All language subtitles for Fleabag.S02E05.720p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,840 --> 00:00:11,056 I thought I wouldn't see you again unless you were in trouble. 2 00:00:11,080 --> 00:00:12,799 Oh, I am in trouble. 3 00:00:12,840 --> 00:00:14,479 Oh, you mean this kind of trouble? 4 00:00:14,560 --> 00:00:16,791 Isn't he great? 5 00:00:16,840 --> 00:00:17,910 He's so great. 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,872 He's funny, he makes jokes. 7 00:00:19,920 --> 00:00:21,296 She turned around and it was the golden one. 8 00:00:22,800 --> 00:00:24,136 You sort of needed to hear the top bit. 9 00:00:24,160 --> 00:00:26,197 I love wordplay. - Oh, he's clever. 10 00:00:26,240 --> 00:00:28,516 Shakespeare uses wordplay. - He says things like... 11 00:00:28,560 --> 00:00:31,359 I've got a big case tomorrow. - He's little bit controlling... 12 00:00:31,400 --> 00:00:32,776 Don't eat that. - But it's manageable. 13 00:00:32,800 --> 00:00:33,800 I'm going to. - OK. 14 00:00:33,801 --> 00:00:35,439 He's a feminist. - I have a sister. 15 00:00:35,480 --> 00:00:37,756 He's unpredictable. - I'm just gonna go for a shit. 16 00:00:37,800 --> 00:00:38,950 I'm ignoring that. 17 00:00:39,840 --> 00:00:40,840 Actually... 18 00:00:41,240 --> 00:00:43,152 You wanna go and have sex? - That's better. 19 00:00:43,200 --> 00:00:44,873 I'm really good at it. - He won't be. 20 00:00:44,960 --> 00:00:46,679 I'm really good at it. - He won't be. 21 00:00:47,240 --> 00:00:48,276 He's really good at it. 22 00:00:51,000 --> 00:00:52,070 Oh, my God... 23 00:00:58,240 --> 00:00:59,356 I'm not gonna be sick. 24 00:01:01,160 --> 00:01:02,196 I'm not gonna be sick. 25 00:01:05,480 --> 00:01:07,039 Hi. - Hi. 26 00:01:08,200 --> 00:01:10,112 Uh, do you need a hand with any of...? 27 00:01:10,160 --> 00:01:11,958 No, no. - I can at least take the bassoon... 28 00:01:12,000 --> 00:01:14,196 I am perfectly balanced, thank you. 29 00:01:15,440 --> 00:01:17,432 Big night last night? - Is it obvious? 30 00:01:17,840 --> 00:01:19,560 Well, at least someone's having fun. 31 00:01:20,840 --> 00:01:23,136 - Wait, I can get the bell... - No, no. I've got it. 32 00:01:23,160 --> 00:01:24,913 OK. 33 00:01:29,600 --> 00:01:31,159 Are you going to be sick? - Nope. 34 00:01:32,040 --> 00:01:33,474 She better be quick today. 35 00:01:33,800 --> 00:01:35,951 I've got a serious appointment later. I can't miss it. 36 00:01:36,000 --> 00:01:37,912 It's very important. - What kind of appointment? 37 00:01:38,360 --> 00:01:40,636 A serious one. Can't miss it, OK? 38 00:01:40,960 --> 00:01:42,720 Well, do you need me to... - I don't need you 39 00:01:42,920 --> 00:01:44,559 to do anything, thank you. 40 00:01:46,400 --> 00:01:47,629 Unless you can find a way 41 00:01:47,680 --> 00:01:49,876 to stop this horrendous wedding from happening. 42 00:01:49,920 --> 00:01:51,149 Girls! - Hi! 43 00:01:51,240 --> 00:01:52,594 Come in, come in. Oh. 44 00:01:52,680 --> 00:01:54,160 Oh, look. 45 00:01:54,280 --> 00:01:56,192 Just leave these things there for now, yeah? 46 00:01:56,320 --> 00:01:58,576 You like a quick cup of tea before you... - Oh, actually, yeah. 47 00:01:58,600 --> 00:02:00,536 Um, I have to be pretty quick today. - It's already in a pot. 48 00:02:00,560 --> 00:02:01,856 Some water, or some gin... - Come through. 49 00:02:01,880 --> 00:02:04,270 We've got a tray of lovely, sweet chocolate-y things 50 00:02:04,320 --> 00:02:06,710 and our lovely friend has just dropped round. - Hi. 51 00:02:07,040 --> 00:02:08,190 Hello, darling. 52 00:02:09,760 --> 00:02:10,760 Hello. 53 00:02:10,800 --> 00:02:12,234 Uh, I'm gonna be sick. 54 00:02:13,080 --> 00:02:14,400 You alright? You look horrendous. 55 00:02:14,440 --> 00:02:16,113 Oh, thanks. Just a big night. 56 00:02:16,960 --> 00:02:17,960 Hello. 57 00:02:18,160 --> 00:02:20,880 Hey. I only meant to be quick, I wasn't... Didn't need to... 58 00:02:20,920 --> 00:02:22,960 Wasn't expecting the whole family. Wow. 59 00:02:23,000 --> 00:02:25,640 They're being painted. Isn't that fun? - Oh, so fun. 60 00:02:25,760 --> 00:02:28,116 Um, I can come back later? - No, no. 61 00:02:28,160 --> 00:02:30,834 No. No. - So, come on, fill us in. 62 00:02:30,880 --> 00:02:33,200 Probably better actually that we should all hear the plans. 63 00:02:33,400 --> 00:02:34,470 - Right. - Right. 64 00:02:34,520 --> 00:02:37,319 Well, I just wanted to pop in actually to say that, um... 65 00:02:38,760 --> 00:02:41,673 I've been called away this weekend and I'm afraid 66 00:02:41,720 --> 00:02:44,713 I won't be able to officiate at the ceremony tomorrow. 67 00:02:50,000 --> 00:02:51,400 Oh, Christ. 68 00:02:52,680 --> 00:02:53,680 Why? 69 00:02:54,280 --> 00:02:55,680 My brother is ill. 70 00:02:56,480 --> 00:02:57,994 So I have to go and see him. 71 00:02:59,200 --> 00:03:01,112 Well, what's he ill with? 72 00:03:01,760 --> 00:03:02,760 A lorry. 73 00:03:05,240 --> 00:03:07,072 Accident. - Right. 74 00:03:08,120 --> 00:03:09,120 Oh, God. 75 00:03:09,920 --> 00:03:11,479 Is he alright? - He's... he's... 76 00:03:11,520 --> 00:03:14,752 he's in a bit of a state, to be honest. 77 00:03:15,680 --> 00:03:16,680 But, uh... 78 00:03:18,920 --> 00:03:20,149 I just can't do it. 79 00:03:21,320 --> 00:03:22,320 Can't do it. 80 00:03:23,720 --> 00:03:24,720 Well. 81 00:03:25,920 --> 00:03:26,920 Well. 82 00:03:29,920 --> 00:03:31,639 Oh, this is gonna be spectacular. 83 00:03:33,440 --> 00:03:34,440 You... 84 00:03:35,480 --> 00:03:36,516 poor man. 85 00:03:37,400 --> 00:03:38,800 Well, of course you must go. 86 00:03:39,800 --> 00:03:41,473 Really? - Uh, really? 87 00:03:41,720 --> 00:03:43,598 Of course. Family first. 88 00:03:43,640 --> 00:03:44,676 Always. 89 00:03:44,840 --> 00:03:45,956 Family first. 90 00:03:46,200 --> 00:03:49,352 You must go, get straight to him. Just send me through the details 91 00:03:49,400 --> 00:03:51,576 of what you've worked out so far and we'll sort something out. 92 00:03:51,600 --> 00:03:53,680 Oh, I've put out the feelers for somebody else and... 93 00:03:53,720 --> 00:03:56,360 Well, uh, I think we might have to... - Don't even think about it. 94 00:03:56,400 --> 00:03:58,357 This is much more important. You must go. 95 00:03:58,440 --> 00:04:00,909 Go, go, go. - OK. Well, thank you so much 96 00:04:00,960 --> 00:04:03,350 - for your understanding. - Oh, well, sure, sure, sure. 97 00:04:04,840 --> 00:04:07,136 And all the best, and, uh, I'll see you again. I'm sorry. 98 00:04:07,160 --> 00:04:08,416 - Oh, goodbye, darling. - Have a great day. 99 00:04:08,440 --> 00:04:09,616 - Good luck. - Bye, bye. 100 00:04:11,440 --> 00:04:13,397 What... a... 101 00:04:14,200 --> 00:04:15,200 Cunt! 102 00:04:15,560 --> 00:04:17,200 - What a cunt! - Look, don't, please... 103 00:04:17,240 --> 00:04:19,436 Bastard! Fucking ba... Don't touch me! 104 00:04:19,640 --> 00:04:22,553 Christ, I need to paint! I need to paint now! Send them away! 105 00:04:22,640 --> 00:04:23,640 I... 106 00:04:26,800 --> 00:04:28,917 I think you should, uh... - Yes. OK. 107 00:04:30,000 --> 00:04:32,037 Bye, Dad. - Bye, Dad. 108 00:04:38,040 --> 00:04:39,793 Well, that solves that problem. 109 00:04:40,240 --> 00:04:41,674 Well, I'm relieved for him. 110 00:04:42,600 --> 00:04:44,876 You alright? - Yeah, I'm just late for the café. 111 00:04:46,520 --> 00:04:47,239 Right. 112 00:05:02,240 --> 00:05:03,390 Oh, my God! - Oh! Sorry. 113 00:05:03,440 --> 00:05:04,510 Sorry. Sorry. Sorry. 114 00:05:04,560 --> 00:05:07,678 Jesus! How long were you there? - Literally, three seconds. 115 00:05:11,040 --> 00:05:12,936 You can't just cancel a wedding. - I don't have a choice. 116 00:05:12,960 --> 00:05:15,475 But you have the dress. 117 00:05:17,240 --> 00:05:18,239 I ca... I can't. 118 00:05:18,240 --> 00:05:19,936 I can't. I can't. - Listen, I just need to say... 119 00:05:19,960 --> 00:05:21,296 No, no, I know what you're... I don't want to know. 120 00:05:21,320 --> 00:05:23,080 I don't think you do know what I'm gonna say. 121 00:05:35,040 --> 00:05:36,633 Please don't come to the church again. 122 00:05:41,120 --> 00:05:42,120 I mean that... 123 00:05:44,120 --> 00:05:45,679 with the greatest of compliments. 124 00:06:03,440 --> 00:06:06,080 I'd strongly advise taking out the insurance. 125 00:06:06,360 --> 00:06:08,158 Er, the problem is... - I can deal with it. 126 00:06:08,200 --> 00:06:10,696 The, um, er, if you took a seven foot tall... - I can deal with it. 127 00:06:10,720 --> 00:06:13,633 A very large armchair, so he couldn't... - Can't deal with it. 128 00:06:13,680 --> 00:06:15,990 ...even feel the chinchilla, so, you know 129 00:06:16,040 --> 00:06:17,296 suffocating underneath him. - Mm! 130 00:06:17,320 --> 00:06:18,436 It's Tuesday, Joe. 131 00:06:19,400 --> 00:06:21,471 No, it's Chatty Wednesday. 132 00:06:21,520 --> 00:06:23,477 No, it's Quiet Tuesday. It's Chatty Wednesday. 133 00:06:24,160 --> 00:06:25,656 Well, it was a very small chinchilla... 134 00:06:25,680 --> 00:06:28,115 No, can we just stop chatting, just for a second please, Joe? 135 00:06:30,440 --> 00:06:31,440 Joe, I... 136 00:06:38,440 --> 00:06:39,440 Hi. 137 00:06:40,120 --> 00:06:42,351 You OK? - Uh, yeah. 138 00:06:42,400 --> 00:06:44,296 Are you OK? You look like something bad's happened. 139 00:06:44,320 --> 00:06:46,755 Do I? I thought I was looking jolly. 140 00:06:47,280 --> 00:06:49,237 Oh. Um, why? 141 00:06:49,480 --> 00:06:50,960 I've been offered a new job. 142 00:06:51,040 --> 00:06:53,430 Oh. Congratulations. 143 00:06:53,760 --> 00:06:56,116 Well, I just wanted to say goodbye. 144 00:06:57,440 --> 00:06:59,113 And to give you this. 145 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Thanks. 146 00:07:03,200 --> 00:07:05,112 It's a guinea pig. - It's a hamster. 147 00:07:05,840 --> 00:07:06,840 Thanks. 148 00:07:09,840 --> 00:07:12,480 Oh, sorry, it's my sister. She's a bit mental. Do you mind if I...? 149 00:07:12,560 --> 00:07:14,438 Sure. I wasn't gonna stay, so... 150 00:07:14,480 --> 00:07:15,816 - Claire? - Something's happened. 151 00:07:15,840 --> 00:07:17,638 Something awful has happened. 152 00:07:17,840 --> 00:07:19,638 What? - I can't... 153 00:07:20,040 --> 00:07:22,216 Where are you? Do you need me to come? - I can't breathe. 154 00:07:22,240 --> 00:07:24,038 No, no, I just... I fucked it up! 155 00:07:24,080 --> 00:07:26,595 I fucked everything up! Can you come? 156 00:07:26,640 --> 00:07:29,560 I mean, I have to close the café, but I can... Just tell me where you are. 157 00:07:29,600 --> 00:07:32,195 No, no, don't close. I'm so sorry, but... but... 158 00:07:32,240 --> 00:07:34,311 I-I can look after the place if you like. - Really? 159 00:07:34,360 --> 00:07:35,714 Well, I don't start till Monday. 160 00:07:35,920 --> 00:07:36,920 Wait, why...? 161 00:07:37,440 --> 00:07:38,440 I just like it. 162 00:07:38,680 --> 00:07:39,639 Well, OK... 163 00:07:39,640 --> 00:07:42,030 Are you talking to me? - Could you give Hilary and, um... 164 00:07:42,080 --> 00:07:43,719 No, don't bring Hilary. - Stephanie. 165 00:07:43,880 --> 00:07:45,917 ...Stephanie, some cucumber at 2:30? 166 00:07:45,960 --> 00:07:47,599 Who's Stephanie? - Great, thanks. 167 00:07:47,880 --> 00:07:49,416 Um, Claire, just tell me where you are. 168 00:07:49,440 --> 00:07:51,840 What the hell has happened? - No, just come! I need you to... 169 00:07:56,720 --> 00:07:57,720 Tell the truth. 170 00:07:57,760 --> 00:07:59,433 It's horrendous. - It's horrendous. 171 00:07:59,480 --> 00:08:01,153 It's modern. - Don't lie! 172 00:08:01,200 --> 00:08:03,510 I'm not! - I look like a pencil. 173 00:08:03,760 --> 00:08:05,035 You... 174 00:08:05,080 --> 00:08:06,799 you don't look like... - Don't laugh! 175 00:08:07,000 --> 00:08:10,152 It's OK! - It's not OK! I'm gonna lose my job. 176 00:08:10,200 --> 00:08:12,032 You won't lose your job. It's cool. 177 00:08:12,120 --> 00:08:13,839 It's not cool! - It's edgy. 178 00:08:13,880 --> 00:08:15,599 Oh, fuck off! - No, it's chic. 179 00:08:15,680 --> 00:08:17,672 It's unsalvageable! - Claire, it's French. 180 00:08:20,160 --> 00:08:21,719 Really? - Yes. 181 00:08:25,400 --> 00:08:26,516 Have you been drinking? 182 00:08:26,960 --> 00:08:30,510 Oh, he gave me champagne before he ruined my life. 183 00:08:30,920 --> 00:08:32,070 That's how they get you. 184 00:08:33,120 --> 00:08:34,395 Did you go to Anthony? 185 00:08:35,840 --> 00:08:37,559 Claire. - I know. 186 00:08:37,600 --> 00:08:40,069 What? You remember what happened to me? 187 00:08:40,120 --> 00:08:42,555 I honestly thought it was the last time I was gonna see him. 188 00:08:42,800 --> 00:08:45,679 Um, I mean, that's awful, but if I... - His little face was just... 189 00:08:45,720 --> 00:08:46,720 Anthony! 190 00:08:46,960 --> 00:08:49,350 Is this what you asked for? - No, of course not. 191 00:08:49,400 --> 00:08:50,629 He's just a bastard. 192 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Right, fuck it. 193 00:08:55,440 --> 00:08:56,440 What? - Come on. 194 00:08:56,800 --> 00:08:58,678 No, no! It's alright! 195 00:08:58,720 --> 00:09:01,997 - Come on. - Oh... slow down! 196 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 Hey! 197 00:09:07,320 --> 00:09:08,390 No. - Anthony. 198 00:09:08,440 --> 00:09:11,000 No! That is exactly what she asked for. 199 00:09:11,040 --> 00:09:13,157 No, it's not. We want compensation. - Claire? 200 00:09:13,320 --> 00:09:16,279 I've got two important meetings and I look like a pencil. 201 00:09:16,360 --> 00:09:18,556 No! Don't blame me for your bad choices. 202 00:09:19,080 --> 00:09:20,080 Hair isn't everything. 203 00:09:20,400 --> 00:09:21,400 Wow. 204 00:09:22,640 --> 00:09:23,640 What? 205 00:09:23,880 --> 00:09:25,917 Hair is everything. 206 00:09:26,400 --> 00:09:27,516 We wish it wasn't 207 00:09:27,600 --> 00:09:29,296 so we could actually think about something else occasionally 208 00:09:29,320 --> 00:09:30,320 but it is. 209 00:09:30,800 --> 00:09:33,156 It's the difference between a good day and a bad day. 210 00:09:33,240 --> 00:09:34,936 We're meant to think that it's a symbol of power 211 00:09:34,960 --> 00:09:36,016 that it's a symbol of fertility. 212 00:09:36,040 --> 00:09:38,496 Some people are exploited for it and it pays your fucking bills. 213 00:09:38,520 --> 00:09:40,432 Hair is everything, Anthony! 214 00:09:41,760 --> 00:09:43,274 Show her the reference. 215 00:09:45,160 --> 00:09:47,834 Claudia, bring me the bin. 216 00:10:02,680 --> 00:10:06,356 If you want to change your life, change your life. 217 00:10:07,400 --> 00:10:08,754 It's not gonna happen in here. 218 00:10:09,880 --> 00:10:11,160 Sorry, Anthony. - Sorry, Anthony. 219 00:10:11,200 --> 00:10:13,840 Didn't mean for it to turn out like that. - I'll see you next week. 220 00:10:16,280 --> 00:10:17,396 You got any cigarettes? 221 00:10:17,600 --> 00:10:18,750 No. - Good. 222 00:10:21,800 --> 00:10:23,996 Thank you for being there. - It was cathartic. 223 00:10:24,040 --> 00:10:26,316 At the hospital. - Oh, it's OK. 224 00:10:27,200 --> 00:10:29,590 Shame you didn't get to keep that doctor. - Mm... 225 00:10:32,640 --> 00:10:33,756 I'm sorry you lost it. 226 00:10:36,200 --> 00:10:37,793 I just felt... 227 00:10:39,040 --> 00:10:40,076 relief. 228 00:10:43,720 --> 00:10:45,677 I didn't want my husband's baby. 229 00:10:46,440 --> 00:10:47,476 Isn't that awful? 230 00:10:52,320 --> 00:10:54,471 I haven't even asked you how you are. 231 00:10:55,240 --> 00:10:57,391 How are you? What's going on with you? 232 00:10:57,880 --> 00:11:00,554 Um... I met someone. 233 00:11:01,320 --> 00:11:02,834 What? Really? - Yeah. 234 00:11:03,080 --> 00:11:05,276 Oh, my God. That's amazing. 235 00:11:05,320 --> 00:11:06,320 What does he do? 236 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 He's a priest. 237 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Is it...? 238 00:11:25,760 --> 00:11:26,760 Yeah. 239 00:11:27,080 --> 00:11:28,673 Oh, my God. - Yeah. 240 00:11:29,680 --> 00:11:31,114 You are joking. - No. 241 00:11:37,200 --> 00:11:39,431 I'm sorry. - I know. 242 00:11:39,640 --> 00:11:40,756 It's just... 243 00:11:40,880 --> 00:11:43,349 I'm sure it's very complicated. - Yes. 244 00:11:43,400 --> 00:11:45,312 But it's just... - It's very painful. 245 00:11:45,480 --> 00:11:47,233 You're a genius. 246 00:11:47,280 --> 00:11:48,600 You're my fucking hero. 247 00:11:49,360 --> 00:11:50,360 Claire? 248 00:11:51,120 --> 00:11:52,634 Is that you? - Oh, God. 249 00:11:52,880 --> 00:11:54,109 Oh, God, oh, God, oh, God. 250 00:11:54,280 --> 00:11:55,475 Claire! - Klare! 251 00:11:55,520 --> 00:11:57,159 Hi. - Oh, my God! 252 00:11:57,200 --> 00:11:59,476 Claire, I love your hair! - Oh! 253 00:11:59,520 --> 00:12:00,954 Claire! 254 00:12:01,000 --> 00:12:04,198 It's so cute and edgy and cool. 255 00:12:04,240 --> 00:12:07,312 Oh, thank you. - Like superstar. Pop star. 256 00:12:09,320 --> 00:12:14,998 Listen, these penguins are taking me to this new, amazing London music thing. 257 00:12:15,320 --> 00:12:16,320 Are you free? - Oh. 258 00:12:16,600 --> 00:12:17,600 Yes. - You wanna come? 259 00:12:18,440 --> 00:12:21,274 Oh, I... I have to take my step-son his bassoon. 260 00:12:21,320 --> 00:12:23,118 I mean, I wish I could. 261 00:12:25,200 --> 00:12:26,520 Well, I leave tomorrow. 262 00:12:26,760 --> 00:12:28,080 So... - Oh. 263 00:12:29,440 --> 00:12:31,238 I'll take the bassoon. I've got it. 264 00:12:31,880 --> 00:12:32,839 I'll take it. 265 00:12:32,840 --> 00:12:35,799 Oh, um, no, he's expecting me to. - No, no. 266 00:12:35,840 --> 00:12:37,797 No, just tell Jake it's with me at the café. 267 00:12:37,840 --> 00:12:38,910 Honestly, it's fine. - Oh. 268 00:12:39,000 --> 00:12:41,469 Hey, I don't want to get in the way of your family day. 269 00:12:41,560 --> 00:12:42,960 No, I'll take it. 270 00:12:43,000 --> 00:12:44,798 Please get in the way of her family days. 271 00:12:45,440 --> 00:12:46,840 Just tell Jake I've got it. 272 00:12:48,800 --> 00:12:49,800 No biggie. 273 00:12:50,560 --> 00:12:51,560 Bye, Claire. 274 00:12:51,880 --> 00:12:52,880 Bye, Klare. 275 00:12:53,360 --> 00:12:54,360 Bye, Claire. 276 00:12:55,080 --> 00:12:57,072 I can't believe your hair. 277 00:12:57,120 --> 00:13:00,431 It's so chic and cute. 278 00:13:00,480 --> 00:13:01,994 - It's all the things. - Really? 279 00:13:04,920 --> 00:13:06,320 Goes so well with your top. 280 00:13:06,440 --> 00:13:08,159 Oh, thank God. That's so sweet of you. 281 00:13:08,720 --> 00:13:11,280 - Honestly, I've had such a day with it. - Yeah, oh, right? 282 00:13:11,320 --> 00:13:12,993 Yeah. 283 00:13:14,200 --> 00:13:15,236 Oh, fuck. 284 00:13:20,240 --> 00:13:21,240 Sorry. 285 00:13:22,560 --> 00:13:24,119 Well, that was exhausting. 286 00:13:24,680 --> 00:13:26,797 The new guinea pig... - Hamster. 287 00:13:26,880 --> 00:13:28,075 ...is in with Hilary. 288 00:13:28,640 --> 00:13:31,633 They shared the cucumber, OK? Which was quite sweet. 289 00:13:31,680 --> 00:13:33,034 Oh. Thanks. 290 00:13:33,560 --> 00:13:36,314 Well, I'd say anytime but, uh... - You have a new job. 291 00:13:37,120 --> 00:13:38,120 I will be back, though. 292 00:13:38,800 --> 00:13:40,598 My wife would love Chatty Wednesdays. 293 00:13:41,960 --> 00:13:43,474 Love them. - Oh. 294 00:13:44,560 --> 00:13:46,870 Ahem. Oh, you have a visitor. 295 00:13:46,920 --> 00:13:48,736 He said he knew you, so I let him wait in there. 296 00:13:48,760 --> 00:13:49,760 Oh. 297 00:13:49,800 --> 00:13:50,800 Oh. 298 00:13:53,480 --> 00:13:54,800 Pleasure doing business with you. 299 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 Bye. 300 00:14:01,120 --> 00:14:02,120 He took the pinny. 301 00:14:06,400 --> 00:14:07,914 Ugh. - Hey! 302 00:14:08,440 --> 00:14:11,000 He's gonna make a bassoon joke. - Is that a bassoon in your hand 303 00:14:11,040 --> 00:14:12,520 or are you just pleased to see me? 304 00:14:13,080 --> 00:14:14,434 Would you say that to your son? 305 00:14:14,800 --> 00:14:16,473 When he has his bassoon, sure. 306 00:14:16,880 --> 00:14:18,280 But... 307 00:14:18,320 --> 00:14:22,155 He's never pleased to see me, so... - It doesn't even make sense. 308 00:14:22,200 --> 00:14:24,954 Why would a bassoon in my hand... - Like a dick in your hand. 309 00:14:25,000 --> 00:14:27,816 Oh, right, so if I was walking towards you with an amputated dick in my hand 310 00:14:27,840 --> 00:14:30,016 you'd think I was horny? - Well, I'd assume that you had been. 311 00:14:30,040 --> 00:14:32,509 Certainly wouldn't put it past you to chop a dick off. 312 00:14:33,160 --> 00:14:35,311 Put the guinea pig down. 313 00:14:36,040 --> 00:14:37,679 Where is she? - Why? 314 00:14:38,360 --> 00:14:40,875 Well, she was meant to have dropped that off 315 00:14:40,920 --> 00:14:43,216 and she's not at the office. - Well, I don't know where she is. 316 00:14:43,240 --> 00:14:45,357 So you just... found that, huh? 317 00:14:45,600 --> 00:14:47,512 Mm. Please don't hurt the guinea pig. 318 00:14:49,520 --> 00:14:51,159 I would never hurt the guinea pig. 319 00:14:53,200 --> 00:14:54,200 I wouldn't do that. 320 00:14:56,360 --> 00:14:58,556 Here we go, sweetie. Go in here... 321 00:15:01,520 --> 00:15:03,000 Oh, that's fucking adorable. 322 00:15:03,680 --> 00:15:05,176 Are you sure we should even be talking? 323 00:15:05,200 --> 00:15:07,520 Aren't you supposed to be getting me arrested or something? 324 00:15:07,960 --> 00:15:08,960 Wow. 325 00:15:09,920 --> 00:15:12,230 She really tells you everything, doesn't she? 326 00:15:13,280 --> 00:15:14,430 Cute tables. 327 00:15:15,400 --> 00:15:17,710 Oh, Jesus, Martin. - Fuck off! 328 00:15:22,920 --> 00:15:25,355 You... are the problem, you know that? 329 00:15:25,400 --> 00:15:30,555 You are the problem in my perfect, awful life. 330 00:15:31,200 --> 00:15:32,793 I haven't seen you in a year. 331 00:15:32,840 --> 00:15:37,357 And yet still, off she runs into the night, for you. 332 00:15:39,760 --> 00:15:43,231 I can't even get the woman pregnant, and then you come in 333 00:15:43,280 --> 00:15:45,511 showing off about your miscarriage. 334 00:15:45,560 --> 00:15:47,472 Like, you didn't even want the one you had. 335 00:15:47,960 --> 00:15:50,429 I was just trying to make her feel better! 336 00:15:57,760 --> 00:15:58,760 Give me your phone. 337 00:15:58,960 --> 00:16:01,395 No. - Give me your phone! 338 00:16:01,440 --> 00:16:02,440 No. 339 00:16:05,000 --> 00:16:06,150 Is she leaving me? 340 00:16:07,480 --> 00:16:08,516 I hope so. 341 00:16:10,880 --> 00:16:12,075 Don't let her leave me. 342 00:16:15,400 --> 00:16:17,153 Don't let her leave me, please. 343 00:16:22,480 --> 00:16:24,073 I hope she doesn't come home tonight. 344 00:16:27,880 --> 00:16:29,792 Ah! Cashmere, cashmere, cashmere... 345 00:16:31,200 --> 00:16:34,079 I will take you down, fucker. 346 00:16:37,480 --> 00:16:38,359 Fuck you! 347 00:16:38,360 --> 00:16:42,309 Fuck you! - Fuck you! 348 00:16:42,480 --> 00:16:44,756 You better start sleeping with a lawyer! 349 00:16:44,800 --> 00:16:48,350 I'm already sleeping with a lawyer! - Yeah? Lucky lawyer! 350 00:16:50,360 --> 00:16:51,794 Shit. 351 00:16:57,880 --> 00:16:59,519 I better call my lawyer. 352 00:17:02,160 --> 00:17:03,456 You know that feeling when the Hot Misogynist 353 00:17:03,480 --> 00:17:05,176 who might not be a misogynist is turning up at your house 354 00:17:05,200 --> 00:17:08,079 for the second time in 48 hours to give you nine orgasms you don't want 355 00:17:08,120 --> 00:17:09,736 just to do something to get your head out of the fact 356 00:17:09,760 --> 00:17:11,296 that the only person you want to see in the world 357 00:17:11,320 --> 00:17:12,936 is the priest that you... 358 00:17:14,360 --> 00:17:16,480 So you pick yourself up, cover yourself in coconut oil 359 00:17:16,520 --> 00:17:18,656 and hope he hasn't noticed that you haven't shaved your... 360 00:17:18,680 --> 00:17:20,433 Hey. 361 00:17:23,720 --> 00:17:25,200 Your sister gave me your address. 362 00:17:27,120 --> 00:17:28,270 Are you on your way out? 363 00:17:29,280 --> 00:17:30,794 Oh, no, I just... I just got in. 364 00:17:31,040 --> 00:17:32,640 I've only got underwear under this coat. 365 00:17:33,200 --> 00:17:34,873 OK, good. Can I come in? 366 00:17:35,280 --> 00:17:36,555 Yeah. Sure. 367 00:17:42,840 --> 00:17:43,990 It's nice. - Oh, thank you. 368 00:17:45,880 --> 00:17:46,880 Uh... 369 00:17:50,280 --> 00:17:52,954 Water? - No, thanks. I wanna keep a clear head. 370 00:17:54,040 --> 00:17:55,838 Uh, I've changed my mind about the wedding. 371 00:17:55,960 --> 00:17:57,240 I can't let them down like that. 372 00:17:58,720 --> 00:18:00,632 And apparently no one else will wear the outfit. 373 00:18:00,680 --> 00:18:03,354 Oh, that's good of you. - You gonna take off your coat? 374 00:18:03,400 --> 00:18:04,400 Oh... 375 00:18:04,520 --> 00:18:06,239 no, no, I'm good. I'm a bit chilly. 376 00:18:10,680 --> 00:18:13,149 I've sacrificed a lot for this life. 377 00:18:14,160 --> 00:18:16,197 You know? I've given a lot of things up. 378 00:18:16,680 --> 00:18:19,479 Um, so, uh... 379 00:18:27,000 --> 00:18:28,150 Do you want to get that? 380 00:18:29,080 --> 00:18:31,675 Oh, no. I don't like opening the door to people I don't know. 381 00:18:31,720 --> 00:18:33,871 I'm back! 382 00:18:35,560 --> 00:18:37,836 Look, if-if... if there's someone 383 00:18:37,880 --> 00:18:40,270 you need to see or-or let in, or... 384 00:18:40,320 --> 00:18:41,720 No, honestly, honestly, it's fine. 385 00:18:49,400 --> 00:18:51,790 When I was a child, I... 386 00:18:51,840 --> 00:18:53,456 - Little lady! - I'm just... 387 00:18:53,480 --> 00:18:55,517 I'll just be, um... 388 00:18:58,640 --> 00:19:00,256 So, you're in trouble again, huh? 389 00:19:00,280 --> 00:19:03,512 Oh, my God, listen. You can't come in. - OK, you wanna do it on the doorstep? 390 00:19:03,560 --> 00:19:06,678 Uh, no, my priest is here, and he really needs some guidance. 391 00:19:07,600 --> 00:19:09,273 What? Is he OK? 392 00:19:09,680 --> 00:19:11,816 No, I'm hoping he's having an emotional crisis. 393 00:19:11,840 --> 00:19:13,536 Shall I wait? You said you wanted to see me. 394 00:19:13,560 --> 00:19:15,920 Yes, I did want to see you, but now I don't want to see you. 395 00:19:16,040 --> 00:19:18,336 Did I do something wrong? You seemed to like what I did. 396 00:19:18,360 --> 00:19:20,113 - I did. - I'm really good at it. 397 00:19:20,160 --> 00:19:21,416 Yes, I know you are. Yeah. 398 00:19:21,440 --> 00:19:23,272 I'm really good at it. - Yeah, I know you are. 399 00:19:23,360 --> 00:19:24,896 I'm really... - OK, you're really good at it. 400 00:19:24,920 --> 00:19:27,296 Well, clearly I'm not, if you don't want it. - Oh, for God's sake. 401 00:19:27,320 --> 00:19:29,755 You're the best sex I've ever had. - What? 402 00:19:30,240 --> 00:19:32,436 You're the best sex I've ever had. - Really? 403 00:19:32,880 --> 00:19:35,600 Honestly, you... you made me come nine times. 404 00:19:36,960 --> 00:19:38,474 Honestly? 405 00:19:39,880 --> 00:19:42,111 Cool. Do you want me to go? 406 00:19:42,160 --> 00:19:43,435 Yeah. OK. 407 00:19:43,480 --> 00:19:46,040 I could take this somewhere else. - Oh, OK, good. Good for her. 408 00:19:47,680 --> 00:19:48,680 Nine times. 409 00:19:48,960 --> 00:19:49,960 You're a saint. 410 00:19:56,560 --> 00:19:57,519 I'm sorry. - That's OK. 411 00:19:57,520 --> 00:19:58,715 That was... - I won't ask. 412 00:20:01,120 --> 00:20:03,237 Nine times? - I just had to get rid of him. 413 00:20:03,320 --> 00:20:04,320 Sure. 414 00:20:07,200 --> 00:20:09,351 I can't be physical with you. 415 00:20:10,720 --> 00:20:13,189 What, we can't even wrestle? 416 00:20:15,400 --> 00:20:18,598 No, priests have sex, you know. A lot of them actually do. 417 00:20:18,640 --> 00:20:20,393 They don't burst into flames, I Googled it. 418 00:20:20,720 --> 00:20:23,235 I can't have sex with you because I'll fall in love with you. 419 00:20:24,280 --> 00:20:25,794 And if I fall in love with you 420 00:20:25,840 --> 00:20:27,433 I won't burst into flames, but... 421 00:20:29,240 --> 00:20:30,469 my life will be fucked. 422 00:20:33,080 --> 00:20:34,275 We're gonna have sex. 423 00:20:34,320 --> 00:20:36,551 I'm supposed to love one thing. 424 00:20:36,600 --> 00:20:39,593 Oh, my God, we're gonna have sex. - For fuck's sake! Stop that! 425 00:20:43,640 --> 00:20:45,616 I don't think you want to be told what to do at all. 426 00:20:45,640 --> 00:20:47,176 I think you know exactly what you want to do. 427 00:20:47,200 --> 00:20:50,096 If you really wanted to be told what to do, you'd be wearing one of these. 428 00:20:50,120 --> 00:20:52,999 Women aren't actually allowed... - Oh, fuck off! I know! 429 00:21:04,600 --> 00:21:05,954 We're gonna have sex, aren't we? 430 00:21:13,680 --> 00:21:14,680 Yeah. 431 00:21:15,400 --> 00:21:16,400 Yeah. 432 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 OK. 433 00:21:43,000 --> 00:21:44,798 I... - Oh, whoa, OK. 434 00:21:45,160 --> 00:21:46,913 Uh... - Listen, I had a... 435 00:21:46,960 --> 00:21:48,792 No, no, no, no. Shh, shh, shh. 31425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.