All language subtitles for Elementary - Dirty Laundry

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,079 --> 00:00:11,347 Are we completely out of mugs? 2 00:00:11,349 --> 00:00:13,049 Check the sink. 3 00:00:13,051 --> 00:00:15,384 These are ready for carbon dating. 4 00:00:15,386 --> 00:00:18,387 Ugh... I take it we're out of clean bowls, too? 5 00:00:18,389 --> 00:00:20,073 And forks and plates and cups. 6 00:00:20,075 --> 00:00:22,942 Where am I supposed to put my tea? 7 00:00:22,944 --> 00:00:24,444 This isn't healthy, you know. 8 00:00:24,446 --> 00:00:27,063 Little marinara is not gonna kill you, Watson. 9 00:00:27,065 --> 00:00:28,581 No, I mean the state of your kitchen. 10 00:00:28,583 --> 00:00:30,333 Don't you mean our kitchen? 11 00:00:30,335 --> 00:00:31,617 No, I mean yours. 12 00:00:31,619 --> 00:00:33,903 I'm only here for ten more days, remember? 13 00:00:33,905 --> 00:00:36,572 Nine days, 12 hours, 47 minutes, 14 00:00:36,574 --> 00:00:38,240 actually, but who's counting? 15 00:00:38,242 --> 00:00:40,677 I'm just saying, this is a problem. 16 00:00:40,679 --> 00:00:43,546 This is the sign of an active mind. 17 00:00:43,548 --> 00:00:45,465 Lincoln, Einstein, Freud. 18 00:00:45,467 --> 00:00:47,433 All geniuses who drew inspiration 19 00:00:47,435 --> 00:00:49,969 from chaos in their environs. 20 00:00:49,971 --> 00:00:52,088 Without Andrew Fleming's reluctance to wash petri dishes, 21 00:00:52,090 --> 00:00:54,807 the world wouldn't have penicillin, would it? 22 00:00:54,809 --> 00:00:56,609 Well, since the world does, do you have to grow it 23 00:00:56,611 --> 00:00:57,810 in your fridge? 24 00:00:57,812 --> 00:01:02,315 Nine days, 12 hours, 46 minutes. 25 00:01:22,431 --> 00:01:26,431 ♪ Elementary 1x11 ♪ Dirty Laundry Original Air Date on January 3, 2013 26 00:01:26,456 --> 00:01:31,456 27 00:01:31,481 --> 00:01:52,460 ♪ 28 00:01:55,399 --> 00:01:56,816 Victim's name is Teri Purcell. 29 00:01:57,056 --> 00:01:59,223 She's General Manager of this hotel. 30 00:01:59,711 --> 00:02:01,911 She worked late most nights in her office. 31 00:02:01,913 --> 00:02:05,114 That's where she was last seen. 32 00:02:05,116 --> 00:02:08,251 Looks like she died from blunt-force trauma to the head, 33 00:02:08,253 --> 00:02:10,169 and then she got stuffed in the machine 34 00:02:10,171 --> 00:02:12,054 to wash away any physical evidence. 35 00:02:12,056 --> 00:02:14,807 The washer makes it hard to pinpoint time of death. 36 00:02:14,809 --> 00:02:16,125 Best guess right now is somewhere between 37 00:02:16,127 --> 00:02:17,677 9:30 and midnight. 38 00:02:17,679 --> 00:02:19,846 Machine was wiped down, so there's no fingerprints, 39 00:02:19,848 --> 00:02:21,764 except for the maid's who found her, 40 00:02:21,766 --> 00:02:24,317 and no witnesses, either. 41 00:02:25,635 --> 00:02:28,304 And this? Fountain pen. 42 00:02:28,306 --> 00:02:29,772 It was found in the washing machine 43 00:02:29,774 --> 00:02:31,490 with the body and some sheets. 44 00:02:31,492 --> 00:02:33,776 Now, could be the victim's, could be the killer's. 45 00:02:33,778 --> 00:02:36,145 No way to tell 'cause there aren't any prints. 46 00:02:36,147 --> 00:02:39,815 Broken in half, and yet I see no ink at all 47 00:02:39,817 --> 00:02:42,251 on Mrs. Purcell's person, or the sheets 48 00:02:42,253 --> 00:02:43,870 that were in the washer. 49 00:02:43,872 --> 00:02:46,789 I'm gonna go out on a limb, and say it was empty. 50 00:02:46,791 --> 00:02:50,126 I noticed that neither the security camera in the corridor 51 00:02:50,128 --> 00:02:52,762 nor the one by the exit door are functioning. 52 00:02:52,764 --> 00:02:53,996 The red power lights were off. 53 00:02:53,998 --> 00:02:55,181 Yeah, hotel maintenance said 54 00:02:55,183 --> 00:02:57,333 they've been inactive for months. 55 00:02:57,335 --> 00:02:59,685 They keep fixing them, they keep going on the fritz. 56 00:02:59,687 --> 00:03:01,503 Which means the attacker could come and go 57 00:03:01,505 --> 00:03:03,272 without fear of being monitored. 58 00:03:03,274 --> 00:03:05,841 Suggests they were familiar with the environment. 59 00:03:05,843 --> 00:03:07,509 As for these 60 00:03:07,511 --> 00:03:09,612 drag marks here, 61 00:03:09,614 --> 00:03:12,615 a distinctive maroon color from the heels of the victim's shoes. 62 00:03:12,617 --> 00:03:15,517 Similar marks running the length of the corridor, 63 00:03:15,519 --> 00:03:17,870 meaning she was dragged here from somewhere else. 64 00:03:17,872 --> 00:03:19,705 You mentioned an office? 65 00:03:21,491 --> 00:03:24,460 Obviously, it looks like the altercation 66 00:03:24,462 --> 00:03:26,412 may have started here. 67 00:03:26,414 --> 00:03:27,880 Not likely a robbery gone wrong. 68 00:03:27,882 --> 00:03:29,799 No drawers ransacked 69 00:03:29,801 --> 00:03:31,200 or cabinets left open. 70 00:03:31,202 --> 00:03:32,885 Well, so far, all the hotel staff 71 00:03:32,887 --> 00:03:35,254 we've talked to said Mrs. Purcell is a great boss. 72 00:03:35,256 --> 00:03:36,372 Everyone loved her. 73 00:03:36,374 --> 00:03:38,174 Hm. Because people are so eager 74 00:03:38,176 --> 00:03:40,810 to speak ill of the dead, aren't they? 75 00:03:40,812 --> 00:03:42,511 The walls are lined with awards 76 00:03:42,513 --> 00:03:44,814 and letters of appreciation for all her charity work. 77 00:03:44,816 --> 00:03:46,232 Yes, well, we're not so keen 78 00:03:46,234 --> 00:03:48,384 to advertise our shameful acts, are we? 79 00:03:48,386 --> 00:03:51,437 No, Mrs. Purcell wanted to be seen 80 00:03:51,439 --> 00:03:53,356 as a friendly, welcoming person. 81 00:03:53,358 --> 00:03:55,358 It's not enough for her to be altruistic, 82 00:03:55,360 --> 00:03:56,776 she wants to be acknowledged for it. 83 00:03:56,778 --> 00:03:58,661 Same goes with her family. 84 00:03:58,663 --> 00:04:00,112 Here's an observation for you. 85 00:04:00,114 --> 00:04:02,164 More often than not, when I find a murdered woman 86 00:04:02,166 --> 00:04:03,499 with a wedding band on her finger, 87 00:04:03,501 --> 00:04:04,917 the husband's the one who did it. 88 00:04:04,919 --> 00:04:06,369 I say we talk to Mr. Purcell, 89 00:04:06,371 --> 00:04:09,005 find out where he was tonight. 90 00:04:12,760 --> 00:04:14,910 Ah, suburbia. 91 00:04:14,912 --> 00:04:16,912 Surprised you haven't tried to get me to move here 92 00:04:16,914 --> 00:04:18,180 in the interest of my sobriety. 93 00:04:18,182 --> 00:04:19,915 All the "structure" on display. 94 00:04:19,917 --> 00:04:21,267 Mock me all you want. 95 00:04:21,269 --> 00:04:22,818 Organization is a form of structure, 96 00:04:22,820 --> 00:04:24,770 and structure is good for recovery. 97 00:04:24,772 --> 00:04:26,973 After you complained about the state of the kitchen 98 00:04:26,975 --> 00:04:28,975 last night, I took a personal inventory. 99 00:04:28,977 --> 00:04:29,942 Assessed myself. 100 00:04:29,944 --> 00:04:31,727 I am excelling at recovery. 101 00:04:31,729 --> 00:04:33,612 Which tells me that you're only taking a grim view 102 00:04:33,614 --> 00:04:35,064 of my progress because you're annoyed 103 00:04:35,066 --> 00:04:37,733 that I'm doing so well. Right. 104 00:04:37,735 --> 00:04:39,101 I'm upset by your success, 105 00:04:39,103 --> 00:04:41,570 which is, by association, my success. 106 00:04:41,572 --> 00:04:42,955 Success at a job that you don't enjoy. 107 00:04:42,957 --> 00:04:44,940 As opposed to my work, which invigorates you. 108 00:04:44,942 --> 00:04:47,776 I never denied that I find what you do very interesting. 109 00:04:47,778 --> 00:04:49,795 I've decided, Watson: the lessons can continue 110 00:04:49,797 --> 00:04:51,947 after our companionship ends. 111 00:04:51,949 --> 00:04:53,299 A weekly salon, perhaps. 112 00:04:53,301 --> 00:04:55,468 You could come by, I could share my wisdom. 113 00:04:55,470 --> 00:04:57,553 In exchange for some light housework, of course. 114 00:04:58,805 --> 00:05:00,456 Holmes. 115 00:05:04,261 --> 00:05:06,445 I don't know what to say. Everybody loved Teri. 116 00:05:06,447 --> 00:05:08,431 My poor daughter is devastated. 117 00:05:08,433 --> 00:05:11,017 Neither one of us can figure out why anyone would hurt her. 118 00:05:11,019 --> 00:05:13,769 GREGSON: Mr. Purcell, we-we have to ask: 119 00:05:13,771 --> 00:05:15,571 how was your relationship with your wife? 120 00:05:15,573 --> 00:05:16,805 Everything good? 121 00:05:16,807 --> 00:05:18,307 Are you asking me that 122 00:05:18,309 --> 00:05:19,975 because you think I did it? 123 00:05:19,977 --> 00:05:22,528 No, no, we're just trying to get the whole picture. 124 00:05:22,530 --> 00:05:24,947 I loved my wife. 125 00:05:24,949 --> 00:05:27,583 Things have been as great as they always were. 126 00:05:27,585 --> 00:05:29,818 Yet you've been sleeping on the couch lately. 127 00:05:29,820 --> 00:05:31,987 The cushions are compressed 128 00:05:31,989 --> 00:05:34,206 all the way across, not just in the middle, 129 00:05:34,208 --> 00:05:35,875 like they are when someone sits on them. 130 00:05:35,877 --> 00:05:37,176 Someone of your height and weight 131 00:05:37,178 --> 00:05:38,761 has been lying there for long periods. 132 00:05:38,763 --> 00:05:40,162 I have insomnia. 133 00:05:40,164 --> 00:05:42,715 I can watch TV out here without keeping Teri up. 134 00:05:42,717 --> 00:05:44,550 That's very considerate of you. 135 00:05:44,552 --> 00:05:47,186 And... untrue. 136 00:05:47,188 --> 00:05:49,638 The damp towels and the presence of your toiletries 137 00:05:49,640 --> 00:05:53,342 in the guest bathroom-- they suggest that your wife 138 00:05:53,344 --> 00:05:54,443 has banished you completely 139 00:05:54,445 --> 00:05:56,112 from the master bedroom. 140 00:05:56,114 --> 00:05:57,813 No. 141 00:05:57,815 --> 00:05:59,899 Stress in the marriage is to be expected, 142 00:05:59,901 --> 00:06:01,734 given your current unemployment. 143 00:06:01,736 --> 00:06:02,952 Wait, I'm sorry. H-How did you... 144 00:06:02,954 --> 00:06:04,570 Movie ticket. It's, uh... 145 00:06:04,572 --> 00:06:06,305 Yesterday. Monday. 146 00:06:06,307 --> 00:06:07,957 It's for a matinee. 147 00:06:07,959 --> 00:06:10,493 Hmm? Also, your printer is full 148 00:06:10,495 --> 00:06:11,794 of high-end card stock. 149 00:06:11,796 --> 00:06:13,079 That's... that's resume paper. 150 00:06:13,081 --> 00:06:14,163 You're looking for a job. 151 00:06:14,165 --> 00:06:15,531 Dad? 152 00:06:15,533 --> 00:06:17,049 Are you okay? 153 00:06:17,051 --> 00:06:18,467 Carly, hon, 154 00:06:18,469 --> 00:06:20,719 could you please get our guests some water? 155 00:06:20,721 --> 00:06:22,171 Yeah. 156 00:06:22,173 --> 00:06:24,974 Yeah, of course. 157 00:06:24,976 --> 00:06:27,510 I'll give you a hand. Thank you. 158 00:06:27,512 --> 00:06:31,514 Yes, my wife and I have been having problems, and yes, 159 00:06:31,516 --> 00:06:33,566 I lost my job as a financial consultant. 160 00:06:33,568 --> 00:06:36,402 Which is why I spent yesterday evening at a Pink Slip Mixer 161 00:06:36,404 --> 00:06:38,737 with some other unemployed friends. 162 00:06:40,941 --> 00:06:43,659 Early admission to Georgetown and Michigan. 163 00:06:43,661 --> 00:06:45,945 Congratulations. Your mom must have been really proud. 164 00:06:45,947 --> 00:06:47,062 Yeah. 165 00:06:47,064 --> 00:06:48,998 She was. Looks like you're 166 00:06:49,000 --> 00:06:50,416 a pretty serious soccer player. 167 00:06:50,418 --> 00:06:51,951 The coach at Michigan 168 00:06:51,953 --> 00:06:53,452 promised me that I'd start. 169 00:06:53,454 --> 00:06:54,920 But my mom, she really had 170 00:06:54,922 --> 00:06:57,706 her heart set on Georgetown. 171 00:06:57,708 --> 00:07:00,126 I'm sorry. 172 00:07:00,128 --> 00:07:02,411 Hey... 173 00:07:04,297 --> 00:07:06,015 I keep telling myself, 174 00:07:06,017 --> 00:07:09,969 "Tough times don't last, tough people do"" 175 00:07:09,971 --> 00:07:12,688 And, "this too shall pass"" 176 00:07:12,690 --> 00:07:14,056 "This too shall pass." 177 00:07:14,058 --> 00:07:16,258 "Living one day at a time." 178 00:07:18,061 --> 00:07:20,863 I know a lot of people in recovery. 179 00:07:22,449 --> 00:07:24,933 Yeah. 180 00:07:24,935 --> 00:07:27,119 Um... 181 00:07:28,371 --> 00:07:31,957 A couple of years ago, I... I hurt my knee. 182 00:07:31,959 --> 00:07:33,792 So... 183 00:07:33,794 --> 00:07:36,078 I started taking pain pills just to, like, 184 00:07:36,080 --> 00:07:37,663 get through games. 185 00:07:37,665 --> 00:07:40,132 But by the end of the season, I was just taking them 186 00:07:40,134 --> 00:07:41,800 to get through the day, and... 187 00:07:41,802 --> 00:07:44,620 My mom is the one who helped me get clean. 188 00:07:44,622 --> 00:07:47,473 You know, I'm gonna give you 189 00:07:47,475 --> 00:07:48,641 my phone number. 190 00:07:48,643 --> 00:07:50,376 If you need to talk, my phone's on 191 00:07:50,378 --> 00:07:52,561 all the time. 192 00:07:59,319 --> 00:08:00,969 Waste of time, that was. 193 00:08:00,971 --> 00:08:02,821 What? 194 00:08:02,823 --> 00:08:04,406 Coming here. 195 00:08:04,408 --> 00:08:06,525 He clearly has great confidence in his alibi. 196 00:08:06,527 --> 00:08:08,527 And when I look at him, I don't see "killer"" 197 00:08:08,529 --> 00:08:10,996 I see "blah." 198 00:08:10,998 --> 00:08:12,981 You want the scoop on our victim? 199 00:08:12,983 --> 00:08:14,033 Talk to her. 200 00:08:14,035 --> 00:08:16,619 She's worth talking to because? 201 00:08:16,621 --> 00:08:19,121 She's trimming an evergreen in the middle of winter. 202 00:08:19,123 --> 00:08:20,822 You're supposed to do it June. 203 00:08:20,824 --> 00:08:22,374 And the only thing more important 204 00:08:22,376 --> 00:08:23,992 than a well-maintained lawn in the suburbs 205 00:08:23,994 --> 00:08:25,477 is gossip. 206 00:08:25,479 --> 00:08:27,763 Teri was . 207 00:08:27,765 --> 00:08:29,498 Lots of people thought so. 208 00:08:29,500 --> 00:08:32,334 Men, especially. 209 00:08:32,336 --> 00:08:34,386 Uh, was there any particular man 210 00:08:34,388 --> 00:08:36,138 you're referring to? 211 00:08:36,140 --> 00:08:38,641 Oh, I wouldn't want to speak out of school. 212 00:08:38,643 --> 00:08:40,276 Course you wouldn't. 213 00:08:40,278 --> 00:08:42,844 I think Teri was having an affair. 214 00:08:42,846 --> 00:08:45,314 A very handsome man used to drop by a lot. 215 00:08:45,316 --> 00:08:47,349 Always when Oliver wasn't home. 216 00:08:47,351 --> 00:08:49,034 Before he lost his job, of course. 217 00:08:49,036 --> 00:08:51,036 Could you describe him? 218 00:08:51,038 --> 00:08:53,155 Oh, I can do better than that. 219 00:08:53,157 --> 00:08:56,692 My, uh, friend Sheila lives over on Oxford. 220 00:08:56,694 --> 00:08:58,627 She refused to believe me when I told her 221 00:08:58,629 --> 00:09:01,029 that "Saint Teri" was entertaining a gentleman caller. 222 00:09:01,031 --> 00:09:03,332 So I took this picture as proof. 223 00:09:03,334 --> 00:09:04,550 Hm. 224 00:09:04,552 --> 00:09:05,551 Like I said: 225 00:09:05,553 --> 00:09:08,137 handsome, right? 226 00:09:08,139 --> 00:09:10,589 His license plate is particularly fetching. 227 00:09:13,710 --> 00:09:16,979 I'm sorry, I'm... I'm just... I'm stunned. 228 00:09:18,148 --> 00:09:20,733 Teri was an... she was an amazing person. 229 00:09:22,986 --> 00:09:26,105 She volunteered here from the very beginning. 230 00:09:26,107 --> 00:09:27,889 Please. 231 00:09:27,891 --> 00:09:30,559 In that time and with her help, our organization 232 00:09:30,561 --> 00:09:33,996 raised money to collect and destroy over one million 233 00:09:33,998 --> 00:09:35,447 undetonated land mines. 234 00:09:35,449 --> 00:09:37,700 She was as passionate 235 00:09:37,702 --> 00:09:39,752 about our cause as anyone I've ever known. 236 00:09:39,754 --> 00:09:41,704 Is that all that she was passionate about? 237 00:09:41,706 --> 00:09:43,956 Uh, I'm not sure what you're asking. 238 00:09:43,958 --> 00:09:45,374 Intercourse. 239 00:09:45,376 --> 00:09:47,209 Were you and Teri having it? 240 00:09:47,211 --> 00:09:49,461 I assume you're referring to the conversational variety. 241 00:09:49,463 --> 00:09:51,213 No, I meant fornication. 242 00:09:51,215 --> 00:09:53,415 The insertion of part A into part... Mr. Silver, 243 00:09:53,417 --> 00:09:54,683 we are not here 244 00:09:54,685 --> 00:09:56,218 to judge you. Perish the thought! 245 00:09:56,220 --> 00:09:59,054 No, we're just... simply inquiring if your time 246 00:09:59,056 --> 00:10:01,273 with Mrs. Purcell involved coitus. 247 00:10:01,275 --> 00:10:04,476 No. It did not. 248 00:10:04,478 --> 00:10:06,612 Her neighbor seems to be under the impression it did. 249 00:10:06,614 --> 00:10:09,448 She said you had a habit of visiting when Teri's husband was away. 250 00:10:09,450 --> 00:10:11,567 Well, I visited when he was there, too. 251 00:10:11,569 --> 00:10:13,101 Oliver was a friend; I've known him 252 00:10:13,103 --> 00:10:14,570 for as long as I've known Teri. 253 00:10:14,572 --> 00:10:16,605 Can you account for your whereabouts 254 00:10:16,607 --> 00:10:18,106 between 9:00 and midnight last night? 255 00:10:18,108 --> 00:10:20,376 Yes. A friend and his wife had me over for dinner. 256 00:10:20,378 --> 00:10:23,779 Why? We'd just like to call and confirm. 257 00:10:23,781 --> 00:10:25,247 So, if you wouldn't mind. 258 00:10:25,249 --> 00:10:26,882 Okay. 259 00:10:29,786 --> 00:10:32,087 I don't really care what you think about me, 260 00:10:32,089 --> 00:10:34,506 but you got the wrong idea about Teri. 261 00:10:34,508 --> 00:10:36,625 She was as devoted to her family 262 00:10:36,627 --> 00:10:39,127 as she was to this foundation. 263 00:10:39,129 --> 00:10:41,597 She was, without doubt, one of the finest human beings 264 00:10:41,599 --> 00:10:44,016 I've ever had the pleasure of knowing. 265 00:10:44,018 --> 00:10:45,567 Another suspect, 266 00:10:45,569 --> 00:10:47,269 another alibi. 267 00:10:47,271 --> 00:10:49,638 You're angry because that man and the husband could prove 268 00:10:49,640 --> 00:10:51,106 they didn't commit a murder? 269 00:10:51,108 --> 00:10:52,908 I'm angry because I've run out of suspects. 270 00:10:52,910 --> 00:10:54,576 At least, for the time being. 271 00:10:54,578 --> 00:10:56,078 I really liked that one, too. 272 00:10:56,080 --> 00:10:57,479 Oily. 273 00:10:57,481 --> 00:11:00,249 He helps run a charity that dismantles landmines. 274 00:11:00,251 --> 00:11:01,667 John Wayne Gacy gave his time 275 00:11:01,669 --> 00:11:02,951 to several charitable foundations. 276 00:11:02,953 --> 00:11:05,287 Does that make him a good person, too? 277 00:11:05,289 --> 00:11:06,872 So, that was the captain. 278 00:11:06,874 --> 00:11:09,508 He talked to head of security at Teri Purcell's hotel. 279 00:11:09,510 --> 00:11:12,344 Now he said they had a prostitution problem recently. 280 00:11:12,346 --> 00:11:15,514 Some guests got solicited in the hotel bar and complained. 281 00:11:15,516 --> 00:11:18,384 Now, Teri cracked down, cleared out the working girls. 282 00:11:18,386 --> 00:11:20,803 A few weeks later, she gets some threatening anonymous calls. 283 00:11:20,805 --> 00:11:22,471 Probably from their pimps. 284 00:11:22,473 --> 00:11:23,972 Yeah, I'm gonna head to Vice, 285 00:11:23,974 --> 00:11:26,174 see who might be running hookers at high-end hotels. 286 00:11:26,176 --> 00:11:28,277 You want to come? 287 00:11:28,279 --> 00:11:30,145 I appreciate the offer, Detective, 288 00:11:30,147 --> 00:11:33,732 but I've just realized that Watson and I have a thing. 289 00:11:33,734 --> 00:11:35,567 All right. 290 00:11:35,569 --> 00:11:37,035 Mm. 291 00:11:37,037 --> 00:11:38,620 A thing? 292 00:11:38,622 --> 00:11:40,572 Why go to Vice to explore the problem 293 00:11:40,574 --> 00:11:42,858 when we can go directly to the source? 294 00:11:42,860 --> 00:11:46,412 Tell me, have you ever been whore-fishing? 295 00:11:46,414 --> 00:11:49,381 Her? 296 00:11:49,383 --> 00:11:51,867 Too obvious. Too intoxicated. 297 00:11:51,869 --> 00:11:53,585 High-end escorts 298 00:11:53,587 --> 00:11:55,087 are more polished, discreet. 299 00:11:55,089 --> 00:11:57,873 Mark my words. No one is going to take you seriously 300 00:11:57,875 --> 00:12:00,759 as an investigator if you can't spot a fille de joie 301 00:12:00,761 --> 00:12:02,377 at 20 paces. 302 00:12:02,379 --> 00:12:04,045 What is the point of this again? 303 00:12:04,047 --> 00:12:05,547 As Detective Bell suggested. 304 00:12:05,549 --> 00:12:06,899 If Teri Purcell ran afoul 305 00:12:06,901 --> 00:12:08,567 of the working girls in her establishment, 306 00:12:08,569 --> 00:12:10,569 it may well have led to her death. 307 00:12:10,571 --> 00:12:12,154 Who better to fill in the holes, 308 00:12:12,156 --> 00:12:13,906 as it were, than the strumpets themselves? 309 00:12:13,908 --> 00:12:15,908 Teri Purcell is the one 310 00:12:15,910 --> 00:12:18,076 who put a ban on them in the hotel. 311 00:12:18,078 --> 00:12:20,061 And how do you know any of these women are...? 312 00:12:20,063 --> 00:12:22,230 ...are call girls? 313 00:12:22,232 --> 00:12:25,233 When the cat's away, the mice will play. 314 00:12:25,235 --> 00:12:27,703 In this case, the cat got his skull caved in. 315 00:12:27,705 --> 00:12:29,121 The mice are the prostitutes. 316 00:12:29,123 --> 00:12:30,756 I get it. I just think 317 00:12:30,758 --> 00:12:32,508 your mouse hunt is a little misogynistic. 318 00:12:32,510 --> 00:12:35,210 Not misogynistic. Anthropological. 319 00:12:35,212 --> 00:12:37,713 The species we are looking for is attractive, 320 00:12:37,715 --> 00:12:40,265 well-dressed, quick to laugh, 321 00:12:40,267 --> 00:12:42,417 and highly-skilled at spotting out-of-town men 322 00:12:42,419 --> 00:12:46,138 whose desires are not being fulfilled at home. 323 00:12:46,140 --> 00:12:48,423 Like her. 324 00:12:54,397 --> 00:12:56,698 Excuse me. 325 00:12:56,700 --> 00:12:58,951 Might we offer you a drink and some company? 326 00:12:58,953 --> 00:13:00,402 Oh, a drink would be lovely. 327 00:13:00,404 --> 00:13:02,204 Excellent. Now that's out of the way. 328 00:13:02,206 --> 00:13:04,706 My friend and I were wondering what you might charge 329 00:13:04,708 --> 00:13:05,741 to sleep with us. 330 00:13:05,743 --> 00:13:07,275 Just kidding. 331 00:13:07,277 --> 00:13:09,127 We work with the police, and, uh, we were wondering 332 00:13:09,129 --> 00:13:11,413 if you or any of your fellow working girls might know 333 00:13:11,415 --> 00:13:13,281 who killed the manager in the hotel last night. 334 00:13:13,283 --> 00:13:16,718 Oh, I'm sorry. I think that you have wrong idea about me. 335 00:13:16,720 --> 00:13:18,086 Do I now? I know your clothes-- 336 00:13:18,088 --> 00:13:19,454 they say sophisticated businesswoman, 337 00:13:19,456 --> 00:13:21,256 but the faint line across your thighs says 338 00:13:21,258 --> 00:13:22,724 garter belt with stockings. 339 00:13:22,726 --> 00:13:24,626 And you've made meaningful eye contact 340 00:13:24,628 --> 00:13:26,478 with almost every unattached man in here, even the paunchy ones. 341 00:13:26,480 --> 00:13:27,763 Now, should I alert 342 00:13:27,765 --> 00:13:29,130 security to your presence, 343 00:13:29,132 --> 00:13:30,799 or would you mind just-just answering 344 00:13:30,801 --> 00:13:33,151 just a couple of questions, hmm? 345 00:13:33,153 --> 00:13:35,571 What do you want to know? 346 00:13:35,573 --> 00:13:39,107 As I said, the manager of the hotel was killed last night. 347 00:13:39,109 --> 00:13:41,777 We're investigating the possibility 348 00:13:41,779 --> 00:13:43,245 that one of your managers 349 00:13:43,247 --> 00:13:44,663 may have had something to do with it. 350 00:13:44,665 --> 00:13:47,482 Why would any of those guys want to kill Teri? 351 00:13:47,484 --> 00:13:49,952 So, you knew her? Of course. 352 00:13:49,954 --> 00:13:51,587 We all did. But trust me, 353 00:13:51,589 --> 00:13:54,506 none of our managers would ever lay a finger on her. 354 00:13:54,508 --> 00:13:55,874 Not in a million years. 355 00:13:55,876 --> 00:13:58,560 How can you be so sure? 356 00:13:58,562 --> 00:14:03,331 Because... she was the reason that most of us worked here. 357 00:14:03,333 --> 00:14:06,184 We were told that she-she chased you all out 358 00:14:06,186 --> 00:14:09,221 because some of the hotel guests complained. 359 00:14:09,223 --> 00:14:11,390 Oh, she just helped us to keep a lower profile. 360 00:14:11,392 --> 00:14:12,975 She would sneak us in the back, 361 00:14:12,977 --> 00:14:16,011 put us up in the service elevators to meet the clients. 362 00:14:16,013 --> 00:14:17,779 She wanted us here. 363 00:14:19,700 --> 00:14:24,236 Now, if you two decide you ever do want a date... 364 00:14:24,238 --> 00:14:26,572 call me. 365 00:14:26,574 --> 00:14:29,207 I think we'd have some fun. 366 00:14:44,462 --> 00:14:46,841 So far, every hooker we've talked to has said the same thing. 367 00:14:46,941 --> 00:14:49,874 Ever since Teri Purcell took over the hotel in '09, 368 00:14:49,974 --> 00:14:52,985 she's been arranging dates with rich businessmen 369 00:14:53,085 --> 00:14:55,269 and diplomats that were visiting from the UN. 370 00:14:55,271 --> 00:14:57,938 Couple of months ago, someone started complaining 371 00:14:57,940 --> 00:15:00,224 about the prostitutes in the lobby. 372 00:15:00,226 --> 00:15:02,393 So she started moving them through the laundry area, 373 00:15:02,395 --> 00:15:04,028 where she'd sabotaged the security cameras. 374 00:15:04,030 --> 00:15:05,595 When their business was complete, 375 00:15:05,597 --> 00:15:07,147 she'd sneak 'em back out. 376 00:15:07,149 --> 00:15:09,099 Now, get ready for the weird part. 377 00:15:09,101 --> 00:15:10,567 She did it all for free. 378 00:15:10,569 --> 00:15:12,903 You're saying she was a volunteer madam? 379 00:15:12,905 --> 00:15:15,239 According to the girls who worked there, 380 00:15:15,241 --> 00:15:18,692 yeah-- their pimps loved her. What about 381 00:15:18,694 --> 00:15:20,110 the threatening phone calls she received? 382 00:15:20,112 --> 00:15:21,829 They say that they came from the one girl 383 00:15:21,831 --> 00:15:23,297 that she did have to ban. 384 00:15:23,299 --> 00:15:24,614 The girl got high in the lobby, 385 00:15:24,616 --> 00:15:26,333 made a scene, so she had to cut her off. 386 00:15:26,335 --> 00:15:28,118 We tracked her down. 387 00:15:28,120 --> 00:15:30,304 She's six months into a bid for possession, 388 00:15:30,306 --> 00:15:31,672 so she's not our killer. 389 00:15:31,674 --> 00:15:35,125 Wyatt? Excuse me. 390 00:15:35,127 --> 00:15:36,760 I don't get it. 391 00:15:36,762 --> 00:15:38,645 Why would Teri Purcell risk her career 392 00:15:38,647 --> 00:15:41,298 to run a non-profit brothel out of her hotel? 393 00:15:41,300 --> 00:15:43,467 House of secrets, that place. 394 00:15:43,469 --> 00:15:47,137 Perhaps it warrants a second look. 395 00:15:51,158 --> 00:15:52,943 You know, it occurs to me 396 00:15:52,945 --> 00:15:56,145 that once you've accepted my offer of an apprenticeship, 397 00:15:56,147 --> 00:15:57,814 you should probably start taking notes. 398 00:15:57,816 --> 00:16:01,952 I'm not becoming your apprentice. 399 00:16:01,954 --> 00:16:04,788 No, of course not. Not in an official capacity. 400 00:16:04,790 --> 00:16:06,489 More likely you'll peddle some fiction 401 00:16:06,491 --> 00:16:09,659 to my father about me not being ready to be alone yet. 402 00:16:09,661 --> 00:16:11,678 Hmm? Whatever your pride dictates, 403 00:16:11,680 --> 00:16:15,181 I shan't hold it against you. 404 00:16:15,183 --> 00:16:17,601 You know I'm not staying, right? 405 00:16:17,603 --> 00:16:21,838 What? And continue your journey to profound 406 00:16:21,840 --> 00:16:23,523 professional satisfaction? 407 00:16:23,525 --> 00:16:26,175 Why would you? 408 00:16:28,012 --> 00:16:30,847 What are you doing? 409 00:16:30,849 --> 00:16:35,184 Secret compartments have been a part of cabinet-making 410 00:16:35,186 --> 00:16:37,454 since the Age of Enlightenment. 411 00:16:37,456 --> 00:16:39,573 You know, I once spent a thrilling afternoon 412 00:16:39,575 --> 00:16:41,741 examining a Queen Anne secretary 413 00:16:41,743 --> 00:16:44,044 with no fewer than 25 hidden caches. 414 00:16:54,038 --> 00:16:57,173 What is it? 415 00:16:57,175 --> 00:17:00,343 Well, it's a compact, but it's... 416 00:17:00,345 --> 00:17:02,929 it's a very heavy compact. 417 00:17:03,931 --> 00:17:06,232 It's not even Teri's shade. 418 00:17:06,234 --> 00:17:08,018 She's much more of a winter. 419 00:17:08,020 --> 00:17:09,436 Hmm. 420 00:17:15,493 --> 00:17:17,393 See here... 421 00:17:17,395 --> 00:17:20,363 wireless connector. 422 00:17:20,365 --> 00:17:22,398 And with this, Teri could 423 00:17:22,400 --> 00:17:26,736 sign in to an entirely private network. 424 00:17:32,576 --> 00:17:34,094 Hidden cameras. 425 00:17:34,096 --> 00:17:36,630 Nine hidden cameras. 426 00:17:36,632 --> 00:17:38,798 Well, I think I've worked out 427 00:17:38,800 --> 00:17:40,183 how Teri was profiting 428 00:17:40,185 --> 00:17:41,918 from her arrangement with the hookers. 429 00:17:41,920 --> 00:17:43,853 Blackmail. 430 00:17:43,855 --> 00:17:45,889 It would explain why Teri allowed the prostitutes 431 00:17:45,891 --> 00:17:49,392 to work at her hotel, but never took a cut of the money, hmm? 432 00:17:49,394 --> 00:17:51,260 She gave them access, arranged their dates. 433 00:17:51,262 --> 00:17:52,812 They gave her the opportunity 434 00:17:52,814 --> 00:17:54,981 to capture guests on film in flagrante delicto. 435 00:17:54,983 --> 00:17:57,150 Well, if you're right, that means every guest 436 00:17:57,152 --> 00:17:59,819 she ever blackmailed is a potential suspect in her murder. 437 00:17:59,821 --> 00:18:01,437 Correct. 438 00:18:01,439 --> 00:18:04,107 You said you found a couple of thousand hours of footage? 439 00:18:04,109 --> 00:18:05,792 The cameras ran 24/7. 440 00:18:05,794 --> 00:18:07,443 Unfortunately, there are no time stamps 441 00:18:07,445 --> 00:18:08,945 or references on the videos. 442 00:18:08,947 --> 00:18:11,447 Which means, it'll probably take forever 443 00:18:11,449 --> 00:18:13,133 to identify the guests who performed 444 00:18:13,135 --> 00:18:16,136 blackmail-worthy acts on tape. 445 00:18:16,138 --> 00:18:17,620 I'm gonna need teams 446 00:18:17,622 --> 00:18:20,306 working on shifts to get through it all. 447 00:18:20,308 --> 00:18:21,891 It's gonna take days. 448 00:18:21,893 --> 00:18:24,844 Not necessarily. 449 00:18:42,079 --> 00:18:44,447 Do I even want to know 450 00:18:44,449 --> 00:18:45,949 what happened? 451 00:18:45,951 --> 00:18:47,450 You haven't missed a thing. 452 00:18:47,452 --> 00:18:49,369 More yak than shack so far. 453 00:18:50,588 --> 00:18:52,655 Curiously, many of these videos 454 00:18:52,657 --> 00:18:54,374 are entirely prostitute-free. 455 00:18:54,376 --> 00:18:55,842 I meant the garbage. 456 00:18:55,844 --> 00:18:57,326 Borrowed our neighbor's bin 457 00:18:57,328 --> 00:18:59,328 to test your theory about physical mess 458 00:18:59,330 --> 00:19:00,830 and its correlation to relapse. 459 00:19:00,832 --> 00:19:02,498 I've been sitting here for hours, 460 00:19:02,500 --> 00:19:04,333 and I haven't felt any additional temptation 461 00:19:04,335 --> 00:19:05,685 to use drugs. 462 00:19:05,687 --> 00:19:07,687 We'll see how I am in the morning. 463 00:19:18,365 --> 00:19:19,949 Hello? 464 00:19:19,951 --> 00:19:21,568 Is-is this Miss Watson? 465 00:19:21,570 --> 00:19:23,019 Yes. 466 00:19:23,021 --> 00:19:25,288 Hi. It's, um... it's Carly Purcell. 467 00:19:25,290 --> 00:19:27,707 You-you gave me your number the other day. 468 00:19:27,709 --> 00:19:29,542 Yes. 469 00:19:29,544 --> 00:19:31,694 I'm glad you called. 470 00:19:31,696 --> 00:19:33,246 Is everything okay? 471 00:19:33,248 --> 00:19:34,864 Yeah-- yeah, yeah, yeah, yeah. 472 00:19:34,866 --> 00:19:36,750 I haven't taken any pills or anything. 473 00:19:36,752 --> 00:19:39,152 I just... 474 00:19:39,154 --> 00:19:42,422 I-I just needed to talk to someone. 475 00:19:42,424 --> 00:19:44,373 Okay. Well, I'm here. 476 00:19:44,375 --> 00:19:46,176 You sound upset. 477 00:19:46,178 --> 00:19:48,928 You know what? I-I don't even know you. 478 00:19:48,930 --> 00:19:50,330 This was stupid. I-I... 479 00:19:50,332 --> 00:19:51,981 No. I told you to call me 480 00:19:51,983 --> 00:19:54,484 if you wanted to talk, and you... and you called. 481 00:19:54,486 --> 00:19:55,952 Just... 482 00:19:55,954 --> 00:19:58,822 My-my mom. 483 00:19:58,824 --> 00:20:01,557 I don't know. The way she was. 484 00:20:01,559 --> 00:20:05,195 She... she's not... she's not what people thought. 485 00:20:05,197 --> 00:20:06,729 What do you mean? 486 00:20:08,398 --> 00:20:12,235 Carly, tell me where you are, and I will come and meet you. 487 00:20:13,403 --> 00:20:15,455 I'm really sorry, 488 00:20:15,457 --> 00:20:17,040 but I... I've got to go. 489 00:20:22,847 --> 00:20:24,597 Hey. 490 00:20:24,599 --> 00:20:27,267 I thought you'd still be looking at that secret camera video. 491 00:20:27,269 --> 00:20:29,135 I finished an hour ago. 492 00:20:29,137 --> 00:20:30,937 But it turns out, the photographs 493 00:20:30,939 --> 00:20:32,806 hidden in Mrs. Purcell's computer 494 00:20:32,808 --> 00:20:34,390 are far more interesting. 495 00:20:34,392 --> 00:20:36,142 So, Teri had dirty pictures, too? 496 00:20:36,144 --> 00:20:38,027 Uh-uh. 497 00:20:44,552 --> 00:20:46,119 Wait. It gets better. 498 00:20:46,121 --> 00:20:48,421 I know what you're thinking. 499 00:20:48,423 --> 00:20:50,606 Innocuous. Mundane. 500 00:20:50,608 --> 00:20:52,408 But each of these stultifying images 501 00:20:52,410 --> 00:20:55,128 contains almost a gig of memory. 502 00:20:55,130 --> 00:20:56,612 That's enormous. 503 00:20:56,614 --> 00:20:58,381 Mm. That's steganography, 504 00:20:58,383 --> 00:21:01,167 the science of embedding hidden messages in plain sight, 505 00:21:01,169 --> 00:21:03,353 security through obscurity. 506 00:21:03,355 --> 00:21:05,972 So, you're saying that Teri's picture files are so large 507 00:21:05,974 --> 00:21:07,790 because she has content hidden in them. 508 00:21:07,792 --> 00:21:09,759 Mm. Luckily, I have a decryption program 509 00:21:09,761 --> 00:21:13,930 that should unlock the coded data 510 00:21:13,932 --> 00:21:15,682 in a matter of minutes. 511 00:21:17,301 --> 00:21:18,685 Carly called me 512 00:21:18,687 --> 00:21:20,270 last night. 513 00:21:20,272 --> 00:21:21,637 I didn't mention it 514 00:21:21,639 --> 00:21:23,639 because she confided in me the other day. 515 00:21:23,641 --> 00:21:25,191 About her drug use? 516 00:21:26,410 --> 00:21:27,827 I overheard a snippet of conversation 517 00:21:27,829 --> 00:21:29,946 while I was questioning her father. 518 00:21:29,948 --> 00:21:31,331 It didn't seem relevant. 519 00:21:31,333 --> 00:21:32,866 Has it become relevant? 520 00:21:32,868 --> 00:21:34,450 Well, she did mention something about her mother 521 00:21:34,452 --> 00:21:35,985 not being the person that everyone thought 522 00:21:35,987 --> 00:21:37,370 she was. 523 00:21:37,372 --> 00:21:38,755 I must warn you, Watson. 524 00:21:38,757 --> 00:21:40,173 Whatever's on these videos is likely 525 00:21:40,175 --> 00:21:43,459 to be the vilest and most startling material 526 00:21:43,461 --> 00:21:44,928 that Mrs. Purcell gathered, 527 00:21:44,930 --> 00:21:47,547 so you might not want to watch this. 528 00:21:48,515 --> 00:21:51,684 Okay. 529 00:21:56,174 --> 00:21:58,408 Wow. Yeah, I don't know how 530 00:21:58,410 --> 00:22:00,543 I'm ever going to unsee any of that. 531 00:22:00,545 --> 00:22:01,978 Shh. 532 00:22:11,521 --> 00:22:13,856 What? What, who are you calling? 533 00:22:13,858 --> 00:22:15,408 Captain Gregson. 534 00:22:15,410 --> 00:22:18,211 We need to go back to the Purcell home immediately. 535 00:22:18,213 --> 00:22:20,863 Why? Because some French guy is putting on too much deodorant? 536 00:22:20,865 --> 00:22:22,966 It's not what the people in these videos are doing, 537 00:22:22,968 --> 00:22:25,835 Watson, it's what they're saying. 538 00:22:38,566 --> 00:22:40,233 You're quite good, you know that? 539 00:22:40,235 --> 00:22:42,602 You really had me going the other day. 540 00:22:42,604 --> 00:22:43,603 Beg your pardon? 541 00:22:43,605 --> 00:22:45,154 Your accent, your attire, 542 00:22:45,156 --> 00:22:47,556 your décor-- it all virtually screams "average American." 543 00:22:47,558 --> 00:22:49,609 Except you're neither, are you? 544 00:22:49,611 --> 00:22:52,612 Someone want to tell me what the hell is going on here? 545 00:22:52,614 --> 00:22:54,697 Yeah, you're a... a spy. 546 00:22:54,699 --> 00:22:56,565 So was your late wife. 547 00:22:56,567 --> 00:22:58,084 What? 548 00:22:58,086 --> 00:23:00,203 We have a warrant to search your home, Mr. Purcell. 549 00:23:00,205 --> 00:23:01,537 Based on what? 550 00:23:01,539 --> 00:23:03,039 Based on your secret videos 551 00:23:03,041 --> 00:23:05,574 that your wife made with her "globally relevant" guests. 552 00:23:05,576 --> 00:23:07,910 At first I thought she was using them 553 00:23:07,912 --> 00:23:09,745 as blackmail-- why else would she 554 00:23:09,747 --> 00:23:12,048 facilitate a prostitution ring in her own hotel 555 00:23:12,050 --> 00:23:14,100 and collect none of the profits? 556 00:23:14,102 --> 00:23:15,435 Now I have the answer. 557 00:23:15,437 --> 00:23:17,420 The escorts made the hotel popular 558 00:23:17,422 --> 00:23:19,422 amongst international power brokers, 559 00:23:19,424 --> 00:23:21,774 foreign businessmen, diplomats visiting 560 00:23:21,776 --> 00:23:22,976 the nearby UN-- 561 00:23:22,978 --> 00:23:24,760 only it wasn't their bad behavior 562 00:23:24,762 --> 00:23:26,479 that Teri wanted caught on tape, 563 00:23:26,481 --> 00:23:27,947 it was their information. 564 00:23:27,949 --> 00:23:29,449 I imagine that while she was 565 00:23:29,451 --> 00:23:31,267 collecting intelligence from her place of business, 566 00:23:31,269 --> 00:23:33,953 you were doing the same at your financial consulting firm? 567 00:23:33,955 --> 00:23:37,240 I was fired months ago. No. You resigned. 568 00:23:37,242 --> 00:23:40,293 Your firm recently signed a contract with the Department of Defense. 569 00:23:40,295 --> 00:23:41,995 The DoD would have required a thorough 570 00:23:41,997 --> 00:23:43,997 background check on everyone that worked at the company. 571 00:23:43,999 --> 00:23:45,948 You knew your legend wouldn't hold up 572 00:23:45,950 --> 00:23:47,450 to that level of scrutiny. 573 00:23:47,452 --> 00:23:49,052 "Legend"? 574 00:23:49,054 --> 00:23:50,786 The elaborate and utterly false identities 575 00:23:50,788 --> 00:23:52,422 provided by your Russian spymasters 576 00:23:52,424 --> 00:23:54,924 for you and your wife to pass as American citizens. 577 00:23:54,926 --> 00:23:57,460 Oh, so now I'm not only a spy, I'm a Russian spy? 578 00:23:57,462 --> 00:23:59,295 You made a point of stepping out 579 00:23:59,297 --> 00:24:00,646 to shake hands the other day. 580 00:24:00,648 --> 00:24:02,248 It's bad form in Russian culture 581 00:24:02,250 --> 00:24:03,599 to shake hands beneath the arch 582 00:24:03,601 --> 00:24:05,601 of a doorway, is it not? Then there were 583 00:24:05,603 --> 00:24:07,970 the coins that your wife left lying around in her office. 584 00:24:07,972 --> 00:24:10,623 In Russian folklore, money goes to money. 585 00:24:10,625 --> 00:24:11,883 Leaving coins out is a way of inviting good 586 00:24:11,908 --> 00:24:13,998 fortune into your life. 587 00:24:14,145 --> 00:24:17,980 Didn't quite work out for her, though, did it? 588 00:24:17,982 --> 00:24:19,148 Listen to me. 589 00:24:19,150 --> 00:24:20,450 If what happened to Teri 590 00:24:20,452 --> 00:24:22,151 had anything to do with her spying, 591 00:24:22,153 --> 00:24:25,004 now would be the time to tell us. 592 00:24:26,373 --> 00:24:28,674 I want a lawyer. 593 00:24:28,676 --> 00:24:31,844 Yeah, I would expect that you would. 594 00:24:37,445 --> 00:24:40,114 Just got off the phone with the Feds. 595 00:24:40,116 --> 00:24:41,949 They're on their way down. 596 00:24:41,951 --> 00:24:43,150 Can I question Oliver now? 597 00:24:43,152 --> 00:24:45,385 This is a joint investigation. 598 00:24:45,387 --> 00:24:49,289 NYPD handles the homicide; FBI handles the espionage. 599 00:24:49,291 --> 00:24:51,625 The homicide and the espionage are the same thing. 600 00:24:51,627 --> 00:24:54,795 We wait. As it is, we're lucky they're letting us sit in. 601 00:24:54,797 --> 00:24:57,381 Oh, yeah, by all means, let's express our gratitude 602 00:24:57,383 --> 00:24:58,832 to the lurching, inept bureaucracy 603 00:24:58,834 --> 00:25:01,435 that is preventing us from questioning a suspect 604 00:25:01,437 --> 00:25:03,470 who sits not ten feet away! 605 00:25:03,472 --> 00:25:04,838 Oh, good, you're here. 606 00:25:04,840 --> 00:25:07,641 He's doing his tantrum thing. 607 00:25:07,643 --> 00:25:09,893 I've been trying to get ahold of Carly 608 00:25:09,895 --> 00:25:11,562 since I heard you picked up her father. 609 00:25:11,564 --> 00:25:13,480 Has anyone heard from her? Well, she wasn't home 610 00:25:13,482 --> 00:25:15,515 when we went to pick up Oliver, 611 00:25:15,517 --> 00:25:17,067 so we left a uniform at the house. 612 00:25:17,069 --> 00:25:18,952 She's 17 years old and she's in crisis. 613 00:25:18,954 --> 00:25:21,121 Her mother was just murdered, and she's about to find out 614 00:25:21,123 --> 00:25:22,539 that both her parents are Russian spies. 615 00:25:22,541 --> 00:25:23,657 We need to find her. 616 00:25:23,659 --> 00:25:25,542 She's right. Carly could be 617 00:25:25,544 --> 00:25:28,162 in danger, especially if she was part of her parents' operation. 618 00:25:28,164 --> 00:25:30,581 I talked to this girl-- she is a confused teenager, 619 00:25:30,583 --> 00:25:31,748 not a sleeper agent. 620 00:25:31,750 --> 00:25:33,217 And now she's alone. 621 00:25:34,919 --> 00:25:37,221 Spies are never alone. 622 00:25:37,223 --> 00:25:38,672 They have handlers. 623 00:25:38,674 --> 00:25:40,707 And I know you probably have 624 00:25:40,709 --> 00:25:42,726 some figure in the back of your mind for how much... 625 00:25:42,728 --> 00:25:44,595 I was wrong about you, Geoffrey. 626 00:25:44,597 --> 00:25:47,714 What?! We're in a meeting here. 627 00:25:47,716 --> 00:25:49,183 Ladies and gentlemen, kudos to you 628 00:25:49,185 --> 00:25:50,984 for your attraction to such a worthy cause. 629 00:25:50,986 --> 00:25:52,653 The fact that I'm about to demonstrate 630 00:25:52,655 --> 00:25:54,688 that Mr. Silver is actually a Russian spy 631 00:25:54,690 --> 00:25:56,723 should by no means discourage you from giving, 632 00:25:56,725 --> 00:25:58,325 and giving generously. 633 00:25:58,327 --> 00:26:00,661 I don't know what the hell you are talking about, 634 00:26:00,663 --> 00:26:02,863 but all three of you need to leave. 635 00:26:02,865 --> 00:26:04,531 You provided Oliver and Teri Purcell 636 00:26:04,533 --> 00:26:06,166 with cash, cover, resources, 637 00:26:06,168 --> 00:26:08,535 ferried their stolen secrets back to Mother Russia, 638 00:26:08,537 --> 00:26:11,171 all under the guise of your international charity work. 639 00:26:11,173 --> 00:26:13,373 Quite a brilliant cover, actually. 640 00:26:13,375 --> 00:26:16,070 That is the craziest thing I've ever heard. 641 00:26:16,170 --> 00:26:18,546 Is it? Well, we know that Teri Purcell was working as a spy, 642 00:26:18,547 --> 00:26:20,264 and she was passing video recordings 643 00:26:20,266 --> 00:26:22,415 hidden behind mundane photographs via steganography. 644 00:26:22,417 --> 00:26:24,069 It just so happens one of those photographs was 645 00:26:24,094 --> 00:26:25,854 open on your desktop 646 00:26:25,855 --> 00:26:27,721 two days ago. Do you mind if I pull it up 647 00:26:27,723 --> 00:26:29,773 so I can show Detective Bell? Yes. Abso... 648 00:26:29,775 --> 00:26:31,424 No, I do; I do mind. 649 00:26:31,426 --> 00:26:33,026 Would you get him out of here? 650 00:26:33,028 --> 00:26:34,778 I'm quite happy to leave by myself, actually. 651 00:26:34,780 --> 00:26:36,947 Just tell me everything you know about who killed Teri Purcell. 652 00:26:36,949 --> 00:26:39,149 Oh, my God, I don't know who killed Teri. 653 00:26:39,151 --> 00:26:40,934 Now, if looking in my computer 654 00:26:40,936 --> 00:26:43,436 is gonna get you to leave, then fine, go ahead. 655 00:26:43,438 --> 00:26:45,038 Thank you. 656 00:26:54,949 --> 00:26:56,116 It's no longer there. 657 00:26:56,118 --> 00:26:57,968 Obviously, someone 658 00:26:57,970 --> 00:26:59,836 just scrubbed it clean. 659 00:26:59,838 --> 00:27:03,123 If you're convinced that I'm a spy... 660 00:27:03,125 --> 00:27:04,975 arrest me. 661 00:27:04,977 --> 00:27:07,227 Otherwise, you got to go. 662 00:27:09,098 --> 00:27:11,431 Captain Gregson, how may I be of assistance? 663 00:27:11,433 --> 00:27:14,301 Oliver Purcell's agreed to talk to us and the FBI. 664 00:27:14,303 --> 00:27:17,404 I told the Feds we wouldn't have found the guy without you. 665 00:27:17,406 --> 00:27:20,274 They said you could sit in, all right? 666 00:27:20,276 --> 00:27:24,644 Our handlers thought we'd work well together as a couple. 667 00:27:24,646 --> 00:27:26,246 Not because we were in love. 668 00:27:26,248 --> 00:27:27,497 Our relationship 669 00:27:27,499 --> 00:27:29,482 was never romantic, it was... 670 00:27:29,484 --> 00:27:31,752 a patriotic transaction. 671 00:27:31,754 --> 00:27:33,837 But Carly is your biological daughter, 672 00:27:33,839 --> 00:27:35,322 correct? 673 00:27:35,324 --> 00:27:38,325 That was two operatives obeying orders. 674 00:27:38,327 --> 00:27:42,346 We started having sex when we were urged to conceive. 675 00:27:42,348 --> 00:27:45,532 Stopped when Teri got pregnant. 676 00:27:45,534 --> 00:27:47,801 Once we had Carly, we... 677 00:27:47,803 --> 00:27:50,337 looked more like a real American family. 678 00:27:50,339 --> 00:27:52,505 But... 679 00:27:52,507 --> 00:27:55,108 you can't raise a spy. 680 00:27:56,711 --> 00:27:59,563 Teri and I found ourselves with a daughter. 681 00:27:59,565 --> 00:28:02,115 I may not have loved Teri, 682 00:28:02,117 --> 00:28:05,018 but we both loved Carly. 683 00:28:05,020 --> 00:28:07,854 When did you initiate her into the family business? 684 00:28:07,856 --> 00:28:10,457 Come on, Mr. Purcell, 685 00:28:10,459 --> 00:28:12,659 the Russians invested a great deal of time and money 686 00:28:12,661 --> 00:28:14,361 into your family-- they must have had 687 00:28:14,363 --> 00:28:17,331 a plan for Carly. They did. 688 00:28:17,333 --> 00:28:20,083 But I worked 20 years for the SVR, 689 00:28:20,085 --> 00:28:22,386 living a lie. 690 00:28:22,388 --> 00:28:25,205 I wanted more for my daughter. 691 00:28:25,207 --> 00:28:26,790 You and your wife 692 00:28:26,792 --> 00:28:29,092 see eye to eye on that? No. 693 00:28:29,094 --> 00:28:31,428 Teri wanted to tell Carly. 694 00:28:31,430 --> 00:28:35,182 To Teri, serving Russia was still the highest calling. 695 00:28:35,184 --> 00:28:37,818 That's got to be a hard disagreement to resolve. 696 00:28:37,820 --> 00:28:40,220 It was. 697 00:28:40,222 --> 00:28:43,690 And so I... threatened to expose the operation. 698 00:28:43,692 --> 00:28:46,693 Said I'd take my chances with the U.S. Government 699 00:28:46,695 --> 00:28:49,329 before I let the SVR use my daughter. 700 00:28:49,331 --> 00:28:52,032 That was enough to shut Teri and Geoffrey up. 701 00:28:52,034 --> 00:28:54,951 Geoffrey Silver, your handler? 702 00:28:54,953 --> 00:28:56,420 Hm. 703 00:28:56,422 --> 00:28:59,289 I believe that constitutes a positive I.D. 704 00:28:59,291 --> 00:29:02,292 on Mr. Silver's involvement in espionage. 705 00:29:02,294 --> 00:29:06,179 Look, I don't know who killed Teri, 706 00:29:06,181 --> 00:29:08,265 but I'll plead guilty to the rest of it, 707 00:29:08,267 --> 00:29:10,050 tell you everything I know, 708 00:29:10,052 --> 00:29:12,519 but only if you leave Carly alone. 709 00:29:12,521 --> 00:29:15,255 She's innocent. 710 00:29:16,391 --> 00:29:20,444 Put that in writing, and I'm yours. 711 00:29:20,446 --> 00:29:22,145 Hey, Carly. 712 00:29:22,147 --> 00:29:23,947 Are you okay? 713 00:29:23,949 --> 00:29:25,365 I was coming home last night 714 00:29:25,367 --> 00:29:27,451 when I saw the police taking my dad away. 715 00:29:27,453 --> 00:29:29,986 What's going on, Ms. Watson? 716 00:29:29,988 --> 00:29:33,373 He's just answering some questions right now. 717 00:29:33,375 --> 00:29:35,575 D-Do they think he had something to do with my mom? 718 00:29:35,577 --> 00:29:36,609 'Cause he didn't! 719 00:29:36,611 --> 00:29:38,578 Okay, tell me where you are, 720 00:29:38,580 --> 00:29:41,882 and I'll come and meet you, all right? 721 00:29:41,884 --> 00:29:43,667 Thanks for meeting me. 722 00:29:43,669 --> 00:29:46,103 It's been a rough couple of days, you know? 723 00:29:46,105 --> 00:29:48,805 Of course. I get it. 724 00:29:50,309 --> 00:29:52,125 Carly, you said the other night 725 00:29:52,127 --> 00:29:54,761 that your mom wasn't who everyone thought she was. 726 00:29:54,763 --> 00:29:58,131 Did you know she was a spy? 727 00:30:01,269 --> 00:30:03,854 And your father, too? 728 00:30:05,473 --> 00:30:08,658 How long have you known for? 729 00:30:08,660 --> 00:30:12,579 My mom told me a few days ago. 730 00:30:12,581 --> 00:30:16,783 That's a lot for anyone to process. 731 00:30:16,785 --> 00:30:20,087 My father shouldn't be under arrest-- it's my fault. 732 00:30:20,089 --> 00:30:21,321 You can't take on your parents' mistakes. 733 00:30:21,346 --> 00:30:23,324 You don't understand. 734 00:30:23,325 --> 00:30:26,159 I'm the one who's responsible. 735 00:30:26,161 --> 00:30:28,762 I killed my mother. 736 00:30:33,849 --> 00:30:36,183 I, um, I got my letter of acceptance 737 00:30:36,185 --> 00:30:37,568 from Michigan that day. 738 00:30:37,570 --> 00:30:40,020 Full athletic scholarship. 739 00:30:41,200 --> 00:30:43,501 The first thing I do is call my mom, 740 00:30:43,503 --> 00:30:47,438 'cause I figured she'd be as thrilled as I was. 741 00:30:52,194 --> 00:30:53,844 It's okay, Carly. 742 00:30:53,846 --> 00:30:55,896 Just try to tell us what happened. 743 00:30:55,898 --> 00:30:58,349 She just... she sounded weird. 744 00:30:58,351 --> 00:31:02,436 She told me that I had to go straight to the hotel, and so I did. 745 00:31:02,438 --> 00:31:04,772 And when I got there, she told me that Michigan 746 00:31:04,774 --> 00:31:07,057 was out of the question, that I was going to Georgetown, 747 00:31:07,059 --> 00:31:11,195 and... and I didn't understand why she was being so insistent. 748 00:31:11,197 --> 00:31:13,531 But then she explained why. 749 00:31:13,533 --> 00:31:16,584 She told you the truth about... her and your father? 750 00:31:16,586 --> 00:31:19,287 At first, I thought it was a joke. 751 00:31:19,289 --> 00:31:20,838 Like, Russian spies? 752 00:31:20,840 --> 00:31:23,758 We-we live in Westchester. We have a minivan. 753 00:31:26,545 --> 00:31:29,013 But it wasn't a joke. 754 00:31:29,015 --> 00:31:32,216 Every-Everything my parents had told me was a lie. 755 00:31:32,218 --> 00:31:35,586 Odd that your father wasn't there, as well, no? 756 00:31:35,588 --> 00:31:37,605 She told me that we had to keep it between the two of us. 757 00:31:37,607 --> 00:31:40,624 That he wouldn't understand, and so, 758 00:31:40,626 --> 00:31:42,560 it was really important for all of us 759 00:31:42,562 --> 00:31:45,229 for me to do exactly what she told me to do. 760 00:31:45,231 --> 00:31:48,265 Did she threaten you? 761 00:31:48,267 --> 00:31:51,202 She told me there were people out there who could hurt us. 762 00:31:51,204 --> 00:31:54,104 And I figured that they were the people she was working for. 763 00:31:54,106 --> 00:31:55,939 Why was your mom 764 00:31:55,941 --> 00:31:57,825 so intent on you going to Georgetown? 765 00:31:57,827 --> 00:32:00,628 She said they have the better government program. 766 00:32:00,630 --> 00:32:02,279 She said that a degree 767 00:32:02,281 --> 00:32:04,332 from there would really mean something. 768 00:32:04,334 --> 00:32:05,833 I guess, after college, 769 00:32:05,835 --> 00:32:07,635 I was supposed to get a job in Washington, or... 770 00:32:07,637 --> 00:32:11,138 Where you could operate as a second generation agent. 771 00:32:11,140 --> 00:32:12,423 U.S. national 772 00:32:12,425 --> 00:32:13,841 who could penetrate the corridors 773 00:32:13,843 --> 00:32:15,309 of government power 774 00:32:15,311 --> 00:32:17,628 and gain access to information she never could. 775 00:32:17,630 --> 00:32:20,314 She had my whole life planned out. 776 00:32:20,316 --> 00:32:23,017 She wanted me to give up everything I ever wanted 777 00:32:23,019 --> 00:32:25,636 for a country I'd never even seen, so I said, "No." 778 00:32:25,638 --> 00:32:27,805 I said no to Georgetown, no to spying. 779 00:32:27,807 --> 00:32:30,574 I was going to Michigan, I was going to play soccer. 780 00:32:30,576 --> 00:32:34,829 I just... I... 781 00:32:34,831 --> 00:32:38,532 I'd fought back from too much not to follow my dream. 782 00:32:38,534 --> 00:32:40,284 I-I told her 783 00:32:40,286 --> 00:32:42,286 that I'd go to the police if she tried to stop me. 784 00:32:42,288 --> 00:32:43,621 I told her that-that 785 00:32:43,623 --> 00:32:46,674 I'd tell them about her. 786 00:32:46,676 --> 00:32:52,129 But then, as I was leaving... 787 00:32:52,131 --> 00:32:55,683 she grabbed me, and... 788 00:32:55,685 --> 00:32:57,301 I-I don't know. I was just... 789 00:32:57,303 --> 00:32:59,603 I was so freaked out that... 790 00:32:59,605 --> 00:33:01,839 I-I guess I just... I guess I just 791 00:33:01,841 --> 00:33:03,724 shoved her. 792 00:33:03,726 --> 00:33:06,143 I called her name a couple of times, 793 00:33:06,145 --> 00:33:08,646 but she just lay there. She... 794 00:33:08,648 --> 00:33:11,181 That's-that's when Mr. Silver came in. 795 00:33:11,183 --> 00:33:13,150 Geoffrey Silver? 796 00:33:13,152 --> 00:33:15,419 He told me that he was my mom's handler 797 00:33:15,421 --> 00:33:17,955 and that-th-that 798 00:33:17,957 --> 00:33:19,356 I was in a lot of trouble. 799 00:33:19,358 --> 00:33:20,741 He told me that... 800 00:33:20,743 --> 00:33:22,526 if I didn't go right away 801 00:33:22,528 --> 00:33:25,529 I was gonna go to jail and I was never gonna see my dad again. 802 00:33:25,531 --> 00:33:29,750 I-I was... I was so afraid, I... 803 00:33:29,752 --> 00:33:32,753 My dad was all I had left, and I just... 804 00:33:32,755 --> 00:33:36,424 I didn't know what to do, so I went home and... 805 00:33:36,426 --> 00:33:39,643 I didn't say anything. 806 00:33:40,512 --> 00:33:42,880 Whatever-whatever else 807 00:33:42,882 --> 00:33:44,432 you think my dad did, 808 00:33:44,434 --> 00:33:46,233 he didn't kill my mom. 809 00:33:48,186 --> 00:33:50,387 I did. 810 00:33:52,340 --> 00:33:55,109 I'm very sorry. 811 00:33:55,111 --> 00:33:59,229 But I can neither confirm nor deny anything 812 00:33:59,231 --> 00:34:00,831 Carly Purcell may have told you. 813 00:34:00,833 --> 00:34:02,249 'Cause you don't 814 00:34:02,251 --> 00:34:03,901 want to be charged as an accessory to murder? 815 00:34:03,903 --> 00:34:06,170 And because I don't recognize your authority. 816 00:34:06,172 --> 00:34:09,423 Finished playing the part of the American citizen, I see. 817 00:34:09,425 --> 00:34:13,076 You know you're going to jail either way, right? 818 00:34:13,078 --> 00:34:17,798 Oliver Purcell's given the FBI enough to put you away 819 00:34:17,800 --> 00:34:20,250 for the rest of your natural life. 820 00:34:20,252 --> 00:34:22,970 Did I say something funny to you? 821 00:34:27,726 --> 00:34:30,561 I'd be very surprised if I spent more than a week 822 00:34:30,563 --> 00:34:32,029 in one of your jails. 823 00:34:33,648 --> 00:34:35,950 People in my alleged line of work 824 00:34:35,952 --> 00:34:37,735 don't tend to be locked up. 825 00:34:37,737 --> 00:34:39,937 We tend to be traded. 826 00:34:42,440 --> 00:34:44,492 The U.S. government is probably 827 00:34:44,494 --> 00:34:46,827 perusing a catalogue of political prisoners 828 00:34:46,829 --> 00:34:48,779 they'd like released from Russia, 829 00:34:48,781 --> 00:34:50,948 as we speak. 830 00:34:51,783 --> 00:34:53,617 Well, then. 831 00:34:53,619 --> 00:34:56,954 I guess we'll just let the Feds do 832 00:34:56,956 --> 00:34:59,507 whatever it is the Feds do. 833 00:34:59,509 --> 00:35:01,959 Come on. 834 00:35:05,981 --> 00:35:08,182 You ruined that girl's life. 835 00:35:16,608 --> 00:35:19,109 I must say, Watson, I'm quite flattered. 836 00:35:19,111 --> 00:35:22,112 It's a lovely homage to my methodology. 837 00:35:22,114 --> 00:35:25,148 But why apply it to a case that's already solved? 838 00:35:25,150 --> 00:35:27,084 That door was closed. 839 00:35:27,086 --> 00:35:28,252 Was it? 840 00:35:28,254 --> 00:35:30,287 Look, I just... 841 00:35:30,289 --> 00:35:32,256 Carly Purcell didn't deserve what's happened to her. 842 00:35:32,258 --> 00:35:34,792 I just thought if I looked at the evidence one more time... 843 00:35:34,794 --> 00:35:35,960 I don't know. 844 00:35:35,962 --> 00:35:38,012 You could what? Rewrite history? 845 00:35:38,014 --> 00:35:39,496 She already confessed. 846 00:35:39,498 --> 00:35:41,331 What is that? 847 00:35:41,333 --> 00:35:43,333 Spaghetti in a mug? 848 00:35:43,335 --> 00:35:48,355 I take it that, uh, there's still no clean bowls or plates? 849 00:35:51,843 --> 00:35:53,727 How do you deal with... 850 00:35:53,729 --> 00:35:56,480 cases not working out the way you want them to? 851 00:35:56,482 --> 00:35:58,983 The only promise a puzzle makes is an answer. 852 00:35:58,985 --> 00:36:01,368 Liking the answer doesn't factor in. 853 00:36:01,370 --> 00:36:03,370 In our line of work it mustn't. 854 00:36:04,205 --> 00:36:05,856 You're right. 855 00:36:05,858 --> 00:36:07,858 What is that? 856 00:36:07,860 --> 00:36:10,694 Oh, uh, Teri Purcell's autopsy report 857 00:36:10,696 --> 00:36:12,663 just showed up on our front doorstep. 858 00:36:12,665 --> 00:36:16,083 Oh, I actually requested that from Gregson's office. 859 00:36:24,559 --> 00:36:26,594 There's a break 860 00:36:26,596 --> 00:36:28,946 in the fourth metacarpal. 861 00:36:28,948 --> 00:36:31,214 That is a... boxer's fracture. 862 00:36:31,216 --> 00:36:34,384 Resulting from a clenched fist striking something or... 863 00:36:34,386 --> 00:36:35,736 someone. 864 00:36:35,738 --> 00:36:37,805 You don't think that... 865 00:36:37,807 --> 00:36:40,357 that Teri fought back against Carly, do you? 866 00:36:40,359 --> 00:36:43,027 She just willingly confessed to matricide this afternoon. 867 00:36:43,029 --> 00:36:46,997 I doubt she would leave out the part where her mum fought back. 868 00:36:48,533 --> 00:36:51,619 The pen. 869 00:36:51,621 --> 00:36:54,004 Yeah. 870 00:36:58,176 --> 00:37:00,511 Mr. Silver. 871 00:37:00,513 --> 00:37:04,264 Such a pleasure to see you again. 872 00:37:04,266 --> 00:37:06,150 You're angry. 873 00:37:06,152 --> 00:37:07,518 You know the government's working 874 00:37:07,520 --> 00:37:09,186 on one of those deals you mentioned, 875 00:37:09,188 --> 00:37:11,472 looking to trade you back to where you came from. 876 00:37:11,474 --> 00:37:15,759 I'm afraid I'm about to bollocks that all up for you now. 877 00:37:15,761 --> 00:37:19,580 That would be... impressive. 878 00:37:19,582 --> 00:37:20,898 For the record, Mr. Silver, 879 00:37:20,900 --> 00:37:22,700 you never saw Teri, 880 00:37:22,702 --> 00:37:25,268 you never visited her at the hotel the night of her murder? 881 00:37:25,270 --> 00:37:29,439 As I explained to your men the day I met them, 882 00:37:29,441 --> 00:37:33,744 I didn't see her for the entire week before she died. 883 00:37:33,746 --> 00:37:36,446 Nyet, comrade. Big lie. 884 00:37:36,448 --> 00:37:39,266 You saw her the day she died. 885 00:37:39,268 --> 00:37:41,669 You came running into her office when you realized 886 00:37:41,671 --> 00:37:44,621 her meeting with her daughter had gone south. 887 00:37:44,623 --> 00:37:47,307 You then pressured Carly into joining the family business, 888 00:37:47,309 --> 00:37:48,892 and you asked her to leave 889 00:37:48,894 --> 00:37:51,128 so you could dispose of her mother's body. 890 00:37:51,130 --> 00:37:53,013 The only problem was, 891 00:37:53,015 --> 00:37:55,683 she wasn't dead yet. 892 00:37:55,685 --> 00:37:58,468 You had a big decision to make. 893 00:37:58,470 --> 00:38:00,437 You'd just used her apparent murder 894 00:38:00,439 --> 00:38:03,907 to leverage her daughter into becoming a spy. 895 00:38:03,909 --> 00:38:07,327 Carly was quite an asset for you. 896 00:38:07,329 --> 00:38:09,496 A real U.S. citizen. 897 00:38:09,498 --> 00:38:12,649 Not much use in the short term, but in the long term-- 898 00:38:12,651 --> 00:38:14,251 sky's the limit. 899 00:38:14,253 --> 00:38:15,953 I mean, she-she could be 900 00:38:15,955 --> 00:38:18,589 President Purcell when all was said and done. 901 00:38:18,591 --> 00:38:23,260 Unfortunately, the same could not be said for poor Teri. 902 00:38:23,262 --> 00:38:25,328 So you decided to... 903 00:38:25,330 --> 00:38:26,997 retire her. 904 00:38:26,999 --> 00:38:28,582 Teri fought back, though. 905 00:38:28,584 --> 00:38:30,417 She hit you hard enough to break her hand. 906 00:38:30,419 --> 00:38:32,553 When that didn't work, she relieved you of that. 907 00:38:34,022 --> 00:38:36,673 Used it to stab at you. 908 00:38:36,675 --> 00:38:39,393 She only managed to break it open in her hand. 909 00:38:39,395 --> 00:38:41,078 Nonsense. 910 00:38:41,080 --> 00:38:42,529 Yeah. 911 00:38:42,531 --> 00:38:44,264 I can understand why it looks that way, yeah. 912 00:38:44,266 --> 00:38:46,784 After all, there was no ink found at the crime scene. 913 00:38:46,786 --> 00:38:50,287 None on Teri, none on any of the other linens in the washer. 914 00:38:50,289 --> 00:38:53,490 But then I thought, just because you can't see a stain 915 00:38:53,492 --> 00:38:55,859 doesn't mean it isn't there. 916 00:38:55,861 --> 00:38:59,163 Are you familiar with the concept of invisible ink? 917 00:38:59,165 --> 00:39:02,132 Invisible ink? 918 00:39:02,134 --> 00:39:04,468 Yeah. Yeah, trust me. 919 00:39:04,470 --> 00:39:07,704 I know precisely how ridiculous it sounds. 920 00:39:07,706 --> 00:39:10,424 Might as well have a phone in your shoe. 921 00:39:10,426 --> 00:39:12,375 And yet, spies like you 922 00:39:12,377 --> 00:39:14,845 have been using it for centuries. 923 00:39:14,847 --> 00:39:17,731 This pen, for example, had traces of a type known 924 00:39:17,733 --> 00:39:19,650 as permanent fluorescing ink, 925 00:39:19,652 --> 00:39:21,384 imperceptible to the human eye, 926 00:39:21,386 --> 00:39:23,070 and revealed only under 927 00:39:23,072 --> 00:39:24,688 an ultraviolet light. 928 00:39:24,690 --> 00:39:27,241 Now, I went to the morgue this morning, 929 00:39:27,243 --> 00:39:31,278 and I shone Teri's hand under a UV lamp. 930 00:39:32,947 --> 00:39:36,750 Even after the wash, her palm was covered in the stuff. 931 00:39:36,752 --> 00:39:38,619 And when she struggled with you, 932 00:39:38,621 --> 00:39:41,455 she got it all over your clothes. 933 00:39:41,457 --> 00:39:44,925 Captain, if you will? 934 00:39:44,927 --> 00:39:46,760 Exhibit B. 935 00:39:48,213 --> 00:39:50,464 Your Zegna shirt, 936 00:39:50,466 --> 00:39:51,915 raided from your closet 937 00:39:51,917 --> 00:39:54,468 earlier today, under a warrant. 938 00:39:54,470 --> 00:39:57,855 When I shine a UV lamp on it, 939 00:39:57,857 --> 00:40:01,942 the story it reveals is as clear as it is compelling. 940 00:40:04,562 --> 00:40:08,282 And that's Teri's handprint on your shirt. 941 00:40:08,284 --> 00:40:10,617 You didn't just 942 00:40:10,619 --> 00:40:12,870 see her the other night, 943 00:40:12,872 --> 00:40:14,822 you killed her. 944 00:40:15,940 --> 00:40:18,041 You were right the other day. 945 00:40:18,043 --> 00:40:20,210 The U.S. 946 00:40:20,212 --> 00:40:23,463 would trade a spy under the right circumstances. 947 00:40:23,465 --> 00:40:26,917 These, however, are not those circumstances. 948 00:40:26,919 --> 00:40:29,586 A matter of fact, 949 00:40:29,588 --> 00:40:33,173 I see your stay in the States being extended. 950 00:40:33,175 --> 00:40:37,794 Somewhere along the lines of 20 to life? 951 00:40:40,598 --> 00:40:43,016 What's going to happen with my dad? 952 00:40:43,018 --> 00:40:44,568 He's cooperating 953 00:40:44,570 --> 00:40:47,237 with the FBI right now, in exchange for immunity. 954 00:40:47,239 --> 00:40:49,139 You'll both be placed in Witness Protection 955 00:40:49,141 --> 00:40:50,657 and get a new start. 956 00:40:53,161 --> 00:40:55,279 I, uh... 957 00:40:55,281 --> 00:40:59,166 I know my mom was asking me to do something really terrible, 958 00:40:59,168 --> 00:41:02,485 but I loved her, and I just, 959 00:41:02,487 --> 00:41:06,707 I still feel really, really responsible. 960 00:41:06,709 --> 00:41:08,842 It's going to hurt for a while. 961 00:41:08,844 --> 00:41:11,494 You need to let it. 962 00:41:11,496 --> 00:41:14,598 And if any old demons come back... 963 00:41:14,600 --> 00:41:16,300 I'll-I'll-I'll call you. 964 00:41:16,302 --> 00:41:18,886 Or I'll... I'll talk to my dad. 965 00:41:18,888 --> 00:41:21,021 I promise. 966 00:41:21,023 --> 00:41:22,672 Hey. 967 00:41:22,674 --> 00:41:24,141 Listen, if you two are through, 968 00:41:24,143 --> 00:41:26,076 I can take Miss Purcell to see her dad now. 969 00:41:26,078 --> 00:41:28,395 Great. 970 00:41:28,397 --> 00:41:30,614 Thank you. 971 00:41:37,071 --> 00:41:39,539 Tough times don't last. 972 00:41:39,541 --> 00:41:42,626 Tough people do. 973 00:41:54,639 --> 00:41:56,506 How's Miss Purcell? 974 00:41:56,508 --> 00:41:58,759 As well as can be expected. 975 00:41:58,761 --> 00:42:00,928 Quite proud of you, Watson-- 976 00:42:00,930 --> 00:42:02,312 your doggedness. 977 00:42:02,314 --> 00:42:03,597 I give you as much credit 978 00:42:03,599 --> 00:42:06,066 for solving this case as I do myself. 979 00:42:06,068 --> 00:42:08,852 Thanks. 980 00:42:08,854 --> 00:42:11,388 Hm. No wonder you're so keen to stay on as my associate. 981 00:42:11,390 --> 00:42:12,572 Sherlock... 982 00:42:12,574 --> 00:42:14,191 As I proposed the other day, 983 00:42:14,193 --> 00:42:16,443 we can tell my father I've hit a bit of a rough patch. 984 00:42:16,445 --> 00:42:17,577 He'll keep the checks coming. 985 00:42:17,579 --> 00:42:18,862 You can continue to hone your skill. 986 00:42:18,864 --> 00:42:21,081 I took another job this morning. 987 00:42:22,750 --> 00:42:25,002 I work with other therapists, 988 00:42:25,004 --> 00:42:26,536 and I was referred to another client, 989 00:42:26,538 --> 00:42:28,288 so I'll be starting with him next week, 990 00:42:28,290 --> 00:42:29,790 after you and I wrap up. 991 00:42:29,792 --> 00:42:31,842 I see. 992 00:42:32,961 --> 00:42:36,763 I'm usually quite good with deductions. 993 00:42:36,765 --> 00:42:38,398 Are you okay? 994 00:42:39,918 --> 00:42:43,141 My dear Watson, whenever am I not? 995 00:42:43,241 --> 00:42:48,241 == sync, corrected by elderman ==73163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.