Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,180 --> 00:00:23,180
[SPURS CLINKING]
2
00:00:26,180 --> 00:00:28,680
[GUNSHOTS]
3
00:00:30,180 --> 00:00:32,180
[GUNSHOTS]
4
00:00:32,180 --> 00:00:33,180
Ugh!
5
00:00:33,180 --> 00:00:37,180
[GUNSHOTS]
6
00:00:37,180 --> 00:00:38,680
Get him!
7
00:00:38,680 --> 00:00:41,180
[GUNSHOTS]
8
00:00:41,180 --> 00:00:42,680
Ugh!
9
00:00:42,680 --> 00:00:43,680
[GUNSHOTS]
10
00:00:43,680 --> 00:00:45,180
TIM: O-- OK.
Don't shoot.
11
00:00:45,180 --> 00:00:46,180
Don't shoot.
12
00:00:50,680 --> 00:00:52,480
If you'd have bothered
to count my shots,
13
00:00:52,480 --> 00:00:54,610
you'd a knowed I was out.
14
00:00:54,610 --> 00:00:57,610
But I guess you skunks
all turn out to be cowards
15
00:00:57,610 --> 00:00:59,270
when the chips are down.
16
00:00:59,270 --> 00:01:01,730
[GUNSHOTS]
17
00:01:03,990 --> 00:01:04,680
Ugh.
18
00:01:30,340 --> 00:01:31,040
You're not dead.
19
00:01:33,510 --> 00:01:34,210
Not yet.
20
00:01:54,460 --> 00:01:56,950
Oh, my back is killing me.
21
00:01:56,950 --> 00:01:59,860
You're doing the fall next time.
22
00:01:59,860 --> 00:02:01,620
Any of you all know how
to get ketchup stains out.
23
00:02:01,620 --> 00:02:02,550
Yeah.
24
00:02:02,550 --> 00:02:05,630
Stop smearing the shit on
yourself in the first place.
25
00:02:05,630 --> 00:02:07,980
Well, kids seem to like it.
26
00:02:07,980 --> 00:02:09,690
SHARON: It was
founded in 1881 ahead
27
00:02:09,690 --> 00:02:14,010
of the gold rush [INAUDIBLE]
population of nearly 1,000.
28
00:02:14,010 --> 00:02:16,050
700 more than live here today.
29
00:02:43,240 --> 00:02:44,740
[BELL RINGING]
30
00:02:48,720 --> 00:02:50,210
[GUNSHOT]
31
00:03:11,150 --> 00:03:15,100
[MUSIC - HEADSTONES, "STREETS OF
LAREDO"]
32
00:03:23,000 --> 00:03:24,480
[BANGING]
33
00:03:25,970 --> 00:03:27,940
[RADIO CHATTER]
34
00:03:41,770 --> 00:03:43,750
[BANGING]
35
00:03:43,750 --> 00:03:45,230
[GUNSHOT]
36
00:03:47,210 --> 00:03:48,770
[SMASH]
37
00:03:49,630 --> 00:03:53,070
[GUNSHOTS]
38
00:03:55,780 --> 00:03:58,600
[GUNSHOTS]
39
00:04:00,820 --> 00:04:03,580
[GUNSHOTS]
40
00:04:06,030 --> 00:04:10,240
[GUNSHOTS]
41
00:04:13,650 --> 00:04:15,760
[GUNSHOTS]
42
00:04:19,060 --> 00:04:20,550
[GUNSHOTS]
43
00:04:35,430 --> 00:04:36,420
[GUNSHOT]
44
00:04:36,420 --> 00:04:37,410
[SMASH]
45
00:04:37,410 --> 00:04:38,410
[GUNSHOT]
46
00:04:38,410 --> 00:04:39,890
[SMASH]
[GUNSHOT]
47
00:04:39,890 --> 00:04:41,380
[SMASH]
48
00:04:45,260 --> 00:04:46,560
Hey, I got some
[INAUDIBLE] in my car.
49
00:04:46,560 --> 00:04:47,950
You guys wanna kill some time.
50
00:04:47,950 --> 00:04:49,260
Oh, yeah, man.
51
00:04:49,260 --> 00:04:50,450
Beats working.
52
00:04:50,450 --> 00:04:51,790
Maybe next time.
53
00:04:51,790 --> 00:04:53,160
What?
54
00:04:53,160 --> 00:04:54,060
Oh.
55
00:04:54,060 --> 00:04:54,760
Right.
56
00:04:54,760 --> 00:04:55,610
Good thinking, John.
57
00:04:55,610 --> 00:04:56,380
Keep the nose clean.
58
00:04:56,380 --> 00:04:58,200
Marshall asshole might
promote you to his deputy.
59
00:05:02,200 --> 00:05:04,340
Hey, good show today, John.
60
00:05:04,340 --> 00:05:05,820
Oh, yeah?
61
00:05:05,820 --> 00:05:06,590
Which one did you like?
62
00:05:06,590 --> 00:05:08,950
You like the, uh-- the
10:00, the 11:00, 1:30,
63
00:05:08,950 --> 00:05:11,950
2:30, 3:30, 4:30, or the 5:15?
64
00:05:11,950 --> 00:05:12,830
Which one of 'em?
65
00:05:12,830 --> 00:05:15,350
You know you're showing me
a lot of enthusiasm, John.
66
00:05:15,350 --> 00:05:16,160
Yeah?
67
00:05:16,160 --> 00:05:18,260
Get those other
jokers to [INAUDIBLE].
68
00:05:18,260 --> 00:05:22,310
You know, you need
to visualize more.
69
00:05:22,310 --> 00:05:23,010
Visualize?
70
00:05:23,010 --> 00:05:26,300
The funny thing about our
craft is that, uh, you know,
71
00:05:26,300 --> 00:05:28,140
we have to believe in the
story in order to make
72
00:05:28,140 --> 00:05:29,520
other people believe it.
73
00:05:29,520 --> 00:05:30,220
OK.
74
00:05:30,220 --> 00:05:30,970
You're an outlaw.
75
00:05:30,970 --> 00:05:33,770
Sure, you're a tough character,
but you're also a coward
76
00:05:33,770 --> 00:05:35,090
when the chips are down.
77
00:05:35,090 --> 00:05:37,230
Yeah, I believe I might have
heard that line somewhere.
78
00:05:37,230 --> 00:05:40,170
Yeah, and I'm, well,
Marshall Bill Harris.
79
00:05:40,170 --> 00:05:40,870
Sure.
80
00:05:40,870 --> 00:05:43,150
You know, you've heard
my reputation everywhere.
81
00:05:43,150 --> 00:05:45,400
When I call you
out, you're afraid.
82
00:05:45,400 --> 00:05:47,530
No, you're terrified.
83
00:05:47,530 --> 00:05:49,080
[INAUDIBLE] you don't
want to fight me 'cause
84
00:05:49,080 --> 00:05:51,100
you know you're gonna lose.
-Yeah.
85
00:05:51,100 --> 00:05:54,260
So-- so why don't-- why
don't I just give then?
86
00:05:54,260 --> 00:05:54,960
Yeah.
87
00:05:54,960 --> 00:05:56,460
You know, when you
come out that door,
88
00:05:56,460 --> 00:05:58,290
I need to see more terror.
89
00:05:58,290 --> 00:05:59,970
I need to feel the terror.
90
00:06:29,210 --> 00:06:31,200
[GUNSHOTS]
91
00:07:19,240 --> 00:07:20,230
[KNOCKING]
92
00:07:20,230 --> 00:07:21,730
Take her once around the block.
93
00:07:21,730 --> 00:07:22,720
I'm off duty.
94
00:07:27,700 --> 00:07:28,700
[INAUDIBLE] the price.
95
00:07:35,170 --> 00:07:36,670
Oh.
96
00:07:36,670 --> 00:07:38,660
Aren't you gonna
give me the tour?
97
00:07:41,190 --> 00:07:45,560
Why, over there we have a
beautiful view of nothing.
98
00:07:45,560 --> 00:07:47,820
Coming up around the bend
we have some more nothing.
99
00:07:47,820 --> 00:07:48,660
Wow.
100
00:07:48,660 --> 00:07:52,720
In 1889, nothing
happened there.
101
00:07:52,720 --> 00:07:53,990
Eventually, though,
we'll make our way
102
00:07:53,990 --> 00:07:55,980
to a great, big old dead end.
103
00:07:55,980 --> 00:07:57,570
It's true.
104
00:07:57,570 --> 00:07:59,260
Well, you know, train
runs in a circle,
105
00:07:59,260 --> 00:08:01,700
so we're-- we're likely to end
up right back where we started.
106
00:08:05,410 --> 00:08:07,980
Correct.
107
00:08:07,980 --> 00:08:11,150
We should talk, hon.
108
00:08:11,150 --> 00:08:13,230
The good news is
that I got accepted
109
00:08:13,230 --> 00:08:15,130
into UCLA for the Fall.
110
00:08:15,130 --> 00:08:16,060
I got the letter today.
111
00:08:18,780 --> 00:08:20,260
Congratulations.
112
00:08:20,260 --> 00:08:22,920
Course, I didn't even
you you'd applied.
113
00:08:22,920 --> 00:08:25,410
Well, I didn't want anyone to
find out if I didn't get in,
114
00:08:25,410 --> 00:08:26,110
you know?
115
00:08:52,480 --> 00:08:54,380
Well, it looks like we can't
come back to Idaho anymore.
116
00:09:14,560 --> 00:09:16,050
[GUNSHOT]
117
00:09:18,050 --> 00:09:20,520
There a trick to
shoot like that.
118
00:09:20,520 --> 00:09:25,490
Well, 50 years of practice, if
you want to call that a trick.
119
00:09:25,490 --> 00:09:26,530
Let me see your gun.
120
00:09:36,170 --> 00:09:38,930
I got some 45 shells in
the silverware drawer.
121
00:09:38,930 --> 00:09:39,920
You wanna grab 'em?
122
00:09:39,920 --> 00:09:40,920
Yeah, sure.
123
00:09:44,390 --> 00:09:48,570
Undignified end to a
real fine shooting piece.
124
00:09:48,570 --> 00:09:50,230
Practically a glorified cap gun.
125
00:10:02,740 --> 00:10:04,200
[GUNSHOT]
126
00:10:06,640 --> 00:10:09,680
See if there's something back
there you think you can hit.
127
00:10:09,680 --> 00:10:12,350
All right.
128
00:10:12,350 --> 00:10:15,110
Try and hit that
flamingo from here.
129
00:10:15,110 --> 00:10:16,320
[INAUDIBLE].
130
00:10:16,320 --> 00:10:17,900
Yeah.
131
00:10:17,900 --> 00:10:19,070
No.
132
00:10:19,070 --> 00:10:20,770
Something a little further back.
133
00:10:20,770 --> 00:10:24,770
How about that no
trespassing sign?
134
00:10:24,770 --> 00:10:26,740
All right.
135
00:10:26,740 --> 00:10:27,650
Try and hit that.
136
00:10:34,340 --> 00:10:35,770
[GUNSHOT]
137
00:10:35,770 --> 00:10:37,860
Don't think about it so much.
138
00:10:37,860 --> 00:10:38,960
Just, uh, shoot
the way you shoot
139
00:10:38,960 --> 00:10:40,730
when you're playing cowboy.
140
00:10:40,730 --> 00:10:41,720
Yeah?
141
00:10:41,720 --> 00:10:45,180
GUS: Yeah.
All right.
142
00:10:48,650 --> 00:10:49,640
[GUNSHOT]
143
00:10:53,600 --> 00:10:56,080
OK.
144
00:10:56,080 --> 00:10:58,060
OK.
145
00:10:58,060 --> 00:10:59,540
[GUNSHOT]
146
00:10:59,540 --> 00:11:01,030
[GUNSHOT]
147
00:11:01,030 --> 00:11:03,010
[GUNSHOT]
148
00:11:03,010 --> 00:11:04,490
GUS: Aw.
149
00:11:04,490 --> 00:11:08,720
I had sentimental
attachment to that bird.
150
00:11:08,720 --> 00:11:10,150
We go back to when I had a lawn.
151
00:11:12,860 --> 00:11:15,490
Well, we had to figure she
was gonna break up with you
152
00:11:15,490 --> 00:11:16,910
eventually, right?
-Yeah.
153
00:11:16,910 --> 00:11:18,950
Yeah, Tim, I always--
always figured
154
00:11:18,950 --> 00:11:21,540
you'd sweep her off her feet.
[LAUGHTER]
155
00:11:21,540 --> 00:11:23,120
It could've
happened, all right?
156
00:11:23,120 --> 00:11:24,550
-No, it couldn't have.
-Yes.
157
00:11:24,550 --> 00:11:25,730
No.
158
00:11:25,730 --> 00:11:27,240
I should've seen this
coming a mile away.
159
00:11:27,240 --> 00:11:29,090
Well, you're always
blaming yourself.
160
00:11:29,090 --> 00:11:31,160
Fucking blame her,
for fuck's sake.
161
00:11:31,160 --> 00:11:32,150
I mean, what?
162
00:11:32,150 --> 00:11:33,350
JOHN: What the hell is this?
163
00:11:33,350 --> 00:11:34,620
Oh, that's a portable phone.
164
00:11:34,620 --> 00:11:37,010
I one it in a poker game in
Lawrence Creek last week.
165
00:11:37,010 --> 00:11:38,180
Piece of shit
doesn't work, though.
166
00:11:38,180 --> 00:11:39,870
Here.
167
00:11:39,870 --> 00:11:41,270
Hey.
168
00:11:41,270 --> 00:11:42,080
What?
169
00:11:42,080 --> 00:11:44,460
Those things don't
just work, you dumb ass.
170
00:11:44,460 --> 00:11:45,160
What?
171
00:11:45,160 --> 00:11:46,460
You got to go
somewhere where they got
172
00:11:46,460 --> 00:11:47,670
service for those things, man.
173
00:11:47,670 --> 00:11:49,700
That means you gotta drive like
200 miles to the nearest town
174
00:11:49,700 --> 00:11:50,420
to have service.
175
00:11:50,420 --> 00:11:53,790
[INAUDIBLE] 190 miles farther
than you ever been, man.
176
00:11:53,790 --> 00:11:55,600
Well, whatever, man.
Maybe Sharon'll buy it off me.
177
00:11:55,600 --> 00:11:58,040
They gotta have service
in Los Angeles, right?
178
00:12:01,360 --> 00:12:03,150
PABLO: All right, it's your
round, you cheap bastard.
179
00:12:03,150 --> 00:12:04,790
That's bull shit.
It's John's round.
180
00:12:04,790 --> 00:12:06,250
How do you figure that, man?
181
00:12:06,250 --> 00:12:07,230
It's fucking John's round.
182
00:12:07,230 --> 00:12:08,100
Smokey, who's round is it?
183
00:12:08,100 --> 00:12:09,330
Smokey, who's round is it?
184
00:12:09,330 --> 00:12:11,580
TIM: I just bought.
185
00:12:11,580 --> 00:12:14,610
Hey, Smoke.
186
00:12:14,610 --> 00:12:17,390
--[INAUDIBLE] about
your girl, John.
187
00:12:17,390 --> 00:12:19,910
I guess it's all over town.
188
00:12:19,910 --> 00:12:21,600
I just heard you
tell Pablo and Tim.
189
00:12:27,100 --> 00:12:28,020
Two more.
190
00:12:32,180 --> 00:12:35,000
You know, this is some
sorry ass small town.
191
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
I mean, I've been in a
lot sorry ass small towns,
192
00:12:37,000 --> 00:12:38,720
but this is one of the smallest.
193
00:12:38,720 --> 00:12:39,990
Not to mention the
sorry [INAUDIBLE],
194
00:12:39,990 --> 00:12:41,600
wouldn't you say there, Dog?
195
00:12:41,600 --> 00:12:42,730
Damn small, Bart.
196
00:12:48,920 --> 00:12:51,950
You probably don't get
robbed a whole lot, huh?
197
00:12:51,950 --> 00:12:56,100
I mean, six fucking
customers a night.
198
00:12:56,100 --> 00:12:57,930
There's probably not enough
not enough in that register
199
00:12:57,930 --> 00:13:02,140
to make you worth robbing.
Hm.
200
00:13:07,730 --> 00:13:11,160
That-- that might
be worth taking.
201
00:13:11,160 --> 00:13:12,770
Anything in a frame
usually is, Dog.
202
00:13:15,620 --> 00:13:16,830
And I do like guns.
203
00:13:34,750 --> 00:13:35,450
Oh, yeah.
204
00:13:39,850 --> 00:13:41,960
Anybody wanna make the news?
205
00:13:41,960 --> 00:13:43,990
Now see, you're more likely to
get your name mentioned if you
206
00:13:43,990 --> 00:13:46,790
get killed than if you don't.
207
00:13:46,790 --> 00:13:49,860
Personally I consider being
a famous fool a disincentive
208
00:13:49,860 --> 00:13:51,290
to action.
209
00:13:51,290 --> 00:13:52,720
[SMASH]
210
00:13:55,840 --> 00:13:56,540
[INAUDIBLE]
211
00:14:02,980 --> 00:14:04,450
Ugh!
212
00:14:04,450 --> 00:14:05,910
[GUNSHOT]
213
00:14:09,340 --> 00:14:10,800
[GUNSHOT]
214
00:14:13,740 --> 00:14:15,210
[GUNSHOT]
215
00:14:26,340 --> 00:14:28,140
Now that y'all are down, you
might as well stay there.
216
00:14:49,920 --> 00:14:50,910
[GUNSHOT]
217
00:14:50,910 --> 00:14:51,930
Fuck!
218
00:14:51,930 --> 00:14:54,170
[LAUGHTER]
219
00:15:05,270 --> 00:15:06,610
Just like I thought.
220
00:15:06,610 --> 00:15:07,630
Not even worth the taking.
221
00:15:23,130 --> 00:15:25,270
Hey, Opie.
222
00:15:25,270 --> 00:15:27,740
You gonna call the cops on us.
223
00:15:27,740 --> 00:15:29,970
I'm gonna call a doctor first.
224
00:15:29,970 --> 00:15:33,410
Looks like you hurt
Smokey pretty badly.
225
00:15:33,410 --> 00:15:35,550
Yeah, well, old Smokey
remembered his moves
226
00:15:35,550 --> 00:15:37,250
better than they were.
227
00:15:37,250 --> 00:15:38,820
You see my jacket.
228
00:15:38,820 --> 00:15:40,080
Iron Bandits.
229
00:15:40,080 --> 00:15:40,990
BART: Mm-hm.
230
00:15:40,990 --> 00:15:41,930
You know what that means?
231
00:15:44,610 --> 00:15:45,310
I can guess.
232
00:15:49,160 --> 00:15:51,970
If one of us gets
arrested, you can
233
00:15:51,970 --> 00:15:53,950
count on two dozen
motherfuckers with jackets
234
00:15:53,950 --> 00:15:56,060
just like these
coming into town,
235
00:15:56,060 --> 00:15:58,560
finding the little faggot
that got us arrested,
236
00:15:58,560 --> 00:16:01,090
and fucking him up but good.
237
00:16:01,090 --> 00:16:02,890
Chances are that little
fagot's friends and family
238
00:16:02,890 --> 00:16:04,090
are gonna get fucked up, too.
239
00:16:10,650 --> 00:16:13,680
Something to think about while
you're calling an ambulance
240
00:16:13,680 --> 00:16:14,740
for old Smokey there.
241
00:16:21,430 --> 00:16:22,410
JOHN: Hang on, Smoke.
242
00:16:30,080 --> 00:16:31,850
SHERIFF CAL: Any idea how
much they got away with.
243
00:16:31,850 --> 00:16:33,980
Well, you'd have to
ask Smokey to be sure.
244
00:16:33,980 --> 00:16:35,110
It didn't look like much.
245
00:16:35,110 --> 00:16:38,000
They did get his 1895
commemorative, though.
246
00:16:38,000 --> 00:16:40,910
-Oh, boy.
-Yeah.
247
00:16:40,910 --> 00:16:42,470
You're pretty sure
they were bikers.
248
00:16:42,470 --> 00:16:45,190
Well, they-- they had
biker jackets, and I-- I
249
00:16:45,190 --> 00:16:48,090
heard 'em leave on motorcycles,
so I'm gonna say yeah.
250
00:16:48,090 --> 00:16:49,060
SHERIFF CAL: Thank you, Hank.
251
00:16:51,630 --> 00:16:54,770
Would you fellas recognize these
guys if you ever saw 'em again?
252
00:16:54,770 --> 00:16:55,500
Sure.
253
00:16:55,500 --> 00:17:00,320
Well, I-- I, uh-- I pretty much
only saw 'em from behind, Cal.
254
00:17:00,320 --> 00:17:01,900
Yeah, I mean it kind
of happened fast.
255
00:17:01,900 --> 00:17:02,640
I mean, I didn't a--
256
00:17:02,640 --> 00:17:07,150
I, uh, don't--
don't see so good.
257
00:17:07,150 --> 00:17:09,810
SHERIFF CAL: Right.
258
00:17:09,810 --> 00:17:10,630
But you saw him?
259
00:17:14,460 --> 00:17:18,460
Yeah, Cal, I think so.
260
00:17:18,460 --> 00:17:19,870
Hey, Cal, is there
any word on Smokey?
261
00:17:19,870 --> 00:17:20,570
Yeah.
262
00:17:20,570 --> 00:17:23,140
They're running him up to
the hospital in Eudora.
263
00:17:23,140 --> 00:17:27,510
He's not gonna die or anything
if that's what you mean.
264
00:17:27,510 --> 00:17:29,910
Well, thanks for all
your help fellas.
265
00:17:29,910 --> 00:17:31,010
Get home safe.
266
00:17:31,010 --> 00:17:31,940
See you later.
267
00:17:31,940 --> 00:17:33,940
OK.
Thanks, Hank.
268
00:17:39,370 --> 00:17:41,440
[MUSIC - HEADSTONES, "HERO'S
HERO"]
269
00:19:04,220 --> 00:19:06,250
Hey, Maura?
270
00:19:06,250 --> 00:19:07,730
MAURA: Just a minute, John.
271
00:19:07,730 --> 00:19:09,700
When you get a minute,
would you call Cal Struther
272
00:19:09,700 --> 00:19:11,100
and tell him the two
robbers from Smokey's
273
00:19:11,100 --> 00:19:14,100
are up here, please?
Thank you.
274
00:19:20,580 --> 00:19:21,610
Put your hands in the air.
275
00:19:21,610 --> 00:19:23,260
[INAUDIBLE].
276
00:19:23,260 --> 00:19:25,060
Come again.
277
00:19:25,060 --> 00:19:26,440
You're under arrest.
278
00:19:26,440 --> 00:19:28,410
[LAUGHTER]
279
00:19:28,410 --> 00:19:31,970
[INAUDIBLE] I'll be
just fine shooting you.
280
00:19:31,970 --> 00:19:33,840
Yeah, you think you can get
both of us before one of us
281
00:19:33,840 --> 00:19:34,540
gets you.
282
00:19:38,490 --> 00:19:42,440
I know I can get you
before one of you gets me.
283
00:19:42,440 --> 00:19:44,800
If that thing even works.
284
00:19:44,800 --> 00:19:46,550
JOHN: You stole one pretty
much like it last night.
285
00:19:46,550 --> 00:19:47,950
Why don't you tell me?
286
00:19:47,950 --> 00:19:49,020
What do you say, Bart?
287
00:19:55,450 --> 00:19:58,060
Man's got the drop
on us there, Dog.
288
00:19:58,060 --> 00:20:01,120
[CHATTER]
289
00:20:05,000 --> 00:20:06,440
Go into the jail
and get the handcuffs
290
00:20:06,440 --> 00:20:09,570
out of the display case.
291
00:20:09,570 --> 00:20:10,600
Now, honey.
292
00:20:14,360 --> 00:20:16,280
You're gonna put your
hands on your head.
293
00:20:16,280 --> 00:20:19,190
Then you're gonna lie
down on the ground slowly.
294
00:20:19,190 --> 00:20:21,620
You take your hand's off your
head, and I won't shoot you.
295
00:20:21,620 --> 00:20:23,120
You can still save
yourself, Opie, because I
296
00:20:23,120 --> 00:20:25,130
will come back and find you.
297
00:20:25,130 --> 00:20:27,260
I don't know what's
holding you up.
298
00:20:27,260 --> 00:20:30,470
[CHATTER]
299
00:20:35,780 --> 00:20:36,640
Lay down on your belly.
300
00:20:45,350 --> 00:20:48,060
Where'd you get the
new set of balls, hoss?
301
00:20:48,060 --> 00:20:50,930
-It came with the gun, Bart.
-Must have.
302
00:20:50,930 --> 00:20:53,470
You're a whole new
man this morning.
303
00:20:53,470 --> 00:20:56,720
Put your hands
behind your backs.
304
00:20:56,720 --> 00:20:57,670
Go on.
305
00:21:09,920 --> 00:21:11,280
Same rules apply, Dog.
306
00:21:11,280 --> 00:21:14,070
You move, I'm gonna shoot Bart.
307
00:21:14,070 --> 00:21:15,750
It's cool, Dog.
308
00:21:15,750 --> 00:21:17,720
There'll be plenty
of time later.
309
00:21:35,220 --> 00:21:37,270
[CHATTER]
310
00:21:44,040 --> 00:21:47,370
The longer this goes on,
the worse I'm gonna make it.
311
00:21:47,370 --> 00:21:49,900
I'll make it short.
312
00:21:49,900 --> 00:21:52,400
[SIRENS]
313
00:21:57,790 --> 00:21:59,670
Cal, Hank.
314
00:22:02,590 --> 00:22:05,220
These the boys that
robbed Smokey's?
315
00:22:05,220 --> 00:22:06,530
JOHN: Yeah.
316
00:22:06,530 --> 00:22:09,830
Here's Smokey's 45.
317
00:22:09,830 --> 00:22:11,480
This one here is Bart's.
318
00:22:11,480 --> 00:22:14,900
The, uh, shotgun
is the big fellas.
319
00:22:14,900 --> 00:22:19,140
I placed 'em under arrest-- a
citizen's arrest or something.
320
00:22:19,140 --> 00:22:20,930
Is that OK, Cal?
321
00:22:20,930 --> 00:22:23,160
Oh, sure, but, uh,
how did you, uh--
322
00:22:23,160 --> 00:22:25,100
I just pointed
this thing at 'em,
323
00:22:25,100 --> 00:22:29,640
and the rest just sort
of came natural like.
324
00:22:29,640 --> 00:22:31,740
John, you telling
me you stopped 'em
325
00:22:31,740 --> 00:22:33,400
with a gun loaded with blanks.
326
00:22:33,400 --> 00:22:35,170
Son of a bitch.
327
00:22:38,100 --> 00:22:41,940
Nice play, John, but pretty
soon you gonna wish you'd
328
00:22:41,940 --> 00:22:45,090
shot me.
-Come on, Hank.
329
00:22:45,090 --> 00:22:47,790
Get the big one.
330
00:22:47,790 --> 00:22:51,900
[APPLAUSE]
-[INAUDIBLE].
331
00:22:58,120 --> 00:23:00,750
SHERIFF CAL: Couple
of days, huh?
332
00:23:00,750 --> 00:23:02,350
Right.
No.
333
00:23:02,350 --> 00:23:03,750
That's terrific.
Great.
334
00:23:03,750 --> 00:23:05,970
Thank you very much.
335
00:23:05,970 --> 00:23:09,250
Judge'll be through here on
Wednesday, so don't leave town.
336
00:23:09,250 --> 00:23:11,770
No, I never do.
337
00:23:11,770 --> 00:23:14,200
So what's gonna happen?
338
00:23:14,200 --> 00:23:15,720
Robbery and assault
are state offenses.
339
00:23:15,720 --> 00:23:17,430
I imagine they'll be
taking 'em up to Eudora
340
00:23:17,430 --> 00:23:20,330
if they want
lawyers or anything.
341
00:23:20,330 --> 00:23:24,890
You're still planning on
pressing charges, right?
342
00:23:24,890 --> 00:23:28,910
Seems like we're pretty far
along not to, doesn't it?
343
00:23:28,910 --> 00:23:31,000
Pretty crazy thing
you did there, John.
344
00:23:31,000 --> 00:23:33,260
I don't think I want
to play poker with you.
345
00:23:33,260 --> 00:23:35,290
Not if I have a gun.
346
00:23:35,290 --> 00:23:36,620
Have to admit, I
wasn't even sure you'd
347
00:23:36,620 --> 00:23:37,900
cooperate, much
less go out there
348
00:23:37,900 --> 00:23:39,450
and arrest them on your own.
349
00:23:39,450 --> 00:23:42,530
If I'd had a chance to think
about it, I might not have.
350
00:23:42,530 --> 00:23:44,420
Fact of the matter was
they were right there,
351
00:23:44,420 --> 00:23:46,900
and I just pretty
much did what I did
352
00:23:46,900 --> 00:23:48,410
without even thinking about it.
353
00:23:48,410 --> 00:23:49,470
HANK: Excuse me, Sheriff.
354
00:23:49,470 --> 00:23:50,280
SHERIFF CAL: Yeah?
355
00:23:50,280 --> 00:23:52,000
The talky one
says he's entitled
356
00:23:52,000 --> 00:23:53,320
to a phone call in private.
357
00:23:53,320 --> 00:23:54,710
Is that right?
358
00:23:54,710 --> 00:23:56,020
Sounds about right.
359
00:23:56,020 --> 00:23:57,320
Keep an eye on him, though.
360
00:23:57,320 --> 00:24:01,790
Well, that ain't exactly
private, though, is it?
361
00:24:01,790 --> 00:24:03,760
Well, unless you'd learn
how to read lips, Hank,
362
00:24:03,760 --> 00:24:05,030
you can watch him
without listening.
363
00:24:05,030 --> 00:24:07,400
I guess I better get back
to work before they fire me.
364
00:24:07,400 --> 00:24:09,310
Mind if I take a--
-Nah, go ahead.
365
00:24:09,310 --> 00:24:10,370
Yeah, that's great.
366
00:24:10,370 --> 00:24:12,250
Now listen, [INAUDIBLE]
gives you any trouble,
367
00:24:12,250 --> 00:24:13,560
you just let me know.
-Oh, yeah.
368
00:24:13,560 --> 00:24:14,730
Yeah.
Yeah.
369
00:24:14,730 --> 00:24:17,750
You ever given any thought
to becoming a deputy?
370
00:24:17,750 --> 00:24:22,400
Well, isn't that
what Hank does?
371
00:24:22,400 --> 00:24:24,640
I could always use a nervy guy.
372
00:24:24,640 --> 00:24:27,620
What, play cowboy
[INAUDIBLE], Cal.
373
00:24:27,620 --> 00:24:30,320
I don't plan on getting
nervy again any time soon.
374
00:24:30,320 --> 00:24:32,910
Thanks, though.
375
00:24:32,910 --> 00:24:34,490
Leave word for
[INAUDIBLE] and get
376
00:24:34,490 --> 00:24:36,310
your ass out here, all right?
377
00:24:36,310 --> 00:24:38,770
Hey, John.
Would you mind?
378
00:24:44,370 --> 00:24:45,800
You made me look pretty
stupid there, John.
379
00:24:45,800 --> 00:24:47,370
I bet you feel pretty
good about yourself, huh?
380
00:24:50,800 --> 00:24:52,240
How do you feel
about yourself, Bart?
381
00:24:59,320 --> 00:25:02,620
What I said last night--
about the little faggot--
382
00:25:02,620 --> 00:25:04,120
you really need to start
thinking about that.
383
00:25:04,120 --> 00:25:06,460
Decide where you want to be
when things start happening,
384
00:25:06,460 --> 00:25:09,210
because what's happened
so far is fun and games
385
00:25:09,210 --> 00:25:12,850
compared to what happens next.
386
00:25:12,850 --> 00:25:15,340
Well, Bart, with
an attitude like
387
00:25:15,340 --> 00:25:19,800
that I'll just have to root
for a long jail sentence.
388
00:25:19,800 --> 00:25:20,500
Take care.
389
00:25:25,190 --> 00:25:26,670
Pull a gun full of blanks.
390
00:25:26,670 --> 00:25:29,250
Just dumb luck you
didn't get yourself shot.
391
00:25:29,250 --> 00:25:30,210
Pretty much.
392
00:25:30,210 --> 00:25:32,700
-So what are you gonna do now?
-What do you mean?
393
00:25:32,700 --> 00:25:33,720
I don't know.
DILLMAN: John!
394
00:25:33,720 --> 00:25:34,740
John, there you are.
395
00:25:34,740 --> 00:25:35,800
Uh, Mr. Dillman.
396
00:25:35,800 --> 00:25:37,490
I'm sorry I'm late, but I--
-No.
397
00:25:37,490 --> 00:25:38,640
Listen.
Listen.
398
00:25:38,640 --> 00:25:41,630
I got a friend who was talking
to a reporter over in Eudora.
399
00:25:41,630 --> 00:25:43,300
Says it's a natural hero.
400
00:25:43,300 --> 00:25:47,330
Wild west hero
turns actual hero.
401
00:25:47,330 --> 00:25:48,870
I-- I play a bad guy, sir.
402
00:25:48,870 --> 00:25:49,810
No.
No.
403
00:25:49,810 --> 00:25:51,240
I know.
No, I mean, listen.
404
00:25:51,240 --> 00:25:53,520
I put it to Bill as
something temporary,
405
00:25:53,520 --> 00:25:56,210
but if things work out the way
I think they're gonna, huh?
406
00:25:56,210 --> 00:25:59,280
Sir, I'm not really
interested in Bill's job.
407
00:25:59,280 --> 00:26:00,170
John.
408
00:26:00,170 --> 00:26:02,210
John, listen.
409
00:26:02,210 --> 00:26:05,340
The Red Mountain has the
grave of Wyatt Earp's cousin.
410
00:26:05,340 --> 00:26:07,650
Old Jasper's gold strike
has the haunted mine rid,
411
00:26:07,650 --> 00:26:08,350
for God's sake.
412
00:26:08,350 --> 00:26:09,530
We are getting
killed in the battle
413
00:26:09,530 --> 00:26:10,810
for ghost town supremacy.
414
00:26:10,810 --> 00:26:14,470
Now, a bona fide hero
could change all of that.
415
00:26:17,190 --> 00:26:23,110
What do you think about a
Marshal John Gray parade.
416
00:26:23,110 --> 00:26:25,920
Well, sir, I think that
sounds kind of embarrassing.
417
00:26:29,480 --> 00:26:31,610
All right, listen up in there.
418
00:26:31,610 --> 00:26:34,550
This is Marshal Bill Harris.
419
00:26:34,550 --> 00:26:35,930
You've got till
the count of three
420
00:26:35,930 --> 00:26:39,710
to come out of there with
your hands in the air.
421
00:26:39,710 --> 00:26:42,330
Then I'm coming in after ya.
422
00:26:42,330 --> 00:26:49,320
One, two, two, three!
423
00:26:49,320 --> 00:26:51,800
[GUNSHOTS]
424
00:26:51,800 --> 00:26:53,290
[CRASH]
425
00:26:53,290 --> 00:26:55,270
TIM: Let's get outta here!
426
00:26:55,270 --> 00:26:56,260
Go!
427
00:26:56,260 --> 00:26:58,250
-Run!
-The show's started.
428
00:26:58,250 --> 00:26:59,730
Here they go.
[GUNSHOT]
429
00:26:59,730 --> 00:27:01,020
Ugh!
[GUNSHOT]
430
00:27:01,020 --> 00:27:01,720
Ugh!
431
00:27:05,560 --> 00:27:07,620
I give up, Marshal!
You're too good.
432
00:27:10,350 --> 00:27:12,490
Marshal, you hear me?
433
00:27:12,490 --> 00:27:14,130
I surrender.
434
00:27:14,130 --> 00:27:15,630
[GUNSHOT]
435
00:27:19,100 --> 00:27:20,100
[GUNSHOT]
436
00:27:21,090 --> 00:27:22,090
[GUNSHOT]
437
00:27:22,090 --> 00:27:23,080
[GUNSHOT]
438
00:27:24,070 --> 00:27:25,570
[GUNSHOT]
439
00:27:25,570 --> 00:27:26,560
[GUNSHOT]
440
00:27:26,560 --> 00:27:29,040
[DRY CLICKS]
441
00:28:10,840 --> 00:28:12,840
Man of the hour.
442
00:28:12,840 --> 00:28:14,030
Yeah.
443
00:28:14,030 --> 00:28:15,580
Wanna explain to me
why everyone seems
444
00:28:15,580 --> 00:28:17,630
more pissed off than anything?
445
00:28:17,630 --> 00:28:20,100
You broke the deal.
446
00:28:20,100 --> 00:28:21,700
JOHN: What deal is that?
447
00:28:21,700 --> 00:28:23,740
The one where everybody
acts like sheep,
448
00:28:23,740 --> 00:28:26,490
but nobody says
nothing about it.
449
00:28:26,490 --> 00:28:30,210
They don't want to be reminded
they're fundamentally cowards.
450
00:28:30,210 --> 00:28:33,330
100 years ago those guys
rode through this town,
451
00:28:33,330 --> 00:28:37,620
everybody would turn out in
the street armed with shotguns.
452
00:28:37,620 --> 00:28:43,010
Today, Smokey gets roughed up
and robbed, nobody gets upset.
453
00:28:43,010 --> 00:28:45,180
And they'll turn
on you, too, John.
454
00:28:45,180 --> 00:28:48,340
Just give an excuse, or half
a chance, for that matter.
455
00:28:53,120 --> 00:28:57,770
ATTENDANT: That'll be, uh, $22.
456
00:28:57,770 --> 00:29:00,640
How do I find the
police station?
457
00:29:00,640 --> 00:29:02,270
Police station?
458
00:29:02,270 --> 00:29:03,690
I need to report a crime.
459
00:29:03,690 --> 00:29:05,550
[CAWING]
460
00:29:07,410 --> 00:29:09,430
It's up over the
bridge a couple miles.
461
00:29:09,430 --> 00:29:11,280
Can't miss it.
-OK.
462
00:29:46,480 --> 00:29:48,220
Hi, baby.
463
00:29:48,220 --> 00:29:51,500
You've been avoiding me.
464
00:29:51,500 --> 00:29:53,130
And that surprises you.
465
00:29:53,130 --> 00:29:56,660
I like the way you
took charge-- the way
466
00:29:56,660 --> 00:29:59,020
you handled those two guys.
467
00:29:59,020 --> 00:30:02,070
I've been thinking
about his all day, baby.
468
00:30:02,070 --> 00:30:03,920
You are a complicated
woman, Sharon.
469
00:30:13,900 --> 00:30:15,400
Hey.
470
00:30:15,400 --> 00:30:17,390
DOG: Never thought
you ugly motherfuckers
471
00:30:17,390 --> 00:30:19,390
would look so good.
472
00:30:19,390 --> 00:30:23,880
It's, uh-- it's
past visiting hours.
473
00:30:23,880 --> 00:30:25,380
Is that right?
474
00:30:25,380 --> 00:30:26,870
It's his job.
He'd know.
475
00:30:26,870 --> 00:30:27,870
Huh.
476
00:30:27,870 --> 00:30:31,370
What do you think, Bart?
477
00:30:31,370 --> 00:30:33,860
I think you need to get
me the fuck out of here.
478
00:30:39,350 --> 00:30:40,350
[GUNSHOT]
479
00:30:40,350 --> 00:30:42,840
-Ugh!
-Hank?
480
00:30:42,840 --> 00:30:44,840
What the hell's going on here?
481
00:30:44,840 --> 00:30:47,330
[GUNSHOTS]
482
00:30:51,890 --> 00:30:56,150
Well, pretty much does
it for the local law
483
00:30:56,150 --> 00:30:57,150
enforcement community.
484
00:30:57,150 --> 00:30:59,580
-Nice place.
-Sure it is.
485
00:31:02,100 --> 00:31:03,870
Kind of a Mayberry thing
going on around here.
486
00:31:06,700 --> 00:31:08,460
How'd you get
pinched by these guys?
487
00:31:13,830 --> 00:31:15,500
That's something we gotta
settle before we split.
488
00:31:15,500 --> 00:31:18,150
Somebody find me a
phone book and a map.
489
00:31:18,150 --> 00:31:19,760
Hey!
490
00:31:19,760 --> 00:31:22,050
[CHUCKLING]
491
00:31:23,420 --> 00:31:25,640
Am I somehow different
than I was this morning?
492
00:31:28,300 --> 00:31:29,550
Yes.
493
00:31:29,550 --> 00:31:31,800
Yes, you are.
494
00:31:31,800 --> 00:31:34,220
Well, I don't think so.
495
00:31:34,220 --> 00:31:39,570
So do you want to explain to
me why everyone else does?
496
00:31:39,570 --> 00:31:43,580
Because a lot of people
wouldn't have done what
497
00:31:43,580 --> 00:31:45,220
you did today.
498
00:31:45,220 --> 00:31:47,720
Most people would not have
done what you did today.
499
00:31:47,720 --> 00:31:49,670
You're a special man.
500
00:31:52,530 --> 00:31:55,980
What if I don't
want to be special?
501
00:31:55,980 --> 00:31:57,840
Why are you acting like
you're ashamed of what you did?
502
00:32:00,610 --> 00:32:04,510
I just don't wanna be that guy.
503
00:32:04,510 --> 00:32:06,820
60 years old, and
he's still telling
504
00:32:06,820 --> 00:32:08,620
that one story
about the one thing
505
00:32:08,620 --> 00:32:10,060
that happened to
him in his life.
506
00:32:12,950 --> 00:32:15,150
Maybe you should go
out and live a few more.
507
00:32:33,510 --> 00:32:36,880
Come on.
I'll give you a ride home.
508
00:32:36,880 --> 00:32:39,780
Yeah?
509
00:32:39,780 --> 00:32:42,200
Yeah.
510
00:32:42,200 --> 00:32:44,230
Now, I'm not-- I'm not
putting him down or anything,
511
00:32:44,230 --> 00:32:46,630
but I've spent a lot of years
building this character,
512
00:32:46,630 --> 00:32:47,450
you know?
513
00:32:47,450 --> 00:32:48,850
And people relate to that.
514
00:32:48,850 --> 00:32:50,310
They relate to
Marshal Bill Harris.
515
00:32:50,310 --> 00:32:52,060
You know, the way I've done it.
516
00:32:52,060 --> 00:32:53,680
Can't just bring any
fella in off the street
517
00:32:53,680 --> 00:32:55,810
and expect him to connect
to people that way.
518
00:32:55,810 --> 00:32:57,340
I mean, I'm working off
a technique, you know?
519
00:32:57,340 --> 00:33:00,100
And he's just-- he's just
working off of instinct.
520
00:33:00,100 --> 00:33:01,300
You know, he's reacting.
521
00:33:01,300 --> 00:33:03,020
It's not really acting, is it?
522
00:33:09,440 --> 00:33:11,100
Must be more of that gang.
523
00:33:11,100 --> 00:33:12,520
Gee, you think?
524
00:33:22,880 --> 00:33:24,330
This is a pretty big car.
525
00:33:27,000 --> 00:33:29,130
I bet it's big enough to
put both of our stuff in it
526
00:33:29,130 --> 00:33:30,900
and drive straight to LA.
527
00:33:30,900 --> 00:33:31,810
[SCOFFS]
528
00:33:31,810 --> 00:33:33,630
Yeah, and then what?
529
00:33:33,630 --> 00:33:34,540
I don't know.
530
00:33:34,540 --> 00:33:37,600
You could get a
job or something.
531
00:33:37,600 --> 00:33:41,820
What do you figure
I'm qualified to do?
532
00:33:41,820 --> 00:33:43,250
You could be an actor.
533
00:33:47,060 --> 00:33:48,930
OK, that's-- that's--
that's just ridiculous.
534
00:33:52,780 --> 00:33:55,620
Honey, I'm reasonably paid.
535
00:33:55,620 --> 00:33:58,330
I've got a satellite dish.
536
00:33:58,330 --> 00:33:59,380
Things are pretty good.
537
00:34:02,370 --> 00:34:03,360
You sure?
538
00:34:43,200 --> 00:34:48,180
[GUNSHOTS]
539
00:35:13,080 --> 00:35:15,570
[PHONE RINGING]
540
00:35:17,070 --> 00:35:18,060
No answer.
541
00:35:21,050 --> 00:35:27,110
Well, uh, that probably
means he's not at home, right?
542
00:35:27,110 --> 00:35:28,450
That's a good thing, right?
543
00:35:28,450 --> 00:35:30,220
Sure.
Yeah.
544
00:35:30,220 --> 00:35:30,920
Yeah.
545
00:35:30,920 --> 00:35:33,340
That's a good thing,
because if he's not at home,
546
00:35:33,340 --> 00:35:35,760
then they can't find him.
-Yeah.
547
00:35:43,500 --> 00:35:46,140
Maybe I should call Cal, huh?
-Good idea.
548
00:35:46,140 --> 00:35:47,640
Right.
That is a good idea.
549
00:35:47,640 --> 00:35:48,550
-Yeah.
-That's a very good.
550
00:35:48,550 --> 00:35:49,780
You guys got a quarter?
551
00:35:49,780 --> 00:35:53,250
Yeah, sure.
Here you go.
552
00:35:53,250 --> 00:35:55,230
I don't have anything.
553
00:35:55,230 --> 00:35:59,200
[HONKING]
554
00:36:04,160 --> 00:36:06,640
What the hell's the ruckus?
555
00:36:06,640 --> 00:36:08,130
I'm in trouble, Gus.
556
00:36:08,130 --> 00:36:10,150
GUS: Yeah?
557
00:36:10,150 --> 00:36:12,380
Yeah, some of those bikers.
558
00:36:12,380 --> 00:36:14,430
I think I shook
some of them cutting
559
00:36:14,430 --> 00:36:15,520
across [INAUDIBLE] field, but--
560
00:36:15,520 --> 00:36:18,820
Well, you shook off
but one, my guess.
561
00:36:18,820 --> 00:36:20,320
Listen, do you have a phone?
562
00:36:20,320 --> 00:36:21,320
No.
563
00:36:21,320 --> 00:36:22,820
[GUNSHOT]
564
00:36:23,810 --> 00:36:25,810
Son of a bitch.
[INAUDIBLE]
565
00:36:31,300 --> 00:36:33,790
Come on, Gus.
566
00:36:33,790 --> 00:36:34,790
Like hell.
567
00:36:34,790 --> 00:36:36,290
[GUNSHOT]
568
00:36:37,290 --> 00:36:38,780
[GUNSHOT]
569
00:36:38,780 --> 00:36:43,280
[GUNSHOTS]
570
00:36:44,770 --> 00:36:48,270
[GUNSHOTS]
571
00:36:50,260 --> 00:36:52,260
There's a shotgun
under the bed.
572
00:36:52,260 --> 00:36:54,250
Any reason?
[GUNSHOTS]
573
00:36:54,250 --> 00:36:57,580
GUS: The possibility of
an occasion such as this.
574
00:36:57,580 --> 00:37:00,020
[GUNSHOTS]
575
00:37:00,020 --> 00:37:01,980
Hand grenades in
the [INAUDIBLE].
576
00:37:01,980 --> 00:37:03,950
I'll stick to the
shotgun, thanks.
577
00:37:03,950 --> 00:37:04,920
[GUNSHOTS]
578
00:37:04,920 --> 00:37:05,900
BART: I see you.
579
00:37:05,900 --> 00:37:07,350
Ha ha!
580
00:37:07,350 --> 00:37:08,810
[GUNSHOT]
581
00:37:10,650 --> 00:37:12,210
Hope you're not gonna
leave all the fun to me.
582
00:37:12,210 --> 00:37:13,670
This is your fight, you know.
583
00:37:13,670 --> 00:37:15,630
JOHN: I know.
584
00:37:15,630 --> 00:37:17,230
Gus, I want you to
know I appreciate it.
585
00:37:17,230 --> 00:37:20,210
In fact, you're the
first guy I thought of.
586
00:37:20,210 --> 00:37:21,700
BART: We ain't gonna hurt ya.
587
00:37:21,700 --> 00:37:24,180
[GUNSHOTS]
588
00:37:24,180 --> 00:37:27,150
There you are, you
little bastard.
589
00:37:27,150 --> 00:37:28,140
[INAUDIBLE]
590
00:37:28,140 --> 00:37:30,130
Come on. [INAUDIBLE].
591
00:37:30,130 --> 00:37:31,620
[GUNSHOT]
592
00:37:31,620 --> 00:37:33,100
Woo hoo hoo!
[GUNSHOTS]
593
00:37:33,100 --> 00:37:34,590
[INAUDIBLE] I found [INAUDIBLE].
594
00:37:38,560 --> 00:37:41,040
[GUNSHOTS]
595
00:37:41,040 --> 00:37:43,020
Come on, ya little pig.
596
00:37:43,020 --> 00:37:45,010
Gus, you got any more shells?
597
00:37:45,010 --> 00:37:46,000
GUS: Maybe.
598
00:37:46,000 --> 00:37:47,980
They're around here somewhere.
599
00:37:47,980 --> 00:37:48,980
BART: [INAUDIBLE].
600
00:37:48,980 --> 00:37:51,460
[GUNSHOTS]
601
00:37:51,460 --> 00:37:53,940
All right, never mind.
602
00:37:53,940 --> 00:37:55,670
Make sure you have
bullets in yours.
603
00:37:55,670 --> 00:37:57,160
[GUNSHOTS]
604
00:37:57,160 --> 00:37:58,160
Don't hit me!
605
00:38:01,640 --> 00:38:06,130
[GUNSHOTS]
606
00:38:17,580 --> 00:38:19,070
[GUNSHOT]
607
00:38:33,520 --> 00:38:36,010
[GUNSHOTS]
608
00:38:46,490 --> 00:38:49,150
Then you felt
the need to cheat?
609
00:38:49,150 --> 00:38:51,600
I was just getting curious
to see who'd win this.
610
00:38:58,690 --> 00:39:01,250
Your call.
What do you want to do with him?
611
00:39:01,250 --> 00:39:03,240
Considering what
they done to my home,
612
00:39:03,240 --> 00:39:04,210
I'd be all right killing him.
613
00:39:08,000 --> 00:39:10,680
John's not up for that.
Are you, John?
614
00:39:16,120 --> 00:39:19,860
I guess we should
bring him back to Cal.
615
00:39:19,860 --> 00:39:23,180
That oughtta be interesting.
616
00:39:23,180 --> 00:39:25,600
First we should put him away.
617
00:39:25,600 --> 00:39:26,800
Away?
618
00:39:26,800 --> 00:39:28,880
You know, I could
suffocate in here.
619
00:39:28,880 --> 00:39:29,830
No.
620
00:39:29,830 --> 00:39:31,610
You fellas ventilated
my car just fine.
621
00:39:37,760 --> 00:39:39,630
How do you like that?
622
00:39:39,630 --> 00:39:41,580
Shells were behind the
wreckage after all.
623
00:39:47,540 --> 00:39:49,360
Us or them.
624
00:39:49,360 --> 00:39:52,740
Personally I believe we
made the correct choice.
625
00:39:52,740 --> 00:39:56,280
This your first time, Gus.
626
00:39:56,280 --> 00:39:57,700
John, there's a
reason I live out here
627
00:39:57,700 --> 00:40:01,380
with no phone and no mailbox.
628
00:40:01,380 --> 00:40:03,830
You need to know
the particulars?
629
00:40:03,830 --> 00:40:04,530
No.
630
00:40:07,250 --> 00:40:09,700
I'll follow you in case he
knows some cute way for getting
631
00:40:09,700 --> 00:40:11,840
out of a locked trunk.
632
00:40:11,840 --> 00:40:12,990
I'll him over, too.
633
00:40:20,420 --> 00:40:21,410
[KNOCK]
634
00:40:22,900 --> 00:40:25,460
BART: Hey, John.
635
00:40:25,460 --> 00:40:27,570
John, can you hear me?
636
00:40:30,690 --> 00:40:32,170
You're just getting
yourself more and more
637
00:40:32,170 --> 00:40:33,260
fucked as you go along.
638
00:40:33,260 --> 00:40:35,850
You oughtta think about that.
639
00:40:35,850 --> 00:40:37,350
[TIRES SCREECHING]
640
00:40:37,350 --> 00:40:38,350
Oof!
641
00:40:38,350 --> 00:40:39,690
[BANG]
642
00:40:41,370 --> 00:40:42,770
Yeah, I get the
point there, John.
643
00:40:57,830 --> 00:40:59,710
Makes it pretty clear
who we're dealing with.
644
00:41:09,200 --> 00:41:11,160
So here you are with a bad
guy in your trunk and nobody
645
00:41:11,160 --> 00:41:14,060
to give him to.
[LAUGHTER]
646
00:41:14,060 --> 00:41:14,930
Uh-oh!
647
00:41:14,930 --> 00:41:17,350
[LAUGHTER]
648
00:41:39,950 --> 00:41:43,690
I don't think he's got the
stomach for what's coming.
649
00:41:43,690 --> 00:41:47,010
If he doesn't, I do.
650
00:41:47,010 --> 00:41:48,540
Oh, I know.
651
00:41:48,540 --> 00:41:51,270
You're the first one I'm gonna
kill when I get a chance.
652
00:41:51,270 --> 00:41:53,170
That's fair.
653
00:41:53,170 --> 00:41:55,170
You're the first one I'm gonna
kill soon as I get an excuse.
654
00:41:58,740 --> 00:42:00,070
Phone's dead.
655
00:42:00,070 --> 00:42:02,020
BART: Not only that, but
the guy you let get away
656
00:42:02,020 --> 00:42:03,400
is gonna come back
with the whole club.
657
00:42:03,400 --> 00:42:08,660
You boys are just a few short
hours away from being overrun.
658
00:42:08,660 --> 00:42:10,160
I'm gonna need your truck.
659
00:42:10,160 --> 00:42:11,970
You can take my car.
660
00:42:11,970 --> 00:42:13,690
Take it where?
661
00:42:13,690 --> 00:42:15,050
Find a phone.
662
00:42:15,050 --> 00:42:16,090
Call the state police.
663
00:42:25,120 --> 00:42:26,310
Hey, you sure you
can handle him.
664
00:42:26,310 --> 00:42:27,960
I'll do what I have to.
665
00:42:27,960 --> 00:42:29,520
No, you already
missed that boat, John.
666
00:42:29,520 --> 00:42:31,640
Your best bet is let me go.
667
00:42:31,640 --> 00:42:34,320
I might just leave town
and never come back.
668
00:42:34,320 --> 00:42:35,020
Yeah?
669
00:42:35,020 --> 00:42:36,650
What do you figure the
chances of that happening?
670
00:42:45,360 --> 00:42:46,240
Shotguns tucked in back.
671
00:42:46,240 --> 00:42:48,780
I left you a little
present under the seat.
672
00:42:48,780 --> 00:42:50,160
Keep your options open.
673
00:42:50,160 --> 00:42:50,960
Thanks, Gus.
674
00:43:23,680 --> 00:43:26,190
[BANGING]
675
00:43:26,190 --> 00:43:28,410
Get out.
-Yeah?
676
00:43:28,410 --> 00:43:31,320
What if I told you
to go fuck yourself?
677
00:43:31,320 --> 00:43:33,670
Why don't you try, and
I guess we'll find out.
678
00:43:38,450 --> 00:43:41,270
I'm not gonna try
anything just yet, John.
679
00:43:41,270 --> 00:43:43,840
Kinda interested in
where this is going.
680
00:43:43,840 --> 00:43:45,550
Well, for now it's going up.
681
00:43:50,410 --> 00:43:51,240
Gus!
682
00:43:51,240 --> 00:43:54,000
Hey, whoa, whoa,
have you seen John?
683
00:43:54,000 --> 00:43:56,720
Yeah I saw him
about 10 minutes ago.
684
00:43:56,720 --> 00:43:59,720
Is he all right?
685
00:43:59,720 --> 00:44:01,790
-Any reason he shouldn't be?
-No, no.
686
00:44:01,790 --> 00:44:02,930
Just no reason.
687
00:44:02,930 --> 00:44:05,480
Just-- just looking
for him, you know?
688
00:44:08,280 --> 00:44:08,980
See ya.
689
00:44:11,680 --> 00:44:13,950
Man, that guy scares me, man.
690
00:44:13,950 --> 00:44:15,320
TIM: No shit, man.
691
00:44:15,320 --> 00:44:16,770
Hey Pabs, I'm gonna
walk home, man.
692
00:44:16,770 --> 00:44:18,420
I'm too drunk.
-You all right?
693
00:44:18,420 --> 00:44:19,120
TIM: No, I'm good.
694
00:44:30,690 --> 00:44:31,450
Come on, Gus.
695
00:44:31,450 --> 00:44:32,320
You see the signs are off.
696
00:44:32,320 --> 00:44:33,560
I'm gonna use your phone.
697
00:44:36,710 --> 00:44:37,900
Son of a bitch.
698
00:44:37,900 --> 00:44:39,070
Phone's dead.
699
00:44:39,070 --> 00:44:40,890
-Yeah?
-Hey.
700
00:44:40,890 --> 00:44:43,200
Hey, hey, hey.
Come on.
701
00:44:43,200 --> 00:44:44,020
Taking a quarter.
702
00:44:52,790 --> 00:44:54,260
Shit.
703
00:44:54,260 --> 00:44:55,500
That one, too?
704
00:44:55,500 --> 00:44:58,280
Guess the lines are out.
705
00:44:58,280 --> 00:45:01,200
-You got any idea how long?
-I don't know.
706
00:45:01,200 --> 00:45:03,840
Pablo used it an hour ago.
707
00:45:03,840 --> 00:45:06,160
Guess I gotta go
to Lourdes Creek.
708
00:45:06,160 --> 00:45:07,110
Hey, hey.
709
00:45:07,110 --> 00:45:09,770
What about my quarter?
-It's in the phone.
710
00:45:32,740 --> 00:45:33,430
Shit.
711
00:45:39,380 --> 00:45:40,940
BART: You know,
John, I didn't have
712
00:45:40,940 --> 00:45:42,940
anything against those cops.
713
00:45:42,940 --> 00:45:44,680
They were just doing their job.
714
00:45:44,680 --> 00:45:47,170
Yeah, just doing their
job and you killed 'em.
715
00:45:47,170 --> 00:45:48,820
BART: Because that's my job.
716
00:45:48,820 --> 00:45:52,450
I'd like to think they
understood that, but is
717
00:45:52,450 --> 00:45:54,990
wasn't your place
to get involved.
718
00:45:54,990 --> 00:45:56,800
Not your job.
719
00:45:56,800 --> 00:45:58,790
Yeah, that's what
I keep hearing.
720
00:45:58,790 --> 00:46:00,620
Sit down against that post.
721
00:46:00,620 --> 00:46:02,490
What, are you kidding?
722
00:46:02,490 --> 00:46:03,590
You can either
cooperate or I'll
723
00:46:03,590 --> 00:46:04,730
hit you with the
butt of this shotgun
724
00:46:04,730 --> 00:46:06,480
till you can't see straight,
and that's your choice.
725
00:46:06,480 --> 00:46:08,190
I don't think so, John.
726
00:46:08,190 --> 00:46:09,680
Oof!
727
00:46:09,680 --> 00:46:12,390
Had a feeling it was gonna
come to that sooner or later.
728
00:46:20,600 --> 00:46:21,300
Shit.
729
00:46:27,740 --> 00:46:31,700
[CRACKLING]
730
00:46:56,940 --> 00:46:57,930
Hey, John?
731
00:47:04,860 --> 00:47:07,830
This mine shaft's better
than 100 years old, Bart.
732
00:47:07,830 --> 00:47:09,400
Pull too hard on
that, no telling
733
00:47:09,400 --> 00:47:11,390
what's gonna fall on your head.
734
00:47:19,360 --> 00:47:20,880
That's some shot you
gave me there, hoss.
735
00:47:25,030 --> 00:47:27,280
You know, when people find
out what you did, a lot of them
736
00:47:27,280 --> 00:47:30,010
are gonna want you dead.
-Uh-huh.
737
00:47:30,010 --> 00:47:30,940
Your point being?
738
00:47:30,940 --> 00:47:32,790
Well, my point being, if
I'm forced to shoot you,
739
00:47:32,790 --> 00:47:35,780
no one's gonna blame me.
740
00:47:35,780 --> 00:47:39,690
Tough talk don't look
good on you, John.
741
00:47:39,690 --> 00:47:40,670
OK if I tell you something?
742
00:47:40,670 --> 00:47:43,340
It would be better
if you didn't.
743
00:47:43,340 --> 00:47:46,400
You'd of kicked the shit
out of me in a fair fight.
744
00:47:46,400 --> 00:47:47,590
You're faster than me.
745
00:47:47,590 --> 00:47:49,360
Strong enough.
746
00:47:49,360 --> 00:47:50,540
But I was always gonna win.
747
00:47:53,310 --> 00:47:55,940
See, you fight schoolyard rules.
748
00:47:55,940 --> 00:47:59,450
Every time I lay down, you're
done, but I fight till I'm dead
749
00:47:59,450 --> 00:48:01,390
or the other guy is.
750
00:48:01,390 --> 00:48:03,980
So you're gonna keep on knocking
me down and walking away,
751
00:48:03,980 --> 00:48:06,600
leaving the job
unfinished, and I'm
752
00:48:06,600 --> 00:48:09,690
gonna keep getting up and
coming back until I kill you.
753
00:48:09,690 --> 00:48:11,080
Well, that sounds a
lot more threatening
754
00:48:11,080 --> 00:48:14,840
come from someone who isn't
chained to a mineshaft.
755
00:48:14,840 --> 00:48:16,140
Shit, John, you know
you're gonna have
756
00:48:16,140 --> 00:48:18,300
to untie me sooner or later.
757
00:48:18,300 --> 00:48:21,730
Then me and you--
we'll go at it again.
758
00:48:21,730 --> 00:48:25,700
And if you win, you'll
tie me up again,
759
00:48:25,700 --> 00:48:28,490
and I'll just wait for
my next shot at you, man.
760
00:48:28,490 --> 00:48:30,650
And if by some miracle you
actually get me to a jail
761
00:48:30,650 --> 00:48:34,000
and I don't escape, I'll spend
the next 10 years waiting.
762
00:48:34,000 --> 00:48:35,480
I'll come straight
back after your ass.
763
00:48:38,230 --> 00:48:40,220
You know, Bart,
you sure do talk
764
00:48:40,220 --> 00:48:41,760
a lot for someone
who folds every time
765
00:48:41,760 --> 00:48:43,990
a gun's pointed his way.
766
00:48:43,990 --> 00:48:45,410
I'm not gonna win
by being stupid.
767
00:48:48,780 --> 00:48:49,770
Hey, hey.
768
00:48:57,300 --> 00:48:58,370
Cops never do find this.
769
00:48:58,370 --> 00:48:59,970
Don't ask me why not.
770
00:48:59,970 --> 00:49:00,850
You got a light?
771
00:49:03,530 --> 00:49:04,220
Hm.
772
00:49:12,440 --> 00:49:14,320
If you had one
yourself, why'd you ask.
773
00:49:17,010 --> 00:49:19,190
Just testing you out, John.
774
00:49:19,190 --> 00:49:20,570
[KNOCKING]
775
00:49:21,980 --> 00:49:24,780
[KNOCKING]
776
00:49:26,190 --> 00:49:27,790
-Is John here?
-No.
777
00:49:27,790 --> 00:49:28,860
Should he be?
778
00:49:28,860 --> 00:49:31,100
Well, I went by his
house, and he wasn't there.
779
00:49:31,100 --> 00:49:32,910
And?
780
00:49:32,910 --> 00:49:35,710
And you didn't do anything?
781
00:49:35,710 --> 00:49:37,210
I didn't know what to do.
782
00:49:37,210 --> 00:49:38,810
Well, I'd like to
know what Hank and Cal
783
00:49:38,810 --> 00:49:40,690
are doing about all this.
-Jesus.
784
00:49:44,650 --> 00:49:58,010
SHARON: All right, uh--
[INAUDIBLE] oh God, look out.
785
00:49:58,010 --> 00:49:59,500
[SMASH]
786
00:49:59,500 --> 00:50:00,980
[SHARON SCREAMING]
787
00:50:03,500 --> 00:50:04,840
String him up.
788
00:50:13,620 --> 00:50:17,000
You are pretty
tough [INAUDIBLE].
789
00:50:17,000 --> 00:50:20,230
Still, I don't think you're
as tough as I am mean.
790
00:50:20,230 --> 00:50:21,950
I guess we're gonna find out.
791
00:50:21,950 --> 00:50:24,210
KING: Guess we are.
792
00:50:24,210 --> 00:50:25,510
It's only gonna get
worse for you, man.
793
00:50:25,510 --> 00:50:27,920
I mean, as it stands, you're
negotiating for the right
794
00:50:27,920 --> 00:50:28,620
to be killed quickly.
795
00:50:35,950 --> 00:50:37,590
Is everybody ready?
796
00:50:37,590 --> 00:50:39,340
STICKY: Uh-huh.
797
00:50:39,340 --> 00:50:41,810
Did you get anything
out of him yet?
798
00:50:41,810 --> 00:50:43,070
Just answer the
questions, Sticky.
799
00:50:43,070 --> 00:50:45,510
Don't waste any effort
figuring out which ones to ask.
800
00:50:45,510 --> 00:50:47,900
[SCREAMING]
801
00:50:47,900 --> 00:50:48,790
Fuck was that?
802
00:50:48,790 --> 00:50:49,730
Pryor pulled over a car.
803
00:50:49,730 --> 00:50:50,910
You know what's it
like with women.
804
00:50:50,910 --> 00:50:52,410
So we're in here in
the middle of an action,
805
00:50:52,410 --> 00:50:54,460
and that idiot's out there
trying to get some exercise.
806
00:50:54,460 --> 00:50:57,750
Get him the fuck in here.
807
00:50:57,750 --> 00:51:00,040
STICKY: Literally half the
people who live in this town
808
00:51:00,040 --> 00:51:03,010
work in that ghost town.
809
00:51:03,010 --> 00:51:03,710
Good.
810
00:51:03,710 --> 00:51:04,700
We go in hard.
811
00:51:04,700 --> 00:51:07,180
We bust in one at a time
till someone gives him up.
812
00:51:07,180 --> 00:51:08,130
STICKY: Could take a while.
813
00:51:08,130 --> 00:51:09,160
KING: The phone lines are down.
814
00:51:09,160 --> 00:51:11,540
The only road in and out of
this shit hole was detoured.
815
00:51:11,540 --> 00:51:13,240
We got all fucking
day if we need it.
816
00:51:18,190 --> 00:51:19,170
Oh my god.
817
00:51:19,170 --> 00:51:20,130
Gus?
818
00:51:20,130 --> 00:51:21,330
PRYOR: What the
fuck you want, King?
819
00:51:27,320 --> 00:51:30,880
Exactly what you
just brought me.
820
00:51:30,880 --> 00:51:35,060
Do you have any idea what two
dozen hardcore club member
821
00:51:35,060 --> 00:51:38,800
will do to a woman, Gus?
822
00:51:38,800 --> 00:51:39,950
Let's see her tits.
823
00:51:47,760 --> 00:51:49,180
Gus.
824
00:51:49,180 --> 00:51:53,660
Gus, that's a fucking banquet.
825
00:51:53,660 --> 00:51:57,120
All right.
826
00:51:57,120 --> 00:52:00,320
All right what?
827
00:52:00,320 --> 00:52:02,680
All right I'll take you to him.
828
00:52:02,680 --> 00:52:04,210
They're in the mountains.
829
00:52:04,210 --> 00:52:06,430
KING: You're gonna take
me up in the mountains?
830
00:52:06,430 --> 00:52:08,370
There's not a lot of
road signs up there.
831
00:52:08,370 --> 00:52:12,910
You wouldn't find them on your
own, but you gotta let her go.
832
00:52:12,910 --> 00:52:14,540
Yeah, but that would mean
I'd have to trust you,
833
00:52:14,540 --> 00:52:18,190
Gus, and I sure as shit don't.
834
00:52:18,190 --> 00:52:19,370
OK.
835
00:52:19,370 --> 00:52:21,060
Let's take old Gus
here up the mountain.
836
00:52:21,060 --> 00:52:22,640
Go get Lyle.
837
00:52:22,640 --> 00:52:24,710
Pryor, you're fucking
going for sure.
838
00:52:24,710 --> 00:52:25,690
Honcho, you go, too.
839
00:52:25,690 --> 00:52:27,810
If it looks like he's
bullshitting about anything,
840
00:52:27,810 --> 00:52:29,400
kick his ass all the
way down here, OK?
841
00:52:38,610 --> 00:52:41,810
Where are my manners?
842
00:52:41,810 --> 00:52:43,800
Hm?
843
00:52:43,800 --> 00:52:45,410
No?
844
00:52:45,410 --> 00:52:49,560
Hey, what were you doing with
a gun full of blanks anyway?
845
00:52:49,560 --> 00:52:51,430
I'm in the wild west show.
846
00:52:51,430 --> 00:52:53,540
The wild west show?
847
00:52:53,540 --> 00:52:55,280
You mean where you-- you
dress up like cowboys
848
00:52:55,280 --> 00:52:57,610
and pretend to have
gun fights and shit?
849
00:52:57,610 --> 00:52:59,610
Uh-huh.
850
00:52:59,610 --> 00:53:01,420
[SCOFFS]
851
00:53:01,420 --> 00:53:02,970
I guess that's what
passes for showbiz
852
00:53:02,970 --> 00:53:05,030
in this part of the country.
853
00:53:05,030 --> 00:53:06,650
JOHN: It's a job.
854
00:53:06,650 --> 00:53:07,940
It sure as shit is.
855
00:53:15,060 --> 00:53:16,790
This is probably the most
exciting thing that's ever
856
00:53:16,790 --> 00:53:18,870
happened to you, huh, John?
857
00:53:18,870 --> 00:53:20,200
Shit, I bet the
bar getting robbed
858
00:53:20,200 --> 00:53:21,430
was the most exciting
thing that ever
859
00:53:21,430 --> 00:53:22,700
happened to you up until then.
860
00:53:22,700 --> 00:53:24,030
What, you carry this
kind of excitement
861
00:53:24,030 --> 00:53:25,630
with you everywhere you go?
862
00:53:25,630 --> 00:53:27,900
And no one ever thanks me.
863
00:53:27,900 --> 00:53:29,900
[CHUCKLING]
864
00:53:33,400 --> 00:53:36,440
You know, you're gonna have
to explain to me about you.
865
00:53:36,440 --> 00:53:37,560
You got some skills.
866
00:53:37,560 --> 00:53:38,490
You're good with your hands.
867
00:53:38,490 --> 00:53:40,850
You think on your feet.
868
00:53:40,850 --> 00:53:42,550
Yeah, so?
869
00:53:42,550 --> 00:53:45,680
So life must offer
a guy like you
870
00:53:45,680 --> 00:53:47,180
a little more than
minimum wage in the middle
871
00:53:47,180 --> 00:53:50,540
of fucking desolation, huh?
872
00:53:50,540 --> 00:53:53,670
You sound like
my ex-girlfriend.
873
00:53:53,670 --> 00:53:54,600
Ex-girlfriend.
874
00:53:54,600 --> 00:53:55,320
Well, well, well.
875
00:53:55,320 --> 00:53:58,610
The picture gets clearer.
876
00:53:58,610 --> 00:54:00,730
One time she told me I was
allergic to opportunity.
877
00:54:03,460 --> 00:54:06,730
I wouldn't have characterized
you like that, John.
878
00:54:06,730 --> 00:54:08,620
Lack of imagination maybe.
879
00:54:08,620 --> 00:54:10,240
Fear of the unknown.
880
00:54:10,240 --> 00:54:12,670
Oh, not like
yourself, huh, Bart?
881
00:54:12,670 --> 00:54:15,010
Anyone's got fears, John.
882
00:54:15,010 --> 00:54:18,410
What I don't have are regrets.
883
00:54:18,410 --> 00:54:20,450
You strike me as a guy who's
looking at a lot of those
884
00:54:20,450 --> 00:54:21,260
down the line.
885
00:54:28,220 --> 00:54:29,320
It's been a while, John.
886
00:54:29,320 --> 00:54:33,100
I wonder where all
those cops are.
887
00:54:33,100 --> 00:54:35,760
They're coming.
888
00:54:35,760 --> 00:54:36,780
Oh, I don't know.
889
00:54:47,490 --> 00:54:49,120
That's a good idea, John.
890
00:54:49,120 --> 00:54:50,820
Go find out how
really fucked you are.
891
00:54:59,030 --> 00:55:00,440
National Guard
show up yet, John?
892
00:55:00,440 --> 00:55:03,050
Or does it look like a
Harley convention down there?
893
00:55:08,920 --> 00:55:15,480
(SINGING) As I walked out
on the streets of Laredo,
894
00:55:15,480 --> 00:55:19,940
as I walked out
on Laredo one day,
895
00:55:19,940 --> 00:55:26,840
I spied a young cowboy all
dressed in white linen,
896
00:55:26,840 --> 00:55:32,260
all dressed in white linen
and cold as the clay.
897
00:55:35,220 --> 00:55:37,190
[CHUCKLING]
898
00:55:52,460 --> 00:55:53,420
Hey.
899
00:55:53,420 --> 00:55:54,860
-You seen John yet?
-No.
900
00:55:54,860 --> 00:55:55,650
Pablo either.
901
00:56:03,120 --> 00:56:07,110
[MANIACAL LAUGHTER]
902
00:56:08,100 --> 00:56:09,100
Get out of our way!
903
00:56:09,100 --> 00:56:12,590
[GUNSHOTS]
904
00:56:14,080 --> 00:56:15,570
Get on over here.
905
00:56:15,570 --> 00:56:17,570
Get on!
906
00:56:17,570 --> 00:56:19,060
That's good.
907
00:56:19,060 --> 00:56:22,050
[SCREAMING]
908
00:56:23,040 --> 00:56:24,540
Come on.
Move it.
909
00:56:24,540 --> 00:56:26,030
Move it.
Hoo hoo!
910
00:56:35,000 --> 00:56:36,990
[MANIACAL LAUGHTER]
911
00:56:41,970 --> 00:56:42,960
Yeah, that's it!
912
00:56:47,450 --> 00:56:48,940
Yee ha!
913
00:56:48,940 --> 00:56:51,280
Good morning,
citizens of Profit.
914
00:57:11,370 --> 00:57:13,850
Slow up, old man.
915
00:57:13,850 --> 00:57:15,220
Slow up any more,
I'll be crawling.
916
00:57:18,300 --> 00:57:22,070
Slow up, or I'll slow you down.
917
00:57:26,490 --> 00:57:28,660
America's youth
is in shit shape.
918
00:57:38,510 --> 00:57:40,080
KING: My friends are
supposed to be coming down
919
00:57:40,080 --> 00:57:42,460
that mountain with our boss.
920
00:57:42,460 --> 00:57:46,450
If that happens,
everything's cool.
921
00:57:46,450 --> 00:57:48,390
If that doesn't
happen, we're going
922
00:57:48,390 --> 00:57:50,280
to get up to some of
that awful shit you can
923
00:57:50,280 --> 00:57:52,780
imagine we're pretty good at.
924
00:57:52,780 --> 00:57:56,580
Now, depending on how long it
takes us to find this John guy,
925
00:57:56,580 --> 00:58:01,230
we may get up some even
awfuller shit just out of spite.
926
00:58:01,230 --> 00:58:02,990
So does anybody
have anything they'd
927
00:58:02,990 --> 00:58:05,910
love to share with
us right now to avoid
928
00:58:05,910 --> 00:58:07,760
a whole lot of heartache later?
929
00:58:17,340 --> 00:58:20,650
Fucking King send me
up the fucking hill.
930
00:58:20,650 --> 00:58:21,620
That was my chick.
931
00:58:21,620 --> 00:58:22,890
I fucking found her.
932
00:58:22,890 --> 00:58:24,280
I think I'm having
a heart attack.
933
00:58:24,280 --> 00:58:25,270
Come on.
934
00:58:25,270 --> 00:58:27,620
A half beat up old
man's making it.
935
00:58:27,620 --> 00:58:29,140
No, seriously.
936
00:58:29,140 --> 00:58:31,070
My left arm is numb.
937
00:58:31,070 --> 00:58:34,640
I want everybody to freeze
and put their hands in the air.
938
00:58:34,640 --> 00:58:35,910
You gotta be fucking kidding.
939
00:58:35,910 --> 00:58:37,500
There's four of us.
940
00:58:37,500 --> 00:58:40,630
Yeah, and every one of you is
pointed in the wrong direction.
941
00:58:40,630 --> 00:58:42,550
Just shoot 'em
for Christ's sake.
942
00:58:42,550 --> 00:58:43,530
No, no, no, no.
943
00:58:43,530 --> 00:58:44,610
Calm down.
944
00:58:44,610 --> 00:58:46,170
We can discuss this.
945
00:58:46,170 --> 00:58:47,650
[GUNSHOT]
946
00:58:47,650 --> 00:58:48,640
[GUNSHOT]
947
00:58:49,630 --> 00:58:53,590
[GUNSHOTS]
948
00:58:53,590 --> 00:58:54,580
[GUNSHOT]
949
00:58:55,570 --> 00:58:57,060
[GUNSHOT]
950
00:58:57,060 --> 00:59:01,510
[DISTANT GUNSHOTS]
951
00:59:03,490 --> 00:59:06,460
[GUNSHOTS]
952
00:59:18,850 --> 00:59:20,830
Give up and I won't kill ya.
953
00:59:20,830 --> 00:59:23,550
Hey, you give up,
and I won't kill you.
954
00:59:23,550 --> 00:59:24,520
[GUNSHOT]
955
00:59:25,500 --> 00:59:26,480
[GUNSHOT]
956
00:59:26,480 --> 00:59:29,410
[GUNSHOTS]
957
00:59:31,860 --> 00:59:34,420
Yeah, keep talking,
nothing gets done.
958
00:59:38,420 --> 00:59:39,360
Shooting stopped.
959
00:59:42,000 --> 00:59:44,390
Yep.
960
00:59:44,390 --> 00:59:48,340
-So how do you know you win?
-Either way.
961
00:59:52,530 --> 00:59:54,550
Gotta stick to a pistol, John.
962
00:59:54,550 --> 00:59:58,940
You're pretty sloppy
with a scatter gun.
963
00:59:58,940 --> 01:00:01,360
Well, I guess he was
having a heart attack.
964
01:00:01,360 --> 01:00:06,790
All the way up there What
is jackpot's gonna work out.
965
01:00:06,790 --> 01:00:09,090
How'd you know where I was?
966
01:00:09,090 --> 01:00:11,080
Well, you're clever John.
You're not a genius.
967
01:00:14,820 --> 01:00:17,630
There's about 20
of 'em down there.
968
01:00:17,630 --> 01:00:21,570
They got the phone lines
cut, the roads shut down.
969
01:00:21,570 --> 01:00:23,370
Now, even if somebody
wanted to take a run for it
970
01:00:23,370 --> 01:00:26,290
and bring back help,
it'd take 'em hours.
971
01:00:26,290 --> 01:00:27,570
Well, I'll wait then.
972
01:00:27,570 --> 01:00:28,410
No, no, no.
973
01:00:28,410 --> 01:00:31,600
Can't do that.
974
01:00:31,600 --> 01:00:33,880
They got your girlfriend.
975
01:00:33,880 --> 01:00:34,810
BIKER: Come on.
976
01:00:34,810 --> 01:00:36,200
Shut up.
977
01:00:36,200 --> 01:00:37,680
Move it.
978
01:00:37,680 --> 01:00:38,850
Move it.
979
01:00:38,850 --> 01:00:39,710
Shut up.
980
01:00:39,710 --> 01:00:42,180
This way.
[INAUDIBLE]
981
01:00:44,720 --> 01:00:46,940
Get on.
982
01:00:46,940 --> 01:00:48,370
HARRIS: You guys are
spending a lot of time
983
01:00:48,370 --> 01:00:51,530
and a lot of energy trying
to keep us in place,
984
01:00:51,530 --> 01:00:54,300
and all you really want to do
is get your friend [INAUDIBLE].
985
01:00:54,300 --> 01:00:55,090
You understand?
986
01:00:55,090 --> 01:00:56,130
I mean, I-- I understand.
987
01:00:56,130 --> 01:00:57,620
I know what you're saying.
988
01:00:57,620 --> 01:00:59,970
All I'm saying is that
you're going out of your way
989
01:00:59,970 --> 01:01:02,700
to harass us for no good reason.
990
01:01:02,700 --> 01:01:04,760
You didn't listen too
god damn hard, did you?
991
01:01:04,760 --> 01:01:06,660
You know, most of
us are mad at him
992
01:01:06,660 --> 01:01:08,830
anyway for getting involved
in this in the first place?
993
01:01:08,830 --> 01:01:10,250
-Yeah, right.
-Yeah.
994
01:01:10,250 --> 01:01:12,540
I mean, if you let us
go, we'd all go home,
995
01:01:12,540 --> 01:01:14,730
and we'd put our feet
up, turn on the TV,
996
01:01:14,730 --> 01:01:17,720
and, uh, wait till you
fellas got out of town.
997
01:01:17,720 --> 01:01:19,510
I mean, you know,
isn't that a lot
998
01:01:19,510 --> 01:01:23,120
easier than trying to
keep an eye on 20 of us.
999
01:01:23,120 --> 01:01:25,370
Nobody's ever explained
the concept of hostages
1000
01:01:25,370 --> 01:01:26,570
to you before, have they?
1001
01:01:26,570 --> 01:01:27,690
-Yes, they have.
-You're wasting our time.
1002
01:01:27,690 --> 01:01:28,780
I know it's [INAUDIBLE].
1003
01:01:28,780 --> 01:01:30,510
OK, just a second.
Just a second.
1004
01:01:30,510 --> 01:01:35,070
Listen, the thing is, you've
already got his girlfriend.
1005
01:01:35,070 --> 01:01:36,110
KING: Girlfriend?
1006
01:01:36,110 --> 01:01:38,220
HARRIS: Yeah, she's the only
one he gives a damn about.
1007
01:01:38,220 --> 01:01:42,600
She's worth the whole
damn town to him.
1008
01:01:42,600 --> 01:01:43,440
What?
Come on.
1009
01:01:43,440 --> 01:01:45,230
Are you listening to me?
1010
01:01:45,230 --> 01:01:46,730
-Just did.
-OK.
1011
01:01:46,730 --> 01:01:48,200
All right.
OK, OK.
1012
01:01:48,200 --> 01:01:49,220
We'll talk later.
That's fine.
1013
01:01:49,220 --> 01:01:49,920
Thank you.
1014
01:02:10,800 --> 01:02:13,820
What were you
guys talking about?
1015
01:02:13,820 --> 01:02:15,400
They want their friend.
1016
01:02:15,400 --> 01:02:18,010
The sooner they get him, the
sooner they'll leave us alone.
1017
01:02:18,010 --> 01:02:19,750
What, are you planning
on helping them, Bill?
1018
01:02:22,540 --> 01:02:25,240
I'm saying what everybody
else is thinking.
1019
01:02:25,240 --> 01:02:28,290
If John hadn't played
hero in the first place,
1020
01:02:28,290 --> 01:02:29,640
we wouldn't have this problem.
1021
01:02:29,640 --> 01:02:31,220
They just killed Cal and Hank.
1022
01:02:31,220 --> 01:02:32,980
Yeah, to get their
friends out of jail.
1023
01:02:32,980 --> 01:02:36,620
Who's fault is it they were
there in the first place?
1024
01:02:36,620 --> 01:02:39,340
John has behaved
very irresponsibly.
1025
01:02:39,340 --> 01:02:41,610
TIM: Irresponsibly?
1026
01:02:41,610 --> 01:02:45,340
What'd you tell 'em, Bill?
1027
01:02:45,340 --> 01:02:48,590
I'm looking out for the
best interest of everyone.
1028
01:02:48,590 --> 01:02:50,520
You son of a bitch.
1029
01:02:50,520 --> 01:02:51,970
You son of a bitch!
1030
01:02:51,970 --> 01:02:55,410
I am taking responsibility for
getting us out of this mess.
1031
01:03:01,590 --> 01:03:03,170
That's what heroism
is all about.
1032
01:03:31,920 --> 01:04:02,410
Well, I guess we're
moving on to plan B.
1033
01:04:02,410 --> 01:04:05,230
You the fella in charge?
1034
01:04:05,230 --> 01:04:07,410
At the moment.
1035
01:04:07,410 --> 01:04:09,480
I think I have
something you want.
1036
01:04:09,480 --> 01:04:10,440
Hop aboard.
1037
01:04:13,270 --> 01:04:15,460
If I was gonna fuck with you,
it would've happened already.
1038
01:04:15,460 --> 01:04:16,160
Hop aboard.
1039
01:04:30,820 --> 01:04:32,520
I guess you figured out
by now your first idea
1040
01:04:32,520 --> 01:04:34,630
didn't work out too great.
1041
01:04:34,630 --> 01:04:37,040
Your second idea have anything
to do with laying a hand on me,
1042
01:04:37,040 --> 01:04:39,180
you just keep in mind
there's over 400 mines dug
1043
01:04:39,180 --> 01:04:40,840
into the side of that mountain.
1044
01:04:40,840 --> 01:04:42,130
And?
1045
01:04:42,130 --> 01:04:44,990
And I'm the only one
knows which one Bart's in.
1046
01:04:44,990 --> 01:04:48,440
Kill me, and he'll be dead
long before you can find him.
1047
01:04:48,440 --> 01:04:51,540
You want to make a deal.
1048
01:04:51,540 --> 01:04:53,600
There's a police substation
about 60 miles east
1049
01:04:53,600 --> 01:04:54,520
on route 13.
1050
01:04:54,520 --> 01:04:57,360
We'll meet across the street
just like old friends.
1051
01:04:57,360 --> 01:04:59,880
Bart'll get out of the truck,
you fellas'll ride away.
1052
01:04:59,880 --> 01:05:01,100
Just like that, huh?
1053
01:05:01,100 --> 01:05:02,050
Just like that.
1054
01:05:02,050 --> 01:05:04,400
Soon as you're gone, I'm gonna
walk into the police station.
1055
01:05:04,400 --> 01:05:06,380
I'm gonna make a
complete report.
1056
01:05:06,380 --> 01:05:10,020
That oughtta give you fellas
motivation to ride along.
1057
01:05:10,020 --> 01:05:12,160
Well, you've obviously
put a lot of thought
1058
01:05:12,160 --> 01:05:13,870
into this plan of your, John.
1059
01:05:13,870 --> 01:05:17,430
Now, if you'd covered all the
angles, it'd be a good one.
1060
01:05:17,430 --> 01:05:18,650
Yeah?
1061
01:05:18,650 --> 01:05:20,380
What angle am I missing?
1062
01:05:20,380 --> 01:05:21,510
Well, I was getting to that.
1063
01:05:37,870 --> 01:05:38,690
I don't know, man.
1064
01:05:38,690 --> 01:05:41,050
There's just something about
the atmosphere of this place.
1065
01:05:45,210 --> 01:05:46,750
I understand she means
something to you.
1066
01:05:50,600 --> 01:05:51,800
How do you want to do this?
1067
01:05:54,620 --> 01:05:56,950
Well, you and the old
man shot two bandits.
1068
01:05:56,950 --> 01:06:00,940
Four more went up the
mountain, and none came down.
1069
01:06:00,940 --> 01:06:02,980
I mean, we're not leaving
until you're dead.
1070
01:06:02,980 --> 01:06:04,600
And whoever gets caught
in the cross fire
1071
01:06:04,600 --> 01:06:07,210
is entirely up to you.
1072
01:06:07,210 --> 01:06:10,640
There's a quarry north
of town by the river.
1073
01:06:10,640 --> 01:06:11,740
Well, if we get
lost, I know who
1074
01:06:11,740 --> 01:06:14,410
I'm gonna ask for directions.
1075
01:06:14,410 --> 01:06:17,080
Be there in an hour and a half.
Even swap.
1076
01:06:17,080 --> 01:06:18,650
Me and Bart for her.
1077
01:06:18,650 --> 01:06:20,330
You have any thoughts
about following me back
1078
01:06:20,330 --> 01:06:22,330
up there, just remember what
happened to the last fellas who
1079
01:06:22,330 --> 01:06:23,430
tried it.
1080
01:06:23,430 --> 01:06:25,330
You're gonna die for her, John.
1081
01:06:25,330 --> 01:06:27,460
That's fucking romantic.
1082
01:06:27,460 --> 01:06:29,230
What's even more romantic
is the face that I'm gonna
1083
01:06:29,230 --> 01:06:30,450
take a few of you with me.
1084
01:07:06,810 --> 01:07:09,010
In case there's still any doubt
about me doing what I have to.
1085
01:07:17,250 --> 01:07:19,040
Now let me see if
I got this straight.
1086
01:07:19,040 --> 01:07:21,250
This bitch dumps
you, but you're gonna
1087
01:07:21,250 --> 01:07:23,420
try to save her and probably
get yourself killed.
1088
01:07:23,420 --> 01:07:25,290
I don't expect you
to understand it.
1089
01:07:25,290 --> 01:07:28,850
Oh shit, John, I
understand perfectly.
1090
01:07:28,850 --> 01:07:31,470
You know how much money we
got out of that cash register?
1091
01:07:31,470 --> 01:07:32,980
$76.
1092
01:07:32,980 --> 01:07:34,750
What, do you figure that's
not enough for principle?
1093
01:07:34,750 --> 01:07:36,490
Well, that's not enough
money to get killed over.
1094
01:07:36,490 --> 01:07:38,090
That's for damn sure.
1095
01:07:38,090 --> 01:07:42,520
No, John, you're digging this.
Huh?
1096
01:07:42,520 --> 01:07:43,410
[LAUGHTER]
1097
01:07:43,410 --> 01:07:44,300
Huh?
1098
01:07:44,300 --> 01:07:46,220
The guns, the shooting,
being a fucking hero.
1099
01:07:46,220 --> 01:07:48,520
That wild west show has
gone to your head, cowboy.
1100
01:07:48,520 --> 01:07:49,810
It's clouded your judgement.
1101
01:07:49,810 --> 01:07:51,070
Oh, yeah, but if it was you--
1102
01:07:51,070 --> 01:07:53,330
Oh, I'd say fuck the town.
1103
01:07:53,330 --> 01:07:54,070
Fuck the girl.
1104
01:07:54,070 --> 01:07:57,250
Fuck everything, man.
1105
01:07:57,250 --> 01:08:01,000
As a matter of fact, I'd shoot
Bart right between his fucking
1106
01:08:01,000 --> 01:08:02,570
eyes, and I'd get in
this pickup truck,
1107
01:08:02,570 --> 01:08:03,840
and I'd go in the
other direction,
1108
01:08:03,840 --> 01:08:05,610
because that's the only
chance you've got for staying
1109
01:08:05,610 --> 01:08:07,150
alive for another hour.
1110
01:08:07,150 --> 01:08:08,840
And it's always about
staying alive, John.
1111
01:08:08,840 --> 01:08:12,250
You know, Bart, you keep
making a pretty good case for me
1112
01:08:12,250 --> 01:08:13,320
to shoot you.
1113
01:08:13,320 --> 01:08:15,770
Is there anything
you want to tell me?
1114
01:08:15,770 --> 01:08:17,610
Well, if I thought you had
half an instinct to do it,
1115
01:08:17,610 --> 01:08:21,050
we'd be talking
about something else.
1116
01:08:21,050 --> 01:08:23,420
I'm just trying to level
the playing field, John.
1117
01:08:23,420 --> 01:08:25,090
You're a talented
amateur, but you're
1118
01:08:25,090 --> 01:08:26,180
fucking with professionals.
1119
01:08:30,030 --> 01:08:34,060
Well, Bart, by my
count, you got about
1120
01:08:34,060 --> 01:08:35,670
six dead professionals already.
1121
01:08:42,800 --> 01:08:45,580
Shoot whoever you
have to, but make sure
1122
01:08:45,580 --> 01:08:47,080
you leave a few
hostages just in case.
1123
01:09:03,220 --> 01:09:05,680
This is bullshit.
1124
01:09:05,680 --> 01:09:07,070
They're out there
killing someone,
1125
01:09:07,070 --> 01:09:09,340
we get stuck back here.
1126
01:09:09,340 --> 01:09:12,340
Well, King said we
could shoot a few.
1127
01:09:20,100 --> 01:09:22,820
Which one?
-I don't know.
1128
01:09:22,820 --> 01:09:24,800
They all look like
victims to me.
1129
01:09:29,760 --> 01:09:31,760
It's like picking a puppy.
1130
01:09:31,760 --> 01:09:33,550
The right one picks you.
1131
01:09:33,550 --> 01:09:35,630
[CHUCKLING]
1132
01:09:35,630 --> 01:09:38,100
Glad you fellas finally
decided to listen.
1133
01:09:38,100 --> 01:09:42,070
BIKER: Get on your knees.
-Now.
1134
01:09:47,330 --> 01:09:50,630
Now, this is to show you
what's going to happen
1135
01:09:50,630 --> 01:09:52,960
if anyone fucks with us.
1136
01:09:52,960 --> 01:09:54,820
Have you fellas consulted
with [INAUDIBLE]?
1137
01:09:54,820 --> 01:09:57,500
Consulted?
1138
01:09:57,500 --> 01:09:59,200
We're not fucking lawyers, pal.
1139
01:10:02,640 --> 01:10:05,150
Fair warning.
1140
01:10:05,150 --> 01:10:06,040
Drop your guns.
1141
01:10:08,720 --> 01:10:10,110
[GUNSHOT]
1142
01:10:10,110 --> 01:10:11,340
[GUNSHOT]
1143
01:10:12,790 --> 01:10:15,210
MAN: He shot 'em.
1144
01:10:15,210 --> 01:10:15,910
Have it your way.
1145
01:10:23,640 --> 01:10:25,470
MAN: Get it open.
Unlock this.
1146
01:10:25,470 --> 01:10:26,470
Unlock the door.
1147
01:10:26,470 --> 01:10:27,170
Marshal.
1148
01:10:29,970 --> 01:10:30,950
MAN: I don't know about you.
1149
01:10:30,950 --> 01:10:32,910
I'm getting out of here.
WOMAN: Oh!
1150
01:10:32,910 --> 01:10:34,880
MAN: Now.
1151
01:10:34,880 --> 01:10:38,310
Come on, [INAUDIBLE].
1152
01:10:38,310 --> 01:10:40,130
Hey, John's gonna
need some help here.
1153
01:10:40,130 --> 01:10:41,470
Who's with me?
1154
01:10:41,470 --> 01:10:42,390
MAN: Come on, let's go.
1155
01:10:42,390 --> 01:10:43,310
[CHATTER]
1156
01:10:43,310 --> 01:10:45,630
I'll-- I'll go get some help.
1157
01:10:45,630 --> 01:10:49,750
Oh, this town's
got a lot of heroes.
1158
01:10:49,750 --> 01:10:51,200
You two, hey!
1159
01:11:02,350 --> 01:11:03,950
Ah, fuck me.
All right.
1160
01:11:29,290 --> 01:11:33,770
BART: I can't wait to see what
you got figured out for this.
1161
01:11:33,770 --> 01:11:36,240
Where the fuck did
that come from?
1162
01:11:36,240 --> 01:11:38,320
The dresser.
Get out.
1163
01:11:49,470 --> 01:11:52,330
Anybody gets
ambitious, I'll leave
1164
01:11:52,330 --> 01:11:53,960
a crater right where we stand.
1165
01:12:03,160 --> 01:12:04,880
I think you got everyone's
attention there, John.
1166
01:12:07,590 --> 01:12:10,820
All right, here's
how it's gonna work.
1167
01:12:10,820 --> 01:12:11,960
Sharon's gonna get in the truck.
1168
01:12:11,960 --> 01:12:13,920
She's gonna drive away.
1169
01:12:13,920 --> 01:12:18,090
Soon as she's gone, I'll put the
pin back in this hand grenade.
1170
01:12:18,090 --> 01:12:19,560
Nope.
1171
01:12:19,560 --> 01:12:24,200
You let Bart walk, then
she can drive away.
1172
01:12:24,200 --> 01:12:29,050
Well, I guess this is where
we agree to disagree then.
1173
01:12:29,050 --> 01:12:31,440
What do you say?
1174
01:12:31,440 --> 01:12:32,670
I'm inclined to try it his way.
1175
01:12:53,740 --> 01:12:58,310
Hey, King, this gets
hinky, y'all open
1176
01:12:58,310 --> 01:13:02,930
up on this motherfucker
and his ex-girlfriend.
1177
01:13:02,930 --> 01:13:04,590
You know what I want you to do?
1178
01:13:04,590 --> 01:13:05,400
No.
1179
01:13:05,400 --> 01:13:06,550
Exactly what I said.
1180
01:13:06,550 --> 01:13:07,450
Get in the truck.
1181
01:13:07,450 --> 01:13:09,890
You hit the gas pedal, and you
drive straight back to Profit.
1182
01:13:09,890 --> 01:13:11,610
Straight back, you got it?
1183
01:13:11,610 --> 01:13:12,450
Uh-uh.
1184
01:13:12,450 --> 01:13:13,530
You just keep going.
1185
01:13:13,530 --> 01:13:15,710
You don't stop for anything.
1186
01:13:15,710 --> 01:13:18,360
Sharon, you do exactly as I say.
1187
01:13:18,360 --> 01:13:19,390
Everything's gonna be fine.
1188
01:13:19,390 --> 01:13:21,980
Don't you believe
him, ex-girlfriend.
1189
01:13:21,980 --> 01:13:24,960
-Trust, me Sharon.
-OK.
1190
01:13:30,230 --> 01:13:32,340
Isn't that just
like a woman, John?
1191
01:13:32,340 --> 01:13:35,100
Leaving you here all
alone with all of us.
1192
01:13:47,000 --> 01:13:48,490
BIKER: Grenade!
1193
01:13:48,490 --> 01:13:50,470
[BOOM]
1194
01:13:51,960 --> 01:13:52,950
Drive!
1195
01:13:52,950 --> 01:13:54,850
Drive, Sharon!
1196
01:13:54,850 --> 01:13:59,590
[GUNSHOTS]
1197
01:14:03,580 --> 01:14:07,060
[GUNSHOTS]
1198
01:14:10,050 --> 01:14:11,550
[GUNSHOT]
1199
01:14:13,050 --> 01:14:14,550
[GUNSHOT]
1200
01:14:24,660 --> 01:14:25,600
SHARON: Oh, God!
1201
01:14:31,330 --> 01:14:32,310
No! [INAUDIBLE].
1202
01:14:39,710 --> 01:14:41,060
Oh my God!
1203
01:15:13,110 --> 01:15:16,270
Well, that was pretty
god damn good, wasn't it?
1204
01:15:16,270 --> 01:15:17,690
You did great.
1205
01:15:17,690 --> 01:15:20,310
I don't know why you
figured that I would.
1206
01:15:20,310 --> 01:15:22,010
Well, if you drive into
the middle of a biker gang
1207
01:15:22,010 --> 01:15:24,330
with a hand grenade, any
other chance you have to take
1208
01:15:24,330 --> 01:15:26,960
seems pretty reasonable.
1209
01:15:26,960 --> 01:15:27,880
Where are we going, babe?
1210
01:15:49,330 --> 01:15:50,030
Come on!
1211
01:15:57,350 --> 01:16:02,050
[GUNSHOTS]
1212
01:16:04,550 --> 01:16:07,880
[GUNSHOTS]
1213
01:16:13,800 --> 01:16:16,240
[GUNSHOTS]
1214
01:16:18,470 --> 01:16:19,160
Split up!
1215
01:16:24,220 --> 01:16:25,320
[GUNSHOT]
1216
01:16:26,100 --> 01:16:27,410
[GUNSHOT]
1217
01:16:28,290 --> 01:16:29,170
[GUNSHOT]
1218
01:16:45,730 --> 01:16:50,230
[GUNSHOTS]
1219
01:16:52,700 --> 01:16:54,180
[GUNSHOT]
1220
01:16:55,170 --> 01:16:56,650
[GUNSHOT]
1221
01:16:56,650 --> 01:17:00,600
[GUNSHOTS]
1222
01:17:20,360 --> 01:17:24,410
JOHN: Oh, Gus, you
are a disturbing man.
1223
01:17:24,410 --> 01:17:27,470
[GUNSHOTS]
1224
01:17:32,480 --> 01:17:33,920
[GUNSHOT]
1225
01:17:33,920 --> 01:17:35,890
Ugh!
Ah.
1226
01:17:42,780 --> 01:17:44,530
Oh, for Christ's sake.
1227
01:17:53,520 --> 01:17:57,510
[MUFFLED GUNSHOTS]
1228
01:18:05,500 --> 01:18:06,600
Well, well, well.
1229
01:18:06,600 --> 01:18:08,560
Look what we have here.
-No.
1230
01:18:08,560 --> 01:18:10,550
No.
1231
01:18:10,550 --> 01:18:12,030
Ah!
1232
01:18:12,030 --> 01:18:13,520
No!
1233
01:18:13,520 --> 01:18:17,480
[SCREAMING]
No!
1234
01:18:21,930 --> 01:18:23,440
Yeah.
1235
01:18:23,440 --> 01:18:26,210
JOHN: You're both pointed
in the wrong direction.
1236
01:18:26,210 --> 01:18:27,540
Drop your weapons,
I'll let you live.
1237
01:18:30,560 --> 01:18:31,670
[GUNSHOTS]
1238
01:18:45,060 --> 01:18:47,010
They never do seem to
appreciate the warning.
1239
01:18:51,470 --> 01:18:52,950
[GUNSHOT]
1240
01:18:52,950 --> 01:18:55,270
[GUNSHOTS]
1241
01:19:30,320 --> 01:19:31,300
[GUNSHOT]
1242
01:19:31,300 --> 01:19:34,240
Ugh!
1243
01:19:34,240 --> 01:19:38,170
[GUNSHOTS]
1244
01:19:40,630 --> 01:19:44,060
[GUNSHOTS]
1245
01:19:47,030 --> 01:19:51,030
[GUNSHOTS]
1246
01:19:51,950 --> 01:19:54,730
[GUNSHOTS]
1247
01:19:54,730 --> 01:19:59,580
[GUNSHOTS]
1248
01:20:05,460 --> 01:20:08,160
[GUNSHOTS]
1249
01:20:09,660 --> 01:20:13,140
[GUNSHOTS]
1250
01:20:15,820 --> 01:20:17,700
He's inside.
1251
01:20:17,700 --> 01:20:20,870
Yeah, so what are
you doing out here?
1252
01:20:20,870 --> 01:20:21,740
Oh, for Christ's sakes.
1253
01:20:21,740 --> 01:20:24,910
King, you have a TEC-9, and
he's got a fucking revolver.
1254
01:20:24,910 --> 01:20:25,780
Go nuts, boss.
1255
01:20:29,030 --> 01:20:31,810
I'm not gonna let some hip
motherfucker punk me out.
1256
01:20:55,050 --> 01:20:57,050
KING: He's on the roof!
1257
01:20:57,050 --> 01:20:59,540
[GUNSHOTS]
1258
01:21:01,540 --> 01:21:02,540
[GUNSHOT]
1259
01:21:04,030 --> 01:21:05,530
[GUNSHOTS]
1260
01:21:05,530 --> 01:21:08,520
[GUNSHOTS]
1261
01:21:11,020 --> 01:21:12,520
[GUNSHOT]
1262
01:21:12,520 --> 01:21:15,010
[GUNSHOT]
1263
01:21:15,010 --> 01:21:17,510
[GUNSHOTS]
1264
01:21:28,980 --> 01:21:33,470
[GUNSHOTS]
1265
01:21:42,960 --> 01:21:46,380
BART: Hey, John,
let's make a deal.
1266
01:21:49,870 --> 01:21:51,360
Here's how it goes.
1267
01:21:51,360 --> 01:21:53,350
[GUNSHOTS]
1268
01:21:58,330 --> 01:22:00,320
KING: Yeah!
1269
01:22:00,320 --> 01:22:02,810
[GUNSHOTS]
1270
01:22:11,280 --> 01:22:12,280
Ah!
1271
01:22:12,280 --> 01:22:13,770
Ugh!
1272
01:22:13,770 --> 01:22:15,260
Ah!
Ugh!
1273
01:22:19,050 --> 01:22:19,750
Ah!
1274
01:22:25,220 --> 01:22:29,210
[GUNSHOTS]
1275
01:22:31,700 --> 01:22:34,190
You are making
this so worthwhile!
1276
01:22:34,190 --> 01:22:38,170
[GUNSHOTS]
1277
01:22:39,170 --> 01:22:41,160
[GUNSHOTS]
1278
01:22:53,610 --> 01:22:56,430
Well, I guess it does always
seem to come down to you
1279
01:22:56,430 --> 01:22:58,590
and me, doesn't it, Bart?
1280
01:22:58,590 --> 01:23:01,080
Sure does, John.
1281
01:23:01,080 --> 01:23:03,570
So how do you wanna finish this?
1282
01:23:03,570 --> 01:23:05,560
Gonna bring me in again?
1283
01:23:05,560 --> 01:23:07,060
[CHUCKLING]
1284
01:23:08,550 --> 01:23:11,040
There isn't a prison that
can keep me from coming
1285
01:23:11,040 --> 01:23:13,530
back again and again.
1286
01:23:29,470 --> 01:23:30,460
Probably not.
1287
01:23:35,940 --> 01:23:38,430
Good for you, John.
1288
01:23:38,430 --> 01:23:40,920
And all this time I didn't
know if you were listening.
1289
01:24:01,410 --> 01:24:02,110
The arm?
1290
01:24:05,600 --> 01:24:09,510
You just refuse to
learn, do you, John?
1291
01:24:09,510 --> 01:24:11,380
Well, the same could
be said about you, Bart.
1292
01:24:18,720 --> 01:24:19,820
[CHATTER]
1293
01:24:21,650 --> 01:24:24,860
The Profit experience will take
us down the path of John Gray,
1294
01:24:24,860 --> 01:24:27,310
who is the bravest
cowboy in the west,
1295
01:24:27,310 --> 01:24:30,210
and his battles against
black Bart and his gang.
1296
01:24:30,210 --> 01:24:33,790
People still find bullets
from time to time.
1297
01:24:33,790 --> 01:24:40,150
It always seems to come down
to just and me, don't it, Bart?
1298
01:24:40,150 --> 01:24:42,300
It sure does, John.
1299
01:24:42,300 --> 01:24:44,790
So how are you gonna finish it?
1300
01:24:44,790 --> 01:24:46,860
Bring me in again.
1301
01:24:46,860 --> 01:24:48,660
You know there
aren't prison walls
1302
01:24:48,660 --> 01:24:54,120
thick enough to keep me from
coming back again, and again,
1303
01:24:54,120 --> 01:24:54,820
and again.
1304
01:24:59,110 --> 01:25:00,230
Go ahead.
1305
01:25:00,230 --> 01:25:03,410
Go for it if you've
got the nerve.
1306
01:25:03,410 --> 01:25:04,870
[GUNSHOT]
1307
01:25:11,720 --> 01:25:15,630
[APPLAUSE]
1308
01:25:15,630 --> 01:25:17,100
Thanks everybody.
1309
01:25:17,100 --> 01:25:18,930
Next show's at 3 o'clock.
1310
01:25:18,930 --> 01:25:20,260
Yeah!
1311
01:25:20,260 --> 01:25:22,270
Ha ha!
1312
01:25:22,270 --> 01:25:23,280
Not bad, huh?
-Yeah.
1313
01:25:23,280 --> 01:25:25,310
Yeah, we're trying to actually
figure out a way where we can
1314
01:25:25,310 --> 01:25:27,580
both shot Harris and still
make it seem like a fair fight,
1315
01:25:27,580 --> 01:25:28,510
you know?
1316
01:25:28,510 --> 01:25:29,900
What about you?
1317
01:25:29,900 --> 01:25:32,290
Eh, I think I've had
enough guns for a while.
1318
01:25:32,290 --> 01:25:33,550
I guess it's time for a change.
1319
01:25:46,870 --> 01:25:50,130
Sharon's been showing
me your new ride.
1320
01:25:50,130 --> 01:25:50,830
Yeah?
1321
01:25:50,830 --> 01:25:53,580
There seem to be a lot of
unowned motorcycles just lying
1322
01:25:53,580 --> 01:25:56,720
around, so.
1323
01:25:56,720 --> 01:25:59,250
Looks to me like you're
loaded up for a trip.
1324
01:25:59,250 --> 01:26:03,480
Well, I figured I'd give her
a ride out to Los Angeles.
1325
01:26:03,480 --> 01:26:05,580
Take a look at the ocean.
1326
01:26:05,580 --> 01:26:06,960
What are you gonna
do after that?
1327
01:26:15,150 --> 01:26:15,850
Bye.
1328
01:26:32,410 --> 01:26:33,110
Woo!
1329
01:26:44,440 --> 01:26:49,380
[MUSIC - HEADSTONES, "STREETS OF
LAREDO"]
91465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.