!
223
00:17:28,680 --> 00:17:29,920
- Tukaram.
- Hmm.
224
00:17:30,080 --> 00:17:32,040
Who was the seventh incarnation
of Lord Vishnu?
225
00:17:32,520 --> 00:17:34,720
It was... Hiranyakashyap.
226
00:17:35,200 --> 00:17:37,120
Tukaram, he was a demon.
227
00:17:37,560 --> 00:17:39,760
The seventh incarnation of
Lord Vishnu was Lord Rama.
228
00:17:40,080 --> 00:17:41,760
- Who was the eighth?
- Lord Krishna.
229
00:17:42,400 --> 00:17:43,400
Correct.
230
00:17:44,440 --> 00:17:48,840
So, Tukaram, Lord Rama didn't
like butter, but Lord Krishna did.
231
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
Got it?
232
00:17:53,720 --> 00:17:55,880
There are
more powers high above...
233
00:17:55,960 --> 00:17:58,080
who can bestow
their blessings on your Madhusudan.
234
00:17:58,760 --> 00:18:02,920
If you want to take a chance,
go ahead, otherwise, you can leave.
235
00:18:30,840 --> 00:18:33,520
[JK] 'You gave him the money
without any guarantee?'
236
00:18:35,320 --> 00:18:36,400
Damn it.
237
00:18:37,600 --> 00:18:39,280
How much more risk
are you going to take?
238
00:18:41,040 --> 00:18:44,080
In this business of ours,
no matter what...
239
00:18:45,280 --> 00:18:46,640
if we want to succeed...
240
00:18:47,600 --> 00:18:49,200
then we must take risks,
my darling.
241
00:18:54,040 --> 00:18:56,440
So, you're certain
that things will fall into place?
242
00:18:57,840 --> 00:18:58,960
Not at all.
243
00:19:00,480 --> 00:19:01,880
But I know one thing for sure.
244
00:19:02,920 --> 00:19:05,360
PA Gupta may be a rascal...
245
00:19:06,440 --> 00:19:10,040
but Madhusudan Mishra is
truly deserving of this promotion.
246
00:19:12,440 --> 00:19:13,720
He really should get it.
247
00:19:23,360 --> 00:19:26,120
[cell phone ringing]
248
00:19:30,920 --> 00:19:32,600
- Hello.
- [Gupta] Abdul Bhai.
249
00:19:33,480 --> 00:19:35,840
The higher powers are pleased.
250
00:19:36,440 --> 00:19:38,000
[Gupta] They've given their blessings.
251
00:20:08,400 --> 00:20:09,480
Good morning, sir.
252
00:20:10,960 --> 00:20:12,080
Are you here to apologise?
253
00:20:12,280 --> 00:20:14,680
No, sir,
I'm here to congratulate you.
254
00:20:21,920 --> 00:20:25,640
I want you to remember, that I was
the first to congratulate you.
255
00:20:26,360 --> 00:20:27,440
Congratulate me, for what?
256
00:20:27,520 --> 00:20:28,760
It's a surprise, sir.
257
00:20:29,840 --> 00:20:30,960
You'll love it.
258
00:20:51,120 --> 00:20:52,200
Good day, sir!
259
00:21:00,640 --> 00:21:03,160
[clapping and cheering]
260
00:21:20,600 --> 00:21:22,080
Congratulations, sir.
261
00:21:34,960 --> 00:21:37,200
Sir... Sir…
262
00:21:37,640 --> 00:21:39,560
Your new cabin is over there.
263
00:21:39,640 --> 00:21:42,120
General Manager, sir.
Congratulations.
264
00:22:06,560 --> 00:22:08,560
[Madhusudan] 'I don't want
such a promotion!'
265
00:22:09,200 --> 00:22:12,320
Nobody noticed my honesty,
my capability.
266
00:22:13,400 --> 00:22:16,320
My efforts hold no worth,
no significance.
267
00:22:16,480 --> 00:22:18,680
But... This...
268
00:22:20,200 --> 00:22:21,680
A crook...
269
00:22:22,280 --> 00:22:25,960
takes all but two days to accomplish
what ten years of hard work couldn't.
270
00:22:27,680 --> 00:22:31,080
It's undoubtedly because of
your corrupt mind-set.
271
00:22:32,120 --> 00:22:33,840
Damn it...
272
00:22:37,680 --> 00:22:39,200
In just...
273
00:22:40,160 --> 00:22:43,120
in a moment, your dishonesty
defeated my integrity.
274
00:22:52,960 --> 00:22:56,680
Everything you said,
I heard none of it.
275
00:22:58,400 --> 00:23:00,800
All I heard was a loud sound...
276
00:23:01,040 --> 00:23:04,280
and all your words
drowned under it.
277
00:23:05,600 --> 00:23:08,480
It was the sound of your heart
breaking, Madhusudan ji.
278
00:23:09,680 --> 00:23:12,280
All I did was
listen to your heart.
279
00:23:13,200 --> 00:23:15,840
Why don't you listen to mine?
280
00:23:16,960 --> 00:23:18,080
The problem with you is..
281
00:23:18,800 --> 00:23:20,040
..that you don't listen.
282
00:23:21,520 --> 00:23:24,360
I tried to speak to you
earlier as well.
283
00:23:25,200 --> 00:23:29,160
But you wouldn't listen then,
and you won't listen now either.
284
00:23:32,040 --> 00:23:36,040
This promotion that
you've received, is solely yours.
285
00:23:36,800 --> 00:23:39,600
What have I done?
I haven't done anything.
286
00:23:40,560 --> 00:23:44,440
The system failed
to acknowledge your potential...
287
00:23:45,080 --> 00:23:46,120
..but I've recognized it.
288
00:23:47,040 --> 00:23:48,040
Right?
289
00:23:48,680 --> 00:23:50,520
Now, the choice is yours,
Madhusudan ji...
290
00:23:51,080 --> 00:23:55,040
whether you want to let
the system disappoint you...
291
00:23:55,600 --> 00:23:58,560
or you want to join hands
with me and progress.
292
00:24:01,920 --> 00:24:03,720
I'm speaking my heart.
293
00:24:04,040 --> 00:24:05,040
Please.
294
00:24:06,320 --> 00:24:07,640
Listen to it.
295
00:25:05,640 --> 00:25:08,360
Madhusudan Mishra
has initiated an audit.
296
00:25:09,560 --> 00:25:12,520
He's already begun labelling
one of the machines as junk.
297
00:25:13,040 --> 00:25:15,440
[sound of machines whirring]
298
00:25:16,840 --> 00:25:18,360
Sir, I've tried everything.
299
00:25:18,440 --> 00:25:20,800
But there's no way.
It's junk.
300
00:25:21,320 --> 00:25:22,960
- Are you sure?
- Yes, sir.
301
00:25:24,800 --> 00:25:26,000
What should we do now, Mister?
302
00:25:34,480 --> 00:25:36,800
This machine will be
dismantled just like others before it.
303
00:25:37,400 --> 00:25:39,600
[Abdul] 'Photos of its
parts will be taken...
304
00:25:39,880 --> 00:25:43,360
and the auction and bidding
will take place in the usual manner.'
305
00:25:47,000 --> 00:25:49,400
The purchasing department
will choose only those companies...
306
00:25:49,440 --> 00:25:51,560
that place the highest bids.
307
00:25:52,000 --> 00:25:54,920
And that's why
we'll submit blank bids.
308
00:25:58,920 --> 00:26:00,120
[Abdul] 'Salim.'
309
00:26:00,720 --> 00:26:03,080
Suleiman. Zuben.
310
00:26:04,800 --> 00:26:06,720
JK, and I.
311
00:26:07,400 --> 00:26:10,840
I've registered five companies
in each of our names.
312
00:26:11,200 --> 00:26:13,040
[Abdul] 'The Purchase Officer
will be our man.'
313
00:26:13,400 --> 00:26:15,080
'Whatever is the highest
bid he receives..'
314
00:26:15,360 --> 00:26:19,200
He will fill a higher bid than that
on our blank bidding forms.
315
00:26:19,720 --> 00:26:22,560
Technically, our bidding
will become the highest.
316
00:26:24,760 --> 00:26:29,920
The companies with the highest bid
are, Mr. Jayant Karmarkar...
317
00:26:30,280 --> 00:26:32,600
[Auctioneer]...'from
Muqaddar Enterprise, Bhusawal.'
318
00:26:33,320 --> 00:26:37,280
'Mr. Zuben from
Sikandar Engineering, Mumbai.'
319
00:26:37,960 --> 00:26:42,120
'Mr. Suleiman from
Vijay Mechanicals, Latur.'
320
00:26:43,320 --> 00:26:46,800
'Mr. Salim from
Agnipath Traders, Belgaum.'
321
00:26:48,520 --> 00:26:53,000
'Mr. Abdul Karim Telgi from
Shehanshah Mechanics, Mumbai.'
322
00:26:54,000 --> 00:26:58,080
'I request all these companies to
complete the remaining formalities.'
323
00:26:58,440 --> 00:27:01,960
'And with this, today's auction
comes to an end.'
324
00:27:04,120 --> 00:27:05,960
Did you keep the plates aside?
325
00:27:07,280 --> 00:27:09,440
Following the procedure,
all the plates have...
326
00:27:09,600 --> 00:27:11,600
to be cut in the presence
of the auditor.
327
00:27:12,200 --> 00:27:15,800
The plates are large
and are made of zinc.
328
00:27:16,720 --> 00:27:18,600
The process is simple.
329
00:27:19,360 --> 00:27:22,360
The plates are inside a cover.
330
00:27:22,800 --> 00:27:24,040
[Abdul] 'Which is detachable.'
331
00:27:25,600 --> 00:27:27,280
'Most people don't know this.'
332
00:27:27,360 --> 00:27:30,360
'They mistake the cover
for the plate.'
333
00:27:30,720 --> 00:27:33,360
'Madhusudan Mishra will separate
the cover from the plate...
334
00:27:33,440 --> 00:27:36,480
and insert a tin sheet
of the same size into it.'
335
00:27:37,320 --> 00:27:40,240
'When the cover is cut
in front of the auditor...'
336
00:27:40,320 --> 00:27:43,360
it will seem to him
that the plates are being cut.
337
00:27:44,480 --> 00:27:47,920
However, in reality, it will be the
fake tin sheet that's being cut.
338
00:27:48,520 --> 00:27:49,120
Meanwhile...
339
00:27:49,200 --> 00:27:52,520
[Abdul] 'Madhusudan Mishra
will secure the actual plates.'
340
00:27:52,600 --> 00:27:54,680
'Once that's done,
we'll transport...
341
00:27:54,760 --> 00:27:57,320
all the parts in five
tempos, to Mumbai.'
342
00:27:57,960 --> 00:27:59,440
'Along with those parts,
Madhusudan...
343
00:27:59,480 --> 00:28:00,880
will give us these plates too.'
344
00:28:01,480 --> 00:28:03,560
'Then, with the help
of Bapat and Chatre...
345
00:28:03,680 --> 00:28:05,400
at the Mumbai press..
346
00:28:05,480 --> 00:28:07,480
..we'll assemble all the parts
back into a machine.
347
00:28:07,920 --> 00:28:08,800
Dumping roll?
348
00:28:08,880 --> 00:28:10,880
Dumping roll...
It's here.
349
00:28:11,200 --> 00:28:12,960
- Water roll?
- Received.
350
00:28:13,080 --> 00:28:15,280
- Photo shield?
- Received.
351
00:28:15,640 --> 00:28:16,840
- Gripper?
- Yes.
352
00:28:17,280 --> 00:28:19,120
- [Chatre] 'Feeder?
- [Bapat] Feeder received.'
353
00:28:19,800 --> 00:28:21,680
- [Chatre] 'Motor?
- [Bapat] Motor is here.'
354
00:28:22,840 --> 00:28:23,840
'Okay.'
355
00:28:24,720 --> 00:28:26,440
- Plates?
- Plates?
356
00:28:27,560 --> 00:28:29,400
Just a moment.
I can't see them.
357
00:28:30,720 --> 00:28:32,560
Hey, brother,
have you seen the plates?
358
00:28:32,680 --> 00:28:34,360
- No.
- No?
359
00:28:34,680 --> 00:28:35,800
How is that possible?
360
00:28:36,080 --> 00:28:37,480
[Chatre] 'Check again properly.'
361
00:28:37,920 --> 00:28:39,040
[Bapat] 'They are not here.'
362
00:28:39,080 --> 00:28:41,080
- [Chatre] 'Did you check properly?
- [Bapat] Yes.'
363
00:28:41,240 --> 00:28:43,840
- [Bapat] 'We haven't received the plates.
- What's wrong, Chatre?
364
00:28:44,680 --> 00:28:46,760
Madhusudan Mishra
hasn't sent the plates.
365
00:28:47,200 --> 00:28:48,960
There might be a mistake,
check again.
366
00:28:50,360 --> 00:28:52,160
Madhusudan Mishra
was personally overseeing...
367
00:28:52,240 --> 00:28:53,880
the transportation
of all the parts.
368
00:28:54,680 --> 00:28:56,200
I think he didn't send them
on purpose.
369
00:28:59,040 --> 00:29:01,800
[Madhusudan] 'You've already
embroiled me in illegal activities.'
370
00:29:03,360 --> 00:29:05,880
But what you're asking of me now,
is very risky.
371
00:29:07,520 --> 00:29:09,120
Every day, I have a feeling...
372
00:29:09,200 --> 00:29:11,296
- that the police will come...
- [Abdul] Why are you so scared?
373
00:29:11,320 --> 00:29:13,080
Oh no. I'm not scared.
374
00:29:14,640 --> 00:29:15,720
Look, the thing is...
375
00:29:16,760 --> 00:29:20,840
I'm putting my years of work
and my reputation on the line.
376
00:29:22,440 --> 00:29:26,600
And I'm not getting
the appropriate value for it.
377
00:29:27,280 --> 00:29:28,280
Hmm.
378
00:29:29,480 --> 00:29:31,880
And what is this 'appropriate value'?
379
00:29:33,240 --> 00:29:34,240
I'm just asking.
380
00:29:35,280 --> 00:29:36,960
Why don't you speak clearly?
381
00:29:41,040 --> 00:29:42,040
Twenty-one lakhs.
382
00:29:42,360 --> 00:29:44,120
[chuckles]
383
00:29:44,600 --> 00:29:46,400
I don't have 21 lakhs right now.
384
00:29:47,320 --> 00:29:48,320
But you can...
385
00:29:49,960 --> 00:29:50,960
Keep this.
386
00:29:55,160 --> 00:29:57,760
As soon as the work starts,
you'll be the first to get your share.
387
00:29:58,040 --> 00:29:59,960
Not 21, 25.
388
00:30:01,680 --> 00:30:03,520
But in return, I need
something from you too.
389
00:30:05,920 --> 00:30:07,880
For the printing, we'll need
dye and paper.
390
00:30:08,520 --> 00:30:09,960
And we'll need your help with that.
391
00:30:10,320 --> 00:30:13,080
Dhondu, bring a milk tea,
a black tea...
392
00:30:13,200 --> 00:30:14,960
and an empty glass, quickly.
393
00:30:16,400 --> 00:30:18,480
And anyway, the government
has officially declared...
394
00:30:18,880 --> 00:30:20,616
that certain decisions
at the Nashik press...
395
00:30:20,640 --> 00:30:22,400
can be taken
by the General Manager.
396
00:30:25,520 --> 00:30:27,640
After getting
the transport contract to Salim...
397
00:30:27,720 --> 00:30:29,880
en route, between the traders
and the press...
398
00:30:30,680 --> 00:30:32,800
we'll take as much dye as we need...
399
00:30:33,920 --> 00:30:36,600
from the sealed cans.
400
00:30:38,880 --> 00:30:40,800
And in return...
What's this called?
401
00:30:40,880 --> 00:30:42,040
Di-chloropropane.
402
00:30:42,120 --> 00:30:45,240
We'll put the di-chloropropane
chemical...
403
00:30:47,560 --> 00:30:48,920
[Abdul] '...and seal the cans.'
404
00:30:53,360 --> 00:30:56,160
Now, the dye that you have...
405
00:30:56,840 --> 00:31:00,040
and the dye that we have,
are of the same formulation, right?
406
00:31:07,360 --> 00:31:08,360
Hmm?
407
00:31:09,920 --> 00:31:11,320
Nice and strong.
408
00:31:12,960 --> 00:31:14,960
Send the plates directly
to the Mumbai press.
409
00:31:15,520 --> 00:31:18,800
And now, give me the contact
of the paper supplier.
410
00:31:20,120 --> 00:31:22,280
Sir, these papers...
411
00:31:23,040 --> 00:31:24,400
Cotton-based papers.
412
00:31:24,920 --> 00:31:26,336
[Abdul] To print the stamp papers...
413
00:31:26,360 --> 00:31:29,040
we already
had the plates and the special dye.
414
00:31:29,680 --> 00:31:31,880
Now, we needed
cotton-based papers...
415
00:31:32,360 --> 00:31:34,680
on which stamp papers
are printed.
416
00:31:36,640 --> 00:31:38,680
These papers are used
for only two things.
417
00:31:39,880 --> 00:31:43,240
Stamp papers,
and college degrees.
418
00:31:46,320 --> 00:31:48,480
After all this hard work,
the question was...
419
00:31:49,040 --> 00:31:51,200
would our stamp papers
match the exact quality...
420
00:31:51,280 --> 00:31:53,440
of the government-issued ones?
421
00:31:57,120 --> 00:31:59,960
Congratulations.
You've become a father.
422
00:32:01,280 --> 00:32:02,880
Stamp paper is born.
423
00:32:02,960 --> 00:32:05,520
[laughing and cheering]
424
00:32:32,160 --> 00:32:33,240
Abbu!
425
00:32:34,440 --> 00:32:36,680
Oh, my darling!
426
00:32:38,560 --> 00:32:39,800
Surprise!
427
00:32:40,440 --> 00:32:42,040
Oh, wow!
428
00:32:44,040 --> 00:32:46,120
- Wow!
- You've been hiding in the shadows.
429
00:32:46,520 --> 00:32:48,280
How come you've come into
the open today?
430
00:32:49,120 --> 00:32:52,960
[mimics] I am a hero. I can't stay behind
the curtain for too long.
431
00:32:53,600 --> 00:32:55,960
I had to step out
for the heroine.
432
00:32:56,040 --> 00:32:57,240
[Zia giggles]
433
00:32:57,320 --> 00:32:59,296
Go to your room and see the present
I've brought for you.
434
00:32:59,320 --> 00:33:00,800
You'll love your Abbu a bit more.
435
00:33:00,880 --> 00:33:02,840
- Come on.
- Wow, a present!
436
00:33:07,480 --> 00:33:09,600
I'm aware of the questions
brewing in your mind.
437
00:33:10,040 --> 00:33:12,160
The questions aren't
about the past...
438
00:33:13,040 --> 00:33:14,640
they're about the future.
439
00:33:16,520 --> 00:33:19,040
Like I read the questions
in your mind...
440
00:33:20,240 --> 00:33:22,320
can you read the answers in
my heart?
441
00:33:25,160 --> 00:33:28,560
The mission I had embarked upon, Nafisa,
I've accomplished it.
442
00:33:30,560 --> 00:33:33,600
Enough of living
in shadows like this...
443
00:33:34,240 --> 00:33:35,560
and enduring people's taunts.
444
00:33:36,440 --> 00:33:37,560
It's over now.
445
00:33:39,200 --> 00:33:42,400
Forget all your
sorrows, all your pain.
446
00:33:43,440 --> 00:33:44,960
Nafisa, now it's time to move forward.
447
00:33:45,160 --> 00:33:47,520
Whatever happens next
will be good.
448
00:33:48,680 --> 00:33:49,880
Truly wonderful.
449
00:33:54,280 --> 00:33:55,280
[kisses]
450
00:33:59,280 --> 00:34:01,080
[doorbell ringing]
451
00:34:05,280 --> 00:34:07,280
- Do you recognize me, Bharade sir?
- What is it?
452
00:34:07,800 --> 00:34:11,000
Does the name ring a bell?
Abdul Karim Telgi.
453
00:34:12,480 --> 00:34:13,480
I went to jail...
454
00:34:14,080 --> 00:34:16,440
even though you had assured me
that nothing would happen.
455
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
I was ruined.
456
00:34:18,920 --> 00:34:21,080
I used every cuss word I knew...
457
00:34:21,520 --> 00:34:22,800
except 'Bharade'.
458
00:34:24,440 --> 00:34:27,600
Now, it's your turn.
Do me a favour.
459
00:34:28,560 --> 00:34:31,120
I needed licenses for a few
of my partners.
460
00:34:35,320 --> 00:34:39,760
Look, the hospitality
you were receiving in jail...
461
00:34:40,120 --> 00:34:41,560
wasn't charity.
462
00:34:42,840 --> 00:34:45,000
We're even. Now get lost.
463
00:34:45,360 --> 00:34:47,320
- Bharade sir, just a minute.
- What is it?
464
00:34:51,600 --> 00:34:53,400
[cell phone ringing]
465
00:34:53,600 --> 00:34:54,600
There.
466
00:34:57,240 --> 00:35:00,160
[cell phone ringing]
467
00:35:06,240 --> 00:35:08,160
Namaskar, Mr. Bharade.
468
00:35:16,680 --> 00:35:17,760
Sorry...
469
00:35:20,960 --> 00:35:22,920
Come, let's talk inside.
470
00:35:26,760 --> 00:35:28,480
Hello, ma'am.
471
00:35:28,840 --> 00:35:30,360
Can I get some water?
472
00:35:41,040 --> 00:35:43,520
You are a b♪♪♪♪♪♪, Bharade sir.
473
00:35:44,960 --> 00:35:46,800
I don't care how you feel..
474
00:35:47,600 --> 00:35:49,280
But you'd better not be the reason..
475
00:35:49,480 --> 00:35:52,760
..for another mishap
like the last one.
476
00:35:56,560 --> 00:35:58,800
I need all these licenses
within a week.
477
00:36:01,920 --> 00:36:03,080
This is just the beginning.
478
00:36:03,960 --> 00:36:05,480
We need to maintain this relationship.
479
00:36:06,440 --> 00:36:10,120
Starting today, I hold the reins
of your license kingdom.
480
00:36:11,200 --> 00:36:12,200
Hmm?
481
00:36:14,200 --> 00:36:17,760
[Shaukat] "O Allah, I ask You
for beneficial knowledge...
482
00:36:18,040 --> 00:36:21,080
goodly provision,
and acceptable deeds."
483
00:36:21,960 --> 00:36:26,800
"Glory be to Your Lord, the Lord of
Honour, above what they describe."
484
00:36:27,200 --> 00:36:30,000
"All praise is due to Allah,
the Lord of all the worlds. Ameen."
485
00:36:30,240 --> 00:36:31,600
Ameen.
486
00:36:53,120 --> 00:36:54,120
Are you happy?
487
00:36:54,400 --> 00:36:56,280
Yes, of course.
488
00:36:58,320 --> 00:37:00,000
Since when have you
started lying to me?
489
00:37:01,280 --> 00:37:02,280
Look, my dear..
490
00:37:02,400 --> 00:37:04,800
Have you ever heard of anyone
hiring salesmen..
491
00:37:05,240 --> 00:37:08,200
..to sell stamp papers
worth 50 and 100 rupees?
492
00:37:08,680 --> 00:37:09,680
Hmm?
493
00:37:09,800 --> 00:37:14,160
Those who need stamp papers
get them directly from the vendor.
494
00:37:14,480 --> 00:37:17,760
Why are these salesmen required?
495
00:37:19,480 --> 00:37:20,840
He's working so hard.
496
00:37:21,640 --> 00:37:24,720
It's a new business
and you don't seem to notice that.
497
00:37:25,800 --> 00:37:27,680
At least don't be suspicious.
498
00:37:30,240 --> 00:37:31,880
You will never understand him.
499
00:37:33,680 --> 00:37:34,960
Take care of yourself.
500
00:37:55,960 --> 00:37:58,880
[laughing]
501
00:38:21,000 --> 00:38:22,200
What happened?
502
00:38:23,880 --> 00:38:25,640
Why are you making a spectacle?
503
00:38:26,480 --> 00:38:29,160
With this expensive bike,
who are you trying to impress?
504
00:38:29,960 --> 00:38:31,600
We might get into trouble.
505
00:38:33,720 --> 00:38:35,120
What's wrong, Abdul Bhai?
506
00:38:35,240 --> 00:38:37,680
Even you spend on your family.
507
00:38:38,400 --> 00:38:41,240
When you've got cash,
why live like a beggar?
508
00:38:41,600 --> 00:38:43,000
I've spent on myself.
509
00:38:46,160 --> 00:38:47,880
This wealth isn't ours.
510
00:38:48,480 --> 00:38:50,000
We're only guarding it. Get it?
511
00:38:50,520 --> 00:38:53,720
We've made so many promises
along this journey...
512
00:38:53,800 --> 00:38:57,080
that by the time we finish feeding
the hyenas, all the money will be gone.
513
00:38:58,120 --> 00:38:59,560
What are we going to do then?
514
00:39:00,320 --> 00:39:01,456
- Come on, that's enough.
- [Abdul] Hmm?
515
00:39:01,480 --> 00:39:02,576
- Sorry.
- What will we do then?
516
00:39:02,600 --> 00:39:05,320
Enough, Abdul.
517
00:39:06,920 --> 00:39:08,600
Zuben, take him away.
518
00:39:08,840 --> 00:39:10,440
Go have dinner, both of you.
519
00:39:10,520 --> 00:39:11,720
Here.
520
00:39:15,280 --> 00:39:16,520
Let's go.
521
00:39:33,720 --> 00:39:34,920
We've grown now...
522
00:39:36,120 --> 00:39:37,440
the business has grown too.
523
00:39:38,120 --> 00:39:40,080
We need to behave
like moneyed people do.
524
00:39:44,160 --> 00:39:45,600
But what do we do?
525
00:39:47,040 --> 00:39:49,080
Working in Mumbai alone
won't yield much now.
526
00:39:50,680 --> 00:39:52,600
If not Mumbai, where else?
527
00:39:53,240 --> 00:39:54,240
Everywhere else.
528
00:39:56,040 --> 00:39:57,400
All over India.
529
00:40:03,640 --> 00:40:05,600
[Abdul] My business was thriving.
530
00:40:06,600 --> 00:40:09,200
I had built
my own fortress of wealth.
531
00:40:14,360 --> 00:40:16,880
Day and night, we were
printing stamp papers worth millions.
532
00:40:19,000 --> 00:40:20,536
And my salesmen,
with their MBA degrees...
533
00:40:20,560 --> 00:40:22,840
were selling them
with utmost dedication.
534
00:40:24,440 --> 00:40:26,760
I also expanded
the business to Karnataka.
535
00:40:28,360 --> 00:40:30,960
Salim took over the
responsibility of Karnataka.
536
00:40:31,400 --> 00:40:33,400
Under him, the Karnataka business
flourished.
537
00:40:34,560 --> 00:40:36,440
Money seemed to be pouring in.
538
00:40:37,320 --> 00:40:40,560
I wasn't earning money,
I was making it.
539
00:40:43,280 --> 00:40:44,640
We were incredibly happy.
540
00:40:50,600 --> 00:40:54,120
And I made
all the hyenas happy too.
541
00:40:55,240 --> 00:40:57,240
Once again, I had set
my system in place.
542
00:41:07,880 --> 00:41:12,000
From ministers to guardians,
everyone was serving this system.
543
00:41:12,840 --> 00:41:15,680
And the remote control
to this system, was in my hand.
544
00:41:34,720 --> 00:41:39,240
When the destination is in sight,
the mind starts racing on its own.
545
00:41:40,280 --> 00:41:43,560
But as they say,
even if the jungle changes...
546
00:41:43,640 --> 00:41:45,000
its rules remain unchanged.
547
00:41:49,080 --> 00:41:50,880
[Salim] 'I possess
a valid license.'
548
00:41:50,960 --> 00:41:53,680
I have the right
to sell stamp papers, got it?
549
00:41:55,320 --> 00:41:56,720
[Balekundri] 'Show me the receipt.'
550
00:41:57,000 --> 00:41:58,400
[Salim murmurs]
551
00:41:58,880 --> 00:42:02,120
It's at the head office in Mumbai.
Give me a few days, I'll get them.
552
00:42:02,640 --> 00:42:03,736
[Abdul] Just like in Maharashtra...
553
00:42:03,760 --> 00:42:07,240
Karnataka also had its fair share
of hungry hyenas.
554
00:42:07,960 --> 00:42:10,040
One of them was Fahim Sheikh.
555
00:42:10,760 --> 00:42:13,280
A minister
who maintained records...
556
00:42:13,360 --> 00:42:15,840
of all the illicit activities
in Karnataka.
557
00:42:16,480 --> 00:42:18,400
My business
in Karnataka is relatively new.
558
00:42:19,200 --> 00:42:21,600
But I can still offer you
a 15 percent cut.
559
00:42:25,040 --> 00:42:26,160
More asked me...
560
00:42:29,040 --> 00:42:30,240
that's why you're here.
561
00:42:35,160 --> 00:42:36,240
Let me speak frankly.
562
00:42:37,200 --> 00:42:38,560
I have multiple businesses...
563
00:42:39,520 --> 00:42:41,280
and you'll have to invest
in all of them.
564
00:42:43,320 --> 00:42:44,600
At least 10 percent.
565
00:42:45,560 --> 00:42:46,560
What are you thinking?
566
00:42:47,840 --> 00:42:48,840
Nothing, sir.
567
00:42:49,320 --> 00:42:51,280
I'm thinking about
your perspective.
568
00:42:52,760 --> 00:42:56,400
My focus is on building friendship
while your focus is on the funds.
569
00:42:57,760 --> 00:42:58,760
Alright.
570
00:42:59,520 --> 00:43:01,800
I'm ready to invest
in all your businesses.
571
00:43:03,040 --> 00:43:05,680
But in return,
I want your friendship.
572
00:43:07,320 --> 00:43:08,320
Permanent.
573
00:43:19,440 --> 00:43:20,760
[Salim] 'Well, what can we do?'
574
00:43:21,720 --> 00:43:23,800
'Everyone wants to
suck our blood here.'
575
00:43:25,120 --> 00:43:28,760
These corrupt politicians
are shameless to begin with.
576
00:43:29,800 --> 00:43:31,160
Their desire for power
strips them.
577
00:43:32,280 --> 00:43:34,360
They're exposed, as if standing
in just an underpant.
578
00:43:35,160 --> 00:43:37,960
And the drawstring of this underpant
is in the hands of the public.
579
00:43:38,200 --> 00:43:39,200
Like this.
580
00:43:39,640 --> 00:43:42,280
The day the public releases
its grip, the underpant slips away...
581
00:43:42,600 --> 00:43:44,480
leaving them stark naked.
582
00:43:45,600 --> 00:43:47,680
We must ensure that we keep
the public on our side.
583
00:43:50,440 --> 00:43:51,680
The entire nation's public?
584
00:43:56,520 --> 00:43:57,840
Start from Khanapur, Salim.
585
00:43:59,760 --> 00:44:02,360
Those who fear
don't deserve to wear a crown.
586
00:44:05,160 --> 00:44:07,360
Begin with bringing
the people of Khanapur on your side.
587
00:44:08,120 --> 00:44:10,680
When a crowd walks behind,
everyone will fear you.
588
00:44:12,400 --> 00:44:16,280
Then watch how the police
and politicians lose their might.
589
00:44:17,560 --> 00:44:19,320
You'll see how, at a mere gesture
of yours...
590
00:44:19,360 --> 00:44:21,120
people will follow you
like a flock.
591
00:44:22,080 --> 00:44:23,400
No one will dare touch you.
592
00:44:24,320 --> 00:44:28,160
Don't play a mock-gangster. Forge
your leadership through public welfare.
593
00:44:29,280 --> 00:44:30,400
[Abdul] 'Do you understand?'
594
00:44:33,360 --> 00:44:36,080
How will I do all of this
on my own?
595
00:44:37,520 --> 00:44:39,520
And where should I start from?
596
00:44:45,520 --> 00:44:48,800
Start by making a pilgrimage
to the dargah of Baba Ajmer Sharif.
597
00:44:50,400 --> 00:44:53,680
And don't go alone,
take all of Khanapur along.
598
00:44:55,600 --> 00:44:57,680
[Abdul] 'After that, buy
land in Khanapur.'
599
00:44:58,880 --> 00:45:01,560
We will build
the biggest house in Khanapur.
600
00:45:07,120 --> 00:45:10,480
[Salim] Haji Ali Sheikh,
Salman Saiyyad.
601
00:45:11,720 --> 00:45:14,480
Shahbaaz Pathan
and Shahdaab Raheem.
602
00:45:14,760 --> 00:45:15,760
Let's go.
603
00:45:15,880 --> 00:45:20,560
Buses number one,
two, and three are ready to depart.
604
00:45:20,960 --> 00:45:21,960
[Salim] Hurry up.
605
00:45:22,200 --> 00:45:26,280
Your expenses have been
covered by your dear Abdul Karim Telgi...
606
00:45:26,680 --> 00:45:29,640
Farida bee and me.
607
00:45:40,240 --> 00:45:43,600
[Farida] Abdul, this house is so big,
and it's just me here.
608
00:45:43,680 --> 00:45:46,000
And you.. you visit me
once in six months...
609
00:45:46,320 --> 00:45:49,120
and try to placate
me with these gifts?
610
00:45:49,720 --> 00:45:52,960
What should I do, Ammi? My business
is keeping me away from you.
611
00:45:53,280 --> 00:45:54,320
Nonsense.
612
00:45:54,680 --> 00:45:55,560
[chuckles]
613
00:45:55,640 --> 00:45:56,680
Here.
614
00:45:56,840 --> 00:45:58,000
- Ammi.
- Hmm.
615
00:45:58,280 --> 00:46:00,640
Do you still remember
the train tracks?
616
00:46:01,600 --> 00:46:05,600
Do you remember the house shaking
every 15 minutes?
617
00:46:05,680 --> 00:46:06,720
Yes.
618
00:46:07,360 --> 00:46:09,120
Can you sleep
without the sound of the train?
619
00:46:09,160 --> 00:46:10,480
I have to.
620
00:46:13,400 --> 00:46:15,040
Ammi, I haven't forgotten
my roots.
621
00:46:16,880 --> 00:46:18,560
Today, I have
a big house in Mumbai.
622
00:46:19,000 --> 00:46:19,880
Hmm.
623
00:46:19,960 --> 00:46:22,560
But I still hear the sound
of trains in my sleep.
624
00:46:22,640 --> 00:46:23,640
[laughing]
625
00:46:28,640 --> 00:46:30,320
[cell phone ringing]
626
00:46:31,600 --> 00:46:34,160
- Hello.
- [Nafisa] Abdul, Shaukat Abbu...
627
00:46:37,800 --> 00:46:40,360
[Nafisa sobbing]
628
00:46:42,440 --> 00:46:44,640
[Abdul] Shaukat bhai...
629
00:46:48,240 --> 00:46:51,440
Abbu...
630
00:46:52,240 --> 00:46:54,480
[Abdul] It is said
that the greatest truth...
631
00:46:54,560 --> 00:46:56,800
lies in
the eyes of a dying person.
632
00:46:58,240 --> 00:47:00,840
I will never forget
Shaukat bhai's dying eyes.
633
00:47:02,440 --> 00:47:06,240
They held a truth that I had
never repeated to myself.
634
00:47:12,040 --> 00:47:14,456
[MBA Rep 1] 'Sir, we have made
great strides in Maharashtra...
635
00:47:14,480 --> 00:47:16,800
Karnataka, Andhra Pradesh,
Rajasthan and West Bengal.'
636
00:47:18,720 --> 00:47:20,560
Yet, the numbers
are not increasing.
637
00:47:22,040 --> 00:47:23,440
What is the problem?
638
00:47:23,720 --> 00:47:26,800
Sir, for the growth of any business,
there are two crucial factors.
639
00:47:26,880 --> 00:47:28,680
One is demand, and the other, supply.
640
00:47:28,760 --> 00:47:30,960
To enhance the demand
for any product...
641
00:47:31,080 --> 00:47:33,040
we need to first create a need.
642
00:47:33,280 --> 00:47:35,336
[MBA Rep 1] 'And Sir, this is such
a need-based product...
643
00:47:35,360 --> 00:47:37,640
that we can't create
new demand for it.'
644
00:47:37,920 --> 00:47:40,760
'We are selling as much as
all the other vendors are.'
645
00:47:40,920 --> 00:47:42,760
'In fact, we are selling
a lot more than them.'
646
00:47:42,840 --> 00:47:45,200
We have more
than 28 percent market share, sir.
647
00:47:45,520 --> 00:47:47,920
Now, if we want
to progress further...
648
00:47:48,160 --> 00:47:50,240
We'll need to
eliminate competition.
649
00:47:50,320 --> 00:47:53,560
All the government institutions,
banks, and stamp vendors.
650
00:47:54,000 --> 00:47:56,320
But sir, how is that possible..
651
00:48:05,120 --> 00:48:07,680
[Abdul] 'Until a person steps
inside the pool...
652
00:48:07,760 --> 00:48:11,280
he doesn't realize
how hot the water truly is.'
653
00:48:12,200 --> 00:48:16,280
If it becomes excessively hot,
he could get burned, right?
654
00:48:18,680 --> 00:48:19,680
You don't get it?
655
00:48:20,800 --> 00:48:25,200
We've entered the market now,
but the competition is very high.
656
00:48:26,480 --> 00:48:29,320
What competition?
Who's the competitor?
657
00:48:29,840 --> 00:48:31,480
You have a monopoly, my friend.
658
00:48:32,920 --> 00:48:36,880
This system that I've established
has now become a family.
659
00:48:38,080 --> 00:48:40,920
Where we all earn together.
660
00:48:41,320 --> 00:48:42,320
[Abdul] 'Right?'
661
00:48:43,600 --> 00:48:46,720
And who's the head of this family?
662
00:48:47,760 --> 00:48:48,760
It's me.
663
00:48:49,240 --> 00:48:50,856
If the head fails
to maintain his strength...
664
00:48:50,880 --> 00:48:52,760
he can weaken the entire family.
665
00:48:53,960 --> 00:48:57,400
Hence, it's my duty to stand up
against the competitor...
666
00:48:57,800 --> 00:48:59,480
and shut them down.
667
00:49:00,120 --> 00:49:04,040
How many times do I ask?
Who is your competitor?
668
00:49:07,480 --> 00:49:11,360
The Nashik Press Institution
of the Republic of India.
669
00:49:15,360 --> 00:49:17,680
You are my competitor, sir.
670
00:49:24,400 --> 00:49:26,880
This is the largest press of
the Government of India, isn't it?
671
00:49:27,320 --> 00:49:29,920
It prints stamp papers worth
crores of rupees every day.
672
00:49:30,200 --> 00:49:32,440
And countless
government agents sell them.
673
00:49:33,040 --> 00:49:35,440
Now, because of this press...
674
00:49:35,880 --> 00:49:38,640
I remain a tiny player
of this enormous market.
675
00:49:40,040 --> 00:49:41,960
After all, I also print
stamp papers, sir.
676
00:49:45,040 --> 00:49:46,800
Now, my business can flourish...
677
00:49:46,880 --> 00:49:49,040
only when your press shuts down.
678
00:49:49,680 --> 00:49:53,760
So, I need your assistance
to shut down your press.
679
00:49:54,280 --> 00:49:57,440
Have you f♪♪♪♪♪g lost your mind?
Huh?
680
00:49:58,200 --> 00:50:01,160
This press is the backbone
of the country's economy.
681
00:50:01,840 --> 00:50:04,440
It can't shut down!
And how can I even do it?
682
00:50:05,400 --> 00:50:07,480
- My insulin will drop...
- [Abdul] 'It won't.'
683
00:50:09,480 --> 00:50:11,640
I'm not asking you
to shut it permanently.
684
00:50:12,640 --> 00:50:14,840
What do you call that...
Maintenance.
685
00:50:15,440 --> 00:50:18,080
Use maintenance as a reason to
halt its operations for a few days.
686
00:50:18,160 --> 00:50:20,360
Even large power grids
shut for maintenance, don't they?
687
00:50:20,440 --> 00:50:22,920
Power grids are shut down
for a few hours.
688
00:50:23,000 --> 00:50:25,080
I too am talking
about only a few days, sir.
689
00:50:27,600 --> 00:50:30,280
Just until there is a shortage
of stamp papers in the market..
690
00:50:30,760 --> 00:50:34,000
..and people's attention
shifts to us, just until then.
691
00:50:35,000 --> 00:50:37,120
The moment that happens,
people will buy only from us.
692
00:50:38,040 --> 00:50:41,320
And then if there's a surplus of your
stamp papers after that, so be it.
693
00:50:45,240 --> 00:50:47,160
What are you thinking, sir?
694
00:50:48,800 --> 00:50:50,760
Nashik has ruled for years now.
695
00:50:52,040 --> 00:50:53,680
Let us rule for a few days.
696
00:51:12,240 --> 00:51:14,720
[Theme Music Playing]
697
00:51:14,744 --> 00:51:16,744
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
49351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.