All language subtitles for Elementary - Child Predator

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,246 --> 00:00:14,832 Hey, Adam, remember me? 2 00:00:14,834 --> 00:00:16,984 - Going to school, huh? - Yeah. 3 00:00:16,986 --> 00:00:18,920 Come on, I'll give you a ride. 4 00:00:18,922 --> 00:00:21,439 It's okay. It's on my way. 5 00:00:23,208 --> 00:00:24,926 What are those for? 6 00:00:24,928 --> 00:00:27,328 They're for your parents. 7 00:00:27,330 --> 00:00:29,464 Get in, I'll explain. 8 00:00:43,345 --> 00:00:44,879 You're not dressed. 9 00:00:44,881 --> 00:00:47,031 You said you'd go 10 00:00:47,033 --> 00:00:48,366 jogging with me this morning. 11 00:00:48,368 --> 00:00:49,884 Doesn't sound like me. 12 00:00:49,886 --> 00:00:51,786 Have you been up all night? 13 00:00:51,788 --> 00:00:54,188 I started digging through one of the files I keep 14 00:00:54,190 --> 00:00:56,357 on open serial murders after you'd gone to bed, 15 00:00:56,359 --> 00:00:57,825 and I lost track of time. 16 00:00:57,827 --> 00:01:00,294 Still losing track of it, as a matter of fact, 17 00:01:00,296 --> 00:01:02,530 so, no jogging. Sorry. 18 00:01:02,532 --> 00:01:04,999 I thought we both agreed that a little exercise would 19 00:01:05,001 --> 00:01:07,368 be a good addition to your sobriety regimen. 20 00:01:07,370 --> 00:01:09,870 For future reference, when I say that I agree with you, 21 00:01:09,872 --> 00:01:11,205 it means I'm not listening. 22 00:01:11,207 --> 00:01:14,042 You know what else is great? Jazzercise. 23 00:01:14,044 --> 00:01:15,393 I'll get you some leg warmers, a headband. 24 00:01:15,395 --> 00:01:16,778 You'll look awesome. 25 00:01:16,780 --> 00:01:17,979 I agree with you. 26 00:01:17,981 --> 00:01:19,313 The Balloon Man? 27 00:01:19,315 --> 00:01:20,982 Is that who you've been researching? 28 00:01:20,984 --> 00:01:22,316 Yeah. Came to my attention 29 00:01:22,318 --> 00:01:24,051 while I was still living in London. 30 00:01:24,053 --> 00:01:25,520 New York's very own bogeyman. 31 00:01:25,522 --> 00:01:27,655 - Obviously, you've heard of him. - Yeah. 32 00:01:27,657 --> 00:01:29,023 He took his first victim 33 00:01:29,025 --> 00:01:31,242 from Cobble Hill about seven years ago. 34 00:01:31,244 --> 00:01:33,828 I was living just a few blocks away. Adam. 35 00:01:33,830 --> 00:01:35,613 Adam something. I think he's taken 36 00:01:35,615 --> 00:01:36,897 six kids since then? 37 00:01:36,899 --> 00:01:39,734 - Seven as of last night. - What? 38 00:01:39,736 --> 00:01:42,086 I heard it on my police scanner app around midnight. 39 00:01:42,088 --> 00:01:43,454 Ten-year-old Mariana Castillo 40 00:01:43,456 --> 00:01:45,623 snatched from her bedroom in Astoria, Queens, 41 00:01:45,625 --> 00:01:47,625 the abductor's signature batch of balloons 42 00:01:47,627 --> 00:01:49,377 left fluttering behind. 43 00:01:49,379 --> 00:01:51,713 I'd like to think that Fleet Street would have devised 44 00:01:51,715 --> 00:01:53,914 a more inventive sobriquet than "The Balloon Man," 45 00:01:53,916 --> 00:01:56,267 but I do enjoy the inadvertent E.E. Cummings reference. 46 00:01:56,269 --> 00:01:57,885 Well, if you only heard it on the scanner, then you haven't 47 00:01:57,887 --> 00:01:59,187 actually been assigned to the case. 48 00:01:59,189 --> 00:02:00,855 Yet. 49 00:02:00,857 --> 00:02:02,724 Child abductions and serial murders mean 50 00:02:02,726 --> 00:02:04,809 psychiatric consultants and joint task forces, 51 00:02:04,811 --> 00:02:07,145 which in turn means that Gregson can't call me in 52 00:02:07,147 --> 00:02:08,529 until the police commissioner approves. 53 00:02:08,531 --> 00:02:10,598 And he doesn't get in until 8:30 a.m. 54 00:02:10,600 --> 00:02:12,266 Sharp. Add approximately three minutes for coffee, 55 00:02:12,268 --> 00:02:14,268 another six for a trip to the loo. 56 00:02:14,270 --> 00:02:16,604 Should be calling me in about, hmm, 15 minutes. 57 00:02:16,606 --> 00:02:19,123 Or sooner. 58 00:02:20,542 --> 00:02:22,877 Holmes. 59 00:02:22,879 --> 00:02:25,329 Crescent Street, Astoria. 60 00:02:25,331 --> 00:02:27,048 I'll be there presently. 61 00:02:30,619 --> 00:02:33,955 I could have sworn I was wearing a shirt at some point. 62 00:02:33,957 --> 00:02:35,339 The girl's bedroom 63 00:02:35,341 --> 00:02:37,091 is in the back. 64 00:02:37,093 --> 00:02:39,460 Perp forced the lock on her window around 9:30 last night, 65 00:02:39,462 --> 00:02:41,179 took her, tied the balloons to her bed. 66 00:02:41,181 --> 00:02:43,964 Mom's a painter. She went to a friend's gallery. 67 00:02:43,966 --> 00:02:46,133 Dad went to the bodega on the corner 68 00:02:46,135 --> 00:02:48,686 to get some wine around 9:45. 69 00:02:49,738 --> 00:02:53,040 That's freshly broken. 70 00:02:54,676 --> 00:02:56,527 By the girl, presumably, grabbing for a handhold. 71 00:02:56,529 --> 00:02:58,412 That's good. She's a fighter. 72 00:02:58,414 --> 00:03:00,498 If little girls could actually win fights 73 00:03:00,500 --> 00:03:01,833 against grown men, then, yeah, 74 00:03:01,835 --> 00:03:04,001 it would be a cause for great optimism. 75 00:03:13,176 --> 00:03:14,842 What's this? 76 00:03:14,844 --> 00:03:17,178 Parents are making a plea to the twist that took their kid. 77 00:03:17,180 --> 00:03:18,065 They mustn't. 78 00:03:18,066 --> 00:03:19,449 Why not? 79 00:03:19,451 --> 00:03:20,984 Excuse me. You can't do this. 80 00:03:20,986 --> 00:03:22,402 We're live in ten, buddy, 81 00:03:22,404 --> 00:03:23,036 so if you wouldn't mind. 82 00:03:23,037 --> 00:03:24,420 You don't understand. It's... 83 00:03:24,422 --> 00:03:27,723 We're on in ten, nine, eight, seven, six, 84 00:03:27,725 --> 00:03:29,675 five, four, three... Look, I'm sorry. 85 00:03:29,677 --> 00:03:33,179 Two, one. Hey. Sherlock! 86 00:03:33,181 --> 00:03:35,064 - I'm sorry. I warned him! - What is this? 87 00:03:35,066 --> 00:03:37,149 Who are you? I'm just the man who's trying 88 00:03:37,151 --> 00:03:38,901 to keep these people from killing your daughter. 89 00:03:38,903 --> 00:03:40,436 Mr. Holmes is a consultant with the department, Mr. Castillo. 90 00:03:40,438 --> 00:03:42,188 Daniel Peters, Kayla Jackson, Billy Crawford. 91 00:03:42,190 --> 00:03:44,657 Victims two, three and five of the Balloon Man. 92 00:03:44,659 --> 00:03:46,358 The only ones whose bodies were found. 93 00:03:46,360 --> 00:03:48,577 Forensics estimated he kept Daniel alive 94 00:03:48,579 --> 00:03:51,664 for a full day before burial, Kayla for half a day, 95 00:03:51,666 --> 00:03:53,398 Billy for almost two days. Why the discrepancy? 96 00:03:53,400 --> 00:03:55,251 Sherlock, they lost their daughter. I think... 97 00:03:55,253 --> 00:03:57,086 Last night, I discovered a direct correlation 98 00:03:57,088 --> 00:03:58,504 between the quickness 99 00:03:58,506 --> 00:04:00,239 with which the killer dispatched his victims 100 00:04:00,241 --> 00:04:01,840 and the extent of their parents' media exposure. 101 00:04:01,842 --> 00:04:03,842 I could show you the spreadsheet, 102 00:04:03,844 --> 00:04:05,794 but in sum-- the more interviews, 103 00:04:05,796 --> 00:04:07,830 the faster the children died. 104 00:04:07,832 --> 00:04:09,181 Is he right? 105 00:04:09,183 --> 00:04:10,883 Usually. 106 00:04:10,885 --> 00:04:12,301 I don't understand. 107 00:04:12,303 --> 00:04:14,019 What does it matter how many interviews we do? 108 00:04:14,021 --> 00:04:16,388 The Balloon Man feeds off the public grief 109 00:04:16,390 --> 00:04:17,856 of his victims' families. 110 00:04:17,858 --> 00:04:19,475 You nourish him, he'll get bored, end the game. 111 00:04:19,477 --> 00:04:20,809 Keep him hungry, 112 00:04:20,811 --> 00:04:22,945 we might have two days. 113 00:04:22,947 --> 00:04:24,947 You want to get your little girl back? 114 00:04:24,949 --> 00:04:28,150 It's simple. You do everything I say. 115 00:04:30,369 --> 00:04:34,369 ♪ Elementary 1x03 ♪ Child Predator Original Air Date on October 18, 2012 116 00:04:34,394 --> 00:04:38,394 == sync, corrected by elderman == 117 00:04:38,419 --> 00:05:00,187 ♪ 118 00:05:09,374 --> 00:05:11,125 Kemper. 119 00:05:11,127 --> 00:05:12,057 Hmm? 120 00:05:12,058 --> 00:05:12,845 That was the name 121 00:05:12,846 --> 00:05:14,262 of the Balloon Man's first victim. 122 00:05:14,264 --> 00:05:16,381 Adam Kemper. I just remembered. 123 00:05:16,383 --> 00:05:18,717 The police found those balloons on the sidewalk 124 00:05:18,719 --> 00:05:21,353 where he'd taken Adam, the ones that said, "Thank you" 125 00:05:21,355 --> 00:05:23,722 Like Adam's parents had given him some sort of gift. 126 00:05:23,724 --> 00:05:25,857 I read all the articles over the years. 127 00:05:25,859 --> 00:05:29,060 I know it destroys the victims' families, 128 00:05:29,062 --> 00:05:30,528 but being here in person is just... 129 00:05:30,530 --> 00:05:32,030 Perhaps you'd like to go outside. 130 00:05:32,032 --> 00:05:34,449 I'm fine, thanks. I just... 131 00:05:34,451 --> 00:05:36,267 No, it's not an expression of concern. It's a request. 132 00:05:36,269 --> 00:05:37,652 You're distracting me. 133 00:05:37,654 --> 00:05:39,070 I'm distracting you. 134 00:05:39,072 --> 00:05:40,905 Because clearly, this is all about you. 135 00:05:43,242 --> 00:05:46,077 Excuse me! No, no, no, no, it's okay. 136 00:05:46,079 --> 00:05:47,662 Mr. Castillo, you can't 137 00:05:47,664 --> 00:05:49,547 blame yourself for what happened. 138 00:05:49,549 --> 00:05:51,783 Actually, he can. 139 00:05:51,785 --> 00:05:53,285 Excuse me? Not for your daughter's 140 00:05:53,287 --> 00:05:55,053 abduction, of course. 141 00:05:55,055 --> 00:05:56,805 The kidnapper would have found a way to take her eventually. 142 00:05:56,807 --> 00:05:58,306 But you can and should blame yourself 143 00:05:58,308 --> 00:05:59,791 for impeding our investigation. 144 00:05:59,793 --> 00:06:00,942 I told you everything. 145 00:06:00,944 --> 00:06:03,178 If everything includes one very big lie. 146 00:06:03,180 --> 00:06:05,063 Where's the wine that you claimed you were buying 147 00:06:05,065 --> 00:06:06,514 when your daughter was taken last night? 148 00:06:06,516 --> 00:06:08,533 In your hand. 149 00:06:08,535 --> 00:06:10,268 And there's the lie. 150 00:06:10,270 --> 00:06:12,654 Bodegas put the price tag on the cap itself. 151 00:06:12,656 --> 00:06:14,472 It saves stacking time. 152 00:06:14,474 --> 00:06:17,309 Tag-- bottom. You-- liar. 153 00:06:17,311 --> 00:06:20,195 Obviously, you bought this at another time, 154 00:06:20,197 --> 00:06:21,646 presumably from the liquor store 155 00:06:21,648 --> 00:06:23,147 on Atlantic where you purchased 156 00:06:23,149 --> 00:06:25,316 the case of Prosecco you have in your pantry. 157 00:06:25,318 --> 00:06:26,818 The bottle was already in your fridge, 158 00:06:26,820 --> 00:06:28,319 so it provided an effective cover 159 00:06:28,321 --> 00:06:30,288 as to why you were really out of the house. 160 00:06:30,290 --> 00:06:33,341 Tell us her name, Mr. Castillo, right now. 161 00:06:33,343 --> 00:06:34,659 Whose name? 162 00:06:34,661 --> 00:06:36,461 His mistress. 163 00:06:36,463 --> 00:06:38,046 There's no point 164 00:06:38,048 --> 00:06:39,514 in trying to deny it. 165 00:06:39,516 --> 00:06:40,832 Your lemon press gave you away. 166 00:06:40,834 --> 00:06:43,268 Well, presses, to be precise. One old. 167 00:06:43,270 --> 00:06:45,687 One quite new, less than a year. The pattern 168 00:06:45,689 --> 00:06:47,439 repeats itself with your two corkscrews, 169 00:06:47,441 --> 00:06:49,190 the pepper mills. The older items 170 00:06:49,192 --> 00:06:50,592 belong to you and your wife. 171 00:06:50,594 --> 00:06:52,444 The doubles were bought by you when you moved 172 00:06:52,446 --> 00:06:54,145 into your own place on Long Island. How...? 173 00:06:54,147 --> 00:06:55,847 I found a letter in your mail forwarded to you 174 00:06:55,849 --> 00:06:58,616 from a long-term stay hotel chain in Islip. 175 00:06:58,618 --> 00:07:00,184 I assume that you and your wife separated 176 00:07:00,186 --> 00:07:02,037 for a while, and then reconciled? 177 00:07:02,039 --> 00:07:03,788 Which brings me to your Caller ID. 178 00:07:03,790 --> 00:07:05,523 You took a 15-second call 179 00:07:05,525 --> 00:07:07,659 from a Long Island area code 180 00:07:07,661 --> 00:07:10,211 last night right before you stepped out of the house. 181 00:07:10,213 --> 00:07:12,213 Presumably, from the woman who precipitated your separation. 182 00:07:12,215 --> 00:07:14,215 She rang, you walked out of the house. 183 00:07:14,217 --> 00:07:16,701 Why else would you hide information from the police 184 00:07:16,703 --> 00:07:19,471 when you're clearly desperate to get your daughter back? 185 00:07:21,891 --> 00:07:26,344 When Sara and I were separated, I dated a co-worker. 186 00:07:26,346 --> 00:07:29,764 She called me last night, said she was in the neighborhood 187 00:07:29,766 --> 00:07:31,716 and needed to see me, but I swear, 188 00:07:31,718 --> 00:07:33,768 I only went out to tell her the she had 189 00:07:33,770 --> 00:07:35,954 to stay away for good. How could you not say anything? 190 00:07:35,956 --> 00:07:37,572 Where did you meet her? 191 00:07:37,574 --> 00:07:40,892 On the street, a few houses down from here, but I swear, 192 00:07:40,894 --> 00:07:43,495 I didn't go into her car. I just talked to her 193 00:07:43,497 --> 00:07:45,363 through her window. I'd like to speak with her. 194 00:07:45,365 --> 00:07:47,732 She had nothing to do with this. Probably not, but can you think 195 00:07:47,734 --> 00:07:49,918 of anyone else who was parked on your block last night? 196 00:07:49,920 --> 00:07:51,402 'Cause if she was waiting for you, 197 00:07:51,404 --> 00:07:53,037 I assume she was facing your house. 198 00:07:53,039 --> 00:07:54,122 If she was facing your house... 199 00:07:54,124 --> 00:07:55,623 Maybe she saw something that 200 00:07:55,625 --> 00:07:58,126 could help us find the guy who took your daughter. 201 00:07:59,628 --> 00:08:01,346 I'm sorry. 202 00:08:01,348 --> 00:08:03,932 I just... I can't believe I'm the reason 203 00:08:03,934 --> 00:08:06,751 that lunatic got his hands on Roberto's daughter. 204 00:08:06,753 --> 00:08:10,087 If I hadn't called him, then... 205 00:08:10,089 --> 00:08:13,191 Now, Ms.-Ms. Thomas, it's all right. 206 00:08:13,193 --> 00:08:15,810 Did you see or hear anything out of the ordinary? 207 00:08:15,812 --> 00:08:17,195 I never got out of my car. 208 00:08:17,197 --> 00:08:18,630 So, what now? 209 00:08:18,632 --> 00:08:20,498 I was just looking at Roberto... 210 00:08:20,500 --> 00:08:22,117 Do we go back to the Castillo house, talk to the parents more? 211 00:08:22,119 --> 00:08:23,935 You're doing it again-- talking. 212 00:08:23,937 --> 00:08:25,720 What? I'm not supposed to talk? 213 00:08:25,722 --> 00:08:27,088 Situations like these, 214 00:08:27,090 --> 00:08:28,823 cases that require my total concentration-- 215 00:08:28,825 --> 00:08:30,775 I talk to you, never the other way around. 216 00:08:30,777 --> 00:08:32,243 What in the hell...? Shh, shh. 217 00:08:32,245 --> 00:08:35,079 ...and I headed for the corner, 218 00:08:35,081 --> 00:08:39,834 and then, um, some other car ran the stop sign, almost hit me. 219 00:08:39,836 --> 00:08:41,870 This was approximately when? Never mind. 220 00:08:41,872 --> 00:08:43,304 I already know. 9:40. 221 00:08:43,306 --> 00:08:44,722 The vine that the girl managed 222 00:08:44,724 --> 00:08:46,508 to pull free from the side of the house-- it means 223 00:08:46,510 --> 00:08:48,143 she was awake and struggling when Balloon Man took her. 224 00:08:48,145 --> 00:08:49,627 So? 225 00:08:49,629 --> 00:08:51,563 So, examinations of the three victims whose bodies 226 00:08:51,565 --> 00:08:53,515 were recovered indicated that he chloroformed them. 227 00:08:53,517 --> 00:08:56,851 He got sloppy with Mariana Castillo, rushed things. 228 00:08:56,853 --> 00:08:59,437 Why? Because of the sirens. 229 00:08:59,439 --> 00:09:00,872 What sirens? 230 00:09:00,874 --> 00:09:02,490 Listening to my scanner last night, 231 00:09:02,492 --> 00:09:04,659 I heard a report that preceded Roberto Castillo's call 232 00:09:04,661 --> 00:09:06,494 to 911 by mere minutes. 233 00:09:06,496 --> 00:09:09,814 Some sort of domestic dispute. A squad car was dispatched 234 00:09:09,816 --> 00:09:12,784 to an address less than two blocks from the Castillo home, 235 00:09:12,786 --> 00:09:14,652 sirens blaring. 236 00:09:14,654 --> 00:09:17,154 You think the perp panicked, and thought the sirens were for him. 237 00:09:17,156 --> 00:09:18,957 So he grabbed the girl and ran. 238 00:09:18,959 --> 00:09:21,593 Stashed her in his car, and then tore through the stop sign. 239 00:09:21,595 --> 00:09:23,127 Right in front of Ms. Thomas here. 240 00:09:23,129 --> 00:09:25,180 The car that almost hit you-- 241 00:09:25,182 --> 00:09:26,514 do you remember what it looked like? 242 00:09:26,516 --> 00:09:29,551 Um, actually, it was a van. 243 00:09:29,553 --> 00:09:32,053 It's a kidnapper's vehicle of choice. What else? Make? Model? 244 00:09:32,055 --> 00:09:33,938 It happened so fast. 245 00:09:33,940 --> 00:09:37,141 Uh, I'm not really a car person. 246 00:09:37,143 --> 00:09:39,727 Are you a color person? I'll get you started. Red? Blue? Black? 247 00:09:39,729 --> 00:09:42,714 Brown. Dark brown. 248 00:09:42,716 --> 00:09:45,383 So, what are we looking for? 249 00:09:45,385 --> 00:09:47,368 Home security camera? 250 00:09:47,370 --> 00:09:50,038 Neighbor with a photographic memory? 251 00:09:52,992 --> 00:09:55,910 Hey, care to explain what you said back at the station 252 00:09:55,912 --> 00:10:01,165 about, you know, you talking to me, not the other way around? 253 00:10:01,167 --> 00:10:03,401 Yes, well aware I'm doing it again. 254 00:10:03,403 --> 00:10:04,802 I've found, over the years, 255 00:10:04,804 --> 00:10:06,588 that nothing clears up a difficult case 256 00:10:06,590 --> 00:10:08,806 so much as stating it to another person. 257 00:10:08,808 --> 00:10:10,708 I talk, they listen, and in talking, 258 00:10:10,710 --> 00:10:13,144 I make connections I may have otherwise missed. 259 00:10:13,146 --> 00:10:15,313 One-way street, not two. 260 00:10:15,315 --> 00:10:17,398 Who did you speak to back in London? 261 00:10:17,400 --> 00:10:20,401 Oh, lots of people. Waitstaff, cabdrivers. 262 00:10:20,403 --> 00:10:22,403 The occasional prostitute. 263 00:10:22,405 --> 00:10:24,939 Better listeners than you might think. 264 00:10:24,941 --> 00:10:27,242 Right. You don't look good. 265 00:10:27,244 --> 00:10:29,360 My appearance has always meant so much to me. 266 00:10:29,362 --> 00:10:31,195 You haven't eaten today, have you? 267 00:10:31,197 --> 00:10:33,064 No sleep, no food... 268 00:10:33,066 --> 00:10:34,582 Will make Sherlock a dull boy. 269 00:10:34,584 --> 00:10:36,918 People in recovery have a tendency to relapse 270 00:10:36,920 --> 00:10:38,419 when they haven't eaten... 271 00:10:38,421 --> 00:10:39,837 You know what, Watson? 272 00:10:39,839 --> 00:10:41,172 I take it all back. 273 00:10:41,174 --> 00:10:42,757 I'm beginning to find the chatter 274 00:10:42,759 --> 00:10:44,125 that accompanies your companionship 275 00:10:44,127 --> 00:10:45,510 extremely useful. 276 00:10:45,512 --> 00:10:47,244 A bit like white noise. 277 00:10:47,246 --> 00:10:50,682 It puts me in a state where I think, and I observe better. 278 00:10:50,684 --> 00:10:52,233 For example... 279 00:10:52,235 --> 00:10:55,753 What? If this is your idea of a brown van, 280 00:10:55,755 --> 00:10:57,689 then you're even more sleep-deprived than I thought. 281 00:10:57,691 --> 00:10:59,757 Note the parking tickets. Hmm? 282 00:10:59,759 --> 00:11:01,859 It's been here for days. Yet there are small 283 00:11:01,861 --> 00:11:03,144 skid marks beneath each tire, 284 00:11:03,146 --> 00:11:05,146 indicating it's been moved several inches. 285 00:11:06,115 --> 00:11:08,783 Someone sideswiped it. 286 00:11:08,785 --> 00:11:10,768 My money is on a speeding van 287 00:11:10,770 --> 00:11:12,787 driven by a panicked kidnapper. 288 00:11:12,789 --> 00:11:15,707 Well, the paint from the other car is supposed to be... 289 00:11:15,709 --> 00:11:18,242 It's dark brown as per Ms. Thomas' description. 290 00:11:18,244 --> 00:11:19,777 But there's blue and white paint 291 00:11:19,779 --> 00:11:21,963 mixed in with the brown. Means it's brown now, 292 00:11:21,965 --> 00:11:24,281 but was originally painted white and blue-- 293 00:11:24,283 --> 00:11:27,051 a very distinctive white and blue as a matter of fact. 294 00:11:27,053 --> 00:11:29,053 Detective Bell. 295 00:11:29,055 --> 00:11:31,406 Excuse me. 296 00:11:32,457 --> 00:11:34,559 We are looking for a decommissioned NYPD van, 297 00:11:34,561 --> 00:11:36,761 presumably sold at auction, then painted brown. 298 00:11:36,763 --> 00:11:38,396 It has a long scrape down one side 299 00:11:38,398 --> 00:11:39,814 where it struck this sedan. 300 00:11:39,816 --> 00:11:41,232 Issue the BOLO now, 301 00:11:41,234 --> 00:11:44,319 we may find the Balloon Man before lunch. 302 00:11:52,161 --> 00:11:54,145 I'm not sleeping. 303 00:11:54,147 --> 00:11:56,331 I'm just reviewing the details of the case in my mind. 304 00:11:56,333 --> 00:11:57,481 I'm sorry, were you talking to me? 305 00:11:57,483 --> 00:11:58,833 'Cause I thought I was 306 00:11:58,835 --> 00:12:01,035 just a cavernous expanse between two ears. 307 00:12:02,487 --> 00:12:04,488 You mustn't be so sensitive, Watson. 308 00:12:04,490 --> 00:12:08,760 The service you're providing is quite valuable. 309 00:12:13,498 --> 00:12:15,499 For a brief stretch in London, 310 00:12:15,501 --> 00:12:19,020 I talked only to a phrenology bust I kept in my study. 311 00:12:19,022 --> 00:12:21,022 I named him Angus. 312 00:12:21,024 --> 00:12:22,557 Wasn't the same. 313 00:12:22,559 --> 00:12:25,509 I realized that when it came to listeners, 314 00:12:25,511 --> 00:12:29,364 I preferred animate to inanimate. 315 00:12:29,366 --> 00:12:30,698 Was quite a breakthrough, really. 316 00:12:30,700 --> 00:12:33,484 Angus. 317 00:12:33,486 --> 00:12:36,904 I'm glad I made it to the animate category. 318 00:12:38,574 --> 00:12:41,192 Just got a hit on our BOLO. 319 00:12:41,194 --> 00:12:43,294 Car Five, you still got the eye? 320 00:12:43,296 --> 00:12:45,296 Yeah, driver's a male white wearing a hoodie. 321 00:12:45,298 --> 00:12:47,081 All I can make out. 322 00:12:47,083 --> 00:12:48,966 Aviation One, you getting anything on the thermal imaging? 323 00:12:48,968 --> 00:12:50,635 Negative. We're too high to see if... 324 00:12:50,637 --> 00:12:53,388 He made us. Heading north on 78th. 325 00:13:05,768 --> 00:13:08,469 Police! Hands up! 326 00:13:16,278 --> 00:13:18,079 She's not here. 327 00:13:24,953 --> 00:13:26,871 Cap, that's not our guy. 328 00:13:26,873 --> 00:13:28,256 He would have been in sixth grade 329 00:13:28,258 --> 00:13:30,525 when Balloon Man took his first victim. 330 00:13:34,913 --> 00:13:36,097 Hey, what are you doing? 331 00:13:39,084 --> 00:13:40,101 Holmes. Sorry, 332 00:13:40,103 --> 00:13:41,252 it's just that, well, according 333 00:13:41,254 --> 00:13:42,470 to that birthmark on his neck, 334 00:13:42,472 --> 00:13:44,188 you're quite right. 335 00:13:44,190 --> 00:13:46,691 This is not the man that took Adam Kemper back in 2005. 336 00:13:46,693 --> 00:13:49,560 This is Adam Kemper. 337 00:13:57,124 --> 00:13:58,958 Adam. 338 00:13:59,772 --> 00:14:02,806 Adam, please talk to me. 339 00:14:03,641 --> 00:14:05,909 Now, we know who you are, Adam, 340 00:14:05,911 --> 00:14:09,663 your fingerprints confirmed it, so come on, 341 00:14:09,665 --> 00:14:11,615 tell me how you ended up in that van. 342 00:14:11,617 --> 00:14:13,300 We've got a psychiatrist coming, 343 00:14:13,302 --> 00:14:16,887 but I don't think it's going to make much difference. 344 00:14:16,889 --> 00:14:19,122 This kid just doesn't want to engage. 345 00:14:19,124 --> 00:14:20,340 Well, have you notified 346 00:14:20,342 --> 00:14:22,176 his parents? Commissioner 347 00:14:22,178 --> 00:14:23,177 made the call. 348 00:14:23,179 --> 00:14:24,178 They're on their way. 349 00:14:24,180 --> 00:14:25,462 Should only take 'em an hour 350 00:14:25,464 --> 00:14:27,031 to fight through all the media outside. 351 00:14:27,033 --> 00:14:28,965 Story of the century, this. 352 00:14:28,967 --> 00:14:33,771 Missing boy presumed dead, recovered after all these years. 353 00:14:33,773 --> 00:14:35,939 Well, the fact that he was found in a van that we thought 354 00:14:35,941 --> 00:14:37,608 belonged to the Balloon Man-- 355 00:14:37,610 --> 00:14:39,860 that's obviously more than a coincidence, right? 356 00:14:40,829 --> 00:14:42,830 I read about a case like this. 357 00:14:42,832 --> 00:14:45,199 Police in Dubuque found a 15-year-old 358 00:14:45,201 --> 00:14:46,950 who'd been missing for seven years. 359 00:14:46,952 --> 00:14:48,368 Now, the man who had taken him 360 00:14:48,370 --> 00:14:49,837 had enrolled him in school. 361 00:14:49,839 --> 00:14:51,988 He even let him have friends over to the house. 362 00:14:51,990 --> 00:14:53,791 The boy never tried to leave because he had grown 363 00:14:53,793 --> 00:14:55,209 to sympathize with his captor. 364 00:14:55,211 --> 00:14:56,927 If that's what's happened here, 365 00:14:56,929 --> 00:14:59,012 it would explain why Adam was running from the police 366 00:14:59,014 --> 00:15:00,664 instead of to them. 367 00:15:00,666 --> 00:15:02,299 Because he's actually grown to care for the lunatic. 368 00:15:02,301 --> 00:15:03,684 If Adam's still alive, 369 00:15:03,686 --> 00:15:06,503 maybe some of the other victims are, too. 370 00:15:06,505 --> 00:15:09,506 Adam was special-- his first. 371 00:15:09,508 --> 00:15:11,575 The Balloon Man's second and third victims are 372 00:15:11,577 --> 00:15:13,343 two of only three to be recovered. 373 00:15:13,345 --> 00:15:16,280 Their condition suggests that he rather liked the killing. 374 00:15:17,866 --> 00:15:21,518 After he had a taste, I don't believe he ever looked back. 375 00:15:21,520 --> 00:15:24,538 Question now is, what role did Adam play 376 00:15:24,540 --> 00:15:25,689 in their deaths? 377 00:15:25,691 --> 00:15:27,374 You think Adam helped him? 378 00:15:27,376 --> 00:15:31,695 he sympathized with his captor. 379 00:15:31,697 --> 00:15:34,465 Question is, to what degree? 380 00:15:34,467 --> 00:15:37,918 We did find him in that van. 381 00:15:37,920 --> 00:15:40,087 CSU is processing it for evidence 382 00:15:40,089 --> 00:15:42,806 to try and prove whether Mariana Castillo was inside. 383 00:15:42,808 --> 00:15:45,225 In the meantime, we've got Adam on auto theft, 384 00:15:45,227 --> 00:15:49,179 but if he doesn't start talking to us soon, 385 00:15:49,181 --> 00:15:50,931 we're going to run out of time to find 386 00:15:50,933 --> 00:15:53,150 the Castillo girl. 387 00:15:59,574 --> 00:16:00,858 I want to talk to him. 388 00:16:00,860 --> 00:16:02,493 I think I can get through to him. 389 00:16:02,495 --> 00:16:05,762 Holmes, this is a delicate situation. 390 00:16:05,764 --> 00:16:07,998 And I can, on occasion, be indelicate, I'm well aware, 391 00:16:08,000 --> 00:16:09,416 but if you think I'd do anything 392 00:16:09,418 --> 00:16:11,118 to jeopardize the life of that girl... 393 00:16:11,120 --> 00:16:12,452 Intentionally, of course not. 394 00:16:12,454 --> 00:16:14,454 We're talking about a kid here-- 395 00:16:14,456 --> 00:16:18,041 a kid that's been traumatized, maybe even brainwashed. 396 00:16:18,043 --> 00:16:20,577 A kid who wouldn't even be here if it wasn't for me. 397 00:16:20,579 --> 00:16:23,263 What, oh, you think that gives you the right to question him? 398 00:16:23,265 --> 00:16:25,966 You're a consultant, not a cop. 399 00:16:25,968 --> 00:16:27,250 And given the very real possibility 400 00:16:27,252 --> 00:16:28,552 that the young man is accessory 401 00:16:28,554 --> 00:16:31,188 to several horrific crimes, maybe "not a cop" 402 00:16:31,190 --> 00:16:33,023 is exactly what he needs at the moment, hmm? 403 00:16:33,025 --> 00:16:35,976 Ten minutes-- that's all I ask. 404 00:16:38,196 --> 00:16:40,364 You've got five. 405 00:16:55,663 --> 00:16:58,081 Hello, Adam. 406 00:16:58,083 --> 00:17:01,635 My name is Sherlock. 407 00:17:01,637 --> 00:17:03,453 You can probably tell from my accent, 408 00:17:03,455 --> 00:17:06,006 I'm not a New York City police officer, 409 00:17:06,008 --> 00:17:08,559 nor am I a psychiatrist, 410 00:17:08,561 --> 00:17:11,061 which makes me the only person you're going to talk to today 411 00:17:11,063 --> 00:17:13,597 who isn't going to lie to you. 412 00:17:15,633 --> 00:17:17,634 The people who were here earlier-- 413 00:17:17,636 --> 00:17:20,637 Detective Bell and the others-- 414 00:17:20,639 --> 00:17:23,991 they told you that the man who took you seven years ago 415 00:17:23,993 --> 00:17:28,829 was a bad man, that he hurt you, abused you. 416 00:17:28,831 --> 00:17:31,748 But they don't know the whole story, do they? 417 00:17:31,750 --> 00:17:33,750 He also took care of you, 418 00:17:33,752 --> 00:17:37,004 kept a roof over your head, 419 00:17:37,006 --> 00:17:39,206 taught you to drive. 420 00:17:39,208 --> 00:17:41,208 Loved you. 421 00:17:41,210 --> 00:17:43,877 My father packed me off 422 00:17:43,879 --> 00:17:46,346 to boarding school when I was just eight years old. 423 00:17:48,017 --> 00:17:49,666 I was a little bit of a know-it-all-- 424 00:17:49,668 --> 00:17:52,769 well, I was a massive know-it-all, actually. 425 00:17:52,771 --> 00:17:54,554 Turned a lot of the other boys 426 00:17:54,556 --> 00:17:56,339 at the school against me, hmm, 427 00:17:56,341 --> 00:17:58,959 especially one by the name of Anders Larson. 428 00:18:00,011 --> 00:18:02,312 Now, over the course of the next year, 429 00:18:02,314 --> 00:18:03,814 Anders took his anger 430 00:18:03,816 --> 00:18:08,568 out on me in, uh, myriad cruel and terrible ways-- 431 00:18:08,570 --> 00:18:12,239 nothing close to what you experienced, of course, but 432 00:18:12,241 --> 00:18:14,541 it seemed worth mentioning. 433 00:18:14,543 --> 00:18:19,329 You see... the more Anders hurt me... 434 00:18:20,365 --> 00:18:22,366 ...the more I felt gratitude 435 00:18:22,368 --> 00:18:25,636 that he was actually paying attention to me. 436 00:18:25,638 --> 00:18:27,554 That in, in tormenting me, he was attempting 437 00:18:27,556 --> 00:18:31,742 to correct what I knew to be wrong with myself. 438 00:18:31,744 --> 00:18:33,644 One day, 439 00:18:33,646 --> 00:18:38,849 after a particularly brutal lesson... 440 00:18:39,934 --> 00:18:41,885 ...left me in a very bad way, 441 00:18:41,887 --> 00:18:45,455 a teacher asked me who was responsible. 442 00:18:45,457 --> 00:18:47,607 I said I'd fallen down the stairs. 443 00:18:47,609 --> 00:18:49,392 Funny, the things that we do 444 00:18:49,394 --> 00:18:51,445 for the people that we care about. 445 00:18:53,081 --> 00:18:55,866 Uh, did he do that to you-- 446 00:18:55,868 --> 00:18:58,485 the person that you care about? 447 00:18:58,487 --> 00:19:01,121 No. 448 00:19:01,123 --> 00:19:02,756 I was in my room 449 00:19:02,758 --> 00:19:06,576 the other night... and it was hot. 450 00:19:06,578 --> 00:19:08,645 I tried to open the window, but it was stuck, 451 00:19:08,647 --> 00:19:10,814 and my hand went through the pane. 452 00:19:13,102 --> 00:19:15,285 And he took care of me. 453 00:19:17,322 --> 00:19:19,272 He put a bandage on it. 454 00:19:19,274 --> 00:19:20,474 Of course he did. 455 00:19:20,476 --> 00:19:21,525 He loves you. 456 00:19:21,527 --> 00:19:23,527 He does everything for me. 457 00:19:23,529 --> 00:19:24,761 He comes home 458 00:19:24,763 --> 00:19:26,446 every morning and brings me doughnuts. 459 00:19:26,448 --> 00:19:28,315 He doesn't need to, but he does. 460 00:19:28,317 --> 00:19:30,367 I never even asked... 461 00:19:30,369 --> 00:19:31,818 No more questions. 462 00:19:31,820 --> 00:19:33,269 He lawyered up. 463 00:19:33,271 --> 00:19:34,321 Via telepathy? 464 00:19:34,323 --> 00:19:35,339 Via his parents. 465 00:19:35,341 --> 00:19:37,958 They're here. 466 00:19:37,960 --> 00:19:39,609 I'm sorry, I know you have 467 00:19:39,611 --> 00:19:41,444 questions for Adam, but come on, 468 00:19:41,446 --> 00:19:43,547 you think we don't know that you think Adam may have had 469 00:19:43,549 --> 00:19:44,664 something to do with what happened 470 00:19:44,666 --> 00:19:46,550 to the other children? 471 00:19:46,552 --> 00:19:48,502 It's a possibility, yes, 472 00:19:48,504 --> 00:19:50,554 which is why we'd like to keep talking to him-- 473 00:19:50,556 --> 00:19:53,590 to see if he can help us find Mariana Castillo. 474 00:19:53,592 --> 00:19:57,310 I can't imagine what they're going through right now. 475 00:19:57,312 --> 00:19:58,461 Hmm? 476 00:19:58,463 --> 00:19:59,629 By the way, that was really something 477 00:19:59,631 --> 00:20:01,398 back there with Adam. 478 00:20:01,400 --> 00:20:04,351 The story about your bully was really very moving. 479 00:20:04,353 --> 00:20:05,569 Any of it true? 480 00:20:05,571 --> 00:20:08,438 I went to boarding school. 481 00:20:08,440 --> 00:20:10,440 You should know, Captain, that we've already broached 482 00:20:10,442 --> 00:20:12,275 the possibility of an immunity deal 483 00:20:12,277 --> 00:20:14,411 with the district attorney's office. 484 00:20:14,413 --> 00:20:16,079 Adam would be given immunity for any crimes 485 00:20:16,081 --> 00:20:17,247 he may have been compelled to commit 486 00:20:17,249 --> 00:20:19,149 by the individual who took him, 487 00:20:19,151 --> 00:20:22,252 and in exchange he'd tell you everything he knows about the man. 488 00:20:22,254 --> 00:20:24,421 He'll also help you try and locate the bodies of the victims 489 00:20:24,423 --> 00:20:25,595 that were never recovered. 490 00:20:25,620 --> 00:20:27,324 We expect to hear back from the D.A. by morning. 491 00:20:27,325 --> 00:20:29,760 By then it may be too late for the Castillo girl. 492 00:20:29,762 --> 00:20:31,494 Which is why we very much hope 493 00:20:31,496 --> 00:20:34,014 that you'll support our proposal. 494 00:20:34,882 --> 00:20:37,517 Excuse me, I'm sorry. 495 00:20:40,772 --> 00:20:43,140 Yes? 496 00:20:43,142 --> 00:20:44,224 Support the proposal, don't support it. 497 00:20:44,226 --> 00:20:45,776 It doesn't matter. 498 00:20:45,778 --> 00:20:47,444 My conversation with Adam may have been aborted, 499 00:20:47,446 --> 00:20:49,196 but it was far from a total waste. 500 00:20:49,198 --> 00:20:51,031 What do you mean? Adam said the Balloon Man 501 00:20:51,033 --> 00:20:53,366 comes home every morning with doughnuts. 502 00:20:53,368 --> 00:20:54,618 That means he works nights. 503 00:20:54,620 --> 00:20:57,187 It doesn't sound like much, I know, 504 00:20:57,189 --> 00:20:59,022 but it's more than we previously knew about him. 505 00:20:59,024 --> 00:21:00,574 And you think you can run with that? 506 00:21:00,576 --> 00:21:03,376 From a drop of water, a logician can infer the possibility 507 00:21:03,378 --> 00:21:04,744 of an Atlantic or a Niagara 508 00:21:04,746 --> 00:21:06,797 without having seen or heard of either one. 509 00:21:06,799 --> 00:21:08,081 I've got my drop of water. 510 00:21:08,083 --> 00:21:10,050 Now allow me to infer. 511 00:21:11,302 --> 00:21:13,303 He worked nights-- you think that's really going 512 00:21:13,305 --> 00:21:14,888 to be enough to identify the Balloon Man? 513 00:21:14,890 --> 00:21:16,590 Of course not, but it's a start. 514 00:21:16,592 --> 00:21:18,391 Our previous suspect pool included 515 00:21:18,393 --> 00:21:20,343 virtually every man in the city. 516 00:21:20,345 --> 00:21:23,563 Now it's been reduced to every man who works nights. 517 00:21:23,565 --> 00:21:25,432 You're gonna stay up all night again, aren't you? 518 00:21:25,434 --> 00:21:27,067 You can't stop me, Watson. 519 00:21:27,069 --> 00:21:28,935 I don't care how I look, I don't care how I smell, 520 00:21:28,937 --> 00:21:31,104 I'm not going to sleep. 521 00:21:31,106 --> 00:21:33,323 Well, I have no intention of stopping you. 522 00:21:33,325 --> 00:21:35,659 I mean, what you're doing to your body isn't healthy, 523 00:21:35,661 --> 00:21:37,861 you know, especially for someone so fresh out of rehab, 524 00:21:37,863 --> 00:21:39,162 but I get it. 525 00:21:39,164 --> 00:21:40,780 I will happily loan you my ears if it means 526 00:21:40,782 --> 00:21:42,165 getting Mariana Castillo back alive and well. 527 00:21:42,167 --> 00:21:44,734 I appreciate that, but at the moment 528 00:21:44,736 --> 00:21:46,002 I do not require a listener. 529 00:21:46,004 --> 00:21:47,504 I will have nothing to talk about 530 00:21:47,506 --> 00:21:50,073 until I've reviewed all of these files. 531 00:21:50,075 --> 00:21:51,908 All right, then, I'll take a box. 532 00:21:51,910 --> 00:21:53,627 No, no, no, it doesn't work like that. 533 00:21:53,629 --> 00:21:54,928 My brain is the filter 534 00:21:54,930 --> 00:21:56,630 all this needs to go through, not yours. 535 00:21:56,632 --> 00:21:59,082 I need to read every word, study every image. 536 00:21:59,084 --> 00:22:00,550 All right, then, I'll help you stay awake. 537 00:22:00,552 --> 00:22:01,768 All right, you know where the coffee is. 538 00:22:01,770 --> 00:22:03,419 It's not about the coffee. 539 00:22:03,421 --> 00:22:05,639 Whoa, then, what are you proposing? 540 00:22:05,641 --> 00:22:07,190 I'm gonna teach you something-- 541 00:22:07,192 --> 00:22:10,277 a little trick that I learned back in medical school. 542 00:22:15,283 --> 00:22:18,285 This is what they taught you in medical school? 543 00:22:18,287 --> 00:22:21,538 When I was cramming for a test and I was tired, 544 00:22:21,540 --> 00:22:24,207 I would do a hundred of these, get my blood pumping. 545 00:22:24,209 --> 00:22:27,294 Kept me from falling asleep. 546 00:22:27,296 --> 00:22:28,512 I was valedictorian. 547 00:22:29,380 --> 00:22:31,414 I'm just saying. 548 00:22:53,337 --> 00:22:54,654 Watson! 549 00:22:54,656 --> 00:22:56,356 He changed jobs. 550 00:22:56,358 --> 00:22:57,574 Who? 551 00:22:57,576 --> 00:22:58,975 The Balloon Man. 552 00:22:58,977 --> 00:23:00,810 A few years ago, the FBI worked a theory 553 00:23:00,812 --> 00:23:02,696 that he was an exterminator. 554 00:23:02,698 --> 00:23:04,981 Adam Kemper's family had had their house fumigated 555 00:23:04,983 --> 00:23:06,416 just the week before he disappeared. 556 00:23:06,418 --> 00:23:07,751 Yes, I'm still holding, yes. 557 00:23:07,753 --> 00:23:09,669 No one thought much of it 558 00:23:09,671 --> 00:23:13,256 until these were taken 559 00:23:13,258 --> 00:23:16,993 right outside the homes of victims two and three. 560 00:23:16,995 --> 00:23:18,712 Oh, both neighbors had their houses tented. 561 00:23:18,714 --> 00:23:23,049 In 2008, the FBI interviewed all 35 of the employees 562 00:23:23,051 --> 00:23:25,335 of the company that fumigated the Kempers' home, 563 00:23:25,337 --> 00:23:27,137 but failed to elicit any strong suspects. 564 00:23:27,139 --> 00:23:29,105 They eventually discarded their theory when no connection 565 00:23:29,107 --> 00:23:31,341 to extermination was found in or around the homes 566 00:23:31,343 --> 00:23:32,943 of the subsequent victims. 567 00:23:32,945 --> 00:23:35,061 See, the thing is, I think they were onto something. 568 00:23:35,063 --> 00:23:37,447 I think the Balloon Man was an exterminator, 569 00:23:37,449 --> 00:23:40,116 but then changed jobs between victims three and four. 570 00:23:40,118 --> 00:23:41,701 See this? 571 00:23:41,703 --> 00:23:44,321 It's a copy of The Investor's Post. 572 00:23:44,323 --> 00:23:46,156 You can tell from the distinctive 573 00:23:46,158 --> 00:23:48,041 salmon-colored paper stock. 574 00:23:48,043 --> 00:23:50,160 The parents of victim number four had a subscription. 575 00:23:50,162 --> 00:23:52,195 As do the parents of Mariana Castillo, 576 00:23:52,197 --> 00:23:53,529 the most recent victim. 577 00:23:53,531 --> 00:23:55,298 I saw one in their kitchen yesterday. 578 00:23:55,300 --> 00:23:58,051 The parents of victims five, six and seven 579 00:23:58,053 --> 00:24:01,054 are not subscribers, but have neighbors who are. 580 00:24:01,056 --> 00:24:04,841 So the Balloon Man was an exterminator; now he delivers 581 00:24:04,843 --> 00:24:07,543 papers at night for The Investor's Post. 582 00:24:07,545 --> 00:24:09,763 Mm, he identified his first three victims through 583 00:24:09,765 --> 00:24:12,715 his first job, his last five victims through his second. 584 00:24:12,717 --> 00:24:14,367 I'm on the phone with the paper now. 585 00:24:14,369 --> 00:24:16,319 They're telling me the name of the man responsible 586 00:24:16,321 --> 00:24:17,553 for the Castillos' route. 587 00:24:17,555 --> 00:24:19,356 They think I'm a subscriber, 588 00:24:19,358 --> 00:24:22,692 looking to send a belated tip. 589 00:24:22,694 --> 00:24:23,910 Yes, yes, hello. 590 00:24:28,599 --> 00:24:29,582 Thank you so much. 591 00:24:29,584 --> 00:24:30,784 Thank you. 592 00:24:36,674 --> 00:24:39,926 See any familiar names? 593 00:24:41,989 --> 00:24:43,999 Samuel Abbott. 594 00:24:45,833 --> 00:24:47,851 Abbott's mother is listed 595 00:24:47,853 --> 00:24:51,521 as the owner of the apartment, but she died six months ago. 596 00:24:53,024 --> 00:24:55,842 He put it as his home address the last time 597 00:24:55,844 --> 00:24:57,193 he renewed his driver's license. 598 00:25:05,653 --> 00:25:07,704 Clear! 599 00:25:11,625 --> 00:25:13,393 Clear! 600 00:25:17,631 --> 00:25:18,748 Clear! 601 00:25:18,750 --> 00:25:19,833 We got nothing, Captain. 602 00:25:19,835 --> 00:25:21,217 The place is clean. 603 00:25:22,720 --> 00:25:25,121 What's that? 604 00:25:25,123 --> 00:25:26,756 Smith, Smith, 605 00:25:26,758 --> 00:25:27,724 head back to that room. 606 00:25:27,726 --> 00:25:28,975 Copy that. 607 00:25:36,100 --> 00:25:37,584 "Congrats." 608 00:25:37,586 --> 00:25:38,568 To who? 609 00:25:38,570 --> 00:25:39,552 To us. 610 00:25:39,554 --> 00:25:40,937 For finding his place. 611 00:25:40,939 --> 00:25:44,190 Smith, what is that on the balloon? 612 00:25:46,643 --> 00:25:48,945 Bringing it to you, Captain. 613 00:25:54,235 --> 00:25:57,370 You have something that's mine. 614 00:25:57,372 --> 00:25:58,838 You have Adam. 615 00:25:58,840 --> 00:26:01,875 You know who I am and you know what I can do. 616 00:26:01,877 --> 00:26:04,043 I've already killed six people. 617 00:26:05,829 --> 00:26:07,864 If you haven't released my son back to me 618 00:26:07,866 --> 00:26:10,550 by noon tomorrow, 619 00:26:10,552 --> 00:26:12,719 you can make it seven. 620 00:26:22,322 --> 00:26:23,423 Please. 621 00:26:23,425 --> 00:26:24,791 Make the trade. 622 00:26:24,793 --> 00:26:26,759 Bring us back our daughter. 623 00:26:26,761 --> 00:26:28,327 I'm afraid it's not that simple, Mrs. Castillo. 624 00:26:28,329 --> 00:26:31,164 The department can't trade one victim for another. 625 00:26:31,166 --> 00:26:33,999 Is that what you really think Adam Kemper is? 626 00:26:34,001 --> 00:26:36,185 I saw on the news this morning, 627 00:26:36,187 --> 00:26:38,054 the D.A. offered him an immunity deal. 628 00:26:38,056 --> 00:26:40,940 If he's just a victim, what does he need immunity from? 629 00:26:40,942 --> 00:26:42,675 Given the givens in this case, 630 00:26:42,677 --> 00:26:44,977 the D.A. felt he had to offer that deal. 631 00:26:44,979 --> 00:26:47,747 Now, I know the media has broached the possibility 632 00:26:47,749 --> 00:26:50,950 of Adam being involved somehow in the Balloon Man's crimes, 633 00:26:50,952 --> 00:26:53,035 but we haven't confirmed any of that yet. 634 00:26:53,037 --> 00:26:55,738 So how long do we wait for you to confirm something? 635 00:26:55,740 --> 00:26:58,074 Um, an hour, a day, a week? 636 00:26:58,076 --> 00:27:01,410 I mean, he just said we only have till noon tomorrow. 637 00:27:01,412 --> 00:27:03,296 Mr. Castillo... Has anybody asked Adam Kemper 638 00:27:03,298 --> 00:27:04,313 what he wants? 639 00:27:04,315 --> 00:27:06,299 He's 19-- an adult. 640 00:27:06,301 --> 00:27:08,718 If he was really some sort of partner to this monster, 641 00:27:08,720 --> 00:27:12,204 then isn't it possible that he wants to go back? 642 00:27:12,206 --> 00:27:13,556 Victims of horrific abuse 643 00:27:13,558 --> 00:27:16,041 are often protective of their abusers. 644 00:27:16,043 --> 00:27:18,544 It doesn't mean we should send them back for seconds. 645 00:27:18,546 --> 00:27:20,012 No, listen, 646 00:27:20,014 --> 00:27:21,814 the immunity deal is on the table. 647 00:27:21,816 --> 00:27:23,449 Then why hasn't he taken it? 648 00:27:23,451 --> 00:27:24,884 Because he's been traumatized. 649 00:27:24,886 --> 00:27:27,520 He's hardly speaking, even to his own parents. 650 00:27:28,572 --> 00:27:30,323 Come on. 651 00:27:36,113 --> 00:27:39,365 If anything happens to our daughter, 652 00:27:39,367 --> 00:27:41,651 your head is the one we're going to be calling for in the press. 653 00:27:50,712 --> 00:27:52,044 So now what? 654 00:27:52,046 --> 00:27:53,379 We go back to the files. 655 00:27:53,381 --> 00:27:55,247 We see if there's any clue that we missed 656 00:27:55,249 --> 00:27:56,883 as to where Abbott is keeping the girl. 657 00:27:56,885 --> 00:27:58,417 That's one option. 658 00:27:58,419 --> 00:27:59,719 You have another? 659 00:27:59,721 --> 00:28:01,521 When Adam's parents hired a lawyer, 660 00:28:01,523 --> 00:28:04,056 they put a wall between him and the NYPD. 661 00:28:04,058 --> 00:28:06,091 No cop can talk to him. 662 00:28:06,093 --> 00:28:07,810 No cop. 663 00:28:07,812 --> 00:28:10,429 That's interesting. 664 00:28:10,431 --> 00:28:12,265 And where is he now? 665 00:28:12,267 --> 00:28:13,482 What? 666 00:28:13,484 --> 00:28:14,934 I'm sore. 667 00:28:14,936 --> 00:28:16,869 Only did about a thousand squats last night. 668 00:28:16,871 --> 00:28:21,073 Listen, I wanted to thank you for all of your help. 669 00:28:21,075 --> 00:28:22,792 Well, always happy to listen. 670 00:28:22,794 --> 00:28:24,126 No, no, no, actually, Watson, 671 00:28:24,128 --> 00:28:25,828 I was the one who listened last night, 672 00:28:25,830 --> 00:28:28,331 and I heard someone who was willing to accommodate 673 00:28:28,333 --> 00:28:30,716 the difficult process of a difficult person 674 00:28:30,718 --> 00:28:32,084 for the greater good. 675 00:28:32,086 --> 00:28:35,087 It's a rare quality, in my experience. 676 00:28:35,089 --> 00:28:38,174 I may even listen to you again in the future. 677 00:28:38,176 --> 00:28:40,960 Not your sobriety twaddle, of course. 678 00:28:40,962 --> 00:28:42,929 Just your thoughts on cases. 679 00:28:54,241 --> 00:28:55,908 Thank you for seeing me, Adam. 680 00:28:55,910 --> 00:28:57,810 You're the only one who gets it. 681 00:28:59,864 --> 00:29:02,331 Well, you know by now we've identified him, don't you? 682 00:29:02,333 --> 00:29:04,250 Samuel Abbott? 683 00:29:04,252 --> 00:29:05,618 Are you worried about him? 684 00:29:05,620 --> 00:29:07,319 He's my dad. 685 00:29:07,321 --> 00:29:09,906 Is that why you've been hesitant to sign the immunity deal? 686 00:29:09,908 --> 00:29:12,658 Would you turn in your dad? 687 00:29:12,660 --> 00:29:14,760 I'd trade my dad for a Tic Tac, 688 00:29:14,762 --> 00:29:18,164 but that's my dad, not yours. 689 00:29:18,166 --> 00:29:21,801 The sooner we find him, the better off he'll be. 690 00:29:21,803 --> 00:29:24,971 He hasn't hurt Mariana Castillo yet. 691 00:29:24,973 --> 00:29:28,557 You loved him... 692 00:29:28,559 --> 00:29:31,477 but you didn't love what he did. 693 00:29:31,479 --> 00:29:33,279 I can tell. 694 00:29:35,415 --> 00:29:39,351 He did make you help with the others, didn't he? 695 00:29:40,353 --> 00:29:42,405 He's my dad. 696 00:29:42,407 --> 00:29:45,124 That doesn't mean it wasn't hard. 697 00:29:47,244 --> 00:29:50,329 Is that why you didn't want to sign the deal? 698 00:29:50,331 --> 00:29:53,198 Because you don't feel you deserve it? 699 00:30:01,008 --> 00:30:02,391 I never... 700 00:30:02,393 --> 00:30:07,046 I never knew why it was so important to him. 701 00:30:07,048 --> 00:30:08,714 But I loved him. 702 00:30:08,716 --> 00:30:11,484 And when he asked me to take-- help take the others, 703 00:30:11,486 --> 00:30:13,185 then I told him I'd do that. 704 00:30:13,187 --> 00:30:14,470 It's okay. 705 00:30:14,472 --> 00:30:15,721 No, it isn't. 706 00:30:15,723 --> 00:30:17,490 Nothing's okay. I'm so confused. 707 00:30:17,492 --> 00:30:19,391 I don't know what I'm supposed to do. 708 00:30:24,831 --> 00:30:27,366 You told me the other day that you'd never lie to me. 709 00:30:27,368 --> 00:30:30,486 That's right. 710 00:30:30,488 --> 00:30:32,788 So tell me. 711 00:30:32,790 --> 00:30:35,174 If I sign that deal, 712 00:30:35,176 --> 00:30:37,343 and if I tell you where you can find him, 713 00:30:37,345 --> 00:30:40,563 do you think it'll make up for the things I've done? 714 00:30:42,366 --> 00:30:44,600 No, I don't. 715 00:30:45,936 --> 00:30:49,205 Six other children are dead, thanks to your dad. 716 00:30:50,957 --> 00:30:54,460 To whatever degree you assisted him, 717 00:30:54,462 --> 00:30:57,096 you will never get their blood off your hands. 718 00:31:03,603 --> 00:31:06,956 But that doesn't mean you shouldn't try. 719 00:31:11,545 --> 00:31:14,997 Okay. 720 00:31:14,999 --> 00:31:18,450 I'll sign the papers. 721 00:31:18,452 --> 00:31:20,136 I'll tell you where we live. 722 00:31:20,138 --> 00:31:21,971 That's where you'll find the girl. 723 00:31:35,619 --> 00:31:38,738 Drop the gun and let her go. 724 00:31:43,326 --> 00:31:45,477 Now! 725 00:31:48,899 --> 00:31:51,617 Tell Adam I'm sorry. 726 00:31:58,008 --> 00:32:00,259 Mariana's okay. 727 00:32:00,261 --> 00:32:01,594 She's terrified. 728 00:32:01,596 --> 00:32:03,629 She hasn't been hurt. 729 00:32:03,631 --> 00:32:06,465 You can go home, get some rest. 730 00:32:08,051 --> 00:32:09,468 You okay? 731 00:32:09,470 --> 00:32:11,387 He wasn't what I was expecting. 732 00:32:11,389 --> 00:32:13,722 Who? Samuel Abbott. 733 00:32:13,724 --> 00:32:15,524 He dominated Adam. 734 00:32:15,526 --> 00:32:17,509 I was expecting a more virile man. 735 00:32:17,511 --> 00:32:19,361 Just seems a bit... 736 00:32:19,363 --> 00:32:21,781 feeble. 737 00:32:23,650 --> 00:32:25,084 And that back brace. 738 00:32:25,086 --> 00:32:26,852 Three scars. 739 00:32:26,854 --> 00:32:28,687 Means major surgery, multiple operations, fused vertebrae. 740 00:32:28,689 --> 00:32:30,539 Makes sense that he would've needed Adam 741 00:32:30,541 --> 00:32:31,740 to help him get around. 742 00:32:31,742 --> 00:32:32,875 Do you hear that? 743 00:32:32,877 --> 00:32:35,294 What? What...? 744 00:32:41,468 --> 00:32:42,885 My God. 745 00:32:42,887 --> 00:32:44,970 This is where Adam slept? 746 00:32:58,718 --> 00:33:00,069 What's wrong? 747 00:33:15,001 --> 00:33:19,338 That man out there, Abbott, is not the Balloon Man. 748 00:33:26,296 --> 00:33:28,347 Hello, Adam. 749 00:33:29,516 --> 00:33:31,550 Mr. Holmes, what are you doing here? 750 00:33:31,552 --> 00:33:33,352 Thought it was time for another one of our little chats. 751 00:33:33,354 --> 00:33:35,688 How did you get into my room? Through the window. 752 00:33:35,690 --> 00:33:38,557 Somehow I managed to open it without slicing my hand. 753 00:33:38,559 --> 00:33:39,892 You said that... 754 00:33:39,894 --> 00:33:42,378 you cut your hand trying to open a window 755 00:33:42,380 --> 00:33:43,662 in your room. 756 00:33:43,664 --> 00:33:46,932 Your room. Not Samuel Abbott's. 757 00:33:46,934 --> 00:33:50,769 So imagine my surprise when I saw your room today. 758 00:33:50,771 --> 00:33:53,873 Two lamps, proper bed, television. 759 00:33:53,875 --> 00:33:56,575 Virtual palace compared to Samuel's room. 760 00:33:56,577 --> 00:33:59,411 All he had was a stained mattress and a tattered sheet. 761 00:33:59,413 --> 00:34:01,714 No, you're talking about my room. 762 00:34:01,716 --> 00:34:03,949 That's where he made me sleep. No, 763 00:34:03,951 --> 00:34:05,751 don't lie to me, Adam, not again. 764 00:34:05,753 --> 00:34:08,420 You told me when we met that you injured your hand 765 00:34:08,422 --> 00:34:09,538 trying to open a window 766 00:34:09,540 --> 00:34:11,456 in your room, the master bedroom. 767 00:34:11,458 --> 00:34:12,841 That's where the broken pane was. 768 00:34:12,843 --> 00:34:15,261 Samuel Abbott was not the Balloon Man. 769 00:34:15,263 --> 00:34:17,029 You were. 770 00:34:17,031 --> 00:34:19,648 Mr. Holmes, I-I... I examined the pillows 771 00:34:19,650 --> 00:34:21,767 in the larger room-- I found nothing 772 00:34:21,769 --> 00:34:24,103 but short, dark hair-- your hair. 773 00:34:24,105 --> 00:34:25,905 On the pillows in the smaller room, 774 00:34:25,907 --> 00:34:27,489 I found nothing but Samuel's hair-- 775 00:34:27,491 --> 00:34:28,941 stringy and gray. 776 00:34:28,943 --> 00:34:30,309 You occupied the master bedroom 777 00:34:30,311 --> 00:34:32,111 because you were the master. 778 00:34:41,989 --> 00:34:44,656 You tricked me, Adam. 779 00:34:44,658 --> 00:34:47,826 That doesn't happen very often. 780 00:34:47,828 --> 00:34:49,995 I thought you were a dullard. 781 00:34:49,997 --> 00:34:52,181 You're actually... 782 00:34:52,183 --> 00:34:54,166 quite brilliant. 783 00:34:54,168 --> 00:34:56,001 It must take a huge intellect 784 00:34:56,003 --> 00:34:59,939 for a boy to turn the tables on the man who abducted him. 785 00:34:59,941 --> 00:35:02,341 You have no idea. Whose idea 786 00:35:02,343 --> 00:35:04,509 was it to take more children? 787 00:35:04,511 --> 00:35:07,046 Was it his... or was it yours? 788 00:35:07,048 --> 00:35:10,633 I'd just turned 14; I was lonely. 789 00:35:10,635 --> 00:35:14,203 No. What you wanted was to make someone else the victim, 790 00:35:14,205 --> 00:35:15,638 hurt them... 791 00:35:15,640 --> 00:35:16,905 like you'd been hurt. 792 00:35:16,907 --> 00:35:18,857 No, you're forgetting the parents. 793 00:35:18,859 --> 00:35:21,860 They're the ones that I got to see on TV, 794 00:35:21,862 --> 00:35:23,596 crying, begging the monster 795 00:35:23,598 --> 00:35:26,599 who took their son or daughter to give them back. 796 00:35:26,601 --> 00:35:29,752 See, when Samuel took me, it was very difficult at first. 797 00:35:29,754 --> 00:35:31,670 I had to put up with a lot. 798 00:35:31,672 --> 00:35:33,722 But he did let me watch TV, 799 00:35:33,724 --> 00:35:36,642 and so I got to see my parents on the news 800 00:35:36,644 --> 00:35:38,927 at least once a day, pleading 801 00:35:38,929 --> 00:35:40,596 with Samuel to let me go. 802 00:35:40,598 --> 00:35:41,981 And the funny thing was, 803 00:35:41,983 --> 00:35:44,984 he wasn't the least bit affected. 804 00:35:44,986 --> 00:35:46,785 But I was. 805 00:35:46,787 --> 00:35:48,220 You got off on it. 806 00:35:48,222 --> 00:35:49,571 I really found myself. 807 00:35:49,573 --> 00:35:52,157 And as for how I turned the tables on him, 808 00:35:52,159 --> 00:35:54,026 let's just say it's not very difficult 809 00:35:54,028 --> 00:35:56,161 when your captor has an IQ 810 00:35:56,163 --> 00:35:57,730 south of 90. 811 00:35:57,732 --> 00:35:59,698 Psychological abuse followed by physical-- 812 00:35:59,700 --> 00:36:01,116 all very standard. 813 00:36:01,118 --> 00:36:03,002 And the trade he proposed yesterday-- 814 00:36:03,004 --> 00:36:06,038 Mariana for me-- wasn't even his idea. 815 00:36:06,040 --> 00:36:07,956 It was a contingency plan. 816 00:36:07,958 --> 00:36:09,675 If I ever got caught, he was supposed 817 00:36:09,677 --> 00:36:11,010 to use the hostage that we had, 818 00:36:11,012 --> 00:36:12,911 or take a new one, to secure my release. 819 00:36:12,913 --> 00:36:16,165 And the idiot didn't even have a clue that the police 820 00:36:16,167 --> 00:36:18,784 would never go for that in a million years. 821 00:36:18,786 --> 00:36:20,803 But you knew it would give them incentive 822 00:36:20,805 --> 00:36:22,921 to offer you an immunity deal. 823 00:36:24,524 --> 00:36:26,225 Must have taken everything you had 824 00:36:26,227 --> 00:36:30,429 not to jump on that deal the first time it came up. 825 00:36:31,464 --> 00:36:33,699 Are you here to kill me, Mr. Holmes? 826 00:36:33,701 --> 00:36:35,984 Because I have to admit 827 00:36:35,986 --> 00:36:40,622 I find the possibility very... exciting. 828 00:36:42,776 --> 00:36:45,294 I'm gonna go brush my teeth now. 829 00:36:45,296 --> 00:36:48,630 I don't think you're gonna be here when I get back. 830 00:36:49,666 --> 00:36:51,650 If it's any consolation, 831 00:36:51,652 --> 00:36:54,753 I don't think I'm gonna stay in this city much longer. 832 00:36:54,755 --> 00:36:57,389 I think it's time to move someplace else, 833 00:36:57,391 --> 00:36:59,925 meet new people. 834 00:37:01,133 --> 00:37:04,501 I'm gonna miss our little chats. 835 00:37:17,552 --> 00:37:20,339 I just got an e-mail from my friend from the D.A.'s office. 836 00:37:20,340 --> 00:37:22,423 He said the language from the immunity agreement 837 00:37:22,425 --> 00:37:25,640 is pretty ironclad. "Adam Kemper is immune from prosecution." 838 00:37:25,645 --> 00:37:27,846 "For any crimes committed in consort with Samuel Abbott, 839 00:37:27,847 --> 00:37:29,247 aka the Balloon Man." 840 00:37:29,249 --> 00:37:30,832 Yes, I'm quite familiar with the phrasing. 841 00:37:30,834 --> 00:37:33,534 I've been reviewing it myself. 842 00:37:33,536 --> 00:37:37,355 Look, what that kid did is... disgusting. 843 00:37:37,357 --> 00:37:39,490 I hate the fact that he's out there in the world. 844 00:37:39,492 --> 00:37:41,075 But you did make a difference. 845 00:37:41,077 --> 00:37:42,243 You saved Mariana, 846 00:37:42,245 --> 00:37:43,644 and you told the police 847 00:37:43,646 --> 00:37:45,813 what kind of person Adam Kemper really is. 848 00:37:45,815 --> 00:37:49,333 I handed a psychopath a get-out-of-jail-free card. 849 00:37:50,419 --> 00:37:53,504 You're not the only one he fooled. 850 00:37:53,506 --> 00:37:55,623 If you're trying to blow off steam, squats would be cheaper. 851 00:37:55,625 --> 00:37:57,258 Easier on the decor, too. I can't. 852 00:37:57,260 --> 00:37:59,159 I overdid last night and pulled a muscle. 853 00:37:59,161 --> 00:38:00,511 My back's been sore all day. 854 00:38:00,513 --> 00:38:03,347 I said a hundred squats, not a thousand. 855 00:38:07,135 --> 00:38:09,336 Back pain. 856 00:38:11,106 --> 00:38:12,807 Yeah. 857 00:38:14,843 --> 00:38:17,011 Thank you. 858 00:38:17,013 --> 00:38:19,447 Dear sweet... 859 00:38:19,449 --> 00:38:21,098 back pain. 860 00:38:36,915 --> 00:38:39,166 Morning, Adam. 861 00:38:43,039 --> 00:38:44,972 You picturing 862 00:38:44,974 --> 00:38:47,041 those two begging for their son's life? 863 00:38:47,043 --> 00:38:50,210 No, it's nice out-- I'm just passing the time. 864 00:38:50,212 --> 00:38:52,647 You look kind of tired. 865 00:38:52,649 --> 00:38:55,266 I'm getting that a lot lately. 866 00:38:55,268 --> 00:38:58,069 Listen, before you leave town, I wanted to ask you 867 00:38:58,071 --> 00:39:00,087 about William Crawford. 868 00:39:00,089 --> 00:39:01,606 Your fifth victim. 869 00:39:01,608 --> 00:39:04,058 Parents called him Billy. Ah. 870 00:39:04,060 --> 00:39:06,027 You abducted him on April 3, 871 00:39:06,029 --> 00:39:07,995 2009. Right, yeah. 872 00:39:07,997 --> 00:39:09,614 Blond boy. He cried a lot. 873 00:39:09,616 --> 00:39:11,832 Well, yes, I'm sure you could reminisce all day. 874 00:39:11,834 --> 00:39:13,951 Still, not your cleanest work. 875 00:39:13,953 --> 00:39:17,455 The police found his body on April 7. 876 00:39:17,457 --> 00:39:19,790 Yeah, we buried him deeper after that. 877 00:39:19,792 --> 00:39:21,959 Actually, let me be clear about that, 878 00:39:21,961 --> 00:39:24,578 in case you have somebody listening to our conversations. 879 00:39:24,580 --> 00:39:27,131 Mr. Abbott made me bury them deeper after that. 880 00:39:27,133 --> 00:39:30,518 Whoever had the idea, I think it was a good one, 881 00:39:30,520 --> 00:39:35,389 because the police found skin under William's fingernails. 882 00:39:35,391 --> 00:39:38,592 Definitely came from one of his attackers. 883 00:39:38,594 --> 00:39:41,204 We ran it against Samuel Abbott's DNA this morning. 884 00:39:41,304 --> 00:39:42,956 And let me guess it didn't match. 885 00:39:43,399 --> 00:39:45,533 Is this supposed to be scaring me? 886 00:39:45,535 --> 00:39:47,902 It's probably mine. 887 00:39:47,904 --> 00:39:51,122 So what? I have an immunity deal. 888 00:39:51,124 --> 00:39:52,907 Yes, you do. You cannot be prosecuted 889 00:39:52,909 --> 00:39:56,443 for any crimes committed, quote, "in consort with," unquote, 890 00:39:56,445 --> 00:39:58,212 the Balloon Man. 891 00:39:58,214 --> 00:40:00,447 Thing is... 892 00:40:00,449 --> 00:40:03,084 Samuel Abbott broke three vertebrae in his back 893 00:40:03,086 --> 00:40:05,303 on March 23, 2009. 894 00:40:05,305 --> 00:40:07,922 That's why he couldn't work as an exterminator anymore. 895 00:40:07,924 --> 00:40:10,057 That's why he wore a back brace. 896 00:40:10,059 --> 00:40:12,593 The surgery had him in hospital for three weeks. 897 00:40:12,595 --> 00:40:16,397 I believe he was in traction the entire time. 898 00:40:18,016 --> 00:40:20,568 Difficult to abduct and murder a young boy 899 00:40:20,570 --> 00:40:22,302 when you're feeling well, 900 00:40:22,304 --> 00:40:23,854 I'd imagine. 901 00:40:23,856 --> 00:40:27,675 From a hospital bed, I'd say it was impossible. 902 00:40:28,577 --> 00:40:30,745 I have an immunity deal. 903 00:40:30,747 --> 00:40:35,666 For crimes committed in consort with Samuel Abbott. 904 00:40:35,668 --> 00:40:40,320 But you took William Crawford on your own, didn't you? 905 00:40:41,289 --> 00:40:43,507 What happened? 906 00:40:43,509 --> 00:40:47,327 You get bored while your playmate was in hospital? 907 00:40:49,181 --> 00:40:50,631 Actually, you know what, don't tell me, 908 00:40:50,633 --> 00:40:53,634 'cause... I don't care. 909 00:41:00,625 --> 00:41:02,693 Are those for me? 910 00:41:02,695 --> 00:41:05,963 I called them right after your parents told me you were in the park. 911 00:41:05,965 --> 00:41:08,516 You're welcome to try and run. 912 00:41:08,518 --> 00:41:11,452 I've recently started developing my core, you know? 913 00:41:11,454 --> 00:41:14,372 Could use a bit of a workout. 914 00:41:14,374 --> 00:41:18,859 Oh, no. A fair fight's not really your speed, is it? 915 00:41:22,697 --> 00:41:24,965 It was only one murder. 916 00:41:24,967 --> 00:41:27,151 And Samuel 917 00:41:27,153 --> 00:41:28,419 abused me. 918 00:41:28,421 --> 00:41:30,621 I'll be out soon. 919 00:41:36,728 --> 00:41:39,379 ♪ ♪ 920 00:41:43,185 --> 00:41:46,220 ♪ They told me not to smoke drugs ♪ 921 00:41:46,222 --> 00:41:49,240 ♪ Said I'd wind up in prison ♪ What are you doing? 922 00:41:49,242 --> 00:41:51,058 Depriving you of all stimuli. 923 00:41:51,060 --> 00:41:53,411 It's time for you to get some sleep. What? 924 00:41:53,413 --> 00:41:55,112 No. No, no, no, no. No. 925 00:41:55,114 --> 00:41:57,531 Right after you solve a case you're flushed with success. 926 00:41:57,533 --> 00:41:59,033 We should double down on work. 927 00:41:59,035 --> 00:42:00,034 We? 928 00:42:00,036 --> 00:42:01,335 You, me... 929 00:42:01,337 --> 00:42:02,703 Angus. 930 00:42:03,789 --> 00:42:05,489 Some combination of the three. 931 00:42:05,491 --> 00:42:08,042 You already know I favor you. Mm? 932 00:42:08,044 --> 00:42:09,076 Hey! 933 00:42:09,078 --> 00:42:10,878 No! No! This is... 934 00:42:10,880 --> 00:42:12,596 Right now I'm full of energy, 935 00:42:12,598 --> 00:42:14,014 ideas, momentum. 936 00:42:14,016 --> 00:42:16,600 What kind of tea is that? Drowsy-time tea. 937 00:42:16,602 --> 00:42:19,453 It detoxifies and cleanses the system. Now is the moment 938 00:42:19,455 --> 00:42:21,922 when a true detective digs into his old files. 939 00:42:21,924 --> 00:42:25,142 You see everything with a new light. You'll see. 940 00:42:25,144 --> 00:42:28,896 I'm gonna solve three cases by nightfall. 941 00:42:28,898 --> 00:42:31,431 ♪ You and me, I had to get out ♪ 942 00:42:31,433 --> 00:42:33,033 ♪ And make a deal ♪ 943 00:42:33,035 --> 00:42:36,070 ♪ And learn to know how it feels, but that... ♪ 944 00:42:36,095 --> 00:42:39,927 ♪ Out of my system... ♪ 945 00:42:39,952 --> 00:42:41,952 ♪ Out of my system... ♪ 946 00:42:44,408 --> 00:42:48,408 == sync, corrected by elderman ==70322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.