Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,079 --> 00:00:11,347
Are we completely out of mugs?
2
00:00:11,349 --> 00:00:13,049
Check the sink.
3
00:00:13,051 --> 00:00:15,384
These are ready
for carbon dating.
4
00:00:15,386 --> 00:00:18,387
Ugh... I take it we're
out of clean bowls, too?
5
00:00:18,389 --> 00:00:20,073
And forks and
plates and cups.
6
00:00:20,075 --> 00:00:22,942
Where am I supposed
to put my tea?
7
00:00:22,944 --> 00:00:24,444
This isn't healthy,
you know.
8
00:00:24,446 --> 00:00:27,063
Little marinara is not gonna
kill you, Watson.
9
00:00:27,065 --> 00:00:28,581
No, I mean the state
of your kitchen.
10
00:00:28,583 --> 00:00:30,333
Don't you mean
our kitchen?
11
00:00:30,335 --> 00:00:31,617
No, I mean yours.
12
00:00:31,619 --> 00:00:33,903
I'm only here for ten
more days, remember?
13
00:00:33,905 --> 00:00:36,572
Nine days, 12 hours, 47 minutes,
14
00:00:36,574 --> 00:00:38,240
actually, but who's counting?
15
00:00:38,242 --> 00:00:40,677
I'm just saying,
this is a problem.
16
00:00:40,679 --> 00:00:43,546
This is the sign
of an active mind.
17
00:00:43,548 --> 00:00:45,465
Lincoln,
Einstein, Freud.
18
00:00:45,467 --> 00:00:47,433
All geniuses
who drew inspiration
19
00:00:47,435 --> 00:00:49,969
from chaos in their environs.
20
00:00:49,971 --> 00:00:52,088
Without Andrew Fleming's
reluctance to wash petri dishes,
21
00:00:52,090 --> 00:00:54,807
the world wouldn't have
penicillin, would it?
22
00:00:54,809 --> 00:00:56,609
Well, since the world does,
do you have to grow it
23
00:00:56,611 --> 00:00:57,810
in your fridge?
24
00:00:57,812 --> 00:01:02,315
Nine days, 12 hours, 46 minutes.
25
00:01:22,431 --> 00:01:26,431
♪ Elementary 1x11 ♪
Dirty Laundry
Original Air Date on January 3, 2013
26
00:01:26,456 --> 00:01:31,456
27
00:01:31,481 --> 00:01:52,460
♪
28
00:01:55,399 --> 00:01:56,816
Victim's name
is Teri Purcell.
29
00:01:57,056 --> 00:01:59,223
She's General Manager
of this hotel.
30
00:01:59,711 --> 00:02:01,911
She worked late most nights
in her office.
31
00:02:01,913 --> 00:02:05,114
That's where she
was last seen.
32
00:02:05,116 --> 00:02:08,251
Looks like she died from
blunt-force trauma to the head,
33
00:02:08,253 --> 00:02:10,169
and then she got stuffed
in the machine
34
00:02:10,171 --> 00:02:12,054
to wash away any
physical evidence.
35
00:02:12,056 --> 00:02:14,807
The washer makes it hard to
pinpoint time of death.
36
00:02:14,809 --> 00:02:16,125
Best guess right now
is somewhere between
37
00:02:16,127 --> 00:02:17,677
9:30 and midnight.
38
00:02:17,679 --> 00:02:19,846
Machine was wiped down,
so there's no fingerprints,
39
00:02:19,848 --> 00:02:21,764
except for the maid's
who found her,
40
00:02:21,766 --> 00:02:24,317
and no witnesses,
either.
41
00:02:25,635 --> 00:02:28,304
And this?
Fountain pen.
42
00:02:28,306 --> 00:02:29,772
It was found in
the washing machine
43
00:02:29,774 --> 00:02:31,490
with the body
and some sheets.
44
00:02:31,492 --> 00:02:33,776
Now, could be the victim's,
could be the killer's.
45
00:02:33,778 --> 00:02:36,145
No way to tell 'cause
there aren't any prints.
46
00:02:36,147 --> 00:02:39,815
Broken in half,
and yet I see no ink at all
47
00:02:39,817 --> 00:02:42,251
on Mrs. Purcell's person,
or the sheets
48
00:02:42,253 --> 00:02:43,870
that were in the washer.
49
00:02:43,872 --> 00:02:46,789
I'm gonna go out on a limb,
and say it was empty.
50
00:02:46,791 --> 00:02:50,126
I noticed that neither the
security camera in the corridor
51
00:02:50,128 --> 00:02:52,762
nor the one by the exit
door are functioning.
52
00:02:52,764 --> 00:02:53,996
The red power
lights were off.
53
00:02:53,998 --> 00:02:55,181
Yeah, hotel
maintenance said
54
00:02:55,183 --> 00:02:57,333
they've been inactive
for months.
55
00:02:57,335 --> 00:02:59,685
They keep fixing them,
they keep going on the fritz.
56
00:02:59,687 --> 00:03:01,503
Which means the attacker
could come and go
57
00:03:01,505 --> 00:03:03,272
without fear of
being monitored.
58
00:03:03,274 --> 00:03:05,841
Suggests they were familiar
with the environment.
59
00:03:05,843 --> 00:03:07,509
As for these
60
00:03:07,511 --> 00:03:09,612
drag marks here,
61
00:03:09,614 --> 00:03:12,615
a distinctive maroon color from
the heels of the victim's shoes.
62
00:03:12,617 --> 00:03:15,517
Similar marks running
the length of the corridor,
63
00:03:15,519 --> 00:03:17,870
meaning she was dragged here
from somewhere else.
64
00:03:17,872 --> 00:03:19,705
You mentioned an office?
65
00:03:21,491 --> 00:03:24,460
Obviously, it looks like
the altercation
66
00:03:24,462 --> 00:03:26,412
may have started here.
67
00:03:26,414 --> 00:03:27,880
Not likely a robbery
gone wrong.
68
00:03:27,882 --> 00:03:29,799
No drawers ransacked
69
00:03:29,801 --> 00:03:31,200
or cabinets left open.
70
00:03:31,202 --> 00:03:32,885
Well, so far,
all the hotel staff
71
00:03:32,887 --> 00:03:35,254
we've talked to said
Mrs. Purcell is a great boss.
72
00:03:35,256 --> 00:03:36,372
Everyone loved her.
73
00:03:36,374 --> 00:03:38,174
Hm. Because people
are so eager
74
00:03:38,176 --> 00:03:40,810
to speak ill of the dead,
aren't they?
75
00:03:40,812 --> 00:03:42,511
The walls are lined
with awards
76
00:03:42,513 --> 00:03:44,814
and letters of appreciation
for all her charity work.
77
00:03:44,816 --> 00:03:46,232
Yes, well, we're
not so keen
78
00:03:46,234 --> 00:03:48,384
to advertise our
shameful acts, are we?
79
00:03:48,386 --> 00:03:51,437
No, Mrs. Purcell
wanted to be seen
80
00:03:51,439 --> 00:03:53,356
as a friendly,
welcoming person.
81
00:03:53,358 --> 00:03:55,358
It's not enough for
her to be altruistic,
82
00:03:55,360 --> 00:03:56,776
she wants to be
acknowledged for it.
83
00:03:56,778 --> 00:03:58,661
Same goes with
her family.
84
00:03:58,663 --> 00:04:00,112
Here's an observation
for you.
85
00:04:00,114 --> 00:04:02,164
More often than not,
when I find a murdered woman
86
00:04:02,166 --> 00:04:03,499
with a wedding band
on her finger,
87
00:04:03,501 --> 00:04:04,917
the husband's
the one who did it.
88
00:04:04,919 --> 00:04:06,369
I say we talk
to Mr. Purcell,
89
00:04:06,371 --> 00:04:09,005
find out
where he was tonight.
90
00:04:12,760 --> 00:04:14,910
Ah, suburbia.
91
00:04:14,912 --> 00:04:16,912
Surprised you haven't tried
to get me to move here
92
00:04:16,914 --> 00:04:18,180
in the interest
of my sobriety.
93
00:04:18,182 --> 00:04:19,915
All the "structure"
on display.
94
00:04:19,917 --> 00:04:21,267
Mock me all you want.
95
00:04:21,269 --> 00:04:22,818
Organization is
a form of structure,
96
00:04:22,820 --> 00:04:24,770
and structure is good
for recovery.
97
00:04:24,772 --> 00:04:26,973
After you complained
about the state of the kitchen
98
00:04:26,975 --> 00:04:28,975
last night, I took
a personal inventory.
99
00:04:28,977 --> 00:04:29,942
Assessed myself.
100
00:04:29,944 --> 00:04:31,727
I am excelling
at recovery.
101
00:04:31,729 --> 00:04:33,612
Which tells me that you're
only taking a grim view
102
00:04:33,614 --> 00:04:35,064
of my progress
because you're annoyed
103
00:04:35,066 --> 00:04:37,733
that I'm doing so well.
Right.
104
00:04:37,735 --> 00:04:39,101
I'm upset by
your success,
105
00:04:39,103 --> 00:04:41,570
which is, by association,
my success.
106
00:04:41,572 --> 00:04:42,955
Success at a job
that you don't enjoy.
107
00:04:42,957 --> 00:04:44,940
As opposed to my work,
which invigorates you.
108
00:04:44,942 --> 00:04:47,776
I never denied that I find
what you do very interesting.
109
00:04:47,778 --> 00:04:49,795
I've decided, Watson:
the lessons can continue
110
00:04:49,797 --> 00:04:51,947
after our companionship ends.
111
00:04:51,949 --> 00:04:53,299
A weekly salon, perhaps.
112
00:04:53,301 --> 00:04:55,468
You could come by,
I could share my wisdom.
113
00:04:55,470 --> 00:04:57,553
In exchange for some light
housework, of course.
114
00:04:58,805 --> 00:05:00,456
Holmes.
115
00:05:04,261 --> 00:05:06,445
I don't know what to say.
Everybody loved Teri.
116
00:05:06,447 --> 00:05:08,431
My poor daughter
is devastated.
117
00:05:08,433 --> 00:05:11,017
Neither one of us can figure out
why anyone would hurt her.
118
00:05:11,019 --> 00:05:13,769
GREGSON: Mr. Purcell,
we-we have to ask:
119
00:05:13,771 --> 00:05:15,571
how was your relationship
with your wife?
120
00:05:15,573 --> 00:05:16,805
Everything good?
121
00:05:16,807 --> 00:05:18,307
Are you asking me that
122
00:05:18,309 --> 00:05:19,975
because you think
I did it?
123
00:05:19,977 --> 00:05:22,528
No, no, we're just trying
to get the whole picture.
124
00:05:22,530 --> 00:05:24,947
I loved my wife.
125
00:05:24,949 --> 00:05:27,583
Things have been as great
as they always were.
126
00:05:27,585 --> 00:05:29,818
Yet you've been sleeping
on the couch lately.
127
00:05:29,820 --> 00:05:31,987
The cushions are compressed
128
00:05:31,989 --> 00:05:34,206
all the way across,
not just in the middle,
129
00:05:34,208 --> 00:05:35,875
like they are when
someone sits on them.
130
00:05:35,877 --> 00:05:37,176
Someone of your
height and weight
131
00:05:37,178 --> 00:05:38,761
has been lying there
for long periods.
132
00:05:38,763 --> 00:05:40,162
I have insomnia.
133
00:05:40,164 --> 00:05:42,715
I can watch TV out here
without keeping Teri up.
134
00:05:42,717 --> 00:05:44,550
That's very
considerate of you.
135
00:05:44,552 --> 00:05:47,186
And... untrue.
136
00:05:47,188 --> 00:05:49,638
The damp towels and the presence
of your toiletries
137
00:05:49,640 --> 00:05:53,342
in the guest bathroom--
they suggest that your wife
138
00:05:53,344 --> 00:05:54,443
has banished you completely
139
00:05:54,445 --> 00:05:56,112
from the master
bedroom.
140
00:05:56,114 --> 00:05:57,813
No.
141
00:05:57,815 --> 00:05:59,899
Stress in the marriage
is to be expected,
142
00:05:59,901 --> 00:06:01,734
given your current
unemployment.
143
00:06:01,736 --> 00:06:02,952
Wait, I'm sorry.
H-How did you...
144
00:06:02,954 --> 00:06:04,570
Movie ticket.
It's, uh...
145
00:06:04,572 --> 00:06:06,305
Yesterday.
Monday.
146
00:06:06,307 --> 00:06:07,957
It's for a matinee.
147
00:06:07,959 --> 00:06:10,493
Hmm? Also, your
printer is full
148
00:06:10,495 --> 00:06:11,794
of high-end card stock.
149
00:06:11,796 --> 00:06:13,079
That's... that's
resume paper.
150
00:06:13,081 --> 00:06:14,163
You're looking for a job.
151
00:06:14,165 --> 00:06:15,531
Dad?
152
00:06:15,533 --> 00:06:17,049
Are you okay?
153
00:06:17,051 --> 00:06:18,467
Carly, hon,
154
00:06:18,469 --> 00:06:20,719
could you please get
our guests some water?
155
00:06:20,721 --> 00:06:22,171
Yeah.
156
00:06:22,173 --> 00:06:24,974
Yeah, of course.
157
00:06:24,976 --> 00:06:27,510
I'll give you a hand.
Thank you.
158
00:06:27,512 --> 00:06:31,514
Yes, my wife and I have been
having problems, and yes,
159
00:06:31,516 --> 00:06:33,566
I lost my job
as a financial consultant.
160
00:06:33,568 --> 00:06:36,402
Which is why I spent yesterday
evening at a Pink Slip Mixer
161
00:06:36,404 --> 00:06:38,737
with some other
unemployed friends.
162
00:06:40,941 --> 00:06:43,659
Early admission
to Georgetown and Michigan.
163
00:06:43,661 --> 00:06:45,945
Congratulations. Your mom
must have been really proud.
164
00:06:45,947 --> 00:06:47,062
Yeah.
165
00:06:47,064 --> 00:06:48,998
She was.
Looks like you're
166
00:06:49,000 --> 00:06:50,416
a pretty serious
soccer player.
167
00:06:50,418 --> 00:06:51,951
The coach at Michigan
168
00:06:51,953 --> 00:06:53,452
promised me
that I'd start.
169
00:06:53,454 --> 00:06:54,920
But my mom, she really had
170
00:06:54,922 --> 00:06:57,706
her heart set on Georgetown.
171
00:06:57,708 --> 00:07:00,126
I'm sorry.
172
00:07:00,128 --> 00:07:02,411
Hey...
173
00:07:04,297 --> 00:07:06,015
I keep telling myself,
174
00:07:06,017 --> 00:07:09,969
"Tough times don't last,
tough people do""
175
00:07:09,971 --> 00:07:12,688
And, "this too shall pass""
176
00:07:12,690 --> 00:07:14,056
"This too shall pass."
177
00:07:14,058 --> 00:07:16,258
"Living one day at a time."
178
00:07:18,061 --> 00:07:20,863
I know a lot of people
in recovery.
179
00:07:22,449 --> 00:07:24,933
Yeah.
180
00:07:24,935 --> 00:07:27,119
Um...
181
00:07:28,371 --> 00:07:31,957
A couple of years ago,
I... I hurt my knee.
182
00:07:31,959 --> 00:07:33,792
So...
183
00:07:33,794 --> 00:07:36,078
I started taking pain
pills just to, like,
184
00:07:36,080 --> 00:07:37,663
get through games.
185
00:07:37,665 --> 00:07:40,132
But by the end of the season,
I was just taking them
186
00:07:40,134 --> 00:07:41,800
to get through the day, and...
187
00:07:41,802 --> 00:07:44,620
My mom is the one
who helped me get clean.
188
00:07:44,622 --> 00:07:47,473
You know, I'm gonna give you
189
00:07:47,475 --> 00:07:48,641
my phone number.
190
00:07:48,643 --> 00:07:50,376
If you need to talk,
my phone's on
191
00:07:50,378 --> 00:07:52,561
all the time.
192
00:07:59,319 --> 00:08:00,969
Waste of time, that was.
193
00:08:00,971 --> 00:08:02,821
What?
194
00:08:02,823 --> 00:08:04,406
Coming here.
195
00:08:04,408 --> 00:08:06,525
He clearly has great
confidence in his alibi.
196
00:08:06,527 --> 00:08:08,527
And when I look at him,
I don't see "killer""
197
00:08:08,529 --> 00:08:10,996
I see "blah."
198
00:08:10,998 --> 00:08:12,981
You want the scoop
on our victim?
199
00:08:12,983 --> 00:08:14,033
Talk to her.
200
00:08:14,035 --> 00:08:16,619
She's worth talking to because?
201
00:08:16,621 --> 00:08:19,121
She's trimming an evergreen
in the middle of winter.
202
00:08:19,123 --> 00:08:20,822
You're supposed
to do it June.
203
00:08:20,824 --> 00:08:22,374
And the only
thing more important
204
00:08:22,376 --> 00:08:23,992
than a well-maintained lawn
in the suburbs
205
00:08:23,994 --> 00:08:25,477
is gossip.
206
00:08:25,479 --> 00:08:27,763
Teri was .
207
00:08:27,765 --> 00:08:29,498
Lots of people
thought so.
208
00:08:29,500 --> 00:08:32,334
Men, especially.
209
00:08:32,336 --> 00:08:34,386
Uh, was there any
particular man
210
00:08:34,388 --> 00:08:36,138
you're referring to?
211
00:08:36,140 --> 00:08:38,641
Oh, I wouldn't want
to speak out of school.
212
00:08:38,643 --> 00:08:40,276
Course you wouldn't.
213
00:08:40,278 --> 00:08:42,844
I think Teri
was having an affair.
214
00:08:42,846 --> 00:08:45,314
A very handsome man
used to drop by a lot.
215
00:08:45,316 --> 00:08:47,349
Always when Oliver
wasn't home.
216
00:08:47,351 --> 00:08:49,034
Before he lost his job,
of course.
217
00:08:49,036 --> 00:08:51,036
Could you describe him?
218
00:08:51,038 --> 00:08:53,155
Oh, I can do better than that.
219
00:08:53,157 --> 00:08:56,692
My, uh, friend Sheila
lives over on Oxford.
220
00:08:56,694 --> 00:08:58,627
She refused to believe me
when I told her
221
00:08:58,629 --> 00:09:01,029
that "Saint Teri" was
entertaining a gentleman caller.
222
00:09:01,031 --> 00:09:03,332
So I took this picture as proof.
223
00:09:03,334 --> 00:09:04,550
Hm.
224
00:09:04,552 --> 00:09:05,551
Like I said:
225
00:09:05,553 --> 00:09:08,137
handsome, right?
226
00:09:08,139 --> 00:09:10,589
His license plate is
particularly fetching.
227
00:09:13,710 --> 00:09:16,979
I'm sorry, I'm...
I'm just... I'm stunned.
228
00:09:18,148 --> 00:09:20,733
Teri was an...
she was an amazing person.
229
00:09:22,986 --> 00:09:26,105
She volunteered here
from the very beginning.
230
00:09:26,107 --> 00:09:27,889
Please.
231
00:09:27,891 --> 00:09:30,559
In that time and with her help,
our organization
232
00:09:30,561 --> 00:09:33,996
raised money to collect
and destroy over one million
233
00:09:33,998 --> 00:09:35,447
undetonated land mines.
234
00:09:35,449 --> 00:09:37,700
She was as passionate
235
00:09:37,702 --> 00:09:39,752
about our cause as
anyone I've ever known.
236
00:09:39,754 --> 00:09:41,704
Is that all that she
was passionate about?
237
00:09:41,706 --> 00:09:43,956
Uh, I'm not sure
what you're asking.
238
00:09:43,958 --> 00:09:45,374
Intercourse.
239
00:09:45,376 --> 00:09:47,209
Were you and Teri
having it?
240
00:09:47,211 --> 00:09:49,461
I assume you're referring
to the conversational variety.
241
00:09:49,463 --> 00:09:51,213
No, I meant fornication.
242
00:09:51,215 --> 00:09:53,415
The insertion of part A into part...
Mr. Silver,
243
00:09:53,417 --> 00:09:54,683
we are not here
244
00:09:54,685 --> 00:09:56,218
to judge you.
Perish the thought!
245
00:09:56,220 --> 00:09:59,054
No, we're just... simply
inquiring if your time
246
00:09:59,056 --> 00:10:01,273
with Mrs. Purcell
involved coitus.
247
00:10:01,275 --> 00:10:04,476
No. It did not.
248
00:10:04,478 --> 00:10:06,612
Her neighbor seems to be
under the impression it did.
249
00:10:06,614 --> 00:10:09,448
She said you had a habit of visiting
when Teri's husband was away.
250
00:10:09,450 --> 00:10:11,567
Well, I visited when he
was there, too.
251
00:10:11,569 --> 00:10:13,101
Oliver was a friend;
I've known him
252
00:10:13,103 --> 00:10:14,570
for as long
as I've known Teri.
253
00:10:14,572 --> 00:10:16,605
Can you account
for your whereabouts
254
00:10:16,607 --> 00:10:18,106
between 9:00 and midnight
last night?
255
00:10:18,108 --> 00:10:20,376
Yes. A friend and his wife
had me over for dinner.
256
00:10:20,378 --> 00:10:23,779
Why?
We'd just like to call and confirm.
257
00:10:23,781 --> 00:10:25,247
So, if you
wouldn't mind.
258
00:10:25,249 --> 00:10:26,882
Okay.
259
00:10:29,786 --> 00:10:32,087
I don't really care what
you think about me,
260
00:10:32,089 --> 00:10:34,506
but you got the wrong
idea about Teri.
261
00:10:34,508 --> 00:10:36,625
She was as devoted
to her family
262
00:10:36,627 --> 00:10:39,127
as she was to this foundation.
263
00:10:39,129 --> 00:10:41,597
She was, without doubt,
one of the finest human beings
264
00:10:41,599 --> 00:10:44,016
I've ever had the pleasure
of knowing.
265
00:10:44,018 --> 00:10:45,567
Another suspect,
266
00:10:45,569 --> 00:10:47,269
another alibi.
267
00:10:47,271 --> 00:10:49,638
You're angry because that man
and the husband could prove
268
00:10:49,640 --> 00:10:51,106
they didn't commit a murder?
269
00:10:51,108 --> 00:10:52,908
I'm angry because I've
run out of suspects.
270
00:10:52,910 --> 00:10:54,576
At least, for
the time being.
271
00:10:54,578 --> 00:10:56,078
I really liked
that one, too.
272
00:10:56,080 --> 00:10:57,479
Oily.
273
00:10:57,481 --> 00:11:00,249
He helps run a charity
that dismantles landmines.
274
00:11:00,251 --> 00:11:01,667
John Wayne Gacy
gave his time
275
00:11:01,669 --> 00:11:02,951
to several charitable
foundations.
276
00:11:02,953 --> 00:11:05,287
Does that make him
a good person, too?
277
00:11:05,289 --> 00:11:06,872
So, that was the captain.
278
00:11:06,874 --> 00:11:09,508
He talked to head of security
at Teri Purcell's hotel.
279
00:11:09,510 --> 00:11:12,344
Now he said they had
a prostitution problem recently.
280
00:11:12,346 --> 00:11:15,514
Some guests got solicited
in the hotel bar and complained.
281
00:11:15,516 --> 00:11:18,384
Now, Teri cracked down,
cleared out the working girls.
282
00:11:18,386 --> 00:11:20,803
A few weeks later, she gets some
threatening anonymous calls.
283
00:11:20,805 --> 00:11:22,471
Probably from
their pimps.
284
00:11:22,473 --> 00:11:23,972
Yeah, I'm gonna
head to Vice,
285
00:11:23,974 --> 00:11:26,174
see who might be running
hookers at high-end hotels.
286
00:11:26,176 --> 00:11:28,277
You want to come?
287
00:11:28,279 --> 00:11:30,145
I appreciate the
offer, Detective,
288
00:11:30,147 --> 00:11:33,732
but I've just realized that
Watson and I have a thing.
289
00:11:33,734 --> 00:11:35,567
All right.
290
00:11:35,569 --> 00:11:37,035
Mm.
291
00:11:37,037 --> 00:11:38,620
A thing?
292
00:11:38,622 --> 00:11:40,572
Why go to Vice to
explore the problem
293
00:11:40,574 --> 00:11:42,858
when we can go
directly to the source?
294
00:11:42,860 --> 00:11:46,412
Tell me, have you ever
been whore-fishing?
295
00:11:46,414 --> 00:11:49,381
Her?
296
00:11:49,383 --> 00:11:51,867
Too obvious.
Too intoxicated.
297
00:11:51,869 --> 00:11:53,585
High-end escorts
298
00:11:53,587 --> 00:11:55,087
are more polished, discreet.
299
00:11:55,089 --> 00:11:57,873
Mark my words. No one
is going to take you seriously
300
00:11:57,875 --> 00:12:00,759
as an investigator if
you can't spot a fille de joie
301
00:12:00,761 --> 00:12:02,377
at 20 paces.
302
00:12:02,379 --> 00:12:04,045
What is the point of this again?
303
00:12:04,047 --> 00:12:05,547
As Detective Bell suggested.
304
00:12:05,549 --> 00:12:06,899
If Teri Purcell ran afoul
305
00:12:06,901 --> 00:12:08,567
of the working girls
in her establishment,
306
00:12:08,569 --> 00:12:10,569
it may well have led
to her death.
307
00:12:10,571 --> 00:12:12,154
Who better to fill in the holes,
308
00:12:12,156 --> 00:12:13,906
as it were,
than the strumpets themselves?
309
00:12:13,908 --> 00:12:15,908
Teri Purcell is the one
310
00:12:15,910 --> 00:12:18,076
who put a ban on them
in the hotel.
311
00:12:18,078 --> 00:12:20,061
And how do you know
any of these women are...?
312
00:12:20,063 --> 00:12:22,230
...are call girls?
313
00:12:22,232 --> 00:12:25,233
When the cat's away,
the mice will play.
314
00:12:25,235 --> 00:12:27,703
In this case, the cat
got his skull caved in.
315
00:12:27,705 --> 00:12:29,121
The mice are
the prostitutes.
316
00:12:29,123 --> 00:12:30,756
I get it. I just think
317
00:12:30,758 --> 00:12:32,508
your mouse hunt
is a little misogynistic.
318
00:12:32,510 --> 00:12:35,210
Not misogynistic.
Anthropological.
319
00:12:35,212 --> 00:12:37,713
The species we are
looking for is attractive,
320
00:12:37,715 --> 00:12:40,265
well-dressed,
quick to laugh,
321
00:12:40,267 --> 00:12:42,417
and highly-skilled at
spotting out-of-town men
322
00:12:42,419 --> 00:12:46,138
whose desires are not
being fulfilled at home.
323
00:12:46,140 --> 00:12:48,423
Like her.
324
00:12:54,397 --> 00:12:56,698
Excuse me.
325
00:12:56,700 --> 00:12:58,951
Might we offer you a drink
and some company?
326
00:12:58,953 --> 00:13:00,402
Oh, a drink
would be lovely.
327
00:13:00,404 --> 00:13:02,204
Excellent.
Now that's out of the way.
328
00:13:02,206 --> 00:13:04,706
My friend and I were
wondering what you might charge
329
00:13:04,708 --> 00:13:05,741
to sleep with us.
330
00:13:05,743 --> 00:13:07,275
Just kidding.
331
00:13:07,277 --> 00:13:09,127
We work with the police,
and, uh, we were wondering
332
00:13:09,129 --> 00:13:11,413
if you or any of your fellow
working girls might know
333
00:13:11,415 --> 00:13:13,281
who killed the manager
in the hotel last night.
334
00:13:13,283 --> 00:13:16,718
Oh, I'm sorry. I think that
you have wrong idea about me.
335
00:13:16,720 --> 00:13:18,086
Do I now? I know your clothes--
336
00:13:18,088 --> 00:13:19,454
they say
sophisticated businesswoman,
337
00:13:19,456 --> 00:13:21,256
but the faint line
across your thighs says
338
00:13:21,258 --> 00:13:22,724
garter belt
with stockings.
339
00:13:22,726 --> 00:13:24,626
And you've made
meaningful eye contact
340
00:13:24,628 --> 00:13:26,478
with almost every unattached man
in here, even the paunchy ones.
341
00:13:26,480 --> 00:13:27,763
Now, should I alert
342
00:13:27,765 --> 00:13:29,130
security to your presence,
343
00:13:29,132 --> 00:13:30,799
or would you mind
just-just answering
344
00:13:30,801 --> 00:13:33,151
just a couple of questions, hmm?
345
00:13:33,153 --> 00:13:35,571
What do you want
to know?
346
00:13:35,573 --> 00:13:39,107
As I said, the manager of the
hotel was killed last night.
347
00:13:39,109 --> 00:13:41,777
We're investigating
the possibility
348
00:13:41,779 --> 00:13:43,245
that one of your managers
349
00:13:43,247 --> 00:13:44,663
may have had something
to do with it.
350
00:13:44,665 --> 00:13:47,482
Why would any of those guys
want to kill Teri?
351
00:13:47,484 --> 00:13:49,952
So, you knew her?
Of course.
352
00:13:49,954 --> 00:13:51,587
We all did.
But trust me,
353
00:13:51,589 --> 00:13:54,506
none of our managers would
ever lay a finger on her.
354
00:13:54,508 --> 00:13:55,874
Not in a million years.
355
00:13:55,876 --> 00:13:58,560
How can you be so sure?
356
00:13:58,562 --> 00:14:03,331
Because... she was the reason
that most of us worked here.
357
00:14:03,333 --> 00:14:06,184
We were told that
she-she chased you all out
358
00:14:06,186 --> 00:14:09,221
because some of the
hotel guests complained.
359
00:14:09,223 --> 00:14:11,390
Oh, she just helped us
to keep a lower profile.
360
00:14:11,392 --> 00:14:12,975
She would sneak us
in the back,
361
00:14:12,977 --> 00:14:16,011
put us up in the service
elevators to meet the clients.
362
00:14:16,013 --> 00:14:17,779
She wanted us here.
363
00:14:19,700 --> 00:14:24,236
Now, if you two decide
you ever do want a date...
364
00:14:24,238 --> 00:14:26,572
call me.
365
00:14:26,574 --> 00:14:29,207
I think
we'd have some fun.
366
00:14:44,462 --> 00:14:46,841
So far, every hooker
we've talked to has said the same thing.
367
00:14:46,941 --> 00:14:49,874
Ever since Teri Purcell
took over the hotel in '09,
368
00:14:49,974 --> 00:14:52,985
she's been arranging
dates with rich businessmen
369
00:14:53,085 --> 00:14:55,269
and diplomats that were
visiting from the UN.
370
00:14:55,271 --> 00:14:57,938
Couple of months ago,
someone started complaining
371
00:14:57,940 --> 00:15:00,224
about the prostitutes
in the lobby.
372
00:15:00,226 --> 00:15:02,393
So she started moving them
through the laundry area,
373
00:15:02,395 --> 00:15:04,028
where she'd sabotaged
the security cameras.
374
00:15:04,030 --> 00:15:05,595
When their
business was complete,
375
00:15:05,597 --> 00:15:07,147
she'd sneak 'em back out.
376
00:15:07,149 --> 00:15:09,099
Now, get ready
for the weird part.
377
00:15:09,101 --> 00:15:10,567
She did it all for free.
378
00:15:10,569 --> 00:15:12,903
You're saying she was
a volunteer madam?
379
00:15:12,905 --> 00:15:15,239
According to the girls
who worked there,
380
00:15:15,241 --> 00:15:18,692
yeah-- their pimps loved her.
What about
381
00:15:18,694 --> 00:15:20,110
the threatening phone calls
she received?
382
00:15:20,112 --> 00:15:21,829
They say that they came
from the one girl
383
00:15:21,831 --> 00:15:23,297
that she did have to ban.
384
00:15:23,299 --> 00:15:24,614
The girl got high in the lobby,
385
00:15:24,616 --> 00:15:26,333
made a scene,
so she had to cut her off.
386
00:15:26,335 --> 00:15:28,118
We tracked her down.
387
00:15:28,120 --> 00:15:30,304
She's six months
into a bid for possession,
388
00:15:30,306 --> 00:15:31,672
so she's not our killer.
389
00:15:31,674 --> 00:15:35,125
Wyatt? Excuse me.
390
00:15:35,127 --> 00:15:36,760
I don't get it.
391
00:15:36,762 --> 00:15:38,645
Why would Teri Purcell
risk her career
392
00:15:38,647 --> 00:15:41,298
to run a non-profit brothel
out of her hotel?
393
00:15:41,300 --> 00:15:43,467
House of secrets,
that place.
394
00:15:43,469 --> 00:15:47,137
Perhaps it warrants
a second look.
395
00:15:51,158 --> 00:15:52,943
You know, it occurs to me
396
00:15:52,945 --> 00:15:56,145
that once you've accepted
my offer of an apprenticeship,
397
00:15:56,147 --> 00:15:57,814
you should probably
start taking notes.
398
00:15:57,816 --> 00:16:01,952
I'm not becoming
your apprentice.
399
00:16:01,954 --> 00:16:04,788
No, of course not.
Not in an official capacity.
400
00:16:04,790 --> 00:16:06,489
More likely
you'll peddle some fiction
401
00:16:06,491 --> 00:16:09,659
to my father about me not
being ready to be alone yet.
402
00:16:09,661 --> 00:16:11,678
Hmm? Whatever your
pride dictates,
403
00:16:11,680 --> 00:16:15,181
I shan't hold it against you.
404
00:16:15,183 --> 00:16:17,601
You know I'm not staying, right?
405
00:16:17,603 --> 00:16:21,838
What? And continue
your journey to profound
406
00:16:21,840 --> 00:16:23,523
professional satisfaction?
407
00:16:23,525 --> 00:16:26,175
Why would you?
408
00:16:28,012 --> 00:16:30,847
What are you doing?
409
00:16:30,849 --> 00:16:35,184
Secret compartments have been
a part of cabinet-making
410
00:16:35,186 --> 00:16:37,454
since the Age of Enlightenment.
411
00:16:37,456 --> 00:16:39,573
You know, I once spent
a thrilling afternoon
412
00:16:39,575 --> 00:16:41,741
examining
a Queen Anne secretary
413
00:16:41,743 --> 00:16:44,044
with no fewer
than 25 hidden caches.
414
00:16:54,038 --> 00:16:57,173
What is it?
415
00:16:57,175 --> 00:17:00,343
Well, it's a compact,
but it's...
416
00:17:00,345 --> 00:17:02,929
it's a very heavy compact.
417
00:17:03,931 --> 00:17:06,232
It's not even Teri's shade.
418
00:17:06,234 --> 00:17:08,018
She's much more of a winter.
419
00:17:08,020 --> 00:17:09,436
Hmm.
420
00:17:15,493 --> 00:17:17,393
See here...
421
00:17:17,395 --> 00:17:20,363
wireless connector.
422
00:17:20,365 --> 00:17:22,398
And with this,
Teri could
423
00:17:22,400 --> 00:17:26,736
sign in to an entirely
private network.
424
00:17:32,576 --> 00:17:34,094
Hidden cameras.
425
00:17:34,096 --> 00:17:36,630
Nine hidden cameras.
426
00:17:36,632 --> 00:17:38,798
Well, I think I've worked out
427
00:17:38,800 --> 00:17:40,183
how Teri was profiting
428
00:17:40,185 --> 00:17:41,918
from her arrangement
with the hookers.
429
00:17:41,920 --> 00:17:43,853
Blackmail.
430
00:17:43,855 --> 00:17:45,889
It would explain why Teri
allowed the prostitutes
431
00:17:45,891 --> 00:17:49,392
to work at her hotel, but never
took a cut of the money, hmm?
432
00:17:49,394 --> 00:17:51,260
She gave them access,
arranged their dates.
433
00:17:51,262 --> 00:17:52,812
They gave her
the opportunity
434
00:17:52,814 --> 00:17:54,981
to capture guests on film
in flagrante delicto.
435
00:17:54,983 --> 00:17:57,150
Well, if you're right,
that means every guest
436
00:17:57,152 --> 00:17:59,819
she ever blackmailed is a
potential suspect in her murder.
437
00:17:59,821 --> 00:18:01,437
Correct.
438
00:18:01,439 --> 00:18:04,107
You said you found a couple
of thousand hours of footage?
439
00:18:04,109 --> 00:18:05,792
The cameras ran 24/7.
440
00:18:05,794 --> 00:18:07,443
Unfortunately, there
are no time stamps
441
00:18:07,445 --> 00:18:08,945
or references
on the videos.
442
00:18:08,947 --> 00:18:11,447
Which means, it'll
probably take forever
443
00:18:11,449 --> 00:18:13,133
to identify the guests
who performed
444
00:18:13,135 --> 00:18:16,136
blackmail-worthy
acts on tape.
445
00:18:16,138 --> 00:18:17,620
I'm gonna need teams
446
00:18:17,622 --> 00:18:20,306
working on shifts to
get through it all.
447
00:18:20,308 --> 00:18:21,891
It's gonna take days.
448
00:18:21,893 --> 00:18:24,844
Not necessarily.
449
00:18:42,079 --> 00:18:44,447
Do I even want to know
450
00:18:44,449 --> 00:18:45,949
what happened?
451
00:18:45,951 --> 00:18:47,450
You haven't missed a thing.
452
00:18:47,452 --> 00:18:49,369
More yak than shack so far.
453
00:18:50,588 --> 00:18:52,655
Curiously, many of these videos
454
00:18:52,657 --> 00:18:54,374
are entirely prostitute-free.
455
00:18:54,376 --> 00:18:55,842
I meant the garbage.
456
00:18:55,844 --> 00:18:57,326
Borrowed our neighbor's bin
457
00:18:57,328 --> 00:18:59,328
to test your theory
about physical mess
458
00:18:59,330 --> 00:19:00,830
and its correlation to relapse.
459
00:19:00,832 --> 00:19:02,498
I've been sitting here
for hours,
460
00:19:02,500 --> 00:19:04,333
and I haven't felt
any additional temptation
461
00:19:04,335 --> 00:19:05,685
to use drugs.
462
00:19:05,687 --> 00:19:07,687
We'll see how I am
in the morning.
463
00:19:18,365 --> 00:19:19,949
Hello?
464
00:19:19,951 --> 00:19:21,568
Is-is this Miss Watson?
465
00:19:21,570 --> 00:19:23,019
Yes.
466
00:19:23,021 --> 00:19:25,288
Hi. It's, um...
it's Carly Purcell.
467
00:19:25,290 --> 00:19:27,707
You-you gave me your number
the other day.
468
00:19:27,709 --> 00:19:29,542
Yes.
469
00:19:29,544 --> 00:19:31,694
I'm glad you called.
470
00:19:31,696 --> 00:19:33,246
Is everything okay?
471
00:19:33,248 --> 00:19:34,864
Yeah-- yeah, yeah, yeah, yeah.
472
00:19:34,866 --> 00:19:36,750
I haven't taken any pills
or anything.
473
00:19:36,752 --> 00:19:39,152
I just...
474
00:19:39,154 --> 00:19:42,422
I-I just needed
to talk to someone.
475
00:19:42,424 --> 00:19:44,373
Okay. Well, I'm here.
476
00:19:44,375 --> 00:19:46,176
You sound upset.
477
00:19:46,178 --> 00:19:48,928
You know what?
I-I don't even know you.
478
00:19:48,930 --> 00:19:50,330
This was stupid. I-I...
479
00:19:50,332 --> 00:19:51,981
No. I told you to call me
480
00:19:51,983 --> 00:19:54,484
if you wanted to talk,
and you... and you called.
481
00:19:54,486 --> 00:19:55,952
Just...
482
00:19:55,954 --> 00:19:58,822
My-my mom.
483
00:19:58,824 --> 00:20:01,557
I don't know.
The way she was.
484
00:20:01,559 --> 00:20:05,195
She... she's not...
she's not what people thought.
485
00:20:05,197 --> 00:20:06,729
What do you mean?
486
00:20:08,398 --> 00:20:12,235
Carly, tell me where you are,
and I will come and meet you.
487
00:20:13,403 --> 00:20:15,455
I'm really sorry,
488
00:20:15,457 --> 00:20:17,040
but I... I've got to go.
489
00:20:22,847 --> 00:20:24,597
Hey.
490
00:20:24,599 --> 00:20:27,267
I thought you'd still be looking
at that secret camera video.
491
00:20:27,269 --> 00:20:29,135
I finished an hour ago.
492
00:20:29,137 --> 00:20:30,937
But it turns out,
the photographs
493
00:20:30,939 --> 00:20:32,806
hidden in Mrs. Purcell's
computer
494
00:20:32,808 --> 00:20:34,390
are far more interesting.
495
00:20:34,392 --> 00:20:36,142
So, Teri had
dirty pictures, too?
496
00:20:36,144 --> 00:20:38,027
Uh-uh.
497
00:20:44,552 --> 00:20:46,119
Wait. It gets better.
498
00:20:46,121 --> 00:20:48,421
I know what you're thinking.
499
00:20:48,423 --> 00:20:50,606
Innocuous. Mundane.
500
00:20:50,608 --> 00:20:52,408
But each of these
stultifying images
501
00:20:52,410 --> 00:20:55,128
contains almost
a gig of memory.
502
00:20:55,130 --> 00:20:56,612
That's enormous.
503
00:20:56,614 --> 00:20:58,381
Mm. That's steganography,
504
00:20:58,383 --> 00:21:01,167
the science of embedding
hidden messages in plain sight,
505
00:21:01,169 --> 00:21:03,353
security through obscurity.
506
00:21:03,355 --> 00:21:05,972
So, you're saying that Teri's
picture files are so large
507
00:21:05,974 --> 00:21:07,790
because she has content
hidden in them.
508
00:21:07,792 --> 00:21:09,759
Mm. Luckily, I have
a decryption program
509
00:21:09,761 --> 00:21:13,930
that should unlock
the coded data
510
00:21:13,932 --> 00:21:15,682
in a matter of minutes.
511
00:21:17,301 --> 00:21:18,685
Carly called me
512
00:21:18,687 --> 00:21:20,270
last night.
513
00:21:20,272 --> 00:21:21,637
I didn't mention it
514
00:21:21,639 --> 00:21:23,639
because she confided in me
the other day.
515
00:21:23,641 --> 00:21:25,191
About her drug use?
516
00:21:26,410 --> 00:21:27,827
I overheard a snippet
of conversation
517
00:21:27,829 --> 00:21:29,946
while I was questioning
her father.
518
00:21:29,948 --> 00:21:31,331
It didn't seem relevant.
519
00:21:31,333 --> 00:21:32,866
Has it become relevant?
520
00:21:32,868 --> 00:21:34,450
Well, she did mention something
about her mother
521
00:21:34,452 --> 00:21:35,985
not being the person
that everyone thought
522
00:21:35,987 --> 00:21:37,370
she was.
523
00:21:37,372 --> 00:21:38,755
I must warn you, Watson.
524
00:21:38,757 --> 00:21:40,173
Whatever's on these videos
is likely
525
00:21:40,175 --> 00:21:43,459
to be the vilest
and most startling material
526
00:21:43,461 --> 00:21:44,928
that Mrs. Purcell
gathered,
527
00:21:44,930 --> 00:21:47,547
so you might not
want to watch this.
528
00:21:48,515 --> 00:21:51,684
Okay.
529
00:21:56,174 --> 00:21:58,408
Wow. Yeah, I don't know how
530
00:21:58,410 --> 00:22:00,543
I'm ever going
to unsee any of that.
531
00:22:00,545 --> 00:22:01,978
Shh.
532
00:22:11,521 --> 00:22:13,856
What? What, who
are you calling?
533
00:22:13,858 --> 00:22:15,408
Captain Gregson.
534
00:22:15,410 --> 00:22:18,211
We need to go back to the
Purcell home immediately.
535
00:22:18,213 --> 00:22:20,863
Why? Because some French guy
is putting on too much deodorant?
536
00:22:20,865 --> 00:22:22,966
It's not what the people
in these videos are doing,
537
00:22:22,968 --> 00:22:25,835
Watson, it's what
they're saying.
538
00:22:38,566 --> 00:22:40,233
You're quite good,
you know that?
539
00:22:40,235 --> 00:22:42,602
You really had me
going the other day.
540
00:22:42,604 --> 00:22:43,603
Beg your pardon?
541
00:22:43,605 --> 00:22:45,154
Your accent,
your attire,
542
00:22:45,156 --> 00:22:47,556
your décor-- it all virtually
screams "average American."
543
00:22:47,558 --> 00:22:49,609
Except you're
neither, are you?
544
00:22:49,611 --> 00:22:52,612
Someone want to tell me
what the hell is going on here?
545
00:22:52,614 --> 00:22:54,697
Yeah, you're a... a spy.
546
00:22:54,699 --> 00:22:56,565
So was your late wife.
547
00:22:56,567 --> 00:22:58,084
What?
548
00:22:58,086 --> 00:23:00,203
We have a warrant to search
your home, Mr. Purcell.
549
00:23:00,205 --> 00:23:01,537
Based on what?
550
00:23:01,539 --> 00:23:03,039
Based on your secret videos
551
00:23:03,041 --> 00:23:05,574
that your wife made with
her "globally relevant" guests.
552
00:23:05,576 --> 00:23:07,910
At first I thought
she was using them
553
00:23:07,912 --> 00:23:09,745
as blackmail--
why else would she
554
00:23:09,747 --> 00:23:12,048
facilitate a prostitution
ring in her own hotel
555
00:23:12,050 --> 00:23:14,100
and collect
none of the profits?
556
00:23:14,102 --> 00:23:15,435
Now I have the answer.
557
00:23:15,437 --> 00:23:17,420
The escorts made
the hotel popular
558
00:23:17,422 --> 00:23:19,422
amongst international
power brokers,
559
00:23:19,424 --> 00:23:21,774
foreign businessmen,
diplomats visiting
560
00:23:21,776 --> 00:23:22,976
the nearby UN--
561
00:23:22,978 --> 00:23:24,760
only it wasn't
their bad behavior
562
00:23:24,762 --> 00:23:26,479
that Teri wanted
caught on tape,
563
00:23:26,481 --> 00:23:27,947
it was their
information.
564
00:23:27,949 --> 00:23:29,449
I imagine that
while she was
565
00:23:29,451 --> 00:23:31,267
collecting intelligence
from her place of business,
566
00:23:31,269 --> 00:23:33,953
you were doing the same
at your financial consulting firm?
567
00:23:33,955 --> 00:23:37,240
I was fired months ago.
No. You resigned.
568
00:23:37,242 --> 00:23:40,293
Your firm recently signed a contract
with the Department of Defense.
569
00:23:40,295 --> 00:23:41,995
The DoD would have
required a thorough
570
00:23:41,997 --> 00:23:43,997
background check on everyone
that worked at the company.
571
00:23:43,999 --> 00:23:45,948
You knew your legend
wouldn't hold up
572
00:23:45,950 --> 00:23:47,450
to that level of scrutiny.
573
00:23:47,452 --> 00:23:49,052
"Legend"?
574
00:23:49,054 --> 00:23:50,786
The elaborate
and utterly false identities
575
00:23:50,788 --> 00:23:52,422
provided by your
Russian spymasters
576
00:23:52,424 --> 00:23:54,924
for you and your wife
to pass as American citizens.
577
00:23:54,926 --> 00:23:57,460
Oh, so now I'm not only a spy,
I'm a Russian spy?
578
00:23:57,462 --> 00:23:59,295
You made a point
of stepping out
579
00:23:59,297 --> 00:24:00,646
to shake hands the other day.
580
00:24:00,648 --> 00:24:02,248
It's bad formin Russian culture
581
00:24:02,250 --> 00:24:03,599
to shake hands
beneath the arch
582
00:24:03,601 --> 00:24:05,601
of a doorway, is it not?
Then there were
583
00:24:05,603 --> 00:24:07,970
the coins that your wife left
lying around in her office.
584
00:24:07,972 --> 00:24:10,623
In Russian folklore,money goes to money.
585
00:24:10,625 --> 00:24:11,883
Leaving coins out is
a way of inviting good
586
00:24:11,908 --> 00:24:13,998
fortune into your life.
587
00:24:14,145 --> 00:24:17,980
Didn't quite work out for her,
though, did it?
588
00:24:17,982 --> 00:24:19,148
Listen to me.
589
00:24:19,150 --> 00:24:20,450
If what happened to Teri
590
00:24:20,452 --> 00:24:22,151
had anything to do
with her spying,
591
00:24:22,153 --> 00:24:25,004
now would be
the time to tell us.
592
00:24:26,373 --> 00:24:28,674
I want a lawyer.
593
00:24:28,676 --> 00:24:31,844
Yeah, I would expect
that you would.
594
00:24:37,445 --> 00:24:40,114
Just got off the phone
with the Feds.
595
00:24:40,116 --> 00:24:41,949
They're on their way down.
596
00:24:41,951 --> 00:24:43,150
Can I question
Oliver now?
597
00:24:43,152 --> 00:24:45,385
This is a joint investigation.
598
00:24:45,387 --> 00:24:49,289
NYPD handles the homicide;
FBI handles the espionage.
599
00:24:49,291 --> 00:24:51,625
The homicide and the espionage
are the same thing.
600
00:24:51,627 --> 00:24:54,795
We wait. As it is, we're lucky
they're letting us sit in.
601
00:24:54,797 --> 00:24:57,381
Oh, yeah, by all means,
let's express our gratitude
602
00:24:57,383 --> 00:24:58,832
to the lurching,
inept bureaucracy
603
00:24:58,834 --> 00:25:01,435
that is preventing us
from questioning a suspect
604
00:25:01,437 --> 00:25:03,470
who sits not
ten feet away!
605
00:25:03,472 --> 00:25:04,838
Oh, good, you're here.
606
00:25:04,840 --> 00:25:07,641
He's doing
his tantrum thing.
607
00:25:07,643 --> 00:25:09,893
I've been trying
to get ahold of Carly
608
00:25:09,895 --> 00:25:11,562
since I heard you
picked up her father.
609
00:25:11,564 --> 00:25:13,480
Has anyone heard from her?
Well, she wasn't home
610
00:25:13,482 --> 00:25:15,515
when we went
to pick up Oliver,
611
00:25:15,517 --> 00:25:17,067
so we left a uniform
at the house.
612
00:25:17,069 --> 00:25:18,952
She's 17 years old
and she's in crisis.
613
00:25:18,954 --> 00:25:21,121
Her mother was just murdered,
and she's about to find out
614
00:25:21,123 --> 00:25:22,539
that both her parents
are Russian spies.
615
00:25:22,541 --> 00:25:23,657
We need to find her.
616
00:25:23,659 --> 00:25:25,542
She's right.
Carly could be
617
00:25:25,544 --> 00:25:28,162
in danger, especially if she
was part of her parents' operation.
618
00:25:28,164 --> 00:25:30,581
I talked to this girl--
she is a confused teenager,
619
00:25:30,583 --> 00:25:31,748
not a sleeper agent.
620
00:25:31,750 --> 00:25:33,217
And now she's alone.
621
00:25:34,919 --> 00:25:37,221
Spies are never alone.
622
00:25:37,223 --> 00:25:38,672
They have handlers.
623
00:25:38,674 --> 00:25:40,707
And I know you probably have
624
00:25:40,709 --> 00:25:42,726
some figure in the back
of your mind for how much...
625
00:25:42,728 --> 00:25:44,595
I was wrong about you, Geoffrey.
626
00:25:44,597 --> 00:25:47,714
What?! We're in a meeting here.
627
00:25:47,716 --> 00:25:49,183
Ladies and gentlemen,
kudos to you
628
00:25:49,185 --> 00:25:50,984
for your attraction
to such a worthy cause.
629
00:25:50,986 --> 00:25:52,653
The fact that
I'm about to demonstrate
630
00:25:52,655 --> 00:25:54,688
that Mr. Silver is
actually a Russian spy
631
00:25:54,690 --> 00:25:56,723
should by no means
discourage you from giving,
632
00:25:56,725 --> 00:25:58,325
and giving generously.
633
00:25:58,327 --> 00:26:00,661
I don't know what the hell
you are talking about,
634
00:26:00,663 --> 00:26:02,863
but all three of you
need to leave.
635
00:26:02,865 --> 00:26:04,531
You provided Oliver
and Teri Purcell
636
00:26:04,533 --> 00:26:06,166
with cash, cover,
resources,
637
00:26:06,168 --> 00:26:08,535
ferried their stolen secrets
back to Mother Russia,
638
00:26:08,537 --> 00:26:11,171
all under the guise of your
international charity work.
639
00:26:11,173 --> 00:26:13,373
Quite a brilliant cover,
actually.
640
00:26:13,375 --> 00:26:16,070
That is the craziest thing
I've ever heard.
641
00:26:16,170 --> 00:26:18,546
Is it? Well, we know that
Teri Purcell was working as a spy,
642
00:26:18,547 --> 00:26:20,264
and she was passing
video recordings
643
00:26:20,266 --> 00:26:22,415
hidden behind mundane photographs
via steganography.
644
00:26:22,417 --> 00:26:24,069
It just so happens one
of those photographs was
645
00:26:24,094 --> 00:26:25,854
open on your desktop
646
00:26:25,855 --> 00:26:27,721
two days ago.
Do you mind if I pull it up
647
00:26:27,723 --> 00:26:29,773
so I can show Detective Bell?
Yes. Abso...
648
00:26:29,775 --> 00:26:31,424
No, I do; I do mind.
649
00:26:31,426 --> 00:26:33,026
Would you get him
out of here?
650
00:26:33,028 --> 00:26:34,778
I'm quite happy
to leave by myself, actually.
651
00:26:34,780 --> 00:26:36,947
Just tell me everything you know
about who killed Teri Purcell.
652
00:26:36,949 --> 00:26:39,149
Oh, my God, I don't
know who killed Teri.
653
00:26:39,151 --> 00:26:40,934
Now, if looking
in my computer
654
00:26:40,936 --> 00:26:43,436
is gonna get you to leave,
then fine, go ahead.
655
00:26:43,438 --> 00:26:45,038
Thank you.
656
00:26:54,949 --> 00:26:56,116
It's no longer there.
657
00:26:56,118 --> 00:26:57,968
Obviously, someone
658
00:26:57,970 --> 00:26:59,836
just scrubbed it clean.
659
00:26:59,838 --> 00:27:03,123
If you're convinced
that I'm a spy...
660
00:27:03,125 --> 00:27:04,975
arrest me.
661
00:27:04,977 --> 00:27:07,227
Otherwise,
you got to go.
662
00:27:09,098 --> 00:27:11,431
Captain Gregson,
how may I be of assistance?
663
00:27:11,433 --> 00:27:14,301
Oliver Purcell's agreed
to talk to us and the FBI.
664
00:27:14,303 --> 00:27:17,404
I told the Feds we wouldn't
have found the guy without you.
665
00:27:17,406 --> 00:27:20,274
They said you could
sit in, all right?
666
00:27:20,276 --> 00:27:24,644
Our handlers thought we'd
work well together as a couple.
667
00:27:24,646 --> 00:27:26,246
Not because
we were in love.
668
00:27:26,248 --> 00:27:27,497
Our relationship
669
00:27:27,499 --> 00:27:29,482
was never romantic, it was...
670
00:27:29,484 --> 00:27:31,752
a patriotic transaction.
671
00:27:31,754 --> 00:27:33,837
But Carly is
your biological daughter,
672
00:27:33,839 --> 00:27:35,322
correct?
673
00:27:35,324 --> 00:27:38,325
That was two operatives
obeying orders.
674
00:27:38,327 --> 00:27:42,346
We started having sex when
we were urged to conceive.
675
00:27:42,348 --> 00:27:45,532
Stopped when
Teri got pregnant.
676
00:27:45,534 --> 00:27:47,801
Once we had Carly, we...
677
00:27:47,803 --> 00:27:50,337
looked more like
a real American family.
678
00:27:50,339 --> 00:27:52,505
But...
679
00:27:52,507 --> 00:27:55,108
you can't raise a spy.
680
00:27:56,711 --> 00:27:59,563
Teri and I found ourselves
with a daughter.
681
00:27:59,565 --> 00:28:02,115
I may not have loved Teri,
682
00:28:02,117 --> 00:28:05,018
but we both loved Carly.
683
00:28:05,020 --> 00:28:07,854
When did you initiate her
into the family business?
684
00:28:07,856 --> 00:28:10,457
Come on, Mr. Purcell,
685
00:28:10,459 --> 00:28:12,659
the Russians invested
a great deal of time and money
686
00:28:12,661 --> 00:28:14,361
into your family--
they must have had
687
00:28:14,363 --> 00:28:17,331
a plan for Carly.
They did.
688
00:28:17,333 --> 00:28:20,083
But I worked 20 years
for the SVR,
689
00:28:20,085 --> 00:28:22,386
living a lie.
690
00:28:22,388 --> 00:28:25,205
I wanted more for my daughter.
691
00:28:25,207 --> 00:28:26,790
You and your wife
692
00:28:26,792 --> 00:28:29,092
see eye to eye on that?
No.
693
00:28:29,094 --> 00:28:31,428
Teri wanted
to tell Carly.
694
00:28:31,430 --> 00:28:35,182
To Teri, serving Russia
was still the highest calling.
695
00:28:35,184 --> 00:28:37,818
That's got to be a hard
disagreement to resolve.
696
00:28:37,820 --> 00:28:40,220
It was.
697
00:28:40,222 --> 00:28:43,690
And so I... threatened
to expose the operation.
698
00:28:43,692 --> 00:28:46,693
Said I'd take my chances
with the U.S. Government
699
00:28:46,695 --> 00:28:49,329
before I let the SVR
use my daughter.
700
00:28:49,331 --> 00:28:52,032
That was enough
to shut Teri and Geoffrey up.
701
00:28:52,034 --> 00:28:54,951
Geoffrey Silver,
your handler?
702
00:28:54,953 --> 00:28:56,420
Hm.
703
00:28:56,422 --> 00:28:59,289
I believe that
constitutes a positive I.D.
704
00:28:59,291 --> 00:29:02,292
on Mr. Silver's
involvement in espionage.
705
00:29:02,294 --> 00:29:06,179
Look, I don't know
who killed Teri,
706
00:29:06,181 --> 00:29:08,265
but I'll plead guilty
to the rest of it,
707
00:29:08,267 --> 00:29:10,050
tell you everything I know,
708
00:29:10,052 --> 00:29:12,519
but only if you
leave Carly alone.
709
00:29:12,521 --> 00:29:15,255
She's innocent.
710
00:29:16,391 --> 00:29:20,444
Put that in writing,
and I'm yours.
711
00:29:20,446 --> 00:29:22,145
Hey, Carly.
712
00:29:22,147 --> 00:29:23,947
Are you okay?
713
00:29:23,949 --> 00:29:25,365
I was coming home last night
714
00:29:25,367 --> 00:29:27,451
when I saw the police
taking my dad away.
715
00:29:27,453 --> 00:29:29,986
What's going on, Ms. Watson?
716
00:29:29,988 --> 00:29:33,373
He's just answering
some questions right now.
717
00:29:33,375 --> 00:29:35,575
D-Do they think he had
something to do with my mom?
718
00:29:35,577 --> 00:29:36,609
'Cause he didn't!
719
00:29:36,611 --> 00:29:38,578
Okay, tell me where you are,
720
00:29:38,580 --> 00:29:41,882
and I'll come
and meet you, all right?
721
00:29:41,884 --> 00:29:43,667
Thanks for meeting me.
722
00:29:43,669 --> 00:29:46,103
It's been a rough couple
of days, you know?
723
00:29:46,105 --> 00:29:48,805
Of course. I get it.
724
00:29:50,309 --> 00:29:52,125
Carly, you said
the other night
725
00:29:52,127 --> 00:29:54,761
that your mom wasn't who
everyone thought she was.
726
00:29:54,763 --> 00:29:58,131
Did you know
she was a spy?
727
00:30:01,269 --> 00:30:03,854
And your father, too?
728
00:30:05,473 --> 00:30:08,658
How long have
you known for?
729
00:30:08,660 --> 00:30:12,579
My mom told me
a few days ago.
730
00:30:12,581 --> 00:30:16,783
That's a lot
for anyone to process.
731
00:30:16,785 --> 00:30:20,087
My father shouldn't be
under arrest-- it's my fault.
732
00:30:20,089 --> 00:30:21,321
You can't take on
your parents' mistakes.
733
00:30:21,346 --> 00:30:23,324
You don't understand.
734
00:30:23,325 --> 00:30:26,159
I'm the one who's responsible.
735
00:30:26,161 --> 00:30:28,762
I killed my mother.
736
00:30:33,849 --> 00:30:36,183
I, um, I got
my letter of acceptance
737
00:30:36,185 --> 00:30:37,568
from Michigan that day.
738
00:30:37,570 --> 00:30:40,020
Full athletic scholarship.
739
00:30:41,200 --> 00:30:43,501
The first thing I do
is call my mom,
740
00:30:43,503 --> 00:30:47,438
'cause I figured she'd be
as thrilled as I was.
741
00:30:52,194 --> 00:30:53,844
It's okay, Carly.
742
00:30:53,846 --> 00:30:55,896
Just try to tell us
what happened.
743
00:30:55,898 --> 00:30:58,349
She just...
she sounded weird.
744
00:30:58,351 --> 00:31:02,436
She told me that I had to go
straight to the hotel, and so I did.
745
00:31:02,438 --> 00:31:04,772
And when I got there,
she told me that Michigan
746
00:31:04,774 --> 00:31:07,057
was out of the question,
that I was going to Georgetown,
747
00:31:07,059 --> 00:31:11,195
and... and I didn't understand
why she was being so insistent.
748
00:31:11,197 --> 00:31:13,531
But then she
explained why.
749
00:31:13,533 --> 00:31:16,584
She told you the truth about...
her and your father?
750
00:31:16,586 --> 00:31:19,287
At first, I thoughtit was a joke.
751
00:31:19,289 --> 00:31:20,838
Like, Russian spies?
752
00:31:20,840 --> 00:31:23,758
We-we live in Westchester.
We have a minivan.
753
00:31:26,545 --> 00:31:29,013
But it wasn't a joke.
754
00:31:29,015 --> 00:31:32,216
Every-Everything my parents
had told me was a lie.
755
00:31:32,218 --> 00:31:35,586
Odd that your father
wasn't there, as well, no?
756
00:31:35,588 --> 00:31:37,605
She told me that we had to
keep it between the two of us.
757
00:31:37,607 --> 00:31:40,624
That he wouldn't understand,and so,
758
00:31:40,626 --> 00:31:42,560
it was really important
for all of us
759
00:31:42,562 --> 00:31:45,229
for me to do
exactly what she told me to do.
760
00:31:45,231 --> 00:31:48,265
Did she threaten you?
761
00:31:48,267 --> 00:31:51,202
She told me there were people
out there who could hurt us.
762
00:31:51,204 --> 00:31:54,104
And I figured that they were
the people she was working for.
763
00:31:54,106 --> 00:31:55,939
Why was your mom
764
00:31:55,941 --> 00:31:57,825
so intent on you going
to Georgetown?
765
00:31:57,827 --> 00:32:00,628
She said they have
the better government program.
766
00:32:00,630 --> 00:32:02,279
She said that a degree
767
00:32:02,281 --> 00:32:04,332
from there would
really mean something.
768
00:32:04,334 --> 00:32:05,833
I guess, after college,
769
00:32:05,835 --> 00:32:07,635
I was supposed to get a job
in Washington, or...
770
00:32:07,637 --> 00:32:11,138
Where you could operate
as a second generation agent.
771
00:32:11,140 --> 00:32:12,423
U.S. national
772
00:32:12,425 --> 00:32:13,841
who could penetrate
the corridors
773
00:32:13,843 --> 00:32:15,309
of government power
774
00:32:15,311 --> 00:32:17,628
and gain access
to information she never could.
775
00:32:17,630 --> 00:32:20,314
She had my whole life
planned out.
776
00:32:20,316 --> 00:32:23,017
She wanted me to give up
everything I ever wanted
777
00:32:23,019 --> 00:32:25,636
for a country I'd never
even seen, so I said, "No."
778
00:32:25,638 --> 00:32:27,805
I said no to Georgetown,
no to spying.
779
00:32:27,807 --> 00:32:30,574
I was going to Michigan,
I was going to play soccer.
780
00:32:30,576 --> 00:32:34,829
I just... I...
781
00:32:34,831 --> 00:32:38,532
I'd fought back from too much
not to follow my dream.
782
00:32:38,534 --> 00:32:40,284
I-I told her
783
00:32:40,286 --> 00:32:42,286
that I'd go to the police
if she tried to stop me.
784
00:32:42,288 --> 00:32:43,621
I told her that-that
785
00:32:43,623 --> 00:32:46,674
I'd tell them
about her.
786
00:32:46,676 --> 00:32:52,129
But then, as I was leaving...
787
00:32:52,131 --> 00:32:55,683
she grabbed me, and...
788
00:32:55,685 --> 00:32:57,301
I-I don't know.
I was just...
789
00:32:57,303 --> 00:32:59,603
I was so freaked out that...
790
00:32:59,605 --> 00:33:01,839
I-I guess I just...
I guess I just
791
00:33:01,841 --> 00:33:03,724
shoved her.
792
00:33:03,726 --> 00:33:06,143
I called her name
a couple of times,
793
00:33:06,145 --> 00:33:08,646
but she just lay there. She...
794
00:33:08,648 --> 00:33:11,181
That's-that's when
Mr. Silver came in.
795
00:33:11,183 --> 00:33:13,150
Geoffrey Silver?
796
00:33:13,152 --> 00:33:15,419
He told me that he was
my mom's handler
797
00:33:15,421 --> 00:33:17,955
and that-th-that
798
00:33:17,957 --> 00:33:19,356
I was in a lot of trouble.
799
00:33:19,358 --> 00:33:20,741
He told me that...
800
00:33:20,743 --> 00:33:22,526
if I didn't go right away
801
00:33:22,528 --> 00:33:25,529
I was gonna go to jail and I was
never gonna see my dad again.
802
00:33:25,531 --> 00:33:29,750
I-I was... I
was so afraid, I...
803
00:33:29,752 --> 00:33:32,753
My dad was all I had left,
and I just...
804
00:33:32,755 --> 00:33:36,424
I didn't know what to do,
so I went home and...
805
00:33:36,426 --> 00:33:39,643
I didn't say anything.
806
00:33:40,512 --> 00:33:42,880
Whatever-whatever else
807
00:33:42,882 --> 00:33:44,432
you think my dad did,
808
00:33:44,434 --> 00:33:46,233
he didn't kill my mom.
809
00:33:48,186 --> 00:33:50,387
I did.
810
00:33:52,340 --> 00:33:55,109
I'm very sorry.
811
00:33:55,111 --> 00:33:59,229
But I can neither confirm
nor deny anything
812
00:33:59,231 --> 00:34:00,831
Carly Purcell may have told you.
813
00:34:00,833 --> 00:34:02,249
'Cause you don't
814
00:34:02,251 --> 00:34:03,901
want to be charged as
an accessory to murder?
815
00:34:03,903 --> 00:34:06,170
And because I don't
recognize your authority.
816
00:34:06,172 --> 00:34:09,423
Finished playing the part
of the American citizen, I see.
817
00:34:09,425 --> 00:34:13,076
You know you're going
to jail either way, right?
818
00:34:13,078 --> 00:34:17,798
Oliver Purcell's given the FBI
enough to put you away
819
00:34:17,800 --> 00:34:20,250
for the rest
of your natural life.
820
00:34:20,252 --> 00:34:22,970
Did I say something
funny to you?
821
00:34:27,726 --> 00:34:30,561
I'd be very surprised
if I spent more than a week
822
00:34:30,563 --> 00:34:32,029
in one of your jails.
823
00:34:33,648 --> 00:34:35,950
People in my alleged
line of work
824
00:34:35,952 --> 00:34:37,735
don't tend to be locked up.
825
00:34:37,737 --> 00:34:39,937
We tend to be traded.
826
00:34:42,440 --> 00:34:44,492
The U.S. government
is probably
827
00:34:44,494 --> 00:34:46,827
perusing a catalogue
of political prisoners
828
00:34:46,829 --> 00:34:48,779
they'd like
released from Russia,
829
00:34:48,781 --> 00:34:50,948
as we speak.
830
00:34:51,783 --> 00:34:53,617
Well, then.
831
00:34:53,619 --> 00:34:56,954
I guess we'll just
let the Feds do
832
00:34:56,956 --> 00:34:59,507
whatever it is the Feds do.
833
00:34:59,509 --> 00:35:01,959
Come on.
834
00:35:05,981 --> 00:35:08,182
You ruined
that girl's life.
835
00:35:16,608 --> 00:35:19,109
I must say, Watson,
I'm quite flattered.
836
00:35:19,111 --> 00:35:22,112
It's a lovely homage
to my methodology.
837
00:35:22,114 --> 00:35:25,148
But why apply it to a case
that's already solved?
838
00:35:25,150 --> 00:35:27,084
That door was closed.
839
00:35:27,086 --> 00:35:28,252
Was it?
840
00:35:28,254 --> 00:35:30,287
Look, I just...
841
00:35:30,289 --> 00:35:32,256
Carly Purcell didn't deserve
what's happened to her.
842
00:35:32,258 --> 00:35:34,792
I just thought if I looked at
the evidence one more time...
843
00:35:34,794 --> 00:35:35,960
I don't know.
844
00:35:35,962 --> 00:35:38,012
You could what?
Rewrite history?
845
00:35:38,014 --> 00:35:39,496
She already
confessed.
846
00:35:39,498 --> 00:35:41,331
What is that?
847
00:35:41,333 --> 00:35:43,333
Spaghetti in a mug?
848
00:35:43,335 --> 00:35:48,355
I take it that, uh, there's
still no clean bowls or plates?
849
00:35:51,843 --> 00:35:53,727
How do you deal with...
850
00:35:53,729 --> 00:35:56,480
cases not working out
the way you want them to?
851
00:35:56,482 --> 00:35:58,983
The only promise a puzzle
makes is an answer.
852
00:35:58,985 --> 00:36:01,368
Liking the answer
doesn't factor in.
853
00:36:01,370 --> 00:36:03,370
In our line of work it mustn't.
854
00:36:04,205 --> 00:36:05,856
You're right.
855
00:36:05,858 --> 00:36:07,858
What is that?
856
00:36:07,860 --> 00:36:10,694
Oh, uh, Teri Purcell's
autopsy report
857
00:36:10,696 --> 00:36:12,663
just showed up
on our front doorstep.
858
00:36:12,665 --> 00:36:16,083
Oh, I actually requested
that from Gregson's office.
859
00:36:24,559 --> 00:36:26,594
There's a break
860
00:36:26,596 --> 00:36:28,946
in the fourth metacarpal.
861
00:36:28,948 --> 00:36:31,214
That is a... boxer's fracture.
862
00:36:31,216 --> 00:36:34,384
Resulting from a clenched fist
striking something or...
863
00:36:34,386 --> 00:36:35,736
someone.
864
00:36:35,738 --> 00:36:37,805
You don't think that...
865
00:36:37,807 --> 00:36:40,357
that Teri fought back
against Carly, do you?
866
00:36:40,359 --> 00:36:43,027
She just willingly confessed
to matricide this afternoon.
867
00:36:43,029 --> 00:36:46,997
I doubt she would leave out the
part where her mum fought back.
868
00:36:48,533 --> 00:36:51,619
The pen.
869
00:36:51,621 --> 00:36:54,004
Yeah.
870
00:36:58,176 --> 00:37:00,511
Mr. Silver.
871
00:37:00,513 --> 00:37:04,264
Such a pleasure
to see you again.
872
00:37:04,266 --> 00:37:06,150
You're angry.
873
00:37:06,152 --> 00:37:07,518
You know
the government's working
874
00:37:07,520 --> 00:37:09,186
on one of those deals
you mentioned,
875
00:37:09,188 --> 00:37:11,472
looking to trade you back
to where you came from.
876
00:37:11,474 --> 00:37:15,759
I'm afraid I'm about to bollocks
that all up for you now.
877
00:37:15,761 --> 00:37:19,580
That would be...
impressive.
878
00:37:19,582 --> 00:37:20,898
For the record, Mr. Silver,
879
00:37:20,900 --> 00:37:22,700
you never saw Teri,
880
00:37:22,702 --> 00:37:25,268
you never visited her at the
hotel the night of her murder?
881
00:37:25,270 --> 00:37:29,439
As I explained to your men
the day I met them,
882
00:37:29,441 --> 00:37:33,744
I didn't see her for
the entire week before she died.
883
00:37:33,746 --> 00:37:36,446
Nyet, comrade. Big lie.
884
00:37:36,448 --> 00:37:39,266
You saw her the
day she died.
885
00:37:39,268 --> 00:37:41,669
You came running into her
office when you realized
886
00:37:41,671 --> 00:37:44,621
her meeting with her
daughter had gone south.
887
00:37:44,623 --> 00:37:47,307
You then pressured Carly into
joining the family business,
888
00:37:47,309 --> 00:37:48,892
and you asked her to leave
889
00:37:48,894 --> 00:37:51,128
so you could dispose
of her mother's body.
890
00:37:51,130 --> 00:37:53,013
The only problem was,
891
00:37:53,015 --> 00:37:55,683
she wasn't dead yet.
892
00:37:55,685 --> 00:37:58,468
You had a big decision to make.
893
00:37:58,470 --> 00:38:00,437
You'd just used
her apparent murder
894
00:38:00,439 --> 00:38:03,907
to leverage her daughter
into becoming a spy.
895
00:38:03,909 --> 00:38:07,327
Carly was quite
an asset for you.
896
00:38:07,329 --> 00:38:09,496
A real U.S. citizen.
897
00:38:09,498 --> 00:38:12,649
Not much use in the short term,
but in the long term--
898
00:38:12,651 --> 00:38:14,251
sky's the limit.
899
00:38:14,253 --> 00:38:15,953
I mean, she-she could be
900
00:38:15,955 --> 00:38:18,589
President Purcell
when all was said and done.
901
00:38:18,591 --> 00:38:23,260
Unfortunately, the same could
not be said for poor Teri.
902
00:38:23,262 --> 00:38:25,328
So you decided to...
903
00:38:25,330 --> 00:38:26,997
retire her.
904
00:38:26,999 --> 00:38:28,582
Teri fought
back, though.
905
00:38:28,584 --> 00:38:30,417
She hit you hard enough
to break her hand.
906
00:38:30,419 --> 00:38:32,553
When that didn't work,
she relieved you of that.
907
00:38:34,022 --> 00:38:36,673
Used it to
stab at you.
908
00:38:36,675 --> 00:38:39,393
She only managed
to break it open in her hand.
909
00:38:39,395 --> 00:38:41,078
Nonsense.
910
00:38:41,080 --> 00:38:42,529
Yeah.
911
00:38:42,531 --> 00:38:44,264
I can understand
why it looks that way, yeah.
912
00:38:44,266 --> 00:38:46,784
After all, there was no ink
found at the crime scene.
913
00:38:46,786 --> 00:38:50,287
None on Teri, none on any of
the other linens in the washer.
914
00:38:50,289 --> 00:38:53,490
But then I thought, just because
you can't see a stain
915
00:38:53,492 --> 00:38:55,859
doesn't mean it isn't there.
916
00:38:55,861 --> 00:38:59,163
Are you familiar with
the concept of invisible ink?
917
00:38:59,165 --> 00:39:02,132
Invisible ink?
918
00:39:02,134 --> 00:39:04,468
Yeah. Yeah, trust me.
919
00:39:04,470 --> 00:39:07,704
I know precisely
how ridiculous it sounds.
920
00:39:07,706 --> 00:39:10,424
Might as well have a phone
in your shoe.
921
00:39:10,426 --> 00:39:12,375
And yet, spies like you
922
00:39:12,377 --> 00:39:14,845
have been using
it for centuries.
923
00:39:14,847 --> 00:39:17,731
This pen, for example,
had traces of a type known
924
00:39:17,733 --> 00:39:19,650
as permanent fluorescing ink,
925
00:39:19,652 --> 00:39:21,384
imperceptible to
the human eye,
926
00:39:21,386 --> 00:39:23,070
and revealed only under
927
00:39:23,072 --> 00:39:24,688
an ultraviolet light.
928
00:39:24,690 --> 00:39:27,241
Now, I went to the morgue
this morning,
929
00:39:27,243 --> 00:39:31,278
and I shone Teri's hand
under a UV lamp.
930
00:39:32,947 --> 00:39:36,750
Even after the wash, her palm
was covered in the stuff.
931
00:39:36,752 --> 00:39:38,619
And when she struggled with you,
932
00:39:38,621 --> 00:39:41,455
she got it all
over your clothes.
933
00:39:41,457 --> 00:39:44,925
Captain, if you will?
934
00:39:44,927 --> 00:39:46,760
Exhibit B.
935
00:39:48,213 --> 00:39:50,464
Your Zegna shirt,
936
00:39:50,466 --> 00:39:51,915
raided from your closet
937
00:39:51,917 --> 00:39:54,468
earlier today,
under a warrant.
938
00:39:54,470 --> 00:39:57,855
When I shine a UV lamp on it,
939
00:39:57,857 --> 00:40:01,942
the story it reveals
is as clear as it is compelling.
940
00:40:04,562 --> 00:40:08,282
And that's Teri's handprint
on your shirt.
941
00:40:08,284 --> 00:40:10,617
You didn't just
942
00:40:10,619 --> 00:40:12,870
see her the other night,
943
00:40:12,872 --> 00:40:14,822
you killed her.
944
00:40:15,940 --> 00:40:18,041
You were right
the other day.
945
00:40:18,043 --> 00:40:20,210
The U.S.
946
00:40:20,212 --> 00:40:23,463
would trade a spy
under the right circumstances.
947
00:40:23,465 --> 00:40:26,917
These, however,
are not those circumstances.
948
00:40:26,919 --> 00:40:29,586
A matter of fact,
949
00:40:29,588 --> 00:40:33,173
I see your stay
in the States being extended.
950
00:40:33,175 --> 00:40:37,794
Somewhere along the lines
of 20 to life?
951
00:40:40,598 --> 00:40:43,016
What's going to happen
with my dad?
952
00:40:43,018 --> 00:40:44,568
He's cooperating
953
00:40:44,570 --> 00:40:47,237
with the FBI right now,
in exchange for immunity.
954
00:40:47,239 --> 00:40:49,139
You'll both be placed
in Witness Protection
955
00:40:49,141 --> 00:40:50,657
and get a new start.
956
00:40:53,161 --> 00:40:55,279
I, uh...
957
00:40:55,281 --> 00:40:59,166
I know my mom was asking me
to do something really terrible,
958
00:40:59,168 --> 00:41:02,485
but I loved her, and I just,
959
00:41:02,487 --> 00:41:06,707
I still feel really,
really responsible.
960
00:41:06,709 --> 00:41:08,842
It's going to hurt for a while.
961
00:41:08,844 --> 00:41:11,494
You need to let it.
962
00:41:11,496 --> 00:41:14,598
And if any old
demons come back...
963
00:41:14,600 --> 00:41:16,300
I'll-I'll-I'll call you.
964
00:41:16,302 --> 00:41:18,886
Or I'll...
I'll talk to my dad.
965
00:41:18,888 --> 00:41:21,021
I promise.
966
00:41:21,023 --> 00:41:22,672
Hey.
967
00:41:22,674 --> 00:41:24,141
Listen, if you two
are through,
968
00:41:24,143 --> 00:41:26,076
I can take Miss Purcell
to see her dad now.
969
00:41:26,078 --> 00:41:28,395
Great.
970
00:41:28,397 --> 00:41:30,614
Thank you.
971
00:41:37,071 --> 00:41:39,539
Tough times don't last.
972
00:41:39,541 --> 00:41:42,626
Tough people do.
973
00:41:54,639 --> 00:41:56,506
How's Miss Purcell?
974
00:41:56,508 --> 00:41:58,759
As well as can be expected.
975
00:41:58,761 --> 00:42:00,928
Quite proud of you,
Watson--
976
00:42:00,930 --> 00:42:02,312
your doggedness.
977
00:42:02,314 --> 00:42:03,597
I give you as much credit
978
00:42:03,599 --> 00:42:06,066
for solving this case
as I do myself.
979
00:42:06,068 --> 00:42:08,852
Thanks.
980
00:42:08,854 --> 00:42:11,388
Hm. No wonder you're so keen
to stay on as my associate.
981
00:42:11,390 --> 00:42:12,572
Sherlock...
982
00:42:12,574 --> 00:42:14,191
As I proposed the other day,
983
00:42:14,193 --> 00:42:16,443
we can tell my father
I've hit a bit of a rough patch.
984
00:42:16,445 --> 00:42:17,577
He'll keep the checks coming.
985
00:42:17,579 --> 00:42:18,862
You can continue
to hone your skill.
986
00:42:18,864 --> 00:42:21,081
I took another
job this morning.
987
00:42:22,750 --> 00:42:25,002
I work with other therapists,
988
00:42:25,004 --> 00:42:26,536
and I was referred
to another client,
989
00:42:26,538 --> 00:42:28,288
so I'll be starting
with him next week,
990
00:42:28,290 --> 00:42:29,790
after you and I wrap up.
991
00:42:29,792 --> 00:42:31,842
I see.
992
00:42:32,961 --> 00:42:36,763
I'm usually quite good
with deductions.
993
00:42:36,765 --> 00:42:38,398
Are you okay?
994
00:42:39,918 --> 00:42:43,141
My dear Watson,
whenever am I not?
995
00:42:43,241 --> 00:42:48,241
== sync, corrected by elderman ==73163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.