Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:11,212
tradução
"Yassef Mustafá"
2
00:00:21,146 --> 00:00:22,481
imaginamos o futuro,
3
00:00:26,568 --> 00:00:28,695
Nossos pensamentos nos aterrorizam.
4
00:00:34,534 --> 00:00:35,535
não a temerão,
5
00:00:39,790 --> 00:00:41,416
Para que saibam o que é.
6
00:00:46,171 --> 00:00:47,589
Eles não saberão o que é.
7
00:00:51,301 --> 00:00:52,427
até que eles explodam.
8
00:00:59,476 --> 00:01:01,270
A teoria o levará a um certo ponto.
9
00:01:08,777 --> 00:01:10,946
Eu não sei se podemos ser confiáveis
10
00:01:12,864 --> 00:01:14,449
Tal arma.
11
00:01:17,828 --> 00:01:20,080
Mas não temos escolha.
12
00:01:23,731 --> 00:01:26,516
dirigido por
"Christopher Nolan"
13
00:01:29,923 --> 00:01:31,591
Será que ele vai contar...
14
00:01:36,054 --> 00:01:40,392
Algum dia alguém realmente...
15
00:01:44,855 --> 00:01:46,440
O que realmente está acontecendo aqui?
16
00:01:55,833 --> 00:01:59,849
{\an8}"Oppenheimer"
17
00:01:57,433 --> 00:01:59,849
21 de julho de 2023
1103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.