All language subtitles for Elementary - 0222 Rat Race
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,943 --> 00:00:05,511
(indistinct conversations)
2
00:00:08,214 --> 00:00:10,816
Hey, all I did was give you
some fresh eyes.
3
00:00:10,818 --> 00:00:12,239
Ms. Watson.
4
00:00:12,240 --> 00:00:13,948
I didn't know you and Holmes
were stopping by.
5
00:00:13,949 --> 00:00:15,482
He's not here, just me.
6
00:00:15,484 --> 00:00:16,950
Everything okay?
7
00:00:16,952 --> 00:00:19,586
Uh, could we talk privately?
8
00:00:19,588 --> 00:00:21,621
I haven't heard from him
in over three hours.
9
00:00:21,623 --> 00:00:23,023
He's not responding to texts,
10
00:00:23,025 --> 00:00:24,791
he's not answering his phone.
11
00:00:24,793 --> 00:00:27,861
All due respect, but you know
your boss is a weirdo, right?
12
00:00:27,863 --> 00:00:31,398
He's probably out trying
to find Jimmy Hoffa
13
00:00:31,400 --> 00:00:33,099
in some, uh, subway tunnel.
14
00:00:33,101 --> 00:00:35,402
You don't understand.
We have an arrangement.
15
00:00:35,404 --> 00:00:37,237
We're not supposed to be apart
for more than two hours,
16
00:00:37,239 --> 00:00:39,072
and he's never
supposed to be unreachable.
17
00:00:39,074 --> 00:00:41,441
I know you two are pretty close
for an assistant and a boss,
18
00:00:41,443 --> 00:00:42,993
but how is that even possible?
19
00:00:42,995 --> 00:00:44,644
You both have to sleep, right?
20
00:00:44,646 --> 00:00:46,913
I'm... not his assistant.
21
00:00:46,915 --> 00:00:49,482
I... okay, the only reason
we are together all the time
22
00:00:49,484 --> 00:00:51,384
is because I live at his place.
23
00:00:51,386 --> 00:00:54,120
Okay.
24
00:00:54,122 --> 00:00:57,824
Don't know why you guys couldn't
have just told me that,
25
00:00:57,826 --> 00:00:59,292
but... fine.
26
00:00:59,294 --> 00:01:00,760
Okay, it's not like that.
27
00:01:00,762 --> 00:01:03,230
It's... we're not
together together.
28
00:01:03,232 --> 00:01:05,432
Okay, what is it like?
29
00:01:06,500 --> 00:01:08,401
(sighs)
30
00:01:08,403 --> 00:01:09,669
I-I...
31
00:01:09,671 --> 00:01:11,238
I-I can't say, I'm sorry.
32
00:01:11,240 --> 00:01:13,039
Well, Ms. Watson, if you
want me to help you,
33
00:01:13,041 --> 00:01:15,475
you're gonna have to tell me
what the story is, all right?
34
00:01:24,452 --> 00:01:25,952
I'm a sober companion.
35
00:01:25,954 --> 00:01:27,787
I work with recovering
drug addicts.
36
00:01:27,789 --> 00:01:29,339
Sherlock is my client.
37
00:01:29,341 --> 00:01:31,374
His father hired me
to help him stay clean.
38
00:01:31,376 --> 00:01:33,176
The only reason
I am telling you this
39
00:01:33,178 --> 00:01:34,978
is because I think
he may have relapsed.
40
00:01:34,980 --> 00:01:37,180
I need your help to find him.
41
00:01:39,016 --> 00:01:41,635
(vehicle drives past)
42
00:01:45,273 --> 00:01:47,891
Mm.
43
00:01:56,897 --> 00:02:04,897
#
44
00:02:08,457 --> 00:02:12,457
Original Air Date on October 25, 2012
== sync, corrected by elderman ==
45
00:02:12,557 --> 00:02:16,557
1x04
The Rat Race
46
00:02:20,389 --> 00:02:22,241
Speaking of which,
how is my favorite six year-old?
47
00:02:22,341 --> 00:02:23,907
She's good.
She's great.
48
00:02:23,909 --> 00:02:25,492
Enough about her;
how are you?
49
00:02:25,494 --> 00:02:27,394
- I'm good.
- Yeah?
50
00:02:27,396 --> 00:02:28,745
Any new men in your life?
51
00:02:28,747 --> 00:02:30,247
Uh, sort of.
52
00:02:30,249 --> 00:02:31,998
But it's work,
I'm not dating anyone.
53
00:02:32,000 --> 00:02:33,250
Good.
54
00:02:33,252 --> 00:02:34,801
Maybe you won't be
as mad at me.
55
00:02:34,803 --> 00:02:36,469
What are you talking about?
56
00:02:36,471 --> 00:02:37,921
You split up with Ty
a while ago,
57
00:02:37,923 --> 00:02:39,389
and you never let me
set you up, so...
58
00:02:39,391 --> 00:02:40,757
Oh, Aaron!
59
00:02:40,759 --> 00:02:42,542
Hi! Over here.
60
00:02:42,544 --> 00:02:44,261
- Are you serious?
- Shut up.
61
00:02:44,263 --> 00:02:45,522
I'm gonna kill you.
62
00:02:45,547 --> 00:02:46,514
- Hey, Em.
- Hi!
63
00:02:46,515 --> 00:02:49,015
Oh, I didn't realize
you were meeting someone else.
64
00:02:49,017 --> 00:02:50,233
Yeah, that's okay.
She didn't know, either.
65
00:02:50,235 --> 00:02:51,601
This is Aaron, from work.
66
00:02:51,603 --> 00:02:53,570
EMILY:
Have a seat.
67
00:02:53,572 --> 00:02:55,739
- This is Joan, my oldest friend.
- Was.
68
00:02:55,741 --> 00:02:57,974
Okay, I've got water
aerobics in 20 minutes.
69
00:02:57,976 --> 00:03:00,327
Wait, wait, I...
I know you two are strangers, but...
70
00:03:00,329 --> 00:03:02,412
you're both fantastic,
and single, so...
71
00:03:02,414 --> 00:03:03,613
start with that.
72
00:03:03,615 --> 00:03:04,948
See where it goes.
73
00:03:04,950 --> 00:03:08,535
My treat.
74
00:03:08,537 --> 00:03:10,921
I think this is what
you call an ambush setup.
75
00:03:10,923 --> 00:03:12,455
Well, the good news is that I
don't have to buy you a drink.
76
00:03:12,457 --> 00:03:14,624
- That's true.
- Although I could go for
77
00:03:14,626 --> 00:03:16,159
a double vodka rocks
right about now.
78
00:03:16,161 --> 00:03:18,995
Do you normally drink
spirits before, um, what?
79
00:03:18,997 --> 00:03:21,097
- 10:00 in the morning?
- No, but...
80
00:03:21,099 --> 00:03:23,499
go easy on me,
I've just been ambushed.
81
00:03:23,501 --> 00:03:24,768
(laughs)
82
00:03:24,770 --> 00:03:27,270
WOMAN:
Vanilla latte for... Aaron?
83
00:03:27,272 --> 00:03:28,722
Excuse me, that's me.
84
00:03:28,724 --> 00:03:31,341
Okay.
85
00:03:40,985 --> 00:03:42,986
(phone chimes)
86
00:03:42,988 --> 00:03:44,854
# There you are,
you and your friends #
87
00:03:44,856 --> 00:03:47,523
# Standing in a field
that's... #
88
00:03:47,525 --> 00:03:49,459
Sorry to snoop, but...
89
00:03:49,461 --> 00:03:51,962
"YT? ND U ASAP?"
90
00:03:51,964 --> 00:03:54,114
What, are you texting
with a teenager?
91
00:03:54,116 --> 00:03:56,049
A fully-grown adult, actually.
92
00:03:56,051 --> 00:03:58,335
Sorry, I haven't
done this in a while.
93
00:03:58,337 --> 00:04:01,137
Um... I don't know
where to start.
94
00:04:01,139 --> 00:04:03,440
Me neither.
95
00:04:03,442 --> 00:04:04,707
(phone chimes)
96
00:04:04,709 --> 00:04:07,928
Oh... "CUS"?
97
00:04:07,930 --> 00:04:09,479
I'm guessing that's
"see you soon,"
98
00:04:09,481 --> 00:04:12,315
but what is "IMLTHO"?
99
00:04:12,317 --> 00:04:15,051
HOLMES:
It means "In my less
100
00:04:15,053 --> 00:04:16,486
than humble opinion."
101
00:04:16,488 --> 00:04:18,805
Your abbreviations are becoming
borderline indecipherable.
102
00:04:18,807 --> 00:04:20,440
I don't know why,
103
00:04:20,442 --> 00:04:23,526
because you are obviously
capable of being articulate.
104
00:04:23,528 --> 00:04:25,078
Language is evolving, Watson,
105
00:04:25,080 --> 00:04:27,113
becoming a more efficient
version of itself.
106
00:04:27,115 --> 00:04:29,199
I love text shorthand.
107
00:04:29,201 --> 00:04:31,484
It allows you to convey content
and tone
108
00:04:31,486 --> 00:04:33,286
without losing velocity.
109
00:04:33,288 --> 00:04:35,038
Met a man, I see.
110
00:04:35,840 --> 00:04:37,290
A handsome one, at that.
111
00:04:37,292 --> 00:04:39,326
Um, this is the part
where I ask you
112
00:04:39,328 --> 00:04:40,593
how you knew that, right?
113
00:04:40,595 --> 00:04:41,878
You put your hair up
114
00:04:41,880 --> 00:04:43,413
when you want to look your best.
115
00:04:43,415 --> 00:04:44,798
You think it's more flattering.
116
00:04:44,800 --> 00:04:46,916
You're wrong, of course.
It's a draw.
117
00:04:46,918 --> 00:04:48,802
But it was down when you left
for coffee, and now it's up.
118
00:04:48,804 --> 00:04:50,937
Ergo, you unexpectedly
met a man
119
00:04:50,939 --> 00:04:52,188
you found attractive.
120
00:04:52,190 --> 00:04:53,690
Okay, what am I
doing here, anyway?
121
00:04:53,692 --> 00:04:55,091
You said it couldn't wait?
122
00:04:55,093 --> 00:04:57,560
I'm just trying to stick
to the terms of our agreement.
123
00:04:57,562 --> 00:04:59,229
You said we're not
supposed to be apart
124
00:04:59,231 --> 00:05:00,596
for more than two hours,
125
00:05:00,598 --> 00:05:02,115
and I have a mysterious
errand to run,
126
00:05:02,117 --> 00:05:03,867
and I have no idea
how long it's gonna take.
127
00:05:03,869 --> 00:05:05,151
What kind of errand?
128
00:05:05,153 --> 00:05:06,820
We have been summoned
to a meeting
129
00:05:06,822 --> 00:05:08,788
of the Board of Directors
of Canon-Ebersole.
130
00:05:08,790 --> 00:05:11,224
The investment firm. What do
they want to see you about?
131
00:05:11,226 --> 00:05:12,625
I have no idea.
132
00:05:12,627 --> 00:05:14,878
Hence my use of
the word "mysterious."
133
00:05:14,880 --> 00:05:17,113
Apparently Gregson
recommended my services,
134
00:05:17,115 --> 00:05:19,082
and, uh, they won't
tell me anything else
135
00:05:19,084 --> 00:05:21,718
until I've signed
a confidentiality agreement.
136
00:05:21,720 --> 00:05:23,586
Uh, is that what
you're going to wear?
137
00:05:23,588 --> 00:05:25,588
What's wrong with it?
138
00:05:25,590 --> 00:05:28,258
It... I'm pretty sure you slept
in that T-shirt last night,
139
00:05:28,260 --> 00:05:31,678
and, um, the guys on
Wall Street are a little more...
140
00:05:31,680 --> 00:05:33,396
formal in the way they dress.
141
00:05:33,398 --> 00:05:34,898
Those are costumes.
142
00:05:34,900 --> 00:05:37,067
I loathe bankers.
143
00:05:37,069 --> 00:05:38,685
They rigged the roulette wheel
of commerce,
144
00:05:38,687 --> 00:05:40,236
very nearly destroyed
the world economy,
145
00:05:40,238 --> 00:05:42,605
and they still think
if they wear suits
146
00:05:42,607 --> 00:05:43,857
they'll be treated
like respectable folk
147
00:05:43,859 --> 00:05:46,476
instead of the crooks
that they are.
148
00:05:47,578 --> 00:05:49,863
My name is Jim Fowkes.
149
00:05:49,865 --> 00:05:51,414
I'm the chief investment
officer.
150
00:05:51,416 --> 00:05:53,917
This is Daniel Cho,
our chief financial officer,
151
00:05:53,919 --> 00:05:55,285
another in-house
board member...
152
00:05:55,287 --> 00:05:56,753
Yep, you're all
chief of something.
153
00:05:56,755 --> 00:05:58,254
What do you want?
154
00:05:58,256 --> 00:06:00,056
Mm.
155
00:06:00,058 --> 00:06:03,176
FOWKES:
This is our COO, Peter Talbott.
156
00:06:03,178 --> 00:06:05,678
Every quarter, he fields
a conference call with
157
00:06:05,680 --> 00:06:07,464
our institutional investors.
158
00:06:07,466 --> 00:06:10,333
These people control
huge pension funds.
159
00:06:10,335 --> 00:06:12,769
As far as they're concerned,
Peter's the voice of the company.
160
00:06:12,771 --> 00:06:15,021
This quarter's call was
supposed to happen yesterday.
161
00:06:15,023 --> 00:06:18,074
We had to reschedule,
because Peter didn't show up.
162
00:06:18,076 --> 00:06:19,859
Nobody has any idea
where he is.
163
00:06:19,861 --> 00:06:21,895
And if you don't get this
call back on the books soon,
164
00:06:21,897 --> 00:06:23,696
people will start to whisper.
165
00:06:23,698 --> 00:06:26,783
When these people whisper,
Mr. Holmes,
166
00:06:26,785 --> 00:06:28,151
millions of dollars disappear.
167
00:06:28,153 --> 00:06:30,487
The gentleman we spoke to,
168
00:06:30,489 --> 00:06:31,821
a, uh, Captain Gregson,
169
00:06:31,823 --> 00:06:33,423
he said that the NYPD
couldn't get involved
170
00:06:33,425 --> 00:06:35,492
until Peter had been
missing for two days.
171
00:06:35,494 --> 00:06:36,993
He also said that
172
00:06:36,995 --> 00:06:39,212
you were the finest
investigator he'd ever known.
173
00:06:39,214 --> 00:06:42,799
We'd like to hire you
and your, uh... associate.
174
00:06:42,801 --> 00:06:43,917
Bodyguard.
175
00:06:43,919 --> 00:06:46,302
Luckily for you,
Mr. Fowkes,
176
00:06:46,304 --> 00:06:47,921
I have a hole in my schedule.
177
00:06:47,923 --> 00:06:50,090
My usual private consulting
rates will apply, of course,
178
00:06:50,092 --> 00:06:53,626
multiplied by a factor
of 12, shall we say?
179
00:06:53,628 --> 00:06:55,211
You're wondering
if I'm worth it.
180
00:06:55,213 --> 00:06:57,480
I could provide a demonstration,
if you'd like.
181
00:06:57,482 --> 00:06:58,782
I'm fairly sure,
182
00:06:58,784 --> 00:07:00,083
for example,
that these two are
183
00:07:00,085 --> 00:07:01,734
sleeping with each other.
184
00:07:01,736 --> 00:07:03,103
You really should be more
careful of your body language.
185
00:07:03,105 --> 00:07:04,437
And you, for some reason,
186
00:07:04,439 --> 00:07:05,772
have recently used a solvent
187
00:07:05,774 --> 00:07:08,658
to remove fingernail polish
from your hands.
188
00:07:08,660 --> 00:07:11,060
12 times your usual rate
will be just fine.
189
00:07:11,062 --> 00:07:14,247
I will need access to Peter
Talbott's office, his computer.
190
00:07:14,249 --> 00:07:17,650
My secretary will be happy to
take you down there right now.
191
00:07:24,358 --> 00:07:25,959
Cute couple.
192
00:07:25,961 --> 00:07:27,293
WOMAN: Everyone here calls
Peter and Alyssa
193
00:07:27,295 --> 00:07:28,845
"Taylor and Burton."
194
00:07:28,847 --> 00:07:30,180
You know,
after the movie stars.
195
00:07:30,182 --> 00:07:31,464
Fascinating.
196
00:07:31,466 --> 00:07:34,968
I'll be outside if you need me.
197
00:07:34,970 --> 00:07:36,919
I don't think I've ever
seen you so happy,
198
00:07:36,921 --> 00:07:38,254
back in the conference room.
199
00:07:38,256 --> 00:07:40,190
Mastering the Masters
of the Universe.
200
00:07:40,192 --> 00:07:41,641
Bit of a letdown,
actually.
201
00:07:41,643 --> 00:07:43,276
I think I could've got
20 times my normal rate.
202
00:07:43,278 --> 00:07:46,312
What is your normal rate?
Oh, I don't have one.
203
00:07:46,314 --> 00:07:48,231
Remind me to make one up
before I leave.
204
00:07:48,233 --> 00:07:49,649
Typical.
205
00:07:49,651 --> 00:07:51,484
Every stuffed shirt who
wants to pass for erudite
206
00:07:51,486 --> 00:07:52,986
has shelves full
of unread books.
207
00:07:52,988 --> 00:07:56,072
None of the spines on these
have ever been cracked.
208
00:07:56,074 --> 00:07:57,657
Except...
209
00:07:57,659 --> 00:08:00,910
this one.
210
00:08:00,912 --> 00:08:04,164
Which apparently Mr. Talbott
consults all the time.
211
00:08:12,256 --> 00:08:13,673
Ah.
212
00:08:13,675 --> 00:08:15,958
I've never been a fan of
John Maynard Keynes,
213
00:08:15,960 --> 00:08:17,477
but this I could
sink my teeth into.
214
00:08:17,479 --> 00:08:18,928
WATSON: I don't understand.
What is that?
215
00:08:18,930 --> 00:08:20,480
It's a menu.
216
00:08:20,482 --> 00:08:22,965
Each of these girls is
available for a price.
217
00:08:22,967 --> 00:08:24,567
See the ring symbols
at the bottom?
218
00:08:24,569 --> 00:08:28,354
The more rings, the more
expensive the prostitute.
219
00:08:28,356 --> 00:08:30,523
So you're speaking
from experience?
220
00:08:30,525 --> 00:08:32,659
It's just a deduction.
221
00:08:32,661 --> 00:08:35,912
Though I am on
an expense account.
222
00:08:35,914 --> 00:08:37,997
Almost all these pages
are turned down.
223
00:08:37,999 --> 00:08:39,249
The more pricey girls
224
00:08:39,251 --> 00:08:41,150
were his favorites.
225
00:08:41,152 --> 00:08:42,535
But you can't just tell the IRS
226
00:08:42,537 --> 00:08:44,337
you spend six figures
a year on slappers.
227
00:08:44,339 --> 00:08:47,173
No, you need to
hide the expense. So...
228
00:08:47,175 --> 00:08:51,594
Let's see...
calendar, contacts...
229
00:08:51,596 --> 00:08:53,129
Yeah.
230
00:08:53,131 --> 00:08:55,715
You see?
231
00:08:55,717 --> 00:08:58,518
Talbott has contact addresses
for two separate accountants.
232
00:08:58,520 --> 00:09:01,871
This one is for a rep for DDB.
233
00:09:01,873 --> 00:09:04,190
That's a big five firm,
nothing untoward there.
234
00:09:04,192 --> 00:09:06,392
Probably handled the family
books. But this one...
235
00:09:06,394 --> 00:09:09,512
is an independent accountant
by the name of Martin Rydell.
236
00:09:09,514 --> 00:09:13,733
Handled something Peter calls
his "Executive Private Account""
237
00:09:13,735 --> 00:09:15,151
Excuse me!
238
00:09:15,153 --> 00:09:16,619
Secretary?
239
00:09:18,205 --> 00:09:19,539
What did Fowkes
say your name was?
240
00:09:19,541 --> 00:09:21,908
He didn't. It's Donna.
241
00:09:21,910 --> 00:09:24,294
Well, before we leave, Donna,
would you mind calling us in
242
00:09:24,296 --> 00:09:26,162
a reservation for three
at Villa Pacri?
243
00:09:28,132 --> 00:09:29,699
We're not dressed
for Villa Pacri.
244
00:09:29,701 --> 00:09:31,417
We're not dressed for
Canon-Ebersole, either.
245
00:09:31,419 --> 00:09:33,086
When I invite Martin Rydell
to lunch, it'll help if
246
00:09:33,088 --> 00:09:34,587
I drop the name of one of
247
00:09:34,589 --> 00:09:37,173
the most expensive
restaurants in the city.
248
00:09:40,744 --> 00:09:43,730
So you loathe Canon-Ebersole
and everything they stand for.
249
00:09:43,732 --> 00:09:45,265
But you love to
spend their money.
250
00:09:45,267 --> 00:09:47,567
You don't see any
inconsistency there?
251
00:09:47,569 --> 00:09:49,652
I'm redistributing as many
of their assets as I can.
252
00:09:49,654 --> 00:09:51,988
If I'm going to get in bed with
the croupiers of a rigged game,
253
00:09:51,990 --> 00:09:54,490
I'm going to make damn sure
their wallets are lighter in the morning.
254
00:09:54,492 --> 00:09:56,311
Sir?
Mm.
255
00:09:56,411 --> 00:09:58,289
And that is for?
256
00:09:58,314 --> 00:09:59,613
It's the most expensive
bottle they've got.
257
00:09:59,614 --> 00:10:01,497
I don't care if it comes in
a box, you're not drinking it.
258
00:10:01,499 --> 00:10:04,784
It's not for me.
You see that couple over there?
259
00:10:04,786 --> 00:10:06,703
I observed them
while you were in the bathroom.
260
00:10:06,705 --> 00:10:09,005
The man's suit is frayed
from dry cleaning.
261
00:10:09,007 --> 00:10:10,840
I'd wager it's
the only one he's got.
262
00:10:10,842 --> 00:10:13,626
Therefore, he saved to come here
for a special occasion.
263
00:10:13,628 --> 00:10:16,879
Also, he keeps touching the
inside pocket of his suit coat,
264
00:10:16,881 --> 00:10:19,015
like he's checking to see
that something valuable
265
00:10:19,017 --> 00:10:21,351
is still there.
He's about to propose.
266
00:10:21,353 --> 00:10:25,204
And I'm going to send this
wine over as congratulations or condolences.
267
00:10:25,206 --> 00:10:27,640
It's lovely, thank you.
268
00:10:27,642 --> 00:10:28,858
Mr. Holmes?
269
00:10:28,860 --> 00:10:31,561
Mr. Rydell.
270
00:10:31,563 --> 00:10:33,479
Won't you sit down?
271
00:10:35,649 --> 00:10:38,818
Confession: I told a couple
of white lies on the phone.
272
00:10:38,820 --> 00:10:40,987
I don't actually work
at Canon-Ebersole,
273
00:10:40,989 --> 00:10:42,822
and I have no
intention of opening
274
00:10:42,824 --> 00:10:45,491
a private executive
account with you.
275
00:10:45,493 --> 00:10:47,276
What I would like is
to discuss the work
276
00:10:47,278 --> 00:10:49,128
you did concealing Peter
Talbott's predilection
277
00:10:49,130 --> 00:10:50,580
for expensive hookers.
278
00:10:52,449 --> 00:10:54,167
I'm sorry, I think
maybe this is a mistake.
279
00:10:54,169 --> 00:10:56,085
Is it strictly legal,
280
00:10:56,087 --> 00:10:58,471
the private executive accounting
business? I bet not.
281
00:10:58,473 --> 00:11:00,456
Yet you seemed very eager to
take this meeting with me,
282
00:11:00,458 --> 00:11:03,676
so I'm quite sure that Peter
Talbott's not the only rich man
283
00:11:03,678 --> 00:11:05,628
to avail himself
of your services.
284
00:11:05,630 --> 00:11:07,347
But by all means, leave.
285
00:11:07,349 --> 00:11:08,848
I'm sure there's any
number of magazines
286
00:11:08,850 --> 00:11:11,317
would love to
publish a story about
287
00:11:11,319 --> 00:11:13,019
the man who hides the dirty
secrets of Wall Street.
288
00:11:13,021 --> 00:11:15,438
The press is so
base these days.
289
00:11:16,073 --> 00:11:17,990
Excuse me.
290
00:11:17,992 --> 00:11:19,308
Hello. Is this the Post?
291
00:11:19,310 --> 00:11:21,844
Wait! (sighs)
292
00:11:21,846 --> 00:11:24,664
I work with Peter.
I set up a shell corporation.
293
00:11:24,666 --> 00:11:27,367
We steer a little bit
of his paycheck
294
00:11:27,369 --> 00:11:29,452
into a quiet little slush fund.
295
00:11:29,454 --> 00:11:31,487
He can do whatever
he wants with it.
296
00:11:31,489 --> 00:11:33,206
And if he were using
this slush fund
297
00:11:33,208 --> 00:11:34,741
to binge on his
favorite bad habit,
298
00:11:34,743 --> 00:11:36,743
where do you suppose
we might find him?
299
00:11:37,828 --> 00:11:40,596
I rented an apartment in Tribeca
300
00:11:40,598 --> 00:11:42,698
under the name
of the dummy corp.
301
00:11:42,700 --> 00:11:46,168
Yes, I will!
Of course I will!
302
00:11:48,655 --> 00:11:50,156
That's lovely, isn't it?
303
00:11:50,158 --> 00:11:53,142
This apartment, we'll
need the address.
304
00:11:53,144 --> 00:11:55,294
The man you met this morning,
305
00:11:55,296 --> 00:11:57,029
his name's Aaron, yes?
306
00:11:57,031 --> 00:11:59,732
He sent a text while you were
in the bathroom at lunch,
307
00:11:59,734 --> 00:12:01,484
asked if you wanted
to have dinner tonight.
308
00:12:01,486 --> 00:12:02,819
Didn't we already
have this conversation?
309
00:12:02,821 --> 00:12:04,070
You don't touch my stuff.
310
00:12:04,072 --> 00:12:05,855
You said yes,
by the way.
311
00:12:05,857 --> 00:12:07,874
And you definitely don't
accept dates on my behalf.
312
00:12:07,876 --> 00:12:09,142
Why not? We're both
equally aware
313
00:12:09,144 --> 00:12:10,827
that you're attracted
to this man.
314
00:12:10,829 --> 00:12:12,712
No, we are both not equally
aware of my feelings.
315
00:12:12,714 --> 00:12:14,046
(bell ringing)
316
00:12:14,048 --> 00:12:15,298
MAN:
Super's office.
317
00:12:15,300 --> 00:12:16,716
(New York accent):
Yes, this is
318
00:12:16,718 --> 00:12:18,134
Detective Donowicz
of the NYPD.
319
00:12:18,136 --> 00:12:21,337
We got a warrant
to look inside apartment 2G.
320
00:12:21,339 --> 00:12:22,839
We don't have
a warrant.
321
00:12:22,841 --> 00:12:24,540
They almost never
ask to see it.
322
00:12:24,542 --> 00:12:26,542
(buzzer sounds)
323
00:12:30,764 --> 00:12:33,332
This is the apartment
he kept on the side?
324
00:12:33,334 --> 00:12:34,650
This place is amazing.
325
00:12:34,652 --> 00:12:37,103
(clears throat)
326
00:12:37,105 --> 00:12:40,640
Mr. Talbott, your bosses
would like a word.
327
00:13:00,512 --> 00:13:02,679
(indistinct radio transmission)
328
00:13:02,681 --> 00:13:04,648
WATSON:
You all right?
329
00:13:04,650 --> 00:13:07,234
I'm sure you already know
that the support meetings,
330
00:13:07,236 --> 00:13:10,037
you're not even allowed to name
the drug you've abused.
331
00:13:10,039 --> 00:13:11,288
Just saying it out loud
332
00:13:11,290 --> 00:13:13,023
might be enough
to make someone relapse.
333
00:13:13,025 --> 00:13:15,108
I told you I don't pay attention
in those meetings.
334
00:13:15,110 --> 00:13:18,445
Heroin was one of the drugs
that landed you in rehab.
335
00:13:18,447 --> 00:13:21,114
You're not just
hearing the word.
336
00:13:21,116 --> 00:13:23,917
You're in a apartment where
it's laid out in front of you.
337
00:13:23,919 --> 00:13:25,452
Do you want to get
away from this?
338
00:13:25,454 --> 00:13:27,087
We can go outside
and talk.
339
00:13:27,089 --> 00:13:29,089
I'm fine. I have to be.
I'm working a case.
340
00:13:29,091 --> 00:13:31,258
And talking about
my feelings
341
00:13:31,260 --> 00:13:32,826
is not gonna get
it solved, right?
342
00:13:32,828 --> 00:13:35,579
Peter Talbott is right there.
Your job is over.
343
00:13:35,581 --> 00:13:38,031
Over? Do you see that
salad sitting there?
344
00:13:38,033 --> 00:13:43,003
Captain, you're classifying this
as an accidental overdose, yeah?
345
00:13:43,005 --> 00:13:45,639
We'll wait on the M.E. to make
the final determination,
346
00:13:45,641 --> 00:13:48,025
but you're looking at
the same picture we are.
347
00:13:48,027 --> 00:13:49,593
Indeed. But I don't think
we need to wait on the Examiner
348
00:13:49,595 --> 00:13:51,028
to get started--
I think there's a good chance
349
00:13:51,030 --> 00:13:52,679
Peter Talbott was murdered.
350
00:13:52,681 --> 00:13:54,147
Murdered? The guy's holding
the needle he used
351
00:13:54,149 --> 00:13:55,532
to shoot himself up.
352
00:13:55,534 --> 00:13:58,201
He's holding the needle that
someone used to shoot him up.
353
00:13:58,203 --> 00:14:00,153
Look at his arm.
There's no track marks on it.
354
00:14:00,155 --> 00:14:03,290
Doesn't mean anything-- a junkie
can find a vein anywhere.
355
00:14:03,292 --> 00:14:05,092
Look around you.
Does this look like
356
00:14:05,094 --> 00:14:09,413
the typical apartment
of a hardcore heroin user?
357
00:14:09,415 --> 00:14:11,999
It's-It's-It's pristine!
358
00:14:12,001 --> 00:14:14,585
I'd wager even the food
359
00:14:14,587 --> 00:14:17,337
is perfectly arranged.
360
00:14:17,339 --> 00:14:20,424
Ha. Does that look like
the typical fridge
361
00:14:20,426 --> 00:14:22,559
of a heroin addict?
362
00:14:22,561 --> 00:14:24,728
No, not a typical one.
363
00:14:24,730 --> 00:14:28,231
Heroin users are looking
for oblivion.
364
00:14:28,233 --> 00:14:30,233
They want the drug
to dull their senses.
365
00:14:30,235 --> 00:14:32,352
That's why when they overdose,
usually you find them in
366
00:14:32,354 --> 00:14:34,488
squalid apartments
or alleyways.
367
00:14:34,490 --> 00:14:37,574
They don't often keep apartments
like this.
368
00:14:37,576 --> 00:14:41,662
And it's rare-ish that
they hold jobs as a COO
369
00:14:41,664 --> 00:14:43,664
of a billion-dollar
corporation.
370
00:14:43,666 --> 00:14:47,701
So you're saying someone gave
Peter Talbott that shot?
371
00:14:47,703 --> 00:14:49,853
How? There's no sign
of a struggle here.
372
00:14:49,855 --> 00:14:51,121
You can't walk
up to someone
373
00:14:51,123 --> 00:14:53,173
and stick a syringe
in their arm.
374
00:14:53,175 --> 00:14:57,094
No, you would need them
to be unconscious first.
375
00:14:57,096 --> 00:15:00,297
Okay, granted I've never been
hit with a salad container,
376
00:15:00,299 --> 00:15:02,332
but I'm pretty sure
it wouldn't knock you out.
377
00:15:02,334 --> 00:15:04,685
The killer would need
Peter to be insensate
378
00:15:04,687 --> 00:15:07,604
before delivering
the fatal shot.
379
00:15:07,606 --> 00:15:08,889
But a drug other
than heroin would
380
00:15:08,891 --> 00:15:10,507
surely show up
on tox screens.
381
00:15:10,509 --> 00:15:12,392
So what's the most
efficient solution?
382
00:15:12,394 --> 00:15:14,678
If Peter Talbott
was murdered,
383
00:15:14,680 --> 00:15:18,448
I'd imagine the first dose
of heroin came from here.
384
00:15:18,450 --> 00:15:20,651
After he passed out,
385
00:15:20,653 --> 00:15:23,070
the killer dragged him
386
00:15:23,072 --> 00:15:27,658
to the chair where
he delivered the fatal shot.
387
00:15:27,660 --> 00:15:29,576
You think someone
dosed his salad dressing?
388
00:15:29,578 --> 00:15:31,211
I think it's worth
exploring.
389
00:15:31,213 --> 00:15:32,862
It's easy enough to
find out if I'm right.
390
00:15:32,864 --> 00:15:34,047
We just test
the salad
391
00:15:34,049 --> 00:15:35,298
for the presence
of heroin.
392
00:15:35,300 --> 00:15:36,833
I'll hold my
breath on that.
393
00:15:36,835 --> 00:15:39,302
Meantime, I got to
notify Talbott's wife
394
00:15:39,304 --> 00:15:42,139
- of all... this.
- I'm coming.
395
00:15:42,141 --> 00:15:44,641
He-he keeps a special
apartment for prostitutes.
396
00:15:44,643 --> 00:15:47,561
If he was murdered,
surely his wife had motive.
397
00:15:47,563 --> 00:15:48,895
You can watch.
398
00:15:48,897 --> 00:15:50,547
She just lost
her husband--
399
00:15:50,549 --> 00:15:53,517
the last thing she needs
to deal with right now...
400
00:15:53,519 --> 00:15:55,519
is you.
401
00:15:57,488 --> 00:15:59,906
WOMAN:
Oh, my God.
402
00:15:59,908 --> 00:16:02,159
Peter said he
was done with it all.
403
00:16:02,161 --> 00:16:04,594
The girls, the partying.
404
00:16:04,596 --> 00:16:06,880
He just told me
he was ready for kids
405
00:16:06,882 --> 00:16:09,533
- and you're saying he was using heroin?
- Everything cool?
406
00:16:09,535 --> 00:16:11,451
BELL: - Our sincere condolences.
- You're staring.
407
00:16:11,453 --> 00:16:12,753
Ms. Talbott,
408
00:16:12,755 --> 00:16:14,287
sorry to interrupt.
409
00:16:14,289 --> 00:16:15,956
Would you mind telling us
where you were
410
00:16:15,958 --> 00:16:18,425
two nights ago between the hours
of 6:00 and midnight?
411
00:16:18,427 --> 00:16:20,043
- What?
- The medical examiner
412
00:16:20,045 --> 00:16:21,261
estimates that's
when your husband died.
413
00:16:21,263 --> 00:16:22,763
I was wondering
where you where.
414
00:16:22,765 --> 00:16:24,264
No.
You-you think I'd hurt my husband?
415
00:16:24,266 --> 00:16:26,717
No, no, everything
we've seen so far
416
00:16:26,719 --> 00:16:27,968
says accidental death.
417
00:16:27,970 --> 00:16:29,269
HOLMES:
Even so-- your whereabouts.
418
00:16:29,271 --> 00:16:31,354
You don't...
have to answer that.
419
00:16:31,356 --> 00:16:33,440
I-I volunteer
at Habitat for Humanity.
420
00:16:33,442 --> 00:16:35,308
I was at a silent auction.
421
00:16:35,310 --> 00:16:38,111
Th-There must have been
200 people who saw me there.
422
00:16:38,113 --> 00:16:39,546
Thank you.
423
00:16:39,548 --> 00:16:41,031
And until today,
424
00:16:41,033 --> 00:16:43,216
you had no idea your
husband was using heroin?
425
00:16:43,218 --> 00:16:44,651
I told you, no.
426
00:16:44,653 --> 00:16:46,236
I'm shocked.
427
00:16:47,288 --> 00:16:49,539
But... I...
428
00:16:49,541 --> 00:16:51,525
can't say I'm...
429
00:16:51,527 --> 00:16:53,160
totally surprised.
430
00:16:53,162 --> 00:16:55,829
He's been overwhelmed ever
since they named him COO.
431
00:16:55,831 --> 00:16:58,465
Peter used to say he thought
the last guy dropped dead
432
00:16:58,467 --> 00:17:00,417
just to get out of
going into work.
433
00:17:00,419 --> 00:17:01,752
Sorry, sorry, sorry.
434
00:17:01,754 --> 00:17:03,336
Did you just say
435
00:17:03,338 --> 00:17:04,788
the previous
chief operating officer
436
00:17:04,790 --> 00:17:07,090
of Canon-Ebersole also died?
437
00:17:07,092 --> 00:17:09,593
He was allergic to peanuts--
he died when some restaurant
438
00:17:09,595 --> 00:17:11,595
put the wrong oil
in his lunch.
439
00:17:11,597 --> 00:17:12,796
How long ago was that?
440
00:17:12,798 --> 00:17:14,181
Last October. Why?
What does this
441
00:17:14,183 --> 00:17:15,398
have to do with Peter?
442
00:17:15,400 --> 00:17:16,399
Nothing at all.
443
00:17:16,401 --> 00:17:17,400
We're finished here.
444
00:17:17,402 --> 00:17:19,135
Thank you very much
445
00:17:19,137 --> 00:17:20,187
for coming in.
446
00:17:20,189 --> 00:17:21,271
And again, we've very,
447
00:17:21,273 --> 00:17:23,023
very sorry for your loss.
448
00:17:23,025 --> 00:17:24,441
Yes.
449
00:17:28,830 --> 00:17:30,413
Peanut allergies?
450
00:17:30,415 --> 00:17:31,915
Seriously?
451
00:17:31,917 --> 00:17:34,918
Canon-Ebersole has lost
two COO's in a year.
452
00:17:34,920 --> 00:17:37,237
That seems like
a dangerous job.
453
00:17:37,239 --> 00:17:40,257
(speaking Mandarin)
454
00:17:43,044 --> 00:17:44,994
You speak Mandarin?
455
00:17:44,996 --> 00:17:46,963
Not as well as
I'd like. You?
456
00:17:46,965 --> 00:17:48,765
Not as well as
my mother would like.
457
00:17:48,767 --> 00:17:49,966
Who was that?
458
00:17:49,968 --> 00:17:51,935
The chef that
prepared the meal
459
00:17:51,937 --> 00:17:54,938
that killed Peter Talbott's predecessor
at Canon-Ebersole.
460
00:17:54,940 --> 00:17:56,506
Any particular reason?
461
00:17:56,508 --> 00:17:58,191
I won't get
the test results back
462
00:17:58,193 --> 00:18:00,227
from Peter Talbott's salad
for a couple of hours.
463
00:18:00,229 --> 00:18:02,362
In the meantime,
I suppose I'm just curious.
464
00:18:02,364 --> 00:18:04,447
The previous COO
of Canon-Ebersole
465
00:18:04,449 --> 00:18:06,783
was a man named Gary Norris.
466
00:18:06,785 --> 00:18:08,451
Terrible allergies.
467
00:18:08,453 --> 00:18:10,737
Yes, noted earlier.
468
00:18:10,739 --> 00:18:13,990
Did you know he was fanatical
about avoiding peanut products?
469
00:18:13,992 --> 00:18:15,709
He ate every single takeout meal
470
00:18:15,711 --> 00:18:17,544
from the same
Chinese restaurant.
471
00:18:17,546 --> 00:18:19,663
He had a special arrangement
with the chef,
472
00:18:19,665 --> 00:18:21,832
who knew never
to have peanut oil around
473
00:18:21,834 --> 00:18:24,134
when he was preparing
Gary Norris's meals.
474
00:18:24,136 --> 00:18:26,386
Well, it only takes one slip up.
475
00:18:26,388 --> 00:18:28,588
But the chef swears
he didn't slip up.
476
00:18:28,590 --> 00:18:31,424
He prepared that meal
personally, and he believes
477
00:18:31,426 --> 00:18:34,261
that someone put the peanut oil
in Gary Norris's food
478
00:18:34,263 --> 00:18:36,062
after it left his kitchen.
479
00:18:36,064 --> 00:18:38,398
I'm starting to think
he could be right.
480
00:18:38,400 --> 00:18:40,483
Death by peanut oil--
that would be
481
00:18:40,485 --> 00:18:42,652
a brilliant way to kill someone.
Hmm.
482
00:18:42,654 --> 00:18:45,939
If Peter Talbott was murdered,
the M.O. is consistent:
483
00:18:45,941 --> 00:18:47,607
eliminate your target
484
00:18:47,609 --> 00:18:50,059
in a way that the world thinks
is an accident.
485
00:18:50,061 --> 00:18:52,195
Damn it!
486
00:18:54,615 --> 00:18:58,151
Earlier, when I asked you
about being around heroin again,
487
00:18:58,153 --> 00:19:00,620
you wanted to say something?
488
00:19:00,622 --> 00:19:02,272
I could tell.
489
00:19:02,274 --> 00:19:05,792
I'd forgotten
what it smells like.
490
00:19:05,794 --> 00:19:09,045
Cooked heroin.
491
00:19:09,047 --> 00:19:11,460
It brought back memories.
492
00:19:12,951 --> 00:19:16,751
You also said that heroin users
want to dull their senses
493
00:19:16,772 --> 00:19:19,472
that they crave oblivion.
494
00:19:19,474 --> 00:19:21,725
Is that what you wanted?
495
00:19:21,727 --> 00:19:23,092
It's nearly 7:00.
496
00:19:23,094 --> 00:19:24,895
You're gonna miss
your dinner date.
497
00:19:24,897 --> 00:19:26,513
I'm not going.
You need me tonight.
498
00:19:26,515 --> 00:19:27,948
Actually...
499
00:19:27,950 --> 00:19:31,701
what I need, I believe,
is privacy tonight.
500
00:19:31,703 --> 00:19:33,453
I'm not gonna relapse.
501
00:19:33,455 --> 00:19:36,272
Besides, if I wanted drugs,
I could always just
502
00:19:36,274 --> 00:19:38,992
climb out the window,
whether you're here or not.
503
00:19:38,994 --> 00:19:40,994
Go.
504
00:19:40,996 --> 00:19:44,514
If it makes you happy, I'll take
a spit test when you get back.
505
00:19:46,183 --> 00:19:48,084
All right.
506
00:19:57,061 --> 00:19:59,346
I am officially
calling it.
507
00:19:59,348 --> 00:20:01,831
"Foam" is-is not
a category of food.
508
00:20:01,833 --> 00:20:03,549
- (laughs)
- It just isn't.
509
00:20:03,551 --> 00:20:05,418
I feel like I should
take you to a restaurant
510
00:20:05,420 --> 00:20:07,387
that provides actual sustenance.
511
00:20:07,389 --> 00:20:09,206
That's all right.
After all the bubbles subsided,
512
00:20:09,208 --> 00:20:10,807
there was food underneath.
513
00:20:10,809 --> 00:20:12,409
No, you're
missing my point.
514
00:20:12,411 --> 00:20:14,494
Can't you see that's
my stealthy way
515
00:20:14,496 --> 00:20:16,579
of asking you out
on another date.
516
00:20:16,581 --> 00:20:18,481
Oh, smooth!
517
00:20:18,483 --> 00:20:21,618
Yeah. So smooth you
didn't even notice.
518
00:20:21,620 --> 00:20:24,120
No, I didn't.
(laughs) I was...
519
00:20:24,122 --> 00:20:26,990
Seriously, though,
I... I had fun.
520
00:20:27,992 --> 00:20:29,843
Most of my dates
these days
521
00:20:29,845 --> 00:20:31,928
are spent talking
about ex-husbands.
522
00:20:31,930 --> 00:20:33,546
You didn't go there.
523
00:20:33,548 --> 00:20:35,265
Well, that's easy--
I've never been married.
524
00:20:35,267 --> 00:20:37,500
- What about you?
- No.
525
00:20:44,642 --> 00:20:47,010
Your chariot.
526
00:20:48,696 --> 00:20:50,680
(clears throat):
So, uh...
527
00:20:50,682 --> 00:20:53,984
like I said,
this was fun.
528
00:20:53,986 --> 00:20:55,685
It was.
529
00:20:57,321 --> 00:20:59,522
Thanks.
530
00:21:00,958 --> 00:21:02,409
Thank you.
531
00:21:02,411 --> 00:21:03,994
(laughs)
532
00:21:08,582 --> 00:21:10,000
Who are they?
533
00:21:10,002 --> 00:21:11,584
Employees of Canon-Ebersole
534
00:21:11,586 --> 00:21:14,054
who have died over
the last ten years.
535
00:21:14,056 --> 00:21:15,672
It is a big company.
536
00:21:15,674 --> 00:21:17,841
Odds are they're gonna lose
some people along the way.
537
00:21:17,843 --> 00:21:20,376
And some of these,
no doubt, are random.
538
00:21:20,378 --> 00:21:23,046
But there could be a pattern
hidden in there.
539
00:21:23,048 --> 00:21:25,682
How was your date?
Good.
540
00:21:25,684 --> 00:21:27,317
Fun.
541
00:21:28,152 --> 00:21:30,103
I think maybe
he lied to me.
542
00:21:30,105 --> 00:21:32,772
It was the end of the night
and we were talking
543
00:21:32,774 --> 00:21:34,524
about whether or not
we've been married,
544
00:21:34,526 --> 00:21:36,943
and when he said he hadn't--
and this isn't something
545
00:21:36,945 --> 00:21:39,362
I would've noticed before
I started working with you--
546
00:21:39,364 --> 00:21:42,082
but I... could swear
he wasn't telling the truth.
547
00:21:42,084 --> 00:21:44,117
Flexing our deductive
muscles, are we?
548
00:21:44,119 --> 00:21:45,618
I could burst with pride.
549
00:21:45,620 --> 00:21:47,253
The next step is confirmation.
550
00:21:47,255 --> 00:21:49,956
It's easy enough to find out
if he was married.
551
00:21:49,958 --> 00:21:51,291
What was his last name?
552
00:21:51,293 --> 00:21:52,675
Whoa. Hold on.
553
00:21:52,677 --> 00:21:54,410
Not a cyber-stalker.
554
00:21:54,412 --> 00:21:56,546
Do you want to find out
if you're right or don't you?
555
00:21:58,132 --> 00:22:00,450
(sighs)
His last name is Ward.
556
00:22:00,452 --> 00:22:02,585
Quick visit
to maritalrecords.com
557
00:22:02,587 --> 00:22:05,138
tells us that Aaron Ward
558
00:22:05,140 --> 00:22:08,141
of New York City was...
559
00:22:08,143 --> 00:22:09,359
Oh.
560
00:22:09,361 --> 00:22:10,850
"Oh." "Oh"-- what
does that mean?
561
00:22:10,851 --> 00:22:11,811
He wasn't married.
562
00:22:11,836 --> 00:22:13,481
- Oh.
- He is married.
563
00:22:13,482 --> 00:22:15,800
To a woman
called Grace Arber.
564
00:22:15,802 --> 00:22:17,515
They just celebrated
their anniversary.
565
00:22:17,786 --> 00:22:19,369
How could Emily set me
up with a married guy?
566
00:22:19,471 --> 00:22:21,621
Well, look at it this way;
your instincts were right.
567
00:22:21,623 --> 00:22:23,544
And you're home early, so
I assume you haven't become
568
00:22:23,545 --> 00:22:25,211
an unwitting adulteress.
569
00:22:25,427 --> 00:22:26,710
(phone chimes)
570
00:22:27,112 --> 00:22:28,611
I knew it!
571
00:22:28,613 --> 00:22:31,181
- Knew what?
- That's the NYPD lab.
572
00:22:31,183 --> 00:22:33,783
They agreed to rush the tests
of Peter Talbott's salad
573
00:22:33,785 --> 00:22:36,403
and there were trace amounts
of heroin in it.
574
00:22:36,505 --> 00:22:37,971
- Mm.
- My advice...
575
00:22:37,973 --> 00:22:39,589
don't dwell on that man's
petty deceptions.
576
00:22:39,591 --> 00:22:40,924
You need your rest.
577
00:22:40,926 --> 00:22:42,172
We're going to
Canon-Ebersole tomorrow.
578
00:22:42,228 --> 00:22:44,494
We're going to call another meeting
of their Board of Directors.
579
00:22:44,679 --> 00:22:46,846
Can you do that? You don't
even work there anymore.
580
00:22:46,848 --> 00:22:48,398
Not technically, but I think
581
00:22:48,400 --> 00:22:49,933
they're gonna want my help
in trying to figure out
582
00:22:49,935 --> 00:22:51,935
whether there's a murderer
working there.
583
00:22:53,404 --> 00:22:56,773
HOLMES: Miles Durham, former head trader
in your Denver office.
584
00:22:56,775 --> 00:23:00,243
Mr. Durham was a volunteer with
wilderness search and rescue
585
00:23:00,245 --> 00:23:03,213
who always filed his travel
plans with the ranger office
586
00:23:03,215 --> 00:23:04,547
whenever he went camping.
587
00:23:04,549 --> 00:23:05,916
CHO:
We're busy people, Mr. Holmes.
588
00:23:05,918 --> 00:23:07,350
What are we doing here?
589
00:23:07,352 --> 00:23:10,086
Maria Filipello.
590
00:23:10,088 --> 00:23:12,172
She ran your equities
division in Dallas.
591
00:23:12,174 --> 00:23:14,224
She suffocated in 2005
592
00:23:14,226 --> 00:23:16,343
when the natural gas line
running into her house ruptured.
593
00:23:16,345 --> 00:23:18,795
Never been another problem
with that brand of piping
594
00:23:18,797 --> 00:23:20,513
before or since.
595
00:23:20,515 --> 00:23:21,982
Jason Palmer.
596
00:23:21,984 --> 00:23:23,516
He worked in
the New York office.
597
00:23:23,518 --> 00:23:26,319
Got a $5 million bonus in 2009.
598
00:23:26,321 --> 00:23:28,171
Then drowned,
while swimming in a lake
599
00:23:28,173 --> 00:23:29,522
near his home
in the Catskills.
600
00:23:29,524 --> 00:23:30,740
The odd things is,
601
00:23:30,742 --> 00:23:32,275
when Jason Palmer
was in college,
602
00:23:32,277 --> 00:23:33,944
he was a beach lifeguard
at Martha's Vineyard.
603
00:23:33,946 --> 00:23:35,812
Uh, respectfully,
Mr. Holmes,
604
00:23:35,814 --> 00:23:38,865
you found Peter,
he O.D.'d, we're done.
605
00:23:38,867 --> 00:23:40,066
Peter Talbott was murdered.
606
00:23:40,068 --> 00:23:41,618
The police are
investigating now.
607
00:23:41,620 --> 00:23:43,670
I believe the man who killed him
608
00:23:43,672 --> 00:23:46,873
also killed your
previous COO, Gary Norris.
609
00:23:46,875 --> 00:23:48,508
And these three
unfortunate souls.
610
00:23:48,510 --> 00:23:49,909
Possibly one or two
others, as well.
611
00:23:49,911 --> 00:23:52,345
I can't find a plausible
motive for anyone
612
00:23:52,347 --> 00:23:54,931
outside the company to have
committed these murders.
613
00:23:54,933 --> 00:23:56,266
These are not crimes of passion.
614
00:23:56,268 --> 00:23:57,550
They're too
well concealed for that.
615
00:23:57,552 --> 00:23:59,269
They're crimes of opportunity.
616
00:23:59,271 --> 00:24:01,938
I think you may have
a sociopath in your midst.
617
00:24:01,940 --> 00:24:05,358
A particularly cunning,
methodical killer.
618
00:24:05,360 --> 00:24:07,360
If I'm right,
they wait, they analyze,
619
00:24:07,362 --> 00:24:09,646
and when the time is right
to give themselves a leg up,
620
00:24:09,648 --> 00:24:11,264
they pounce.
621
00:24:11,266 --> 00:24:14,601
You're saying someone is killing
their way up the ladder?
622
00:24:14,603 --> 00:24:15,969
That sounds insane to me.
623
00:24:15,971 --> 00:24:18,538
I'd love to be wrong.
624
00:24:18,540 --> 00:24:21,641
But someone did dose Peter
Talbott's salad with heroin.
625
00:24:21,643 --> 00:24:24,244
As for the rest,
you let me do my work.
626
00:24:24,246 --> 00:24:26,463
I'll need access
to your records.
627
00:24:26,465 --> 00:24:28,114
If this person is here,
I'll find them.
628
00:24:28,116 --> 00:24:32,585
We control billions of dollars
worth of assets, Mr. Holmes.
629
00:24:32,587 --> 00:24:34,854
We can't give you
access to these files.
630
00:24:34,856 --> 00:24:36,656
- They're confidential.
- I don't need to audit you,
631
00:24:36,658 --> 00:24:38,358
I just need to do
some simple maths.
632
00:24:38,360 --> 00:24:40,477
There can't be that many people
633
00:24:40,479 --> 00:24:42,095
who worked in Denver in 2003,
634
00:24:42,097 --> 00:24:43,396
Dallas in 2005,
635
00:24:43,398 --> 00:24:44,981
New York since 2009.
636
00:24:44,983 --> 00:24:46,333
If I can find
this person quickly,
637
00:24:46,335 --> 00:24:48,268
I can wrap this up
with a minimum of scandal.
638
00:24:48,270 --> 00:24:49,602
All right, enough.
639
00:24:49,604 --> 00:24:51,538
FOWKES:
This is not necessary.
640
00:24:51,540 --> 00:24:52,689
Are you listening to me?
641
00:24:52,691 --> 00:24:54,341
There may be a murderer
at Canon-Ebersole.
642
00:24:54,343 --> 00:24:56,326
There's not a killer.
You know how I know that?
643
00:24:56,328 --> 00:24:58,028
Because the only person
with the career path
644
00:24:58,030 --> 00:25:00,030
that you're describing is me.
645
00:25:00,032 --> 00:25:01,448
What are you saying?
646
00:25:01,450 --> 00:25:03,399
That I murdered, like,
what, like five people?
647
00:25:05,770 --> 00:25:07,403
Well, this is a bit awkward,
648
00:25:07,405 --> 00:25:10,290
but I-I'd say that you're
a damn good suspect.
649
00:25:14,852 --> 00:25:17,436
(doorbell rings)
650
00:25:18,038 --> 00:25:20,322
I thought I'd bring you
your check personally.
651
00:25:20,324 --> 00:25:22,158
Also, we need to talk.
652
00:25:22,159 --> 00:25:24,960
Do we?
653
00:25:27,246 --> 00:25:28,497
Eggs?
654
00:25:28,499 --> 00:25:30,032
I'm sure I could
find another fork.
655
00:25:30,034 --> 00:25:31,984
I'm not hungry.
I came here to end this.
656
00:25:31,986 --> 00:25:33,285
Well, that should be
simple enough.
657
00:25:33,287 --> 00:25:34,736
Just confess.
658
00:25:34,738 --> 00:25:37,039
Save us both a great deal
of time and trouble.
659
00:25:37,041 --> 00:25:40,008
Do you have any idea
what you did to me today?
660
00:25:40,010 --> 00:25:42,377
Do you know what it takes
just to survive
661
00:25:42,379 --> 00:25:43,845
at a place
like Canon-Ebersole?
662
00:25:43,847 --> 00:25:45,881
I think avoiding you
would be a good start.
663
00:25:45,883 --> 00:25:48,717
I've never killed anyone.
664
00:25:48,719 --> 00:25:53,021
I went to parochial school,
Mr. Holmes.
665
00:25:53,023 --> 00:25:55,540
I've pretty much broken every
commandment they ever taught me.
666
00:25:55,542 --> 00:25:58,026
Father Ray probably
isn't very proud of me,
667
00:25:58,028 --> 00:26:01,063
but then again, Father Ray
doesn't have a country house.
668
00:26:01,065 --> 00:26:04,066
I was inches away
from becoming COO,
669
00:26:04,068 --> 00:26:05,550
which everybody knows
670
00:26:05,552 --> 00:26:07,486
is where they groom you
for the big chair.
671
00:26:07,488 --> 00:26:10,038
And you accuse me of murder.
672
00:26:10,040 --> 00:26:12,541
You think everybody in
that place isn't talking?
673
00:26:13,576 --> 00:26:15,410
Gossip's poison
in that place.
674
00:26:15,412 --> 00:26:17,179
Doesn't matter that
I'm completely innocent.
675
00:26:17,181 --> 00:26:19,698
I'm never gonna get that job.
676
00:26:19,700 --> 00:26:21,449
Sorry. Are you done?
677
00:26:21,451 --> 00:26:23,802
Every time you say "innocent,"
I... I tune out.
678
00:26:23,804 --> 00:26:26,038
In that case, I'm just going to have
to prove it to you, aren't I?
679
00:26:26,040 --> 00:26:29,474
Miles Durham, the first
of these so-called murders.
680
00:26:29,476 --> 00:26:31,176
He disappeared
during a camping trip.
681
00:26:31,178 --> 00:26:32,678
August 2003, right?
682
00:26:32,680 --> 00:26:35,681
He left August 7...
683
00:26:35,683 --> 00:26:39,685
He was supposed
to return August 9.
684
00:26:40,687 --> 00:26:42,521
- What is this?
- Medical records. Mine.
685
00:26:42,523 --> 00:26:45,691
I had elective surgery,
August 6, 2003.
686
00:26:45,693 --> 00:26:47,576
There were, uh...
687
00:26:47,578 --> 00:26:49,027
complications.
688
00:26:49,029 --> 00:26:51,980
I wasn't released
until August 12.
689
00:26:51,982 --> 00:26:53,648
Liposuction.
Rhytidoplasty.
690
00:26:53,650 --> 00:26:55,484
You had a face-lift.
691
00:26:55,486 --> 00:26:58,286
You see many jowly men on the
cover of Barron's, Mr. Holmes?
692
00:26:58,288 --> 00:27:01,056
My point is, I couldn't have
murdered Miles Durham.
693
00:27:01,058 --> 00:27:02,941
And I'll tell you
something else.
694
00:27:02,943 --> 00:27:06,878
Dan Cho--
arrogant little pissant--
695
00:27:06,880 --> 00:27:09,598
no, he didn't work
for Canon-Ebersole in 2003,
696
00:27:09,600 --> 00:27:11,933
because he had a summer
internship with us
697
00:27:11,935 --> 00:27:13,802
while he was in business school.
698
00:27:13,804 --> 00:27:15,387
Worked at our Denver office.
699
00:27:15,389 --> 00:27:17,439
Here's his file.
700
00:27:17,441 --> 00:27:21,109
We hired him in 2005,
sent him to Dallas.
701
00:27:21,111 --> 00:27:23,344
You think there's a sociopath
working for us?
702
00:27:23,346 --> 00:27:26,514
Let me let you in on
a little secret, Mr. Holmes.
703
00:27:27,533 --> 00:27:29,517
We're all sociopaths.
704
00:27:33,406 --> 00:27:35,006
WATSON:
Hey.
705
00:27:35,008 --> 00:27:38,160
Hey, I'm trying to
read up there.
706
00:27:38,162 --> 00:27:39,377
This doesn't make any sense.
707
00:27:39,379 --> 00:27:41,480
Yes, Dan Cho
interned in Denver
708
00:27:41,482 --> 00:27:43,131
during the summer of 2003.
709
00:27:43,133 --> 00:27:45,167
But he didn't benefit
from the first murder.
710
00:27:45,169 --> 00:27:47,469
Company didn't even hire him
till two years later.
711
00:27:47,471 --> 00:27:49,054
First of all,
you're not even sure
712
00:27:49,056 --> 00:27:50,405
Miles Durham's
disappearance was a murder.
713
00:27:50,407 --> 00:27:51,640
Okay, let's say it was.
714
00:27:51,642 --> 00:27:53,041
Maybe this guy Dan Cho
715
00:27:53,043 --> 00:27:54,810
killed him to get
a charge out of it.
716
00:27:54,812 --> 00:27:56,878
The-the murder was the benefit.
717
00:27:56,880 --> 00:27:58,180
People who enjoy killing
718
00:27:58,182 --> 00:27:59,981
like to share their
enthusiasm with others.
719
00:27:59,983 --> 00:28:02,684
They want everyone to know
there's a murderer out there.
720
00:28:02,686 --> 00:28:04,603
And anyway, even after
he was hired,
721
00:28:04,605 --> 00:28:06,271
he didn't benefit
from the deaths
722
00:28:06,273 --> 00:28:07,939
nearly as much as Jim Fowkes.
723
00:28:07,941 --> 00:28:10,192
But Jim Fowkes...
724
00:28:10,194 --> 00:28:12,160
Jim Fowkes didn't
do the first one!
725
00:28:12,162 --> 00:28:13,745
It would appear not!
726
00:28:13,747 --> 00:28:16,114
(phone chimes)
727
00:28:16,116 --> 00:28:18,033
Marrying man?
728
00:28:18,035 --> 00:28:19,284
He just won't quit.
729
00:28:19,286 --> 00:28:20,735
He says he is married,
730
00:28:20,737 --> 00:28:22,771
but he wants to meet me
to explain himself.
731
00:28:22,773 --> 00:28:24,506
- You should go.
- Coffee with a creep?
732
00:28:24,508 --> 00:28:26,274
- No, thanks.
- If nothing else,
733
00:28:26,276 --> 00:28:28,643
it would be an interesting
experiment in deduction for you.
734
00:28:28,645 --> 00:28:29,911
Spot the lie.
735
00:28:29,913 --> 00:28:31,513
Besides...
736
00:28:31,515 --> 00:28:33,131
I need time to think,
737
00:28:33,133 --> 00:28:35,700
which means it's not gonna
get any quieter around here.
738
00:28:35,702 --> 00:28:38,303
I...
739
00:28:48,164 --> 00:28:51,316
Donna.
740
00:28:51,318 --> 00:28:52,818
Can I get you something?
741
00:28:52,820 --> 00:28:55,403
I'm good.
742
00:28:56,823 --> 00:28:59,374
How did you find
out I'm married?
743
00:28:59,376 --> 00:29:01,827
Um... I thought you
wanted to explain yourself,
744
00:29:01,829 --> 00:29:03,461
- not the other way around.
- Okay, wait.
745
00:29:03,463 --> 00:29:05,680
I did lie to you.
746
00:29:05,682 --> 00:29:07,282
I did.
747
00:29:07,284 --> 00:29:09,668
But it's not what you think.
748
00:29:09,670 --> 00:29:12,003
I volunteer, uh,
749
00:29:12,005 --> 00:29:14,589
for a place called
Shoreline Community Services.
750
00:29:14,591 --> 00:29:16,341
It's a legal aid thing.
751
00:29:16,343 --> 00:29:19,594
We... work with people who are
seeking political asylum.
752
00:29:19,596 --> 00:29:20,946
A while back,
753
00:29:20,948 --> 00:29:23,231
I helped out with
a woman from Kosovo.
754
00:29:23,233 --> 00:29:25,433
Her father was a
general in the war,
755
00:29:25,435 --> 00:29:27,269
for the losing side,
756
00:29:27,271 --> 00:29:30,689
and when it ended, he
was shot in the street.
757
00:29:30,691 --> 00:29:33,325
She would have been killed
had she returned home.
758
00:29:33,327 --> 00:29:35,977
But the U.S. wouldn't
give her asylum.
759
00:29:38,164 --> 00:29:41,116
So you married her
to keep her in the country.
760
00:29:41,118 --> 00:29:42,951
Do you have a relationship?
761
00:29:42,953 --> 00:29:44,419
Mm...
762
00:29:44,421 --> 00:29:46,321
She lives in Hoboken.
763
00:29:46,323 --> 00:29:49,875
I check in on her
sometimes. That's it.
764
00:29:49,877 --> 00:29:51,993
We can get a divorce in a year,
765
00:29:51,995 --> 00:29:54,329
without the government
crawling all over us.
766
00:29:56,349 --> 00:29:58,717
I would have told
you eventually,
767
00:29:58,719 --> 00:30:00,252
if there was an "eventually""
768
00:30:00,254 --> 00:30:02,921
But, uh...
769
00:30:02,923 --> 00:30:06,157
but now I'm just... I'm sorry.
770
00:30:06,159 --> 00:30:07,726
(sighs)
771
00:30:07,728 --> 00:30:10,912
Helping her was a really
compassionate thing to do.
772
00:30:10,914 --> 00:30:13,514
Thank you.
773
00:30:13,516 --> 00:30:16,818
But if you don't mind my asking,
how did you find out about it?
774
00:30:20,239 --> 00:30:21,373
(chimes)
775
00:30:21,375 --> 00:30:22,657
HOLMES:
Excuse me.
776
00:30:22,659 --> 00:30:24,159
Donna?
777
00:30:24,161 --> 00:30:26,161
It is Donna, right?
778
00:30:26,163 --> 00:30:27,746
(sighs)
779
00:30:27,748 --> 00:30:30,031
No one ever remembers the
secretary, do they, Donna?
780
00:30:30,033 --> 00:30:31,549
Excuse me, what?
781
00:30:31,551 --> 00:30:33,752
As a career choice,
has its limits.
782
00:30:33,754 --> 00:30:37,005
But then it does afford one a
certain cloak of invisibility.
783
00:30:37,007 --> 00:30:39,057
I-I don't know
what you're talking about.
784
00:30:39,059 --> 00:30:41,042
But I'm pretty sure
that Mr. Fowkes
785
00:30:41,044 --> 00:30:43,044
had you banned
from the building.
786
00:30:43,046 --> 00:30:45,013
You've been with him
a long time, haven't you?
787
00:30:45,015 --> 00:30:46,848
Until tonight,
I just assumed that you'd...
788
00:30:46,850 --> 00:30:49,150
come to work with him
after he moved to New York.
789
00:30:49,152 --> 00:30:51,552
Then I saw your name
as the emergency contact
790
00:30:51,554 --> 00:30:53,989
for a surgical procedure
he had in Denver.
791
00:30:55,324 --> 00:30:57,242
You followed him to Dallas, too,
didn't you?
792
00:30:57,244 --> 00:30:59,995
Mr. Fowkes is a good boss,
and we're loyal to each other.
793
00:30:59,997 --> 00:31:01,896
He's certainly had
a meteoric rise.
794
00:31:01,898 --> 00:31:05,533
And he probably owes some of
that to you, doesn't he, Donna?
795
00:31:07,403 --> 00:31:08,837
Jim Fowkes wasn't
the only one to benefit
796
00:31:08,839 --> 00:31:11,673
from the deaths
at Canon-Ebersole, was he?
797
00:31:11,675 --> 00:31:13,291
Do I need to call security?
798
00:31:13,293 --> 00:31:15,010
By all means. Hmm.
Let's loop them
799
00:31:15,012 --> 00:31:16,177
into the conversation.
800
00:31:16,179 --> 00:31:17,379
(elevator bell dings)
801
00:31:19,098 --> 00:31:20,465
No?
802
00:31:20,467 --> 00:31:22,467
Didn't think so.
803
00:31:24,854 --> 00:31:27,755
Quite obvious when you look
at it in the proper light.
804
00:31:27,757 --> 00:31:30,392
Every time Jim got promoted,
you had something to gain.
805
00:31:30,394 --> 00:31:32,360
Pay raise,
stock options.
806
00:31:32,362 --> 00:31:35,146
The company even contributes
to your retirement plan now.
807
00:31:35,148 --> 00:31:37,565
So? I've given them
years of my life.
808
00:31:37,567 --> 00:31:39,067
Must be quite
a feeling--
809
00:31:39,069 --> 00:31:40,986
steering the fate
of a giant company
810
00:31:40,988 --> 00:31:42,637
from your tiny
little cubicle.
811
00:31:42,639 --> 00:31:44,605
(sighs)
Get away from me.
812
00:31:44,607 --> 00:31:47,742
Question is did your boss know
or were you working alone?
813
00:31:47,744 --> 00:31:50,345
If you collaborated, it would
behoove you to start talking.
814
00:31:50,347 --> 00:31:53,314
First one to tattle gets
the shortest sentence.
815
00:31:53,316 --> 00:31:55,917
I've seen executives
like you come and go.
816
00:31:55,919 --> 00:31:58,786
A little bit of smarts,
a whole lot of ego.
817
00:31:58,788 --> 00:32:00,638
Take my word, you've never
seen anyone like me.
818
00:32:00,640 --> 00:32:03,892
Oh, sure, I have.
My bosses use $5,000 suits
819
00:32:03,894 --> 00:32:05,477
to get attention.
820
00:32:05,479 --> 00:32:07,295
You use a scarf and
an old T-shirt.
821
00:32:07,297 --> 00:32:09,314
(chuckles) You're so proud
of yourself
822
00:32:09,316 --> 00:32:10,815
for what you think
you discovered,
823
00:32:10,817 --> 00:32:12,467
you just couldn't
wait to tell me.
824
00:32:12,469 --> 00:32:14,319
Even if it meant
following me into an empty
825
00:32:14,321 --> 00:32:15,854
parking garage.
826
00:32:15,856 --> 00:32:18,073
(stun gun zapping)
827
00:32:32,367 --> 00:32:34,567
(passing car horn honking)
828
00:32:36,454 --> 00:32:37,871
(groans)
829
00:32:37,873 --> 00:32:39,239
You're awake.
830
00:32:39,241 --> 00:32:40,624
Good.
831
00:32:40,626 --> 00:32:42,575
Yeah, I've pursued
my fair share of...
832
00:32:42,577 --> 00:32:44,094
killers, Miss Kaplan.
833
00:32:44,096 --> 00:32:46,413
Most of them... most of them
are dreary people, but you
834
00:32:46,415 --> 00:32:49,383
I-I've a certain fascination
with. You, uh...
835
00:32:49,385 --> 00:32:52,052
(sighs)
Such initiative.
836
00:32:52,054 --> 00:32:53,437
Such patience.
837
00:32:53,439 --> 00:32:55,272
I don't think
this is gonna work out
838
00:32:55,274 --> 00:32:58,091
for you though.
Too rash.
839
00:32:58,093 --> 00:32:59,693
Did you tell anyone about me?
840
00:32:59,695 --> 00:33:01,645
Or did you just
rush right down to grandstand?
841
00:33:01,647 --> 00:33:04,264
Oh, I e-mailed several colleagues...
No, you didn't.
842
00:33:04,266 --> 00:33:05,899
We're gonna be
at Mr. Fowkes'
843
00:33:05,901 --> 00:33:07,868
country estate in a
couple of minutes.
844
00:33:07,870 --> 00:33:12,155
In a week or two, after somebody
calls in an anonymous tip,
845
00:33:12,157 --> 00:33:13,773
the police are going to find
846
00:33:13,775 --> 00:33:16,293
your body buried
on the property.
847
00:33:16,295 --> 00:33:18,078
And then everyone will know
that you were right
848
00:33:18,080 --> 00:33:22,299
and that Mr. Fowkes killed
you before you could prove it.
849
00:33:22,301 --> 00:33:24,134
You're gonna frame your boss.
850
00:33:24,136 --> 00:33:27,087
Daniel Cho is gonna
get that promotion.
851
00:33:27,089 --> 00:33:30,424
I imagine he'll need an
experienced executive secretary
852
00:33:30,426 --> 00:33:32,893
to watch his back
as he rises to the top.
853
00:33:32,895 --> 00:33:35,145
Hmm, I was
wrong about you.
854
00:33:35,147 --> 00:33:37,314
You are smart.
855
00:33:37,316 --> 00:33:39,483
Oh, that's quite a compliment
coming from you.
856
00:33:39,485 --> 00:33:42,569
Canon-Ebersole should make you
the managing director.
857
00:33:42,571 --> 00:33:45,972
They don't have the imagination
for that kind of move.
858
00:33:47,275 --> 00:33:49,493
(phone chimes)
859
00:33:49,495 --> 00:33:52,779
"Joan." That's the woman that
you're always with, right?
860
00:33:52,781 --> 00:33:55,949
That's the fifth time she texted
in the last 20 minutes.
861
00:33:55,951 --> 00:33:57,334
She won't stop, you know.
862
00:33:57,336 --> 00:33:59,319
Very high-strung.
863
00:33:59,321 --> 00:34:01,588
I wouldn't be surprised
if she gets the police involved.
864
00:34:01,590 --> 00:34:03,590
Well, in that case,
we should let her know
865
00:34:03,592 --> 00:34:06,526
that everything's okay.
866
00:34:06,528 --> 00:34:08,395
(pushes buttons on phone)
867
00:34:08,397 --> 00:34:09,596
I'm a sober companion.
868
00:34:09,598 --> 00:34:11,465
I work with recovering
drug addicts.
869
00:34:11,467 --> 00:34:12,799
Sherlock is my client.
870
00:34:12,801 --> 00:34:14,851
His father hired me
to help him stay clean.
871
00:34:14,853 --> 00:34:17,137
The only reason
I am telling you this
872
00:34:17,139 --> 00:34:18,488
is because I think
he may have relapsed.
873
00:34:18,490 --> 00:34:20,307
I need your help to find him.
874
00:34:20,309 --> 00:34:22,008
What makes you
think he relapsed?
875
00:34:22,010 --> 00:34:24,844
The heroin from the crime scene
the other day.
876
00:34:24,846 --> 00:34:26,029
It affected him.
877
00:34:26,031 --> 00:34:28,181
I think it brought
some things back.
878
00:34:29,867 --> 00:34:32,068
(phone chimes)
879
00:34:32,070 --> 00:34:34,121
It's Sherlock.
880
00:34:34,123 --> 00:34:36,706
He says he's fine,
he's heading back.
881
00:34:36,708 --> 00:34:39,025
See? There you go.
882
00:34:39,027 --> 00:34:40,427
Nothing to
worry about.
883
00:34:40,429 --> 00:34:42,329
"See you soon."
884
00:34:43,331 --> 00:34:45,232
HOLMES:
No, seriously?
885
00:34:45,234 --> 00:34:47,601
You honestly expect me
to dig my own grave?
886
00:34:47,603 --> 00:34:49,703
Have you ever
been gut-shot?
887
00:34:49,705 --> 00:34:53,673
No. I imagine it makes it
difficult to do manual labor.
888
00:34:53,675 --> 00:34:56,376
Shoot me, yank my fingernails
out-- the answer's still no.
889
00:34:56,378 --> 00:34:58,111
I categorically refuse
to dig a hole for you
890
00:34:58,113 --> 00:34:59,312
to bury me in, sorry.
891
00:34:59,314 --> 00:35:01,148
DONNA:
Fine.
892
00:35:01,150 --> 00:35:03,183
I'll do it myself.
893
00:35:03,185 --> 00:35:04,684
It's not supposed
to be that deep.
894
00:35:04,686 --> 00:35:07,554
They're supposed
to find you.
895
00:35:07,556 --> 00:35:09,523
Tell me something.
896
00:35:09,525 --> 00:35:11,591
How did you get started
with all this?
897
00:35:11,593 --> 00:35:14,594
You must be very proud
of your projects.
898
00:35:14,596 --> 00:35:17,998
It must kill you to have to
keep it all to yourself, hmm?
899
00:35:18,000 --> 00:35:21,201
I-I'm about to die, so
now's your chance to share.
900
00:35:21,203 --> 00:35:24,738
Good to share, yeah.
901
00:35:24,740 --> 00:35:26,406
Tell me.
902
00:35:26,408 --> 00:35:29,009
What launched the career
of Donna Kaplan,
903
00:35:29,011 --> 00:35:30,510
corporate sociopath?
904
00:35:30,512 --> 00:35:32,913
Mr. Fowkes was a bonds salesman
back in Denver,
905
00:35:32,915 --> 00:35:35,515
the company was downsizing.
906
00:35:35,517 --> 00:35:37,450
They were either going
to cut his job...
907
00:35:37,452 --> 00:35:38,618
(siren chirps)
908
00:35:38,620 --> 00:35:40,854
What are they doing here?
909
00:35:40,856 --> 00:35:43,056
HOLMES:
I'm not really sure.
910
00:35:43,058 --> 00:35:44,924
Bought me some
time, though.
911
00:35:44,926 --> 00:35:46,610
Did you know I pick locks?
912
00:35:46,612 --> 00:35:48,945
(stun gun zapping)
Pockets, too.
913
00:35:54,819 --> 00:35:56,936
(indistinct radio transmission)
914
00:35:56,938 --> 00:35:59,489
I can't take a tranquilizer, but
if it's not too much trouble,
915
00:35:59,491 --> 00:36:02,092
I'd love ten minutes
hooked up to your oxygen rig.
916
00:36:04,879 --> 00:36:06,779
I'll just help myself then.
917
00:36:06,781 --> 00:36:09,466
There's plenty of oxygen
out here, you know.
918
00:36:09,468 --> 00:36:11,384
Pure stuff's better.
919
00:36:11,386 --> 00:36:13,220
It invigorates and restores.
920
00:36:13,222 --> 00:36:15,472
Haven't you heard?
I've been through a trauma.
921
00:36:18,309 --> 00:36:21,394
That was, uh, very convenient
922
00:36:21,396 --> 00:36:24,014
the local police showing up
when they did.
923
00:36:24,016 --> 00:36:26,799
Too convenient
to be a coincidence.
924
00:36:26,801 --> 00:36:29,269
It was the text message
that Donna sent
925
00:36:29,271 --> 00:36:30,520
from my phone, wasn't it?
926
00:36:30,522 --> 00:36:33,156
"Everything's fine.
Phone was off.
927
00:36:33,158 --> 00:36:35,659
My mistake. See you soon."
That's it.
928
00:36:35,661 --> 00:36:38,478
No emoticons,
no indecipherable acronyms.
929
00:36:38,480 --> 00:36:41,865
It didn't read
like a teenager on a sugar high.
930
00:36:41,867 --> 00:36:44,034
Which meant you didn't write it.
931
00:36:44,036 --> 00:36:46,786
I manipulated her
into writing it for me.
932
00:36:46,788 --> 00:36:49,039
I knew she'd never be able
to duplicate my flair
933
00:36:49,041 --> 00:36:51,791
for our evolving mother tongue.
934
00:36:51,793 --> 00:36:54,611
I also knew...
I-I hoped
935
00:36:54,613 --> 00:36:56,663
that once you realized
the message wasn't from me,
936
00:36:56,665 --> 00:36:59,849
you'd know I was in trouble.
937
00:37:00,968 --> 00:37:02,802
From there, it's relatively
simple for the police
938
00:37:02,804 --> 00:37:05,388
to run a cellular interceptor
on my phone,
939
00:37:05,390 --> 00:37:07,390
find my location, quick call
to the local authorities...
940
00:37:07,392 --> 00:37:09,175
I'm sorry, are you trying
to take credit
941
00:37:09,177 --> 00:37:11,061
for the fact
that I saved your life?
942
00:37:12,613 --> 00:37:15,398
And so soon after you
promoted me to bodyguard.
943
00:37:15,400 --> 00:37:17,450
It was a
collaboration.
944
00:37:17,452 --> 00:37:20,370
Well done, Watson.
945
00:37:22,523 --> 00:37:26,293
Your deductive skills are not
unworthy of further development.
946
00:37:26,295 --> 00:37:30,697
I think that was a compliment,
buried in a double negative,
947
00:37:30,699 --> 00:37:33,032
so... thanks.
948
00:37:33,034 --> 00:37:34,801
MAN:
Detective?
949
00:37:34,803 --> 00:37:36,753
(indistinct,
overlapping chatter)
950
00:37:36,755 --> 00:37:38,505
Look, you should know,
951
00:37:38,507 --> 00:37:41,141
I went to Captain Gregson
when I couldn't find you.
952
00:37:41,143 --> 00:37:43,209
I had to...
953
00:37:43,211 --> 00:37:46,346
explain some things to him.
954
00:37:50,384 --> 00:37:53,103
I'm sorry.
955
00:37:55,106 --> 00:37:58,108
You might want to have a talk
with him.
956
00:38:04,898 --> 00:38:06,116
(knocking)
957
00:38:06,118 --> 00:38:08,034
Come in.
958
00:38:12,873 --> 00:38:15,408
(sighs heavily)
959
00:38:16,427 --> 00:38:18,511
You know... (clears throat)
960
00:38:18,513 --> 00:38:20,213
You were busy
at Jim Fowkes' house,
961
00:38:20,215 --> 00:38:22,782
and I didn't get a chance
to pull you aside.
962
00:38:22,784 --> 00:38:26,386
But I didn't want to let more
time pass without having a word.
963
00:38:26,388 --> 00:38:29,088
We have something to talk about?
964
00:38:30,941 --> 00:38:33,276
There are any number of reasons
965
00:38:33,278 --> 00:38:35,928
why I didn't tell you
about my history.
966
00:38:35,930 --> 00:38:39,432
Um... I've told myself dozens,
967
00:38:39,434 --> 00:38:42,902
all of them specious.
968
00:38:47,525 --> 00:38:50,877
In the end, um,
it... it is simple.
969
00:38:50,879 --> 00:38:53,580
Uh, I was... I was...
I was embarrassed.
970
00:38:57,418 --> 00:39:00,253
Since we first collaborated,
971
00:39:00,255 --> 00:39:03,339
you've always held me
and my work in a certain esteem.
972
00:39:05,393 --> 00:39:09,312
I guess I'm-I'm... I'm, uh...
I'm m-more vain about that
973
00:39:09,314 --> 00:39:11,964
than I would care to admit.
974
00:39:14,602 --> 00:39:16,936
So, I'm sorry, 'cause you...
975
00:39:16,938 --> 00:39:19,489
you deserved to know.
976
00:39:19,491 --> 00:39:21,474
I did know.
977
00:39:21,476 --> 00:39:23,243
I beg your pardon?
978
00:39:23,245 --> 00:39:25,695
Do you honestly think
I'd let you consult
979
00:39:25,697 --> 00:39:28,815
for the NYPD
without doing my homework?
980
00:39:28,817 --> 00:39:32,452
You told me Joan was
your personal valet.
981
00:39:32,454 --> 00:39:35,004
Do you think I'm an idiot?
982
00:39:35,006 --> 00:39:37,323
No.
983
00:39:37,325 --> 00:39:39,259
You are above average
in intelligence.
984
00:39:39,261 --> 00:39:42,495
And for a policeman,
I would say, top tier.
985
00:39:42,497 --> 00:39:45,298
I've known about your
problem for a while now.
986
00:39:45,300 --> 00:39:47,033
Why didn't you say anything?
987
00:39:47,035 --> 00:39:49,369
I did, sort of.
988
00:39:49,371 --> 00:39:51,971
A while back,
I asked you out for a drink.
989
00:39:51,973 --> 00:39:54,541
You said, "No""
990
00:39:54,543 --> 00:39:56,209
I figured you'd talk about it
991
00:39:56,211 --> 00:39:58,645
when you were ready
to talk about it.
992
00:39:58,647 --> 00:40:01,414
Was I happy
that you didn't tell me?
993
00:40:01,416 --> 00:40:04,017
No.
994
00:40:05,252 --> 00:40:08,154
(sighs)
995
00:40:08,156 --> 00:40:13,359
But your work hasn't slipped
one bit since Scotland Yard.
996
00:40:15,729 --> 00:40:18,631
Thank you.
997
00:40:18,633 --> 00:40:21,468
Well, not everyone
998
00:40:21,470 --> 00:40:23,703
is gonna see it
my way, so,
999
00:40:23,705 --> 00:40:26,172
I'm gonna do us both a favor
1000
00:40:26,174 --> 00:40:29,242
and keep a lid on this.
1001
00:40:48,245 --> 00:40:50,897
(phone chimes)
1002
00:40:53,667 --> 00:40:55,618
Unbelievable.
1003
00:40:55,620 --> 00:40:57,954
What is?
1004
00:40:57,956 --> 00:41:00,590
It's just that green
card marriage guy.
1005
00:41:00,592 --> 00:41:02,759
Emily's having this dinner party
thing next week,
1006
00:41:02,761 --> 00:41:05,211
and we talked
about maybe going together,
1007
00:41:05,213 --> 00:41:07,680
and I think now
he's blowing me off.
1008
00:41:07,682 --> 00:41:10,249
But you know what
the irony is?
1009
00:41:10,251 --> 00:41:13,520
I don't even want to be in a
relationship right now. I...
1010
00:41:13,522 --> 00:41:15,889
It's just that Emily
went to so much trouble.
1011
00:41:15,891 --> 00:41:18,925
Yet his apparent
mutual disinterest irks you.
1012
00:41:18,927 --> 00:41:21,694
It's crazy, I know.
1013
00:41:21,696 --> 00:41:26,098
If I had to guess, and by
sitting there talking about it--
1014
00:41:26,100 --> 00:41:28,100
you're forcing me to--
I would say
1015
00:41:28,102 --> 00:41:30,453
he finds your analytical
skills intimidating.
1016
00:41:30,455 --> 00:41:31,905
He was a little weirded out
1017
00:41:31,907 --> 00:41:34,073
when I told him
I looked him up online,
1018
00:41:34,075 --> 00:41:36,876
but he lied about being married,
so we are square, right?
1019
00:41:36,878 --> 00:41:39,679
He might not see it that way.
Doesn't, apparently.
1020
00:41:41,615 --> 00:41:44,116
It has its costs.
1021
00:41:44,118 --> 00:41:46,219
What does?
1022
00:41:46,221 --> 00:41:49,288
Learning to see the puzzle
in everything.
1023
00:41:49,290 --> 00:41:51,474
They're everywhere.
1024
00:41:51,476 --> 00:41:54,761
Once you start looking,
it's impossible to stop.
1025
00:41:56,413 --> 00:41:59,232
It just so happens
that people,
1026
00:41:59,234 --> 00:42:01,651
and all the deceits
and delusions
1027
00:42:01,653 --> 00:42:04,604
that inform
everything they do,
1028
00:42:04,606 --> 00:42:06,823
tend to be the most
fascinating puzzles of all.
1029
00:42:06,825 --> 00:42:09,809
Of course,
1030
00:42:09,811 --> 00:42:12,645
they don't always appreciate
being seen as such.
1031
00:42:14,331 --> 00:42:17,650
Seems like a lonely way to live.
1032
00:42:18,752 --> 00:42:22,922
As I said, it has its costs.
1033
00:42:22,924 --> 00:42:25,158
#
1034
00:42:28,512 --> 00:42:33,512
== sync, corrected by elderman ==
76705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.