Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,840 --> 00:00:11,056
I thought I wouldn't see you again
unless you were in trouble.
2
00:00:11,080 --> 00:00:12,799
Oh, I am in trouble.
3
00:00:12,840 --> 00:00:14,479
Oh, you mean this kind of trouble?
4
00:00:14,560 --> 00:00:16,791
Isn't he great?
5
00:00:16,840 --> 00:00:17,910
He's so great.
6
00:00:17,960 --> 00:00:19,872
He's funny, he makes jokes.
7
00:00:19,920 --> 00:00:21,296
She turned around
and it was the golden one.
8
00:00:22,800 --> 00:00:24,136
You sort of needed to hear the top bit.
9
00:00:24,160 --> 00:00:26,197
I love wordplay.
- Oh, he's clever.
10
00:00:26,240 --> 00:00:28,516
Shakespeare uses wordplay.
- He says things like...
11
00:00:28,560 --> 00:00:31,359
I've got a big case tomorrow.
- He's little bit controlling...
12
00:00:31,400 --> 00:00:32,776
Don't eat that.
- But it's manageable.
13
00:00:32,800 --> 00:00:33,800
I'm going to.
- OK.
14
00:00:33,801 --> 00:00:35,439
He's a feminist.
- I have a sister.
15
00:00:35,480 --> 00:00:37,756
He's unpredictable.
- I'm just gonna go for a shit.
16
00:00:37,800 --> 00:00:38,950
I'm ignoring that.
17
00:00:39,840 --> 00:00:40,840
Actually...
18
00:00:41,240 --> 00:00:43,152
You wanna go and have sex?
- That's better.
19
00:00:43,200 --> 00:00:44,873
I'm really good at it.
- He won't be.
20
00:00:44,960 --> 00:00:46,679
I'm really good at it.
- He won't be.
21
00:00:47,240 --> 00:00:48,276
He's really good at it.
22
00:00:51,000 --> 00:00:52,070
Oh, my God...
23
00:00:58,240 --> 00:00:59,356
I'm not gonna be sick.
24
00:01:01,160 --> 00:01:02,196
I'm not gonna be sick.
25
00:01:05,480 --> 00:01:07,039
Hi.
- Hi.
26
00:01:08,200 --> 00:01:10,112
Uh, do you need a hand with any of...?
27
00:01:10,160 --> 00:01:11,958
No, no.
- I can at least take the bassoon...
28
00:01:12,000 --> 00:01:14,196
I am perfectly balanced, thank you.
29
00:01:15,440 --> 00:01:17,432
Big night last night?
- Is it obvious?
30
00:01:17,840 --> 00:01:19,560
Well, at least someone's having fun.
31
00:01:20,840 --> 00:01:23,136
- Wait, I can get the bell...
- No, no. I've got it.
32
00:01:23,160 --> 00:01:24,913
OK.
33
00:01:29,600 --> 00:01:31,159
Are you going to be sick?
- Nope.
34
00:01:32,040 --> 00:01:33,474
She better be quick today.
35
00:01:33,800 --> 00:01:35,951
I've got a serious appointment later.
I can't miss it.
36
00:01:36,000 --> 00:01:37,912
It's very important.
- What kind of appointment?
37
00:01:38,360 --> 00:01:40,636
A serious one. Can't miss it, OK?
38
00:01:40,960 --> 00:01:42,720
Well, do you need me to...
- I don't need you
39
00:01:42,920 --> 00:01:44,559
to do anything, thank you.
40
00:01:46,400 --> 00:01:47,629
Unless you can find a way
41
00:01:47,680 --> 00:01:49,876
to stop this horrendous wedding
from happening.
42
00:01:49,920 --> 00:01:51,149
Girls!
- Hi!
43
00:01:51,240 --> 00:01:52,594
Come in, come in. Oh.
44
00:01:52,680 --> 00:01:54,160
Oh, look.
45
00:01:54,280 --> 00:01:56,192
Just leave these things there for now, yeah?
46
00:01:56,320 --> 00:01:58,576
You like a quick cup of tea before you...
- Oh, actually, yeah.
47
00:01:58,600 --> 00:02:00,536
Um, I have to be pretty quick today.
- It's already in a pot.
48
00:02:00,560 --> 00:02:01,856
Some water, or some gin...
- Come through.
49
00:02:01,880 --> 00:02:04,270
We've got a tray of lovely,
sweet chocolate-y things
50
00:02:04,320 --> 00:02:06,710
and our lovely friend has just dropped round.
- Hi.
51
00:02:07,040 --> 00:02:08,190
Hello, darling.
52
00:02:09,760 --> 00:02:10,760
Hello.
53
00:02:10,800 --> 00:02:12,234
Uh, I'm gonna be sick.
54
00:02:13,080 --> 00:02:14,400
You alright? You look horrendous.
55
00:02:14,440 --> 00:02:16,113
Oh, thanks. Just a big night.
56
00:02:16,960 --> 00:02:17,960
Hello.
57
00:02:18,160 --> 00:02:20,880
Hey. I only meant to be quick, I wasn't...
Didn't need to...
58
00:02:20,920 --> 00:02:22,960
Wasn't expecting the whole family. Wow.
59
00:02:23,000 --> 00:02:25,640
They're being painted. Isn't that fun?
- Oh, so fun.
60
00:02:25,760 --> 00:02:28,116
Um, I can come back later?
- No, no.
61
00:02:28,160 --> 00:02:30,834
No. No.
- So, come on, fill us in.
62
00:02:30,880 --> 00:02:33,200
Probably better actually
that we should all hear the plans.
63
00:02:33,400 --> 00:02:34,470
- Right.
- Right.
64
00:02:34,520 --> 00:02:37,319
Well, I just wanted to pop in actually
to say that, um...
65
00:02:38,760 --> 00:02:41,673
I've been called away
this weekend and I'm afraid
66
00:02:41,720 --> 00:02:44,713
I won't be able to officiate
at the ceremony tomorrow.
67
00:02:50,000 --> 00:02:51,400
Oh, Christ.
68
00:02:52,680 --> 00:02:53,680
Why?
69
00:02:54,280 --> 00:02:55,680
My brother is ill.
70
00:02:56,480 --> 00:02:57,994
So I have to go and see him.
71
00:02:59,200 --> 00:03:01,112
Well, what's he ill with?
72
00:03:01,760 --> 00:03:02,760
A lorry.
73
00:03:05,240 --> 00:03:07,072
Accident.
- Right.
74
00:03:08,120 --> 00:03:09,120
Oh, God.
75
00:03:09,920 --> 00:03:11,479
Is he alright?
- He's... he's...
76
00:03:11,520 --> 00:03:14,752
he's in a bit of a state, to be honest.
77
00:03:15,680 --> 00:03:16,680
But, uh...
78
00:03:18,920 --> 00:03:20,149
I just can't do it.
79
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
Can't do it.
80
00:03:23,720 --> 00:03:24,720
Well.
81
00:03:25,920 --> 00:03:26,920
Well.
82
00:03:29,920 --> 00:03:31,639
Oh, this is gonna be spectacular.
83
00:03:33,440 --> 00:03:34,440
You...
84
00:03:35,480 --> 00:03:36,516
poor man.
85
00:03:37,400 --> 00:03:38,800
Well, of course you must go.
86
00:03:39,800 --> 00:03:41,473
Really?
- Uh, really?
87
00:03:41,720 --> 00:03:43,598
Of course. Family first.
88
00:03:43,640 --> 00:03:44,676
Always.
89
00:03:44,840 --> 00:03:45,956
Family first.
90
00:03:46,200 --> 00:03:49,352
You must go, get straight to him.
Just send me through the details
91
00:03:49,400 --> 00:03:51,576
of what you've worked out so far
and we'll sort something out.
92
00:03:51,600 --> 00:03:53,680
Oh, I've put out the feelers
for somebody else and...
93
00:03:53,720 --> 00:03:56,360
Well, uh, I think we might have to...
- Don't even think about it.
94
00:03:56,400 --> 00:03:58,357
This is much more important.
You must go.
95
00:03:58,440 --> 00:04:00,909
Go, go, go.
- OK. Well, thank you so much
96
00:04:00,960 --> 00:04:03,350
- for your understanding.
- Oh, well, sure, sure, sure.
97
00:04:04,840 --> 00:04:07,136
And all the best, and, uh,
I'll see you again. I'm sorry.
98
00:04:07,160 --> 00:04:08,416
- Oh, goodbye, darling.
- Have a great day.
99
00:04:08,440 --> 00:04:09,616
- Good luck.
- Bye, bye.
100
00:04:11,440 --> 00:04:13,397
What... a...
101
00:04:14,200 --> 00:04:15,200
Cunt!
102
00:04:15,560 --> 00:04:17,200
- What a cunt!
- Look, don't, please...
103
00:04:17,240 --> 00:04:19,436
Bastard! Fucking ba...
Don't touch me!
104
00:04:19,640 --> 00:04:22,553
Christ, I need to paint! I need to paint now!
Send them away!
105
00:04:22,640 --> 00:04:23,640
I...
106
00:04:26,800 --> 00:04:28,917
I think you should, uh...
- Yes. OK.
107
00:04:30,000 --> 00:04:32,037
Bye, Dad.
- Bye, Dad.
108
00:04:38,040 --> 00:04:39,793
Well, that solves that problem.
109
00:04:40,240 --> 00:04:41,674
Well, I'm relieved for him.
110
00:04:42,600 --> 00:04:44,876
You alright?
- Yeah, I'm just late for the café.
111
00:04:46,520 --> 00:04:47,239
Right.
112
00:05:02,240 --> 00:05:03,390
Oh, my God!
- Oh! Sorry.
113
00:05:03,440 --> 00:05:04,510
Sorry. Sorry. Sorry.
114
00:05:04,560 --> 00:05:07,678
Jesus! How long were you there?
- Literally, three seconds.
115
00:05:11,040 --> 00:05:12,936
You can't just cancel a wedding.
- I don't have a choice.
116
00:05:12,960 --> 00:05:15,475
But you have the dress.
117
00:05:17,240 --> 00:05:18,239
I ca... I can't.
118
00:05:18,240 --> 00:05:19,936
I can't. I can't.
- Listen, I just need to say...
119
00:05:19,960 --> 00:05:21,296
No, no, I know what you're...
I don't want to know.
120
00:05:21,320 --> 00:05:23,080
I don't think you do know
what I'm gonna say.
121
00:05:35,040 --> 00:05:36,633
Please don't come to the church again.
122
00:05:41,120 --> 00:05:42,120
I mean that...
123
00:05:44,120 --> 00:05:45,679
with the greatest of compliments.
124
00:06:03,440 --> 00:06:06,080
I'd strongly advise
taking out the insurance.
125
00:06:06,360 --> 00:06:08,158
Er, the problem is...
- I can deal with it.
126
00:06:08,200 --> 00:06:10,696
The, um, er, if you took a seven foot tall...
- I can deal with it.
127
00:06:10,720 --> 00:06:13,633
A very large armchair, so he couldn't...
- Can't deal with it.
128
00:06:13,680 --> 00:06:15,990
...even feel the chinchilla, so, you know
129
00:06:16,040 --> 00:06:17,296
suffocating underneath him.
- Mm!
130
00:06:17,320 --> 00:06:18,436
It's Tuesday, Joe.
131
00:06:19,400 --> 00:06:21,471
No, it's Chatty Wednesday.
132
00:06:21,520 --> 00:06:23,477
No, it's Quiet Tuesday.
It's Chatty Wednesday.
133
00:06:24,160 --> 00:06:25,656
Well, it was a very small chinchilla...
134
00:06:25,680 --> 00:06:28,115
No, can we just stop chatting,
just for a second please, Joe?
135
00:06:30,440 --> 00:06:31,440
Joe, I...
136
00:06:38,440 --> 00:06:39,440
Hi.
137
00:06:40,120 --> 00:06:42,351
You OK?
- Uh, yeah.
138
00:06:42,400 --> 00:06:44,296
Are you OK?
You look like something bad's happened.
139
00:06:44,320 --> 00:06:46,755
Do I?
I thought I was looking jolly.
140
00:06:47,280 --> 00:06:49,237
Oh. Um, why?
141
00:06:49,480 --> 00:06:50,960
I've been offered a new job.
142
00:06:51,040 --> 00:06:53,430
Oh. Congratulations.
143
00:06:53,760 --> 00:06:56,116
Well, I just wanted to say goodbye.
144
00:06:57,440 --> 00:06:59,113
And to give you this.
145
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Thanks.
146
00:07:03,200 --> 00:07:05,112
It's a guinea pig.
- It's a hamster.
147
00:07:05,840 --> 00:07:06,840
Thanks.
148
00:07:09,840 --> 00:07:12,480
Oh, sorry, it's my sister.
She's a bit mental. Do you mind if I...?
149
00:07:12,560 --> 00:07:14,438
Sure. I wasn't gonna stay, so...
150
00:07:14,480 --> 00:07:15,816
- Claire?
- Something's happened.
151
00:07:15,840 --> 00:07:17,638
Something awful has happened.
152
00:07:17,840 --> 00:07:19,638
What?
- I can't...
153
00:07:20,040 --> 00:07:22,216
Where are you? Do you need me to come?
- I can't breathe.
154
00:07:22,240 --> 00:07:24,038
No, no, I just... I fucked it up!
155
00:07:24,080 --> 00:07:26,595
I fucked everything up! Can you come?
156
00:07:26,640 --> 00:07:29,560
I mean, I have to close the café,
but I can... Just tell me where you are.
157
00:07:29,600 --> 00:07:32,195
No, no, don't close.
I'm so sorry, but... but...
158
00:07:32,240 --> 00:07:34,311
I-I can look after the place if you like.
- Really?
159
00:07:34,360 --> 00:07:35,714
Well, I don't start till Monday.
160
00:07:35,920 --> 00:07:36,920
Wait, why...?
161
00:07:37,440 --> 00:07:38,440
I just like it.
162
00:07:38,680 --> 00:07:39,639
Well, OK...
163
00:07:39,640 --> 00:07:42,030
Are you talking to me?
- Could you give Hilary and, um...
164
00:07:42,080 --> 00:07:43,719
No, don't bring Hilary.
- Stephanie.
165
00:07:43,880 --> 00:07:45,917
...Stephanie,
some cucumber at 2:30?
166
00:07:45,960 --> 00:07:47,599
Who's Stephanie?
- Great, thanks.
167
00:07:47,880 --> 00:07:49,416
Um, Claire, just tell me where you are.
168
00:07:49,440 --> 00:07:51,840
What the hell has happened?
- No, just come! I need you to...
169
00:07:56,720 --> 00:07:57,720
Tell the truth.
170
00:07:57,760 --> 00:07:59,433
It's horrendous.
- It's horrendous.
171
00:07:59,480 --> 00:08:01,153
It's modern.
- Don't lie!
172
00:08:01,200 --> 00:08:03,510
I'm not!
- I look like a pencil.
173
00:08:03,760 --> 00:08:05,035
You...
174
00:08:05,080 --> 00:08:06,799
you don't look like...
- Don't laugh!
175
00:08:07,000 --> 00:08:10,152
It's OK!
- It's not OK! I'm gonna lose my job.
176
00:08:10,200 --> 00:08:12,032
You won't lose your job. It's cool.
177
00:08:12,120 --> 00:08:13,839
It's not cool!
- It's edgy.
178
00:08:13,880 --> 00:08:15,599
Oh, fuck off!
- No, it's chic.
179
00:08:15,680 --> 00:08:17,672
It's unsalvageable!
- Claire, it's French.
180
00:08:20,160 --> 00:08:21,719
Really?
- Yes.
181
00:08:25,400 --> 00:08:26,516
Have you been drinking?
182
00:08:26,960 --> 00:08:30,510
Oh, he gave me champagne
before he ruined my life.
183
00:08:30,920 --> 00:08:32,070
That's how they get you.
184
00:08:33,120 --> 00:08:34,395
Did you go to Anthony?
185
00:08:35,840 --> 00:08:37,559
Claire.
- I know.
186
00:08:37,600 --> 00:08:40,069
What? You remember what happened to me?
187
00:08:40,120 --> 00:08:42,555
I honestly thought it was the last time
I was gonna see him.
188
00:08:42,800 --> 00:08:45,679
Um, I mean, that's awful, but if I...
- His little face was just...
189
00:08:45,720 --> 00:08:46,720
Anthony!
190
00:08:46,960 --> 00:08:49,350
Is this what you asked for?
- No, of course not.
191
00:08:49,400 --> 00:08:50,629
He's just a bastard.
192
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Right, fuck it.
193
00:08:55,440 --> 00:08:56,440
What?
- Come on.
194
00:08:56,800 --> 00:08:58,678
No, no! It's alright!
195
00:08:58,720 --> 00:09:01,997
- Come on.
- Oh... slow down!
196
00:09:05,800 --> 00:09:06,800
Hey!
197
00:09:07,320 --> 00:09:08,390
No.
- Anthony.
198
00:09:08,440 --> 00:09:11,000
No! That is exactly what she asked for.
199
00:09:11,040 --> 00:09:13,157
No, it's not. We want compensation.
- Claire?
200
00:09:13,320 --> 00:09:16,279
I've got two important meetings
and I look like a pencil.
201
00:09:16,360 --> 00:09:18,556
No! Don't blame me for your bad choices.
202
00:09:19,080 --> 00:09:20,080
Hair isn't everything.
203
00:09:20,400 --> 00:09:21,400
Wow.
204
00:09:22,640 --> 00:09:23,640
What?
205
00:09:23,880 --> 00:09:25,917
Hair is everything.
206
00:09:26,400 --> 00:09:27,516
We wish it wasn't
207
00:09:27,600 --> 00:09:29,296
so we could actually think
about something else occasionally
208
00:09:29,320 --> 00:09:30,320
but it is.
209
00:09:30,800 --> 00:09:33,156
It's the difference between
a good day and a bad day.
210
00:09:33,240 --> 00:09:34,936
We're meant to think
that it's a symbol of power
211
00:09:34,960 --> 00:09:36,016
that it's a symbol of fertility.
212
00:09:36,040 --> 00:09:38,496
Some people are exploited for it
and it pays your fucking bills.
213
00:09:38,520 --> 00:09:40,432
Hair is everything, Anthony!
214
00:09:41,760 --> 00:09:43,274
Show her the reference.
215
00:09:45,160 --> 00:09:47,834
Claudia, bring me the bin.
216
00:10:02,680 --> 00:10:06,356
If you want to change your life,
change your life.
217
00:10:07,400 --> 00:10:08,754
It's not gonna happen in here.
218
00:10:09,880 --> 00:10:11,160
Sorry, Anthony.
- Sorry, Anthony.
219
00:10:11,200 --> 00:10:13,840
Didn't mean for it to turn out like that.
- I'll see you next week.
220
00:10:16,280 --> 00:10:17,396
You got any cigarettes?
221
00:10:17,600 --> 00:10:18,750
No.
- Good.
222
00:10:21,800 --> 00:10:23,996
Thank you for being there.
- It was cathartic.
223
00:10:24,040 --> 00:10:26,316
At the hospital.
- Oh, it's OK.
224
00:10:27,200 --> 00:10:29,590
Shame you didn't get to keep that doctor.
- Mm...
225
00:10:32,640 --> 00:10:33,756
I'm sorry you lost it.
226
00:10:36,200 --> 00:10:37,793
I just felt...
227
00:10:39,040 --> 00:10:40,076
relief.
228
00:10:43,720 --> 00:10:45,677
I didn't want my husband's baby.
229
00:10:46,440 --> 00:10:47,476
Isn't that awful?
230
00:10:52,320 --> 00:10:54,471
I haven't even asked you how you are.
231
00:10:55,240 --> 00:10:57,391
How are you? What's going on with you?
232
00:10:57,880 --> 00:11:00,554
Um... I met someone.
233
00:11:01,320 --> 00:11:02,834
What? Really?
- Yeah.
234
00:11:03,080 --> 00:11:05,276
Oh, my God. That's amazing.
235
00:11:05,320 --> 00:11:06,320
What does he do?
236
00:11:06,960 --> 00:11:07,960
He's a priest.
237
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Is it...?
238
00:11:25,760 --> 00:11:26,760
Yeah.
239
00:11:27,080 --> 00:11:28,673
Oh, my God.
- Yeah.
240
00:11:29,680 --> 00:11:31,114
You are joking.
- No.
241
00:11:37,200 --> 00:11:39,431
I'm sorry.
- I know.
242
00:11:39,640 --> 00:11:40,756
It's just...
243
00:11:40,880 --> 00:11:43,349
I'm sure it's very complicated.
- Yes.
244
00:11:43,400 --> 00:11:45,312
But it's just...
- It's very painful.
245
00:11:45,480 --> 00:11:47,233
You're a genius.
246
00:11:47,280 --> 00:11:48,600
You're my fucking hero.
247
00:11:49,360 --> 00:11:50,360
Claire?
248
00:11:51,120 --> 00:11:52,634
Is that you?
- Oh, God.
249
00:11:52,880 --> 00:11:54,109
Oh, God, oh, God, oh, God.
250
00:11:54,280 --> 00:11:55,475
Claire!
- Klare!
251
00:11:55,520 --> 00:11:57,159
Hi.
- Oh, my God!
252
00:11:57,200 --> 00:11:59,476
Claire, I love your hair!
- Oh!
253
00:11:59,520 --> 00:12:00,954
Claire!
254
00:12:01,000 --> 00:12:04,198
It's so cute and edgy and cool.
255
00:12:04,240 --> 00:12:07,312
Oh, thank you.
- Like superstar. Pop star.
256
00:12:09,320 --> 00:12:14,998
Listen, these penguins are taking me
to this new, amazing London music thing.
257
00:12:15,320 --> 00:12:16,320
Are you free?
- Oh.
258
00:12:16,600 --> 00:12:17,600
Yes.
- You wanna come?
259
00:12:18,440 --> 00:12:21,274
Oh, I... I have to take my step-son
his bassoon.
260
00:12:21,320 --> 00:12:23,118
I mean, I wish I could.
261
00:12:25,200 --> 00:12:26,520
Well, I leave tomorrow.
262
00:12:26,760 --> 00:12:28,080
So...
- Oh.
263
00:12:29,440 --> 00:12:31,238
I'll take the bassoon. I've got it.
264
00:12:31,880 --> 00:12:32,839
I'll take it.
265
00:12:32,840 --> 00:12:35,799
Oh, um, no, he's expecting me to.
- No, no.
266
00:12:35,840 --> 00:12:37,797
No, just tell Jake
it's with me at the café.
267
00:12:37,840 --> 00:12:38,910
Honestly, it's fine.
- Oh.
268
00:12:39,000 --> 00:12:41,469
Hey, I don't want to get in the way
of your family day.
269
00:12:41,560 --> 00:12:42,960
No, I'll take it.
270
00:12:43,000 --> 00:12:44,798
Please get in the way of her family days.
271
00:12:45,440 --> 00:12:46,840
Just tell Jake I've got it.
272
00:12:48,800 --> 00:12:49,800
No biggie.
273
00:12:50,560 --> 00:12:51,560
Bye, Claire.
274
00:12:51,880 --> 00:12:52,880
Bye, Klare.
275
00:12:53,360 --> 00:12:54,360
Bye, Claire.
276
00:12:55,080 --> 00:12:57,072
I can't believe your hair.
277
00:12:57,120 --> 00:13:00,431
It's so chic and cute.
278
00:13:00,480 --> 00:13:01,994
- It's all the things.
- Really?
279
00:13:04,920 --> 00:13:06,320
Goes so well with your top.
280
00:13:06,440 --> 00:13:08,159
Oh, thank God. That's so sweet of you.
281
00:13:08,720 --> 00:13:11,280
- Honestly, I've had such a day with it.
- Yeah, oh, right?
282
00:13:11,320 --> 00:13:12,993
Yeah.
283
00:13:14,200 --> 00:13:15,236
Oh, fuck.
284
00:13:20,240 --> 00:13:21,240
Sorry.
285
00:13:22,560 --> 00:13:24,119
Well, that was exhausting.
286
00:13:24,680 --> 00:13:26,797
The new guinea pig...
- Hamster.
287
00:13:26,880 --> 00:13:28,075
...is in with Hilary.
288
00:13:28,640 --> 00:13:31,633
They shared the cucumber, OK?
Which was quite sweet.
289
00:13:31,680 --> 00:13:33,034
Oh. Thanks.
290
00:13:33,560 --> 00:13:36,314
Well, I'd say anytime but, uh...
- You have a new job.
291
00:13:37,120 --> 00:13:38,120
I will be back, though.
292
00:13:38,800 --> 00:13:40,598
My wife would love Chatty Wednesdays.
293
00:13:41,960 --> 00:13:43,474
Love them.
- Oh.
294
00:13:44,560 --> 00:13:46,870
Ahem. Oh, you have a visitor.
295
00:13:46,920 --> 00:13:48,736
He said he knew you,
so I let him wait in there.
296
00:13:48,760 --> 00:13:49,760
Oh.
297
00:13:49,800 --> 00:13:50,800
Oh.
298
00:13:53,480 --> 00:13:54,800
Pleasure doing business with you.
299
00:13:55,720 --> 00:13:56,720
Bye.
300
00:14:01,120 --> 00:14:02,120
He took the pinny.
301
00:14:06,400 --> 00:14:07,914
Ugh.
- Hey!
302
00:14:08,440 --> 00:14:11,000
He's gonna make a bassoon joke.
- Is that a bassoon in your hand
303
00:14:11,040 --> 00:14:12,520
or are you just pleased to see me?
304
00:14:13,080 --> 00:14:14,434
Would you say that to your son?
305
00:14:14,800 --> 00:14:16,473
When he has his bassoon, sure.
306
00:14:16,880 --> 00:14:18,280
But...
307
00:14:18,320 --> 00:14:22,155
He's never pleased to see me, so...
- It doesn't even make sense.
308
00:14:22,200 --> 00:14:24,954
Why would a bassoon in my hand...
- Like a dick in your hand.
309
00:14:25,000 --> 00:14:27,816
Oh, right, so if I was walking towards you
with an amputated dick in my hand
310
00:14:27,840 --> 00:14:30,016
you'd think I was horny?
- Well, I'd assume that you had been.
311
00:14:30,040 --> 00:14:32,509
Certainly wouldn't put it
past you to chop a dick off.
312
00:14:33,160 --> 00:14:35,311
Put the guinea pig down.
313
00:14:36,040 --> 00:14:37,679
Where is she?
- Why?
314
00:14:38,360 --> 00:14:40,875
Well, she was meant
to have dropped that off
315
00:14:40,920 --> 00:14:43,216
and she's not at the office.
- Well, I don't know where she is.
316
00:14:43,240 --> 00:14:45,357
So you just... found that, huh?
317
00:14:45,600 --> 00:14:47,512
Mm. Please don't hurt the guinea pig.
318
00:14:49,520 --> 00:14:51,159
I would never hurt the guinea pig.
319
00:14:53,200 --> 00:14:54,200
I wouldn't do that.
320
00:14:56,360 --> 00:14:58,556
Here we go, sweetie. Go in here...
321
00:15:01,520 --> 00:15:03,000
Oh, that's fucking adorable.
322
00:15:03,680 --> 00:15:05,176
Are you sure we should even be talking?
323
00:15:05,200 --> 00:15:07,520
Aren't you supposed to be
getting me arrested or something?
324
00:15:07,960 --> 00:15:08,960
Wow.
325
00:15:09,920 --> 00:15:12,230
She really tells you everything,
doesn't she?
326
00:15:13,280 --> 00:15:14,430
Cute tables.
327
00:15:15,400 --> 00:15:17,710
Oh, Jesus, Martin.
- Fuck off!
328
00:15:22,920 --> 00:15:25,355
You... are the problem,
you know that?
329
00:15:25,400 --> 00:15:30,555
You are the problem
in my perfect, awful life.
330
00:15:31,200 --> 00:15:32,793
I haven't seen you in a year.
331
00:15:32,840 --> 00:15:37,357
And yet still, off she runs
into the night, for you.
332
00:15:39,760 --> 00:15:43,231
I can't even get the woman pregnant,
and then you come in
333
00:15:43,280 --> 00:15:45,511
showing off about your miscarriage.
334
00:15:45,560 --> 00:15:47,472
Like, you didn't even want
the one you had.
335
00:15:47,960 --> 00:15:50,429
I was just trying to make her feel better!
336
00:15:57,760 --> 00:15:58,760
Give me your phone.
337
00:15:58,960 --> 00:16:01,395
No.
- Give me your phone!
338
00:16:01,440 --> 00:16:02,440
No.
339
00:16:05,000 --> 00:16:06,150
Is she leaving me?
340
00:16:07,480 --> 00:16:08,516
I hope so.
341
00:16:10,880 --> 00:16:12,075
Don't let her leave me.
342
00:16:15,400 --> 00:16:17,153
Don't let her leave me, please.
343
00:16:22,480 --> 00:16:24,073
I hope she doesn't come home tonight.
344
00:16:27,880 --> 00:16:29,792
Ah! Cashmere, cashmere, cashmere...
345
00:16:31,200 --> 00:16:34,079
I will take you down, fucker.
346
00:16:37,480 --> 00:16:38,359
Fuck you!
347
00:16:38,360 --> 00:16:42,309
Fuck you!
- Fuck you!
348
00:16:42,480 --> 00:16:44,756
You better start sleeping with a lawyer!
349
00:16:44,800 --> 00:16:48,350
I'm already sleeping with a lawyer!
- Yeah? Lucky lawyer!
350
00:16:50,360 --> 00:16:51,794
Shit.
351
00:16:57,880 --> 00:16:59,519
I better call my lawyer.
352
00:17:02,160 --> 00:17:03,456
You know that feeling
when the Hot Misogynist
353
00:17:03,480 --> 00:17:05,176
who might not be a misogynist
is turning up at your house
354
00:17:05,200 --> 00:17:08,079
for the second time in 48 hours
to give you nine orgasms you don't want
355
00:17:08,120 --> 00:17:09,736
just to do something
to get your head out of the fact
356
00:17:09,760 --> 00:17:11,296
that the only person
you want to see in the world
357
00:17:11,320 --> 00:17:12,936
is the priest that you...
358
00:17:14,360 --> 00:17:16,480
So you pick yourself up,
cover yourself in coconut oil
359
00:17:16,520 --> 00:17:18,656
and hope he hasn't noticed
that you haven't shaved your...
360
00:17:18,680 --> 00:17:20,433
Hey.
361
00:17:23,720 --> 00:17:25,200
Your sister gave me your address.
362
00:17:27,120 --> 00:17:28,270
Are you on your way out?
363
00:17:29,280 --> 00:17:30,794
Oh, no, I just... I just got in.
364
00:17:31,040 --> 00:17:32,640
I've only got underwear under this coat.
365
00:17:33,200 --> 00:17:34,873
OK, good. Can I come in?
366
00:17:35,280 --> 00:17:36,555
Yeah. Sure.
367
00:17:42,840 --> 00:17:43,990
It's nice.
- Oh, thank you.
368
00:17:45,880 --> 00:17:46,880
Uh...
369
00:17:50,280 --> 00:17:52,954
Water?
- No, thanks. I wanna keep a clear head.
370
00:17:54,040 --> 00:17:55,838
Uh, I've changed my mind
about the wedding.
371
00:17:55,960 --> 00:17:57,240
I can't let them down like that.
372
00:17:58,720 --> 00:18:00,632
And apparently no one else
will wear the outfit.
373
00:18:00,680 --> 00:18:03,354
Oh, that's good of you.
- You gonna take off your coat?
374
00:18:03,400 --> 00:18:04,400
Oh...
375
00:18:04,520 --> 00:18:06,239
no, no, I'm good. I'm a bit chilly.
376
00:18:10,680 --> 00:18:13,149
I've sacrificed a lot for this life.
377
00:18:14,160 --> 00:18:16,197
You know?
I've given a lot of things up.
378
00:18:16,680 --> 00:18:19,479
Um, so, uh...
379
00:18:27,000 --> 00:18:28,150
Do you want to get that?
380
00:18:29,080 --> 00:18:31,675
Oh, no. I don't like opening the door
to people I don't know.
381
00:18:31,720 --> 00:18:33,871
I'm back!
382
00:18:35,560 --> 00:18:37,836
Look, if-if... if there's someone
383
00:18:37,880 --> 00:18:40,270
you need to see or-or let in, or...
384
00:18:40,320 --> 00:18:41,720
No, honestly, honestly, it's fine.
385
00:18:49,400 --> 00:18:51,790
When I was a child, I...
386
00:18:51,840 --> 00:18:53,456
- Little lady!
- I'm just...
387
00:18:53,480 --> 00:18:55,517
I'll just be, um...
388
00:18:58,640 --> 00:19:00,256
So, you're in trouble again, huh?
389
00:19:00,280 --> 00:19:03,512
Oh, my God, listen. You can't come in.
- OK, you wanna do it on the doorstep?
390
00:19:03,560 --> 00:19:06,678
Uh, no, my priest is here,
and he really needs some guidance.
391
00:19:07,600 --> 00:19:09,273
What? Is he OK?
392
00:19:09,680 --> 00:19:11,816
No, I'm hoping
he's having an emotional crisis.
393
00:19:11,840 --> 00:19:13,536
Shall I wait?
You said you wanted to see me.
394
00:19:13,560 --> 00:19:15,920
Yes, I did want to see you,
but now I don't want to see you.
395
00:19:16,040 --> 00:19:18,336
Did I do something wrong?
You seemed to like what I did.
396
00:19:18,360 --> 00:19:20,113
- I did.
- I'm really good at it.
397
00:19:20,160 --> 00:19:21,416
Yes, I know you are. Yeah.
398
00:19:21,440 --> 00:19:23,272
I'm really good at it.
- Yeah, I know you are.
399
00:19:23,360 --> 00:19:24,896
I'm really...
- OK, you're really good at it.
400
00:19:24,920 --> 00:19:27,296
Well, clearly I'm not, if you don't want it.
- Oh, for God's sake.
401
00:19:27,320 --> 00:19:29,755
You're the best sex I've ever had.
- What?
402
00:19:30,240 --> 00:19:32,436
You're the best sex I've ever had.
- Really?
403
00:19:32,880 --> 00:19:35,600
Honestly, you...
you made me come nine times.
404
00:19:36,960 --> 00:19:38,474
Honestly?
405
00:19:39,880 --> 00:19:42,111
Cool. Do you want me to go?
406
00:19:42,160 --> 00:19:43,435
Yeah. OK.
407
00:19:43,480 --> 00:19:46,040
I could take this somewhere else.
- Oh, OK, good. Good for her.
408
00:19:47,680 --> 00:19:48,680
Nine times.
409
00:19:48,960 --> 00:19:49,960
You're a saint.
410
00:19:56,560 --> 00:19:57,519
I'm sorry.
- That's OK.
411
00:19:57,520 --> 00:19:58,715
That was...
- I won't ask.
412
00:20:01,120 --> 00:20:03,237
Nine times?
- I just had to get rid of him.
413
00:20:03,320 --> 00:20:04,320
Sure.
414
00:20:07,200 --> 00:20:09,351
I can't be physical with you.
415
00:20:10,720 --> 00:20:13,189
What, we can't even wrestle?
416
00:20:15,400 --> 00:20:18,598
No, priests have sex, you know.
A lot of them actually do.
417
00:20:18,640 --> 00:20:20,393
They don't burst into flames, I Googled it.
418
00:20:20,720 --> 00:20:23,235
I can't have sex with you
because I'll fall in love with you.
419
00:20:24,280 --> 00:20:25,794
And if I fall in love with you
420
00:20:25,840 --> 00:20:27,433
I won't burst into flames, but...
421
00:20:29,240 --> 00:20:30,469
my life will be fucked.
422
00:20:33,080 --> 00:20:34,275
We're gonna have sex.
423
00:20:34,320 --> 00:20:36,551
I'm supposed to love one thing.
424
00:20:36,600 --> 00:20:39,593
Oh, my God, we're gonna have sex.
- For fuck's sake! Stop that!
425
00:20:43,640 --> 00:20:45,616
I don't think you want to be told
what to do at all.
426
00:20:45,640 --> 00:20:47,176
I think you know exactly
what you want to do.
427
00:20:47,200 --> 00:20:50,096
If you really wanted to be told what to do,
you'd be wearing one of these.
428
00:20:50,120 --> 00:20:52,999
Women aren't actually allowed...
- Oh, fuck off! I know!
429
00:21:04,600 --> 00:21:05,954
We're gonna have sex, aren't we?
430
00:21:13,680 --> 00:21:14,680
Yeah.
431
00:21:15,400 --> 00:21:16,400
Yeah.
432
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
OK.
433
00:21:43,000 --> 00:21:44,798
I...
- Oh, whoa, OK.
434
00:21:45,160 --> 00:21:46,913
Uh...
- Listen, I had a...
435
00:21:46,960 --> 00:21:48,792
No, no, no, no. Shh, shh, shh.
31425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.