All language subtitles for Edwin.Boyd.2011.LiMiTED.BDRip.XviD-SPARKS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,260 --> 00:02:29,536
Anne, neden art�k
motorsiklet kullanm�yorsun?
2
00:02:29,620 --> 00:02:32,737
O sadece sava� s�ras�ndayd�.
3
00:02:32,860 --> 00:02:34,896
Biliyorsun, sava� s�ras�nda baban...
4
00:02:35,020 --> 00:02:38,569
...arkada�lar�yla
s�rekli sahneye ��kard�.
5
00:02:38,660 --> 00:02:40,855
Ve bir grubu vard�.
6
00:02:40,980 --> 00:02:43,619
O bir y�ld�zd�.
7
00:02:45,820 --> 00:02:48,493
�nce McLean'lerin
�ama��rlar�n� bitirmeliyim.
8
00:02:51,900 --> 00:02:53,299
Sen ne �iziyorsun?
9
00:02:53,380 --> 00:02:54,699
Bir g�kku�a��.
10
00:02:54,780 --> 00:02:56,816
G�kku�a�� m�?
11
00:03:04,340 --> 00:03:05,614
Baba!
12
00:03:05,740 --> 00:03:06,695
Bizi korkuttun.
13
00:03:06,820 --> 00:03:07,855
Evet eminim korkuttum.
14
00:03:07,980 --> 00:03:10,050
- Beni korkutmad�n.
- Evet, tabii.
15
00:03:10,180 --> 00:03:11,295
Sesi tan�d�n m�?
16
00:03:11,380 --> 00:03:13,211
- Evet sensin.
- Benim.
17
00:03:13,300 --> 00:03:15,495
Eve neden erken geldin?
Her �ey yolunda m�?
18
00:03:15,580 --> 00:03:17,616
Tabii ki her �ey yolunda,
neden olmas�n ki?
19
00:03:17,700 --> 00:03:18,928
Mesaimi bitirecek birisini buldum.
20
00:03:19,020 --> 00:03:20,419
Bu ay ikinci kez oldu.
21
00:03:20,500 --> 00:03:23,014
Bu ak�am� ka��ramazd�m.
22
00:03:24,500 --> 00:03:25,979
Bak, bu kadar endi�elenme.
23
00:03:26,060 --> 00:03:27,254
Bekle.
24
00:03:27,340 --> 00:03:30,969
Gel benimle dans et.
25
00:03:31,060 --> 00:03:32,413
Eddie nas�l dans edilir unuttum.
26
00:03:32,500 --> 00:03:33,694
- Hay�r unutmad�n.
- Unuttum.
27
00:03:33,780 --> 00:03:35,771
Elini ver.
28
00:03:35,900 --> 00:03:37,219
B�yle. Hat�rlad�n m�?
29
00:03:37,340 --> 00:03:41,492
Evet.
30
00:03:41,580 --> 00:03:42,808
Pla�� nas�l buldun?
31
00:03:42,900 --> 00:03:43,776
Bay�ld�m.
32
00:03:43,860 --> 00:03:45,532
Bay�ld�n m�?
33
00:03:45,620 --> 00:03:47,053
Sesin kime benziyor biliyor musun?
34
00:03:47,140 --> 00:03:48,414
Kime? Tony Bennett'e mi?
35
00:03:48,500 --> 00:03:49,535
Tony Bennett.
36
00:03:49,620 --> 00:03:51,212
Ben de �yle d���nm��t�m.
37
00:03:51,300 --> 00:03:52,733
R�yanda g�r�rs�n.
38
00:04:00,500 --> 00:04:02,092
Do�umg�n�n kutlu olsun.
39
00:04:02,180 --> 00:04:04,011
Te�ekk�rler.
40
00:04:06,540 --> 00:04:08,053
Onu biliyorum.
41
00:04:08,140 --> 00:04:09,016
H�l� formday�z.
42
00:04:09,100 --> 00:04:11,660
Bence de �yle.
43
00:04:11,780 --> 00:04:13,372
Bence de �yle.
44
00:04:22,740 --> 00:04:24,332
Biliyorsun seni �ngiltere'lerden buralara...
45
00:04:24,420 --> 00:04:27,890
...b�yle ya�ayas�n diye getirmedin.
46
00:04:27,980 --> 00:04:29,971
Ben senin i�in geldim, Edwin Boyd.
47
00:04:30,060 --> 00:04:31,891
Tek zorlanan bizler de�iliz.
48
00:04:38,420 --> 00:04:39,739
Gidelim.
49
00:04:39,860 --> 00:04:42,818
Do�um g�n�n kutlu olsun!
50
00:04:44,660 --> 00:04:45,570
Do�um g�n�n kutlu olsun.
51
00:04:45,700 --> 00:04:49,534
Ne s�rpriz.
52
00:04:49,620 --> 00:04:51,053
Ne yapaca��m?
53
00:04:51,140 --> 00:04:52,050
Tamam dilek tut.
54
00:04:52,140 --> 00:04:53,732
- Dilek mi tutay�m?
- Haydi yapal�m.
55
00:04:53,820 --> 00:04:54,855
Bir iki...
Yard�m edecek misin?
56
00:04:54,940 --> 00:04:57,295
��.
57
00:04:58,460 --> 00:05:00,257
Bize ne diledi�ini s�yle.
58
00:05:00,340 --> 00:05:01,489
Hay�r o zaman ger�ek olmaz.
59
00:05:01,580 --> 00:05:02,808
Ger�ek olmaz.
60
00:05:02,900 --> 00:05:04,891
Bu do�ru.
Ona hediyeyi ver.
61
00:05:04,980 --> 00:05:06,129
Bu bana m�?
62
00:05:06,220 --> 00:05:07,494
G�le gitti�imiz seferden.
63
00:05:07,580 --> 00:05:08,695
Evet.
64
00:05:09,940 --> 00:05:12,977
Billy buna bay�ld�m.
65
00:05:13,100 --> 00:05:14,374
O nedir?
66
00:05:14,500 --> 00:05:15,649
O t�nel...
67
00:05:15,780 --> 00:05:17,498
...o da babam, amuda kalkm��.
68
00:05:17,580 --> 00:05:20,094
Sahi.
69
00:05:20,180 --> 00:05:23,172
Haydi, a�.
70
00:05:35,620 --> 00:05:38,088
Be�endin mi?
71
00:05:38,180 --> 00:05:39,056
Eddie biz...
72
00:05:39,140 --> 00:05:40,653
Benimle alakas� yok.
73
00:05:40,740 --> 00:05:41,650
�ocuklar ald�.
74
00:05:41,740 --> 00:05:42,855
Be�enmedin mi?
75
00:05:42,940 --> 00:05:45,500
Bay�ld�m tatl�m
ama buna param�z yetmez.
76
00:05:45,620 --> 00:05:46,496
Bunu geri verece�im.
77
00:05:46,580 --> 00:05:47,456
Hay�r.
78
00:05:47,580 --> 00:05:48,695
Geri vermeyeceksin.
79
00:05:48,780 --> 00:05:50,850
Krediyle ald�m.
Endi�elenme.
80
00:05:50,940 --> 00:05:51,816
- Kredi mi?
- �zerine denesene.
81
00:05:51,900 --> 00:05:55,336
Evet, �zerine dene.
82
00:05:55,420 --> 00:05:58,298
En az�ndan bu gece.
83
00:05:59,540 --> 00:06:01,531
��te b�yle.
84
00:06:03,420 --> 00:06:06,093
�ok g�zel.
85
00:06:07,420 --> 00:06:11,333
�ok g�zel, anne.
Pembeye bay�l�yorum.
86
00:06:11,420 --> 00:06:13,536
Ama tatl�m �imdilik ��karaca��m ki...
87
00:06:13,620 --> 00:06:16,259
...�zerine do�umg�n� pastas� bula�mas�n.
88
00:06:16,380 --> 00:06:17,608
Ama te�ekk�rler.
89
00:06:20,380 --> 00:06:24,055
Ama bir hediye daha kald�.
90
00:06:24,140 --> 00:06:25,732
Kald� m�?
91
00:06:25,820 --> 00:06:28,653
Beni ��mart�yorsunuz.
92
00:06:28,740 --> 00:06:30,332
Bunu siz mi yapt�n�z?
93
00:06:30,420 --> 00:06:31,330
Siz mi yapt�n�z?
94
00:06:31,420 --> 00:06:32,853
Carolyn ve ben.
95
00:06:37,380 --> 00:06:41,009
Burada baban
Monte Kristo kontunu oynuyor.
96
00:07:27,140 --> 00:07:28,732
Nas�ls�n?
97
00:07:28,820 --> 00:07:30,856
Biliyorum, biraz garip ama...
98
00:07:30,940 --> 00:07:32,976
Bak, dert etme.
99
00:07:33,060 --> 00:07:34,698
Nas�l yapmak istiyorsun?
Asker usul� m�?
100
00:07:34,780 --> 00:07:35,849
Tamam.
101
00:07:35,940 --> 00:07:38,693
Gidelim. Haydi bakal�m.
102
00:07:38,780 --> 00:07:39,735
Tamam.
103
00:07:52,340 --> 00:07:53,898
Nereye gidiyorsun?
104
00:07:54,020 --> 00:07:55,135
Morse Soka��'na.
105
00:07:55,220 --> 00:07:56,812
Tamam.
106
00:08:33,820 --> 00:08:35,970
Bu nerede oldu?
107
00:08:36,060 --> 00:08:38,938
Dieppe.
108
00:08:41,220 --> 00:08:42,573
Te�ekk�rler, dostum.
109
00:08:42,660 --> 00:08:43,934
Tabii.
110
00:08:44,020 --> 00:08:46,011
Sigaran var m�?
111
00:08:47,660 --> 00:08:50,732
Evet.
112
00:08:50,820 --> 00:08:53,015
Haydi bakal�m.
113
00:08:55,660 --> 00:08:56,536
Ate� laz�m m�?
114
00:08:56,620 --> 00:09:00,499
Evet.
115
00:09:00,580 --> 00:09:02,536
Haydi bakal�m.
116
00:09:04,100 --> 00:09:05,818
Ben gideyim art�k.
117
00:09:34,020 --> 00:09:36,454
Selam, nas�ls�n?
118
00:09:36,540 --> 00:09:37,416
Te�ekk�rler.
119
00:09:37,500 --> 00:09:39,297
���d�m.
120
00:09:39,380 --> 00:09:40,608
Ben de �yle.
121
00:09:40,700 --> 00:09:43,055
Yak�nda d�neriz tamam m�?
122
00:09:46,340 --> 00:09:48,217
Te�ekk�rler. Haftaya g�r���r�z.
123
00:09:48,300 --> 00:09:49,574
G�le g�le.
124
00:09:56,180 --> 00:09:58,057
�imdi, Bay ve Bayan Parag�z nas�l?
125
00:09:58,140 --> 00:09:58,890
�yiler ��nk�...
126
00:09:58,980 --> 00:10:00,493
...onlar bankan�n evlerini
ellerinden almas�ndan...
127
00:10:00,580 --> 00:10:02,457
...korkmuyorlar.
128
00:10:33,220 --> 00:10:34,812
Yard�mc� olabilir miyim?
129
00:10:34,940 --> 00:10:36,214
Evet. Merhaba, nas�ls�n�z?
130
00:10:36,300 --> 00:10:38,291
Merhaba, Bay Greene'le
g�r��mek istiyordum.
131
00:10:38,380 --> 00:10:40,098
O burada de�il, �zg�n�m.
132
00:10:40,180 --> 00:10:41,977
- Oyuncu musunuz?
- Evet.
133
00:10:42,060 --> 00:10:43,698
Asl�nda hay�r, de�ilim.
134
00:10:43,780 --> 00:10:46,294
Ama Bay Greene'le bu
konuyu konu�mak istiyordum.
135
00:10:46,380 --> 00:10:48,098
Film i�ine girmek konusunu.
136
00:10:48,180 --> 00:10:50,250
Harika. �sminiz?
137
00:10:50,340 --> 00:10:52,808
Edwin Alonzo Boyd.
138
00:10:52,900 --> 00:10:54,538
Alonzo.
139
00:10:54,620 --> 00:10:59,296
Evet Alonzo.
A- l-o-n-z-o.
140
00:10:59,380 --> 00:11:00,369
"Z -o."
141
00:11:02,180 --> 00:11:03,613
G�steri, temsil?
142
00:11:03,740 --> 00:11:05,139
G�rm�� olabilece�imiz bir �ey?
143
00:11:05,260 --> 00:11:08,730
Hay�r, ben...
144
00:11:08,860 --> 00:11:10,816
Yurtd���nda biraz vakit
ge�irdim o y�zden...
145
00:11:11,980 --> 00:11:13,857
Evet.
146
00:11:13,940 --> 00:11:16,374
Bak�n, Jiu-jitsu ��retebilirim.
147
00:11:16,460 --> 00:11:17,336
Ben...
148
00:11:17,420 --> 00:11:18,535
Bu bir savunma sanat�.
149
00:11:18,620 --> 00:11:20,372
Sporcusunuz.
150
00:11:20,460 --> 00:11:21,859
Evet.
151
00:11:21,940 --> 00:11:22,975
Ben �ark� s�yleyebilrim.
152
00:11:24,020 --> 00:11:25,169
M�z�ka �alabilirim.
153
00:11:25,260 --> 00:11:27,091
M�zisyen.
154
00:11:27,180 --> 00:11:29,933
Evet ama san�r�m
m�zikaller bana g�re de�il.
155
00:11:30,020 --> 00:11:31,738
Yine de harika.
156
00:11:31,820 --> 00:11:34,380
Evet, ba�lang�� seviyesi 45 dolar.
157
00:11:34,460 --> 00:11:35,609
�unu doldurup imzal�yorsunuz.
158
00:11:35,740 --> 00:11:36,650
Geri getirip bir �ekle...
159
00:11:36,740 --> 00:11:38,332
San�r�m anlam�yorsunuz.
160
00:11:38,460 --> 00:11:39,415
Ben derse falan giremem.
161
00:11:39,540 --> 00:11:40,495
Benim bir ailem var.
162
00:11:40,580 --> 00:11:41,490
Ben ders alamam.
163
00:11:41,580 --> 00:11:42,569
Evet...
164
00:11:42,700 --> 00:11:44,736
Bak�n, Bay Greene ve ben...
165
00:11:44,820 --> 00:11:46,299
...biraz sohbet ettik.
166
00:11:46,380 --> 00:11:49,178
Ayn� otob�steydik ve
biraz sohbet ettik.
167
00:11:49,260 --> 00:11:50,136
Bana kart�n� verdi.
168
00:11:50,220 --> 00:11:51,175
Bak�n Bay Boyd, ben...
169
00:11:51,260 --> 00:11:52,534
Geri gelecek mi?
170
00:11:52,620 --> 00:11:54,497
Belki geldi�inde onunla konu�mal�y�m.
171
00:11:54,580 --> 00:11:55,456
Hay�r.
172
00:11:55,540 --> 00:11:57,053
Bay Greene Los Angeles'ta.
173
00:11:57,140 --> 00:11:59,813
�ekim yap�yor.
174
00:11:59,900 --> 00:12:01,458
�zg�n�m.
175
00:12:28,220 --> 00:12:29,539
Glover.
176
00:12:30,900 --> 00:12:32,299
Seni g�rmek ne g�zel.
177
00:12:36,260 --> 00:12:38,091
�ok fazla bir �ey getirmen gerekmiyor.
178
00:12:38,180 --> 00:12:40,933
Torunlar�m� a� b�rakamazd�m.
179
00:12:41,020 --> 00:12:43,488
Hem bende �ok fazla var.
180
00:12:43,620 --> 00:12:44,769
��eride mi?
181
00:12:44,900 --> 00:12:47,619
Dinleniyor.
182
00:12:47,700 --> 00:12:50,612
Uyand�rabilirim.
183
00:12:50,700 --> 00:12:52,053
��len olmu�.
184
00:12:53,740 --> 00:12:58,211
Biliyorum. Yoruldu.
185
00:12:58,300 --> 00:13:00,814
�nsanlar�n �eyden
bahsetti�ini duydum...
186
00:13:00,900 --> 00:13:02,094
...sava� yorgunlu�u.
187
00:13:02,180 --> 00:13:03,533
Bilmiyorum.
188
00:13:07,300 --> 00:13:09,689
�ocuklu�undan beri tembeldi.
189
00:13:09,780 --> 00:13:11,611
Hayat� boyunca yapt��� en iyi �ey...
190
00:13:11,740 --> 00:13:14,493
...bir �ekilde seni
evlenmeye ikna etmek oldu.
191
00:13:14,580 --> 00:13:16,730
Onu da nas�l
becerdi inan bilmiyorum.
192
00:13:16,820 --> 00:13:19,209
�yi yalan s�ylemi� olmal�.
193
00:13:19,300 --> 00:13:20,972
Ciddi olamazs�n.
194
00:13:21,060 --> 00:13:23,096
L�tfen i�eri gel.
Ben �ay demleyeyim.
195
00:13:23,180 --> 00:13:24,090
Seni g�rmek �ok ister.
196
00:13:24,180 --> 00:13:25,374
Hay�r.
197
00:13:25,460 --> 00:13:28,611
��im g�c�m var.
198
00:13:28,700 --> 00:13:30,770
Onu kiliseye g�t�r.
199
00:13:30,860 --> 00:13:33,294
Hayat�n� d�zene sokmak zorunda.
200
00:13:50,100 --> 00:13:52,136
Eddie, al��veri�e gidiyoruz.
201
00:13:53,700 --> 00:13:54,769
G�le g�le, baba!
202
00:15:19,740 --> 00:15:20,650
Bu ger�ek mi?
203
00:15:22,060 --> 00:15:23,129
�zg�n�m, anlamad�m.
204
00:15:23,220 --> 00:15:24,619
S�yledim, ben...
205
00:15:26,180 --> 00:15:28,819
Ciddiyim dedim.
206
00:15:28,900 --> 00:15:30,049
Doldur �abuk.
207
00:15:30,140 --> 00:15:31,732
�abuk yap.
Bunu kullanmak istemiyorum.
208
00:15:31,820 --> 00:15:34,573
�abukcak ve h�zla bitir �unu.
209
00:15:38,340 --> 00:15:39,773
Hadi, hadi.
210
00:15:44,340 --> 00:15:46,251
Hadi! Hadi! Hadi.
211
00:15:47,460 --> 00:15:49,769
Sana bug�ne kadar
ne iyilikleri dokundu?
212
00:15:53,140 --> 00:15:54,619
Bu g�zel.
213
00:15:54,700 --> 00:15:55,928
Herkes a�a��ya!
214
00:16:47,460 --> 00:16:48,415
Evde oldu�unu bilmiyordum.
215
00:16:48,500 --> 00:16:50,058
Evdeyim.
216
00:16:54,180 --> 00:16:55,295
Neden s�r�t�yorsun?
217
00:17:04,300 --> 00:17:06,689
Eddie?
218
00:17:06,780 --> 00:17:07,974
A�san diye d��ar�dan...
219
00:17:08,060 --> 00:17:10,528
...yemek s�yledim.
220
00:17:10,620 --> 00:17:12,417
B�t�n bu paray� nereden buldun?
221
00:17:14,540 --> 00:17:16,258
Oyunculuk i�ine girdim.
222
00:17:16,340 --> 00:17:17,329
Oyunculuk mu?
223
00:17:17,420 --> 00:17:18,489
Evet, girdim.
224
00:17:18,580 --> 00:17:20,616
B�y�k bir �ey de�il ama evet.
225
00:17:20,700 --> 00:17:21,928
Sana bir s�rprizim var.
226
00:17:22,020 --> 00:17:23,373
G�zlerini kapat.
227
00:17:23,460 --> 00:17:25,257
B�t�n bunlar da nesi?
Sana ne �d�yorlar?
228
00:17:25,340 --> 00:17:26,819
Ne rol� bu? Nedir?
229
00:17:26,900 --> 00:17:27,696
S�ylemeyecek misin?
230
00:17:27,780 --> 00:17:29,099
- Hay�r, s�ylemeyece�im.
- Neden?
231
00:17:29,220 --> 00:17:31,609
��nk� s�rpriz. Kapat g�zlerini.
232
00:17:31,740 --> 00:17:33,332
- �b�r tarafa.
- Ne?
233
00:17:33,460 --> 00:17:35,769
Tamam, haydi.
234
00:17:35,860 --> 00:17:36,929
Bir piyes mi?
235
00:17:37,020 --> 00:17:38,373
Hay�r, yerel e�lence.
236
00:17:38,460 --> 00:17:41,133
�zel bir �ey de�il.
237
00:17:41,220 --> 00:17:43,131
Tamam, haydi.
238
00:17:43,220 --> 00:17:45,096
Kapal� tut.
239
00:17:45,180 --> 00:17:46,056
Kapal�lar.
240
00:17:46,140 --> 00:17:47,016
Bakmak yok.
241
00:17:47,100 --> 00:17:47,976
Dikkat et.
242
00:17:48,060 --> 00:17:50,130
��te. ��te.
243
00:17:50,220 --> 00:17:51,130
Dikkat et, kayaca��m.
244
00:17:52,940 --> 00:17:53,895
Orada dur. Orada dur.
245
00:17:53,980 --> 00:17:55,732
Bakmak yok.
246
00:18:01,460 --> 00:18:03,132
Tamam, �imdi a�.
247
00:18:06,100 --> 00:18:10,890
Evet, i�i biraz b�y�tt�k.
248
00:18:10,980 --> 00:18:12,493
Eddie sen ��ld�rd�n m�?
249
00:18:12,580 --> 00:18:14,491
Bilmiyorum.
250
00:18:14,580 --> 00:18:15,695
�ok g�zel ama...
251
00:18:15,780 --> 00:18:17,611
Paray� �imdiden �dediler mi?
252
00:18:17,700 --> 00:18:19,497
Endi�elenme.
Endi�elenme.
253
00:18:19,580 --> 00:18:21,491
- Haydi bak.
- Eddie!
254
00:18:21,580 --> 00:18:22,456
S�z ver.
255
00:18:22,540 --> 00:18:23,575
S�z veriyorum.
256
00:18:23,660 --> 00:18:24,615
S�z. S�z.
257
00:18:24,700 --> 00:18:28,215
Aman Tanr�m!
258
00:18:28,300 --> 00:18:29,176
Gir i�eri.
259
00:18:29,260 --> 00:18:31,410
Sen delisin.
260
00:18:36,100 --> 00:18:38,295
G�l�msemeni seviyorum.
261
00:18:38,380 --> 00:18:39,699
Aman Tanr�m.
262
00:18:39,820 --> 00:18:41,970
Art�k i�ini de b�rakabilirsin.
263
00:18:44,380 --> 00:18:45,574
Sen ciddi misin?
264
00:18:45,660 --> 00:18:48,049
Ciddiyim.
265
00:18:57,740 --> 00:18:58,855
Onu toplamal�y�z.
266
00:18:58,940 --> 00:19:00,373
- Seni yakalayaca��m.
- Yakalayamazs�n ki.
267
00:19:00,460 --> 00:19:01,654
�yle mi? Yakalayabilece�ime eminim.
268
00:19:01,740 --> 00:19:03,298
- Eminim yapabilirdin.
- Ama yapmayaca��m.
269
00:19:04,620 --> 00:19:07,498
Babana s�yledim.
270
00:19:07,620 --> 00:19:09,099
Doreen, neden babama s�yledin?
271
00:19:09,220 --> 00:19:10,096
Baba, k�m�ldanmay� kes.
272
00:19:10,220 --> 00:19:11,255
�zg�n�m, �zg�n�m.
273
00:19:11,340 --> 00:19:13,296
Bence iyi durumda oldu�umuzu bilmeli.
274
00:19:13,380 --> 00:19:14,290
Bilmeli.
275
00:19:14,380 --> 00:19:16,416
Tamam.
276
00:19:16,500 --> 00:19:18,138
Bize neden i�ini anlatm�yorsun?
277
00:19:18,220 --> 00:19:19,369
Ne demek istiyorsun?
278
00:19:19,460 --> 00:19:21,974
Beraber �al��t���n insanlar kimler?
279
00:19:22,060 --> 00:19:24,858
Neden seni ziyaret
etmemize izin vermiyorsun?
280
00:19:24,940 --> 00:19:27,090
Doreen s�yledim sana.
Ufak bir rol bu.
281
00:19:27,220 --> 00:19:30,257
�yle herkesi sete g�t�remem ki.
282
00:19:30,340 --> 00:19:31,375
Demek herkes?
283
00:19:31,460 --> 00:19:33,018
Evet, i�ler �yle y�r�m�yor.
284
00:19:33,100 --> 00:19:34,249
- Baba!
- �zg�n�m.
285
00:19:34,340 --> 00:19:35,819
Carolyn bacaklar�n� da g�m.
286
00:19:35,940 --> 00:19:39,171
Bir yere gitmiyorya.
287
00:19:39,260 --> 00:19:40,739
Bence bir sebebi var.
288
00:19:40,860 --> 00:19:42,339
�yle mi? Neymi� sebep?
289
00:19:42,420 --> 00:19:44,456
Bence evli oldu�unu bilmelerini...
290
00:19:44,540 --> 00:19:47,771
...istemiyorsun.
291
00:19:49,540 --> 00:19:52,452
Doreen Thompson, "Brighton'�n G�l�"!
292
00:19:52,540 --> 00:19:53,450
Beni k�skan�yor!
293
00:19:53,540 --> 00:19:55,531
Hay�r! Eddie, hay�r!
294
00:19:55,620 --> 00:19:56,769
K�skan�yor!
295
00:19:56,860 --> 00:19:59,738
Benim i�in endi�eleniyor musun?
296
00:19:59,820 --> 00:20:00,935
Endi�elenecek bir �ey yok.
297
00:20:01,020 --> 00:20:01,930
Evet?
298
00:20:02,020 --> 00:20:02,896
Endi�elencek bir �ey yok.
299
00:20:02,980 --> 00:20:04,811
S�z m�?
300
00:20:04,900 --> 00:20:07,619
S�z veriyorum.
301
00:20:07,700 --> 00:20:09,577
Nas�l bir his?
302
00:20:09,700 --> 00:20:11,019
Ne nas�l bir his?
303
00:20:11,140 --> 00:20:13,734
Biliyorsun �ey yaparken...
304
00:20:13,820 --> 00:20:18,814
...rol yapmak.
305
00:20:18,900 --> 00:20:22,097
Kendimi...
306
00:20:22,180 --> 00:20:24,375
Ya�ad���m� hissediyorum.
307
00:20:32,900 --> 00:20:36,495
G�l�msemeni g�rmeyeli �ok oldu.
308
00:20:44,060 --> 00:20:46,016
Merhaba, bayanlar.
Nas�ls�n�z?
309
00:20:46,140 --> 00:20:47,539
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
310
00:20:47,620 --> 00:20:48,973
Seni g�rebilece�im yerde kal.
311
00:20:49,060 --> 00:20:50,698
Sen de. Sen de.
Sen de, l�tfen.
312
00:20:50,780 --> 00:20:52,054
Te�ekk�rler.
313
00:20:52,140 --> 00:20:53,937
Doldur.
314
00:20:54,020 --> 00:20:56,250
Doldur, doldur, doldur!
315
00:20:56,340 --> 00:20:57,978
Bayanlar, l�tfen yard�mc� olun.
316
00:20:58,060 --> 00:21:00,210
��te b�yle.
317
00:21:00,300 --> 00:21:01,369
Para, para, para.
318
00:21:01,460 --> 00:21:03,530
Haydi, haydi, haydi.
319
00:21:03,620 --> 00:21:06,498
Haydi bakal�m.
Bu g�zel, g�zel.
320
00:21:06,580 --> 00:21:07,979
Te�ekk�rler, bayanlar.
321
00:21:51,260 --> 00:21:52,488
Bomba...
322
00:21:52,580 --> 00:21:56,289
...yar�n�n ter�r�n�n
korkun� sembol�.
323
00:21:56,380 --> 00:22:00,214
Yeni sava� �a��n�n
savunma aray���.
324
00:22:00,300 --> 00:22:04,088
1950, o me�um sene.
325
00:22:04,180 --> 00:22:07,377
Peki Toronto iyi mi?
Bir daha bak�n.
326
00:22:07,460 --> 00:22:10,054
�ehrimizin s�kuneti
y�z� boyal� bir...
327
00:22:10,140 --> 00:22:14,019
...soyguncunun adili�iyle bozuldu.
328
00:22:14,100 --> 00:22:17,012
Sekiz korkun� soygundan sonra...
329
00:22:17,140 --> 00:22:20,576
...nerede ve ne zaman
tekrar ortaya ��kacak acaba?
330
00:22:20,700 --> 00:22:23,134
Ama hala umut var.
331
00:22:23,220 --> 00:22:24,892
Vali Lamport, kendi
Sherlock Holmes'umuzu...
332
00:22:24,980 --> 00:22:27,813
...g�rev ba��na �a��rd�.
333
00:22:27,900 --> 00:22:32,496
Detective David Rhys,
madalya kazanm�� bir asker.
334
00:22:32,580 --> 00:22:37,495
Makyaj�n ard�ndaki adam�
yakalayabilecek mi?
335
00:22:37,580 --> 00:22:38,979
Bir daha yapt�.
336
00:22:39,060 --> 00:22:40,971
Polis ayn� adam�n
kendilerine meydan...
337
00:22:41,060 --> 00:22:44,416
...okurcas�na soygun
d�zenledi�ini tahmin ediyor.
338
00:22:44,500 --> 00:22:46,092
Nerede ya��yor?
339
00:22:46,180 --> 00:22:49,934
B�t�n bunlar ve daha
fazlas� reklamlardan sonra.
340
00:22:50,060 --> 00:22:51,857
Polis daha �nce hi� b�yle...
341
00:22:51,980 --> 00:22:54,096
...bir �eyle kar��la�mad�.
342
00:22:54,180 --> 00:22:56,978
Banka hen�z �al�nan
paran�n miktar�n� a��klamad�.
343
00:22:57,060 --> 00:22:58,778
Vali, birazdan valilikte bir...
344
00:22:58,860 --> 00:23:00,737
...bas�n toplant�s� d�zenleyecek.
345
00:23:00,820 --> 00:23:02,299
Daha �nce asla...
346
00:23:14,220 --> 00:23:15,858
Erken d�nd�n.
347
00:23:15,940 --> 00:23:18,374
Y�z�nde neden
benim makyaj�m var?
348
00:23:18,460 --> 00:23:20,610
Eddie y�z�nde neden
benim makyaj�m var?
349
00:23:20,700 --> 00:23:23,168
Gel otur.
B�rak izah edeyim.
350
00:23:23,300 --> 00:23:26,019
Eddie neler oluyor?
Neler oluyor?
351
00:23:26,100 --> 00:23:27,579
Doreen...
352
00:23:27,660 --> 00:23:30,652
Eddie y�z�nde neden
benim makyaj�m var?
353
00:23:35,140 --> 00:23:36,255
Paraya ihtiyac�m�z vard�.
354
00:23:36,340 --> 00:23:37,250
Anne?
355
00:23:37,340 --> 00:23:38,932
Billy i�eri girme!
356
00:23:39,860 --> 00:23:41,418
Anne baseball topum nerede?
357
00:23:41,500 --> 00:23:43,934
B�rakt���n yerde,
mutfak masas�n�n �zerinde!
358
00:23:47,460 --> 00:23:49,496
Sorun de�il.
359
00:23:49,580 --> 00:23:50,456
Her �ey yolunda.
360
00:23:50,540 --> 00:23:51,575
Eddie.
361
00:23:54,580 --> 00:23:55,933
Tanr�m.
362
00:23:57,500 --> 00:23:59,377
Bak.
363
00:24:01,980 --> 00:24:04,335
Neden?
364
00:24:04,420 --> 00:24:07,537
Art�k endi�elenmemiz gerekmiyor.
365
00:24:07,620 --> 00:24:09,736
�ocuklar� hi� d���nd�n m�?
366
00:24:09,820 --> 00:24:12,380
Tabii ki �ocuklar� d���nd�m.
367
00:24:12,460 --> 00:24:14,052
Ya yaralan�rsan, Eddie?
368
00:24:14,140 --> 00:24:15,255
Yaralanmayaca��m.
369
00:24:21,620 --> 00:24:23,929
Dinle...
370
00:24:24,060 --> 00:24:25,812
...birka� i� daha, o kadar.
371
00:24:25,900 --> 00:24:27,333
Bitti.
372
00:24:27,420 --> 00:24:28,819
Yeterince olacak.
373
00:24:28,900 --> 00:24:29,650
Yeterince.
374
00:24:29,740 --> 00:24:31,571
Evet, yeterince.
Bundan yeterince olacak.
375
00:24:31,700 --> 00:24:33,611
Yeniden ba�lamam�z gerekiyor.
376
00:24:33,700 --> 00:24:34,894
Uzak ve s�cak bir yerde...
377
00:24:34,980 --> 00:24:36,936
...yeniden ba�lamam�z gerekiyor.
378
00:24:37,020 --> 00:24:38,976
Hayal edebiliyor musun?
379
00:24:39,060 --> 00:24:40,778
Bah�ende meyve a�a�lar� olacak...
380
00:24:40,860 --> 00:24:42,896
...ve d���n, hi� bir
endi�en olmayacak.
381
00:24:42,980 --> 00:24:44,208
D���nsene. �ok yakla�t�k.
382
00:24:44,300 --> 00:24:46,416
Bunu yapabiliriz.
383
00:24:46,500 --> 00:24:47,376
Ya bu?
384
00:24:47,460 --> 00:24:48,575
Y�z boyas� m�?
385
00:24:48,660 --> 00:24:49,695
O ne i�in?
386
00:24:49,780 --> 00:24:51,213
K�l�k de�i�tiriyorum.
387
00:24:51,300 --> 00:24:52,210
K�l�k m� de�i�tiriyordun?
388
00:24:56,740 --> 00:24:59,538
Peki bize �ekime gidiyorum dedi�inde...
389
00:24:59,660 --> 00:25:02,094
...b�t�n g�n ne yap�yordun?
390
00:25:02,220 --> 00:25:05,132
Spora gidiyordum.
Sinemaya gidiyordum.
391
00:25:05,220 --> 00:25:07,450
Peki bunu ne zaman yapard�n?
392
00:25:07,540 --> 00:25:09,849
Bunu ne zaman yapard�n?
393
00:25:09,940 --> 00:25:11,453
�ocuklar� al��veri�e g�t�rd���nde.
394
00:25:55,020 --> 00:25:56,055
Te�ekk�rler.
395
00:25:56,140 --> 00:25:57,937
Biliyorsun, baz�lar� seni deli san�yor.
396
00:25:59,860 --> 00:26:02,579
Ben deli de�ilim.
D�nya ��ld�rm��.
397
00:26:02,700 --> 00:26:04,577
Ben sadece aynas�y�m.
398
00:26:06,260 --> 00:26:08,979
Senin banka zenginli�i biraz payla�mal�.
Affedersiniz, bayanlar.
399
00:26:09,060 --> 00:26:10,539
Onlara istediklerini ver, hakkediyorlar.
400
00:26:10,620 --> 00:26:12,178
Vermezsem ne olur?
401
00:26:12,260 --> 00:26:14,376
S�rekli geri gelirim.
402
00:26:17,220 --> 00:26:19,097
Silah� b�rak!
403
00:26:26,260 --> 00:26:28,376
- Kelep�elendi mi?
- Evet.
404
00:26:49,060 --> 00:26:51,290
Bu bir hat�ra m�?
405
00:26:54,820 --> 00:26:56,697
Hat�ralar hat�ra olarak kalmal�.
406
00:27:00,260 --> 00:27:01,375
Ad�n nedir?
407
00:27:01,460 --> 00:27:04,099
Sen polissin, de�il mi?
408
00:27:04,220 --> 00:27:08,611
Sen bul.
409
00:27:08,740 --> 00:27:09,809
Tamam.
410
00:27:09,900 --> 00:27:11,333
E�imi �ok mutlu ettin.
411
00:27:13,740 --> 00:27:14,934
Bir hayran�m m�?
412
00:27:23,340 --> 00:27:24,375
Hay�r.
413
00:27:24,460 --> 00:27:27,099
Bir seferli�ine eve erken d�nece�im.
414
00:28:15,740 --> 00:28:16,729
Bay Boyd!
415
00:28:16,820 --> 00:28:18,731
Bay Boyd, The Daily Star i�in bir resim?
416
00:28:18,820 --> 00:28:21,015
Kapak sayfas� i�in.
417
00:28:22,820 --> 00:28:24,014
��te b�yle.
K�m�ldamay�n.
418
00:28:24,100 --> 00:28:25,533
Bekleyin. Bekleyin. Bekleyin.
419
00:28:27,700 --> 00:28:31,170
Biraz daha yakla�abilir misiniz, Bay Boyd?
420
00:28:31,260 --> 00:28:32,488
Kom�ular�n�zla konu�tuk.
421
00:28:32,580 --> 00:28:34,491
�yi bir i�i olan, iyi bir aile babas�...
422
00:28:34,580 --> 00:28:35,569
...oldu�unuzu s�ylediler.
423
00:28:35,660 --> 00:28:37,013
Madalyal� bir askersiniz.
424
00:28:37,100 --> 00:28:38,772
Ters giden neydi?
425
00:28:41,100 --> 00:28:44,456
��ler benden �ok �nce ters gitti.
426
00:28:44,580 --> 00:28:46,093
Siz gazeteyi okumuyor musunuz?
427
00:28:48,780 --> 00:28:49,656
Hayat �ok k�sa.
428
00:28:49,780 --> 00:28:51,611
Ya�amaya ba�lama zaman� gelmi�ti.
429
00:28:51,700 --> 00:28:52,849
Ben de ba�lad�m.
430
00:28:52,940 --> 00:28:54,532
Tamam, gardiyan�n
s�yledi�ini hat�rlay�n.
431
00:28:54,620 --> 00:28:56,611
Birka� resim ve
hemen ��k�n. O kadar.
432
00:28:56,700 --> 00:28:57,769
�imdi ne olacak?
Ya �imdi?
433
00:28:57,860 --> 00:28:58,849
�zg�n m�s�n?
434
00:28:58,940 --> 00:29:01,090
�zg�n m�y�m?
435
00:29:01,180 --> 00:29:03,011
Evet, polisin b�t�n param�
almas�na �ok �z�ld�m.
436
00:29:03,100 --> 00:29:04,215
O para i�in �ok �al��t�m.
437
00:29:05,660 --> 00:29:07,491
Okuyuclar�n i�in
bir mesaj�n var m�?
438
00:29:07,580 --> 00:29:08,933
Evet, sevdi�iniz bir i� bulun.
439
00:29:09,020 --> 00:29:11,329
Tamam, bu kadar, gidelim.
440
00:29:51,980 --> 00:29:56,019
- Selam.
- Selam.
441
00:29:56,100 --> 00:29:58,375
�ocuklar�n burada ne i�i var?
442
00:29:58,460 --> 00:29:59,688
Ne i�leri mi var?
443
00:29:59,780 --> 00:30:00,530
Evet.
444
00:30:00,620 --> 00:30:01,973
Okuldan al�nmalar� gerekiyordu...
445
00:30:02,060 --> 00:30:03,493
...ve onlara bakacak kimse yok.
446
00:30:03,580 --> 00:30:04,410
Ya ne yapsayd�m?
447
00:30:10,740 --> 00:30:13,379
Allah a�k�na neden
gazetelere �yle dedin?
448
00:30:17,940 --> 00:30:18,770
Nas�ls�n�z? �yi misiniz?
449
00:30:18,860 --> 00:30:20,213
Sizler iyi misiniz?
450
00:30:20,300 --> 00:30:24,532
�b�r �ocuklar�n art�k
bizimle oynamas� yasak.
451
00:30:24,620 --> 00:30:27,578
Ne zaman d�neceksin?
452
00:30:29,420 --> 00:30:30,819
Bilmiyorum, evlat.
453
00:30:30,900 --> 00:30:32,379
Sana iyi bir avukat tutmaya �al��t�m.
454
00:30:32,460 --> 00:30:33,575
Babanla konu�tum...
455
00:30:33,660 --> 00:30:35,332
Hay�r, hay�r, hay�r.
Ona ihtiyac�m�z yok.
456
00:30:35,420 --> 00:30:37,092
Bize biraz para verece�ini s�yledi.
457
00:30:37,180 --> 00:30:39,853
Emekli maa��yla
bize nas�l yard�m etsin?
458
00:30:39,940 --> 00:30:42,738
Paray� nereden bulacak?
459
00:30:42,820 --> 00:30:45,892
Doreen kendimi su�lu hissetmeye
ihtiyac�m yok, tamam m�?
460
00:30:45,980 --> 00:30:48,813
Ona ihtiyac�m�z var, Eddie.
461
00:30:48,940 --> 00:30:51,010
Her �eyi ald�lar.
462
00:30:51,140 --> 00:30:52,459
Eski i�imi bile bulam�yorum.
463
00:30:52,540 --> 00:30:54,690
Bize kimse g�venmiyor.
464
00:31:32,180 --> 00:31:33,898
��te �ekerleme.
465
00:31:36,220 --> 00:31:37,699
L�tfen bana s�rt�n� d�nme.
466
00:31:37,780 --> 00:31:40,248
Sert �ocuk.
467
00:31:42,540 --> 00:31:45,213
Nereye gidiyorsun?
Nereye gidiyorsun?
468
00:31:52,220 --> 00:31:54,654
Haydi! Haydi! Haydi!
469
00:32:16,420 --> 00:32:18,854
��te bu noktada
lanet boynunu k�r�yorum.
470
00:32:27,180 --> 00:32:28,499
Ne k�t� �ocukmu�sun sen �yle?
471
00:32:32,220 --> 00:32:34,495
K�pekler.
472
00:32:37,100 --> 00:32:38,818
Ben senin taraf�nday�m.
473
00:32:38,900 --> 00:32:41,289
Lanet �irkin k�pek, haydi evine d�n.
474
00:32:41,380 --> 00:32:43,177
Lanet evine geri d�n.
475
00:32:43,260 --> 00:32:44,534
Haydi ama,
iyi bir kavgayd�.
476
00:32:44,620 --> 00:32:47,498
Kendini nas�l
hissediyorsun k�pecik?
477
00:32:47,580 --> 00:32:49,457
Sen ne istiyorsun?
478
00:32:49,540 --> 00:32:53,255
Defol buradan.
479
00:32:53,340 --> 00:32:55,296
Y�r�.
480
00:32:55,420 --> 00:32:57,092
Beni oraya getirecek misin?
481
00:32:57,220 --> 00:32:58,494
Y�r�mek istedi�im zaman y�r�r�m!
482
00:32:58,620 --> 00:33:00,497
Y�r�!
483
00:33:00,620 --> 00:33:01,575
Buras� benim lanet mekan�m.
484
00:33:01,700 --> 00:33:03,133
Neden hep sorun
��karmak zorundas�n, Willy?
485
00:33:05,820 --> 00:33:08,015
Te�ekk�rler, Lenny. �zg�n�m, dostum.
486
00:33:17,820 --> 00:33:19,651
Steve!
487
00:33:19,740 --> 00:33:22,015
Nas�ls�n, Fred?
488
00:33:22,100 --> 00:33:23,977
Bu Willy i�in.
489
00:33:47,020 --> 00:33:49,978
Alman Luger marka silah kullanm��s�n.
490
00:33:50,060 --> 00:33:51,652
Do�ru mu?
491
00:33:56,380 --> 00:33:59,133
Tamam, ben...
492
00:33:59,220 --> 00:34:00,539
Makinal� t�fe�i tercih ederim.
493
00:34:00,660 --> 00:34:03,857
�ok daha h�zl� ve...
494
00:34:03,940 --> 00:34:07,057
...insanlar�n �d�n� kopart�yor.
495
00:34:08,500 --> 00:34:09,853
Buradaki tek banka soyguncusu...
496
00:34:09,940 --> 00:34:10,816
...sen de�ilsin.
497
00:34:10,900 --> 00:34:13,255
Biliyorsun, de�il mi?
498
00:34:13,340 --> 00:34:15,331
O da gazeteye ��kt�.
499
00:34:15,420 --> 00:34:18,492
O da Sert Lenny Jackson.
500
00:34:18,580 --> 00:34:19,615
O k���k t�yl� sap�k...
501
00:34:19,700 --> 00:34:21,850
...Palya�o Willy Jackson.
502
00:34:21,940 --> 00:34:24,056
Allah'tan akrabal�k yok.
503
00:34:24,140 --> 00:34:25,175
Rahatla biraz.
504
00:34:27,860 --> 00:34:29,339
Sava�a kat�lm��s�n.
505
00:34:29,420 --> 00:34:31,012
Evet, kat�ld�m.
506
00:34:31,100 --> 00:34:32,692
Ben de �yle.
507
00:34:32,820 --> 00:34:37,940
Orada be� y�l kadar kald�m.
508
00:34:38,060 --> 00:34:40,335
Orada o kadar zaman ge�irdim ama...
509
00:34:40,420 --> 00:34:45,130
...s�yr�k bile yoktu, anlad�n m�?
510
00:34:45,220 --> 00:34:47,973
Buraya geldim, eksiksiz.
511
00:34:50,940 --> 00:34:52,737
Tren raylar�nda oldu.
512
00:35:05,540 --> 00:35:08,737
Tamamen koptu.
513
00:35:08,820 --> 00:35:11,254
�ronik, de�il mi?
514
00:35:11,380 --> 00:35:14,178
O kadar kur�undan ka�...
515
00:35:19,380 --> 00:35:21,018
Evet.
516
00:35:25,900 --> 00:35:27,697
�ocu�un var, de�il mi?
517
00:35:31,540 --> 00:35:34,259
Evet.
518
00:35:34,340 --> 00:35:36,171
Benimki de yolda.
519
00:35:37,780 --> 00:35:40,658
K�z arkada�� manken,
ger�ekten �ok ho�.
520
00:35:40,780 --> 00:35:42,736
Ona bir resim g�stermelisin.
521
00:35:42,860 --> 00:35:43,849
Willy kapat �eneni.
522
00:35:43,980 --> 00:35:44,856
S�yledim sana...
523
00:35:44,940 --> 00:35:46,373
...onun hakk�nda konu�man yasak.
524
00:35:46,460 --> 00:35:48,291
Onu d���nmen bile yasak, tamam m�?
525
00:35:48,380 --> 00:35:51,178
Tek s�yledi�im, �ok ho� oldu�u.
526
00:35:51,260 --> 00:35:53,296
Konuya gelelim.
527
00:35:53,380 --> 00:35:54,893
Bak, Ed.
528
00:35:54,980 --> 00:35:56,891
Burada bir delikte ��r�mek i�in...
529
00:35:56,980 --> 00:36:01,337
...orada be� y�l sava�mad�m ben.
530
00:36:01,420 --> 00:36:05,015
�nsan kendi kaderini
kendi yazar, de�il mi?
531
00:36:09,540 --> 00:36:11,815
Lenny ve ben bir
parmakl��� kestik bile.
532
00:36:11,900 --> 00:36:13,936
Rus mal� demir.
Ya� gibi kesiliyor.
533
00:36:14,020 --> 00:36:16,215
�amur ve sabunla yap��t�rd�k.
534
00:36:16,300 --> 00:36:20,452
Ne dersin, film y�ld�z�?
535
00:36:20,540 --> 00:36:22,815
Buradan bas�p gitmek ister misin?
536
00:36:36,740 --> 00:36:39,049
Kimin arabas� bu?
537
00:36:41,580 --> 00:36:46,017
Neden s�ylemiyorsun?
538
00:36:46,140 --> 00:36:47,414
K�z arkada��n�n m�?
539
00:36:49,220 --> 00:36:51,450
Polonyal�lar'� yoksul zannederdim.
540
00:36:51,540 --> 00:36:53,292
Ailesi onun i�in ald�.
541
00:36:53,380 --> 00:36:57,089
Polonyal� aileler b�yle yapar.
542
00:36:57,180 --> 00:36:59,648
�yle mi?
543
00:36:59,740 --> 00:37:01,537
Polonya'y� unut!
544
00:37:12,780 --> 00:37:14,293
Lanet olsun!
545
00:37:14,420 --> 00:37:16,297
Beni bekleyecekler!
546
00:37:32,620 --> 00:37:33,689
Gidelim.
547
00:37:33,780 --> 00:37:35,213
Mary inmek zorundas�n.
548
00:37:35,300 --> 00:37:37,860
Yolda tramvay dura�� var.
549
00:37:37,940 --> 00:37:39,851
Ciddi olamazs�n.
550
00:37:39,940 --> 00:37:41,931
Hay�r, �ok ciddiyim.
Bak, bunu yapmak istemezdim.
551
00:37:42,020 --> 00:37:43,294
Neden seninle gelemiyorum?
552
00:37:43,380 --> 00:37:44,449
��nk� e�er karde�ini...
553
00:37:44,580 --> 00:37:46,571
...hapisten ka����na g�t�r�rsem,
Lenny beni �ld�r�r.
554
00:37:46,700 --> 00:37:47,576
Haydi! Gitmek zorunday�m!
555
00:37:47,700 --> 00:37:48,576
Lanet olsun, Val.
556
00:37:48,700 --> 00:37:50,258
Seninke geri y�r�yeyim.
557
00:37:55,500 --> 00:37:56,569
O nerede, Lenny?
558
00:37:56,660 --> 00:37:58,139
Nereye kayboldu bilmiyorum.
559
00:37:58,220 --> 00:37:59,335
Gitmemiz gerekiyor.
560
00:37:59,420 --> 00:38:00,978
Burada �ylece oturup bekleyemeyiz.
561
00:38:01,060 --> 00:38:03,699
Gidelim. �imdi gitmemiz gerekiyor.
562
00:38:03,780 --> 00:38:05,054
Haydi, haydi, haydi!
563
00:38:28,740 --> 00:38:29,729
Neler oluyor, Val?
564
00:38:29,820 --> 00:38:32,209
�zg�n�m, Lenny. �zg�n�m.
565
00:38:32,300 --> 00:38:34,416
Selam. Ben, Val Kozak.
566
00:38:34,500 --> 00:38:36,092
Lanet yola bak.
567
00:38:36,180 --> 00:38:38,740
Ba�ard�k.
568
00:38:38,820 --> 00:38:42,051
Ba�ard�k! Ba�ard�k!
569
00:38:42,140 --> 00:38:46,258
Evet! Evet!
570
00:39:05,220 --> 00:39:08,132
Hay�r, hay�r, hay�r.
Her �ey yolunda.
571
00:39:11,340 --> 00:39:14,093
Her �ey yolunda, s�z veriyorum.
572
00:39:25,620 --> 00:39:27,656
Hay�r bu gece kal, yar�n gel.
573
00:39:27,740 --> 00:39:28,616
Bizim kendi odam�z var.
574
00:39:28,740 --> 00:39:29,934
Her �ey yoluna girecek.
575
00:39:30,020 --> 00:39:32,170
Hay�r, sen. Beni tan�d�n m�?
Beni tan�yorsun.
576
00:39:32,260 --> 00:39:35,013
Beni tan�yorsun.
577
00:39:35,100 --> 00:39:37,011
Te�ekk�rler, bebe�im.
578
00:39:42,060 --> 00:39:43,413
�imdi ne yapaca��z?
579
00:39:43,500 --> 00:39:45,536
B�t�n gece �ylece bo� bo�...
580
00:39:45,620 --> 00:39:46,609
...oturacak m�y�z?
581
00:39:48,780 --> 00:39:51,055
Son dakika haberiyle kar��n�zday�z.
582
00:39:51,140 --> 00:39:54,416
- Kapat �eneni!
- Hapishane yetkililerinin a��klamalar�na g�re...
583
00:39:54,540 --> 00:39:56,053
...Edwin Boyd'un di�er mahkum...
584
00:39:56,180 --> 00:39:58,057
...Leonard Jackson'� tan�d��� d���n�l�yor.
585
00:39:58,140 --> 00:39:59,368
�kisi de eski asker...
586
00:39:59,460 --> 00:40:01,212
...ve son bir ayd�r
ayn� binada kal�yorlard�.
587
00:40:01,300 --> 00:40:03,131
Kapatmal�y�m, seni sonra arar�m.
588
00:40:03,220 --> 00:40:06,018
- Sorun de�il.
- O da nesi?
589
00:40:06,100 --> 00:40:07,294
Haydi Lenny, l�tfen.
590
00:40:07,380 --> 00:40:09,177
Ne bekliyorsun?
Gazetelere o ��kt�.
591
00:40:09,260 --> 00:40:10,295
Kapat �eneni.
592
00:40:10,380 --> 00:40:11,733
Lenny!
593
00:40:11,820 --> 00:40:14,129
Bizi ��karan� biliyoruz.
Bizi sen ��kartt�n.
594
00:40:14,220 --> 00:40:15,335
Onu biliyoruz. Bizi sen ��kartt�n.
595
00:40:15,420 --> 00:40:16,535
�u lanet �eyi kapat.
596
00:40:16,620 --> 00:40:17,814
Evet, kapat. Kapat �unu.
597
00:40:17,900 --> 00:40:19,936
- Kapat �unu!
- Sadece bir isim, Lenny.
598
00:40:20,020 --> 00:40:22,534
�u anda ayr�lmak
istiyorsan�z umurumda olmaz!
599
00:40:22,620 --> 00:40:24,576
�u anda ayr�lmak istiyorsan�z...
600
00:40:24,700 --> 00:40:26,770
O bankalar� tek ba��ma
soyarak �ok para kaybettim.
601
00:40:26,860 --> 00:40:28,134
�ok para kaybettim.
602
00:40:28,220 --> 00:40:30,859
Eminim sizin k�r�n�z da �ok farkl� de�ildi.
603
00:40:30,940 --> 00:40:31,895
Gel buraya. Bana bak.
604
00:40:32,020 --> 00:40:33,612
Bana bak. Bana bak.
Bana bak.
605
00:40:33,700 --> 00:40:36,578
�imdi senin bir �ey
s�yleme f�rsat�n.
606
00:40:36,660 --> 00:40:39,777
Yar�n vurgun yapal�m.
607
00:40:39,860 --> 00:40:41,373
- Yar�n vurgun yapmak istiyor.
- Yar�n.
608
00:40:41,460 --> 00:40:42,575
Bir ba�lang�� olur, de�il mi?
609
00:40:42,660 --> 00:40:44,491
Bir yer biliyorum.
610
00:40:44,580 --> 00:40:47,538
Daha �nce bir kere soydum.
611
00:40:47,620 --> 00:40:49,531
Sizinle daha kolay olacakt�r.
612
00:40:50,620 --> 00:40:52,053
Yapal�m derim!
613
00:40:52,140 --> 00:40:54,535
Yapal�m diyor!
614
00:40:54,620 --> 00:40:55,575
Y�ce Tanr�m.
615
00:40:55,700 --> 00:40:57,292
Silah i�ini ne yapaca��z?
616
00:40:57,420 --> 00:40:58,694
Silah i�ini ne yapaca��z?
617
00:40:58,820 --> 00:40:59,730
Silahlar� buluruz.
618
00:40:59,860 --> 00:41:00,736
Silahlar� buluruz.
619
00:41:00,860 --> 00:41:02,179
De�il mi? Silahlar� buluruz.
620
00:41:02,260 --> 00:41:03,170
Silahlar� buluruz.
621
00:41:03,300 --> 00:41:04,528
Bu gece biraz e�lenelim.
622
00:41:04,660 --> 00:41:06,776
Val, ne�eli bir �eyler �al.
623
00:41:06,860 --> 00:41:08,293
Ne�eli bir �eyler �al.
624
00:41:08,380 --> 00:41:11,577
Val ger�ekten tatl� bir
�eyler �alar m�s�n?
625
00:41:12,980 --> 00:41:15,369
Tamam.
626
00:41:15,460 --> 00:41:18,258
Ben lanet �eneni kapat dedi�imde...
627
00:41:18,340 --> 00:41:20,570
...neden lanet �eneni kapatam�yorsun?
628
00:41:39,580 --> 00:41:42,333
Tamam millet, bu bir soygundur!
629
00:41:42,420 --> 00:41:44,729
Eller yukar�.
Eller yukar�.
630
00:41:46,460 --> 00:41:48,291
Haydi i� ba��na.
631
00:41:51,460 --> 00:41:53,018
Ba�la!
632
00:41:55,420 --> 00:41:57,172
Doldur.
633
00:42:12,860 --> 00:42:14,657
Biliyor musun? Baz� k�zlar
senden bahsediyordu.
634
00:42:14,740 --> 00:42:16,412
�yle mi? Ne diyorlard�?
635
00:42:16,500 --> 00:42:19,253
Nas�l olaca��n� konu�uyorlard�.
636
00:42:20,500 --> 00:42:22,092
Haydi!
637
00:42:24,380 --> 00:42:26,336
Merhaba, merhaba.
638
00:42:27,860 --> 00:42:30,010
Nas�ls�n, bebe�im?
639
00:42:30,100 --> 00:42:32,773
Baz�lar�m�z ka�t���na �ok sevindi...
640
00:42:32,900 --> 00:42:34,538
...Edwin Boyd.
641
00:42:34,660 --> 00:42:36,378
D��ar�da olmak g�zel.
642
00:42:39,180 --> 00:42:41,614
S�yledi�imi hat�rlad�n m�?
643
00:42:42,700 --> 00:42:44,691
Haydi. Haydi.
644
00:42:44,780 --> 00:42:46,577
Gidelim!
645
00:42:46,660 --> 00:42:48,776
Willy! Lanet arabaya bin!
646
00:42:51,500 --> 00:42:52,649
Haydi, velet. �n!
647
00:42:52,740 --> 00:42:55,049
Ne meselesiydi o?
648
00:42:56,340 --> 00:42:57,409
Haydi, haydi, haydi!
649
00:42:59,100 --> 00:43:01,216
"�nan�lmaz" ve "Durdurulamaz"!
650
00:43:01,300 --> 00:43:03,814
Bug�n bankay� soyan Boyd �etesi'ni...
651
00:43:03,940 --> 00:43:05,976
...tarif etmek i�in
en uygun kelimeler bunlar.
652
00:43:09,820 --> 00:43:11,378
Boyd.
653
00:43:11,460 --> 00:43:13,257
Ne kan�tlamaya �al���yorsun bilmiyorum...
654
00:43:13,340 --> 00:43:14,409
...ama sakinle�, tamam m�?
655
00:43:15,620 --> 00:43:16,894
Bir �ey kan�tlamaya �al��m�yorum.
656
00:43:16,980 --> 00:43:18,572
Hep yapt���m� yap�yorum, tamam m�?
657
00:43:18,660 --> 00:43:20,378
Dikkat et.
658
00:43:20,460 --> 00:43:22,769
Hayat�nda bu kadar para tuttun mu?
659
00:43:22,860 --> 00:43:24,896
Gidiyor muyuz?
660
00:44:10,500 --> 00:44:11,979
Nereye gitti�ini biliyorum.
661
00:44:12,100 --> 00:44:13,215
Paranoyaks�n sen!
662
00:44:13,300 --> 00:44:14,176
Hay�r!
663
00:44:14,300 --> 00:44:16,097
Arabam� almayacaks�n!
664
00:44:16,180 --> 00:44:17,169
Birka� g�ne d�nerim, tamam m�?
665
00:44:17,260 --> 00:44:18,136
S�z veriyorum!
666
00:44:18,220 --> 00:44:19,335
Hay�r!
667
00:44:19,420 --> 00:44:21,251
Onu o kalta�� g�rmeye g�t�rm�yorsun!
668
00:44:21,340 --> 00:44:23,058
Hay�r!
669
00:44:24,580 --> 00:44:25,933
Hay�r.
670
00:44:43,220 --> 00:44:44,619
Bu insanlar kim, Eddie?
671
00:44:44,700 --> 00:44:47,453
Sorun yok, onlar iyi insanlar.
672
00:44:49,420 --> 00:44:50,535
Ya biri polisi ararsa?
673
00:44:50,620 --> 00:44:51,894
Kimse polisi aramayacak.
674
00:44:51,980 --> 00:44:53,618
Her �eyi ayarlad�k.
Lenny adam� tan�yor.
675
00:44:53,700 --> 00:44:55,372
�ok iyi para al�yor.
676
00:44:55,460 --> 00:44:57,576
Rahatlamaya �al��mak zorundas�n.
677
00:45:11,860 --> 00:45:13,816
Bu �ark�y� hat�rl�yor musun?
678
00:45:16,660 --> 00:45:19,493
Piyanonun yan�nda dans edi�imizi?
679
00:45:19,580 --> 00:45:24,096
O hareketleri hala hat�rl�yorum...
680
00:45:24,180 --> 00:45:26,774
...ve bana g�l�mseyi�ini.
681
00:45:29,260 --> 00:45:34,254
Mess Hall'du, de�il mi hepsinin kar��s�nda...
682
00:45:34,340 --> 00:45:37,457
...beraber ilk ��leden
sonram�z� ge�irdi�imiz yer?
683
00:45:37,540 --> 00:45:39,417
Hat�rl�yor musun?
684
00:45:39,500 --> 00:45:41,218
B�t�n g�n yataktan ��kmad�k.
685
00:45:46,340 --> 00:45:50,015
Cuma tan���p, sal� g�n� evlendik.
686
00:45:50,100 --> 00:45:50,976
Gel buraya.
687
00:45:51,100 --> 00:45:52,772
Eddie.
688
00:45:52,860 --> 00:45:54,578
Gidelim.
689
00:45:54,660 --> 00:45:56,093
��kal�m buradan.
690
00:45:56,180 --> 00:45:57,454
Buradan ��kmayaca��z.
691
00:45:57,540 --> 00:46:00,691
Art�k farkl� d���nmeye ba�lamamam�z gerek.
Bunu kabullenmelisin.
692
00:46:00,780 --> 00:46:03,248
Daha fazla ki�iyle daha
�ok banka, daha b�y�k...
693
00:46:03,340 --> 00:46:05,456
...bankalar soyabilirim.
694
00:46:05,580 --> 00:46:08,333
Birka� i� daha ve bizim
i�in her �ey de�i�ecek.
695
00:46:08,420 --> 00:46:10,251
Korkuyorum, Eddie.
696
00:46:10,340 --> 00:46:11,693
�ocuklar i�in korkuyorum.
697
00:46:11,780 --> 00:46:12,735
Bizim i�in korkuyorum.
698
00:46:12,820 --> 00:46:13,969
Hapisten yeni ��kt�n.
699
00:46:14,060 --> 00:46:15,049
Evet ama art�k hapiste de�ilim.
700
00:46:15,140 --> 00:46:16,493
De�ilim.
701
00:46:16,620 --> 00:46:18,451
O y�zden art�k benden
��phelenmeyi kesmelisin.
702
00:46:18,540 --> 00:46:20,770
Lanet babam gibi konu�maya ba�lad�n.
703
00:46:20,860 --> 00:46:21,815
��leri yoluna sokuyorum.
704
00:46:21,900 --> 00:46:23,538
Bana g�venmeye ba�lamal�s�n.
705
00:46:23,620 --> 00:46:25,736
�ocuklar� uyand�r�yorsun.
706
00:46:57,300 --> 00:46:58,813
Hi� sorun de�il.
707
00:47:35,620 --> 00:47:37,656
Oraya gitmeyi o kadar istiyordum ki!
708
00:47:39,300 --> 00:47:42,656
Sizin gibi omuz omuza sava�mak...
709
00:47:42,740 --> 00:47:43,616
...ve �niforma giymek.
710
00:47:43,700 --> 00:47:44,849
Onlara s�yledim.
711
00:47:44,940 --> 00:47:47,454
"�lkem i�in sava�mak
istiyorum," dedim.
712
00:47:47,540 --> 00:47:49,417
Ama y�z�m sivilce i�indeydi.
713
00:47:49,500 --> 00:47:50,819
15 ya��ndayd�m.
714
00:47:50,900 --> 00:47:52,094
Saklayam�yordum.
715
00:47:52,220 --> 00:47:54,609
Belki de o y�zden Tanr�
sana sivilce vermi�tir.
716
00:47:54,700 --> 00:47:56,179
Sivilce y�z�nden insan�
��r�k yazd�klar�n�...
717
00:47:56,300 --> 00:47:57,858
...bilmiyordum.
718
00:47:57,940 --> 00:47:59,419
Olay sivilce de�il.
719
00:48:14,820 --> 00:48:16,094
�ocuklar, �ocuklar, �ocuklar, �ocuklar.
720
00:48:16,180 --> 00:48:18,648
Bir saniyenizi rica edebilir miyim?
721
00:48:20,700 --> 00:48:25,296
Bir...
Bir �ey buldum.
722
00:48:25,420 --> 00:48:27,217
Sana okumak istiyorum.
723
00:48:33,980 --> 00:48:35,891
Haz�r m�s�n?
724
00:48:37,980 --> 00:48:43,293
"Sevdi�inin hayat� ate�tense e�er...
725
00:48:43,380 --> 00:48:45,496
...�imdi i�ine gir yanmaya ba�la."
726
00:48:45,580 --> 00:48:48,492
Tanr�m, bu �ok tatl�!
727
00:48:48,580 --> 00:48:51,174
Anlayaca��n� d���nm��t�m.
728
00:48:51,260 --> 00:48:52,215
�yle mi?
729
00:48:52,300 --> 00:48:53,335
Amlayaca��m da, Lenny.
730
00:48:57,260 --> 00:48:59,057
Ve hepiniz d���ne davetlisiniz!
731
00:49:00,740 --> 00:49:02,731
Bekle, bekle, bekle.
732
00:49:02,860 --> 00:49:05,294
Bunu nerede yap�yoruz?
733
00:49:07,660 --> 00:49:09,491
Montreal.
734
00:49:09,580 --> 00:49:11,377
Monntreal'de Frans�zlar
bizi tan�maz. Montreal.
735
00:49:11,460 --> 00:49:14,258
Montreal �ok romantik.
736
00:49:14,340 --> 00:49:15,659
Lenny ve Ann'in �erefine!
737
00:49:15,740 --> 00:49:18,652
Mutlu ya�ay�n, �ocuklar.
738
00:49:18,740 --> 00:49:20,014
Mutlu ya�ay�n.
739
00:49:34,700 --> 00:49:36,292
Billy, bir sonraki tepsiye...
740
00:49:36,380 --> 00:49:37,256
...yard�mc� olmak ister misin?
741
00:49:37,340 --> 00:49:38,455
Evet, tabii.
742
00:49:38,540 --> 00:49:40,212
Tamam, i�eri gel.
743
00:49:40,300 --> 00:49:42,052
Tamam.
744
00:49:42,140 --> 00:49:46,133
Bu...
745
00:49:46,220 --> 00:49:48,814
Tamam, dostum.
746
00:49:48,900 --> 00:49:50,731
Buraya gelince bana
haber ver, tamam m�?
747
00:49:50,820 --> 00:49:52,697
- Tamam.
- Oldu.
748
00:49:52,780 --> 00:49:55,738
�imdi yapt���n� g�rd�n m�?
749
00:49:55,820 --> 00:49:57,731
�yice s�v�y� �ektikten sonra...
750
00:49:57,820 --> 00:49:58,775
...hepsini �i�niyorsun tamam m�?
751
00:49:58,860 --> 00:50:00,373
Tamam.
752
00:50:00,460 --> 00:50:03,099
Tamam bu arada g�zlerini
�undan ay�rma, tamam m�?
753
00:50:03,180 --> 00:50:04,693
Kahvalt� pi�iriyorum.
Ne yemek istersiniz?
754
00:50:04,820 --> 00:50:06,299
Krep ve yumurta var.
755
00:50:06,380 --> 00:50:08,689
Annemin yapt��� gibi
rafadan yumurta istiyorum.
756
00:50:08,780 --> 00:50:10,133
Ve yan�na kahve.
757
00:50:10,220 --> 00:50:11,335
Kahve mi?
758
00:50:11,420 --> 00:50:12,853
Tamam, kahve i�ini bilemiyorum.
759
00:50:12,940 --> 00:50:14,658
G�rece�iz.
760
00:50:23,860 --> 00:50:25,657
Eddie!
761
00:50:29,740 --> 00:50:32,049
Tamam, her �ey yolunda.
762
00:50:32,180 --> 00:50:33,579
Tamam �ocuklar...
763
00:50:33,700 --> 00:50:35,850
...baban�z� izlemeye haz�r olun.
764
00:50:35,940 --> 00:50:37,851
Haz�r m�y�z? Ne diyorsunuz?
765
00:50:37,940 --> 00:50:38,975
�ki�er iki�er?
766
00:50:43,300 --> 00:50:44,210
Bir tane daha.
767
00:50:45,300 --> 00:50:46,699
Lanet olsun.
768
00:50:48,940 --> 00:50:50,453
Eddie?
769
00:50:50,540 --> 00:50:53,134
Lanet olsun!
770
00:50:53,220 --> 00:50:54,016
S. Ktir.
771
00:50:54,100 --> 00:50:55,931
Eddie?
772
00:50:58,220 --> 00:51:00,290
Neler oluyor?
773
00:51:16,980 --> 00:51:18,936
�kiniz de askerdiniz.
774
00:51:19,020 --> 00:51:21,375
Soru�turman�zda bu ortaya ��kt� m�?
775
00:51:21,460 --> 00:51:24,736
Bu meseleye herhangi
bir adi su� gibi yakla��yorum.
776
00:51:24,820 --> 00:51:26,617
Hat�rlad���n kadar�yla hi� bu kadar...
777
00:51:26,700 --> 00:51:28,656
...b�y�k bir medya olay� olmu� muydu?
778
00:51:28,740 --> 00:51:31,049
Bence bu su�lar�n etraf�nda
hi� hak etmedikleri...
779
00:51:31,140 --> 00:51:32,539
...bir sansasyon yarat�ld�.
780
00:51:32,620 --> 00:51:35,293
Baz�lar� K�ba'da zengin hayat�
ya�ad�klar�n� s�yl�yor.
781
00:51:35,380 --> 00:51:36,290
Sen ne d���n�yorsun?
782
00:51:36,420 --> 00:51:37,535
S�n�rlar� kapatt�k.
783
00:51:37,660 --> 00:51:39,013
Seni temin ederim...
784
00:51:39,100 --> 00:51:40,852
...Eddie Boyd ve �etesini yakalamak �zereyiz.
785
00:51:40,940 --> 00:51:43,170
Bunlar Dedektif David Rhys'�n s�zleri.
786
00:51:43,300 --> 00:51:47,691
Eddde Boyd, halk kahraman� m�,
yoksa adi bir h�rs�z m�?
787
00:51:58,340 --> 00:52:00,171
�niformayla kalmayaca��n� hep biliyordum.
788
00:52:03,620 --> 00:52:06,578
E�itilmesi kolay bir �ocuktun.
789
00:52:20,260 --> 00:52:21,488
Te�ekk�rler.
790
00:52:21,580 --> 00:52:24,777
Hay�r.
791
00:52:24,860 --> 00:52:26,259
Ailen nas�l?
792
00:52:26,340 --> 00:52:28,410
���nc� �ocuk yolda.
793
00:52:28,500 --> 00:52:30,092
Heyecanla bekliyoruz ama o kadar.
794
00:52:30,180 --> 00:52:32,216
Daha fazla yok.
795
00:52:50,180 --> 00:52:52,091
�ok k�t�, �yle de�il mi?
796
00:52:52,180 --> 00:52:54,455
Devam edemez.
797
00:52:54,540 --> 00:52:56,531
��eri gelmek zorunda.
798
00:52:58,900 --> 00:53:02,779
Nerede oldu�unu bilmiyorum.
799
00:53:02,860 --> 00:53:05,454
Konu�muyoruz. Biz...
800
00:53:12,300 --> 00:53:16,418
Sizce nerede olabilir?
801
00:53:17,500 --> 00:53:19,331
Ya da ne yap�yordur?
802
00:53:19,460 --> 00:53:23,055
Ben bilmiyorum.
803
00:53:24,940 --> 00:53:27,738
Kim oldu�unu bilmiyorum.
804
00:53:27,820 --> 00:53:30,857
Ama...
805
00:53:30,940 --> 00:53:35,650
...o hala benim o�lum.
806
00:53:35,740 --> 00:53:37,378
Ve...
807
00:54:01,860 --> 00:54:03,339
Billy.
808
00:54:04,860 --> 00:54:06,771
Kahvalt�n� et.
809
00:54:31,020 --> 00:54:32,817
Willy.
810
00:54:32,900 --> 00:54:36,688
Kes �unu, tamam m�?
811
00:54:36,780 --> 00:54:38,816
Telefonda sordu�una inanam�yorum.
812
00:54:41,420 --> 00:54:43,251
Zaman� gelmi�ti.
813
00:54:46,300 --> 00:54:48,018
Tamam. Haz�r�m.
814
00:54:48,140 --> 00:54:50,415
Ve?
815
00:54:50,540 --> 00:54:52,849
O�lu oldu.
816
00:54:52,940 --> 00:54:54,009
Tamam, art�k yapabilir miyiz?
817
00:54:55,260 --> 00:54:57,694
Yere yat�n! Yere yat�n!
818
00:54:57,780 --> 00:54:59,532
Tamam, millet!
819
00:54:59,620 --> 00:55:01,611
Bir saniyenizi rica edece�im.
820
00:55:03,460 --> 00:55:05,132
Selam, nas�ls�n�z?
821
00:55:05,220 --> 00:55:06,369
Doldur bakal�m.
822
00:55:06,460 --> 00:55:08,178
��te b�yle. ��te b�yle.
823
00:55:08,260 --> 00:55:09,215
��te b�yle.
824
00:55:10,580 --> 00:55:12,013
Daha h�zl�.
825
00:55:15,020 --> 00:55:16,772
Merhaba, millet!
826
00:55:16,860 --> 00:55:20,569
G�steriye ho� geldiniz.
827
00:55:20,700 --> 00:55:23,772
Bizler...
828
00:55:23,860 --> 00:55:25,452
...Boyd �etesiyiz.
829
00:55:25,620 --> 00:55:27,019
L�tfen herkes ortaya.
830
00:55:27,100 --> 00:55:30,615
Ortaya, ortaya.
831
00:55:30,700 --> 00:55:33,168
L�tfen, efendim.
832
00:55:33,260 --> 00:55:34,932
Te�ekk�rler.
833
00:55:45,380 --> 00:55:46,859
Eddie ne halt kar��t�r�yorsun?
834
00:55:48,780 --> 00:55:51,089
Acele edin, haydi.
835
00:56:17,780 --> 00:56:18,895
S�cak haber.
836
00:56:18,980 --> 00:56:21,130
Boyd �etesi'nin �imdiye kadar
ger�ekle�tirdi�i en b�y�k soygun.
837
00:56:21,220 --> 00:56:22,892
Ulusun tarihindeki en b�y�k soygun!
838
00:56:22,980 --> 00:56:25,210
Radyoya ��kt� bile!
839
00:56:25,340 --> 00:56:26,455
��te benim k�z�m!
840
00:56:26,580 --> 00:56:27,899
Evet!
841
00:56:33,500 --> 00:56:35,968
Sana biraz para getirdim, tatl�m.
842
00:56:36,060 --> 00:56:38,699
Tamam millet,
sizi Montreal'e g�t�relim...
843
00:56:38,780 --> 00:56:39,735
...ve evlendirelim.
844
00:56:39,820 --> 00:56:41,173
Bekle, bekle, bekle.
845
00:56:41,260 --> 00:56:43,091
Sizi bu yolculuk i�in kutsamal�y�m.
846
00:56:43,180 --> 00:56:45,011
- Gelmiyor musun?
- Gelemem
847
00:56:45,100 --> 00:56:46,738
Doreen kalmam� istiyor.
Kalmal�y�m.
848
00:56:46,820 --> 00:56:48,572
Cennete olmayan babam�z...
849
00:56:48,660 --> 00:56:50,139
...ismin kutsald�r.
850
00:56:50,220 --> 00:56:52,097
Krall���n yok.
851
00:56:52,180 --> 00:56:53,818
�ste�in olsun...
852
00:56:53,900 --> 00:56:55,413
Amin Boyd. Ama ne olacak, biliyor musun?
853
00:56:55,540 --> 00:56:56,609
Bizimle Montreal'e geliyorsun.
854
00:56:56,740 --> 00:56:58,014
Bizimle geliyor!
855
00:57:56,500 --> 00:57:58,934
Ne yap�yorsun?
856
00:57:59,020 --> 00:58:00,897
Bizim memlekette sava� s�ras�nda...
857
00:58:01,020 --> 00:58:02,169
...b�yle yapard�k.
858
00:58:02,300 --> 00:58:05,770
Girmek isteyen olursa, giremez.
859
00:58:23,780 --> 00:58:25,293
Hay�r, ben...
860
00:58:25,380 --> 00:58:27,450
...anl�yorum.
861
00:58:27,540 --> 00:58:29,735
Ben s�rt���n biriyim.
862
00:58:32,500 --> 00:58:34,809
�imdi zaman yerle�ip...
863
00:58:34,940 --> 00:58:37,249
...do�ru olan� yapma
zaman�, de�il mi?
864
00:58:37,340 --> 00:58:39,137
Lanet olsun.
865
00:58:39,220 --> 00:58:42,530
Kaltak gitti hamile kald�.
866
00:58:42,620 --> 00:58:43,894
Tanr�m!
867
00:58:43,980 --> 00:58:46,938
Ama ailen �ok mutlu olmu� olmal�.
868
00:58:51,820 --> 00:58:53,538
Sana hi� s�ylememeliydim. Ben...
869
00:58:53,620 --> 00:58:55,576
�yle olmad���n� biliyorsun...
870
00:58:55,660 --> 00:58:56,979
S.ktir git.
Biliyor musun?
871
00:58:57,060 --> 00:58:59,335
Lanet olas�ca aptal bir kap�c�
oldu�un i�in vazge�emiyorsun.
872
00:58:59,420 --> 00:59:01,172
Biliyor musun?
873
00:59:01,260 --> 00:59:03,171
Lanet olsun.
874
00:59:15,460 --> 00:59:16,609
Benim.
875
00:59:16,700 --> 00:59:19,089
L�tfen kapatma.
Doreen telefonu kapatma.
876
00:59:22,180 --> 00:59:23,659
Bak, i�in i�inden ��kamad�m.
877
00:59:23,740 --> 00:59:25,059
Onlar bana g�veniyor.
878
00:59:26,100 --> 00:59:28,489
Ailen de �yle.
879
00:59:28,580 --> 00:59:30,093
Dinle Doreen, geri d�nd���mde...
880
00:59:30,180 --> 00:59:32,011
...g�zel bir ev tutaca��z.
881
00:59:32,100 --> 00:59:33,852
G�zel bir arka bah�esi var.
882
00:59:33,940 --> 00:59:38,570
Mary �zerinde �al���yor bile.
883
00:59:38,700 --> 00:59:41,134
Sana ve �ocuklara s�rpriz yapacakt�m.
884
00:59:43,100 --> 00:59:47,059
Eddie, Londra'daki
odam� hat�rl�yor musun?
885
00:59:47,140 --> 00:59:48,971
Beni tuttu�unda ve ben...
886
00:59:49,060 --> 00:59:52,655
...uyuyamad���mda bana...
887
00:59:52,740 --> 00:59:53,934
...ne s�ylerdin hat�rl�yor musun?
888
00:59:54,020 --> 00:59:58,059
Hat�rl�yor musun?
889
00:59:58,140 --> 01:00:03,294
Bombalar d���yordu ve uyuyam�yordum.
890
01:00:03,380 --> 01:00:06,053
Onlar d���n�lmesi �ok g�zel �eylerdi.
891
01:00:09,100 --> 01:00:11,853
Senin r�yalar�n.
892
01:00:11,940 --> 01:00:15,853
Sen onlar� bizim k�ld�n.
893
01:00:15,940 --> 01:00:17,976
Ve ben sana inand�m.
894
01:00:21,500 --> 01:00:24,697
B�yle olaca��n�
hi� d���nmemi�tim, Eddie.
895
01:01:20,380 --> 01:01:22,530
Mary Mitchell.
896
01:01:23,940 --> 01:01:26,693
Seni epeydir g�rmedim.
897
01:01:26,780 --> 01:01:30,932
Senin y�z�n� g�rmeden
be� ad�m atam�yorum.
898
01:01:31,020 --> 01:01:33,375
Sen b�t�n gazetelerdeki polissin.
899
01:01:33,460 --> 01:01:35,690
Nas�l bir his?
900
01:01:42,700 --> 01:01:45,498
Buraya benden bahsetmeye
gelmedin, de�il mi?
901
01:01:57,220 --> 01:01:59,939
Al bakal�m.
902
01:02:00,020 --> 01:02:03,217
Tam sevdi�in gibi.
903
01:02:03,300 --> 01:02:05,495
Tabii buradaki okullar
harikad�r, de�il mi Eddie?
904
01:02:10,180 --> 01:02:13,092
Onlar� kay�t ettirmeliyiz.
905
01:02:15,780 --> 01:02:17,771
Belki b�t�n eski dostlar�m�z i�in...
906
01:02:17,900 --> 01:02:18,776
...bir parti vermeliyiz.
907
01:02:18,900 --> 01:02:22,176
Onlar� o kadar uzun zamand�r g�rmedik ki.
908
01:02:23,940 --> 01:02:25,293
Buraya bay�lacaklar.
909
01:02:25,380 --> 01:02:27,257
Doreen b�yle davranma, tamam m�?
910
01:02:29,380 --> 01:02:30,449
B�yle davranmayay�m m�?
911
01:02:30,540 --> 01:02:32,178
Evet, b�yle davranma!
912
01:02:32,260 --> 01:02:35,058
Mutluluktan havalara
u�mad���m i�in �zg�n�m, Eddie.
913
01:02:35,140 --> 01:02:37,938
Buras� harika de�il
ve ben harika de�ilim...
914
01:02:38,020 --> 01:02:40,295
...��nk� i�ler harika de�il.
915
01:02:43,460 --> 01:02:44,609
�zg�n�m.
916
01:02:44,700 --> 01:02:48,170
Yeni dostlar�n
gibi konu�am�yor muyum?
917
01:02:48,300 --> 01:02:50,450
Bana �yle bakma.
918
01:02:50,580 --> 01:02:52,138
Daha ister misin?
919
01:02:52,260 --> 01:02:54,535
Baban beni, seninle olan
hayat�m konusunda uyard�.
920
01:02:54,660 --> 01:02:56,855
Bana s�yledi ve lanet olsun ki
ben ona inanmad�m.
921
01:02:56,940 --> 01:02:59,090
Bu harika, tam da geldi�in
��pl�k gibi konu�uyorsun.
922
01:02:59,180 --> 01:03:00,454
Bu harika!
923
01:03:00,540 --> 01:03:02,178
- Seni terk ediyorum, Eddie.
- Beni terk mi ediyorsun?
924
01:03:02,260 --> 01:03:03,852
�ocuklar� al�p gidiyorum.
925
01:03:03,940 --> 01:03:05,373
Tamam, bu ger�ekten harika!
926
01:03:05,460 --> 01:03:07,530
Bunu kimin i�in
yap�yorum san�yorsun?
927
01:03:07,620 --> 01:03:09,736
Bu senin i�in!
B�t�n bunlar senin i�in!
928
01:03:09,820 --> 01:03:10,935
Bunu istemiyorum!
929
01:03:11,020 --> 01:03:12,692
Bunu istemiyorsun mu?
Bu hayat� m� istemiyorsun?
930
01:03:12,780 --> 01:03:14,293
Bolluk i�inde ya�amak m� istemiyorsun?
931
01:03:14,380 --> 01:03:15,859
Evi mi istemiyorsun?
Harika. Git o zaman!
932
01:03:15,940 --> 01:03:16,816
Git!
933
01:03:16,900 --> 01:03:18,538
Sonu�ta yan�ld�m i�te!
Lanet olsun, vur beni o zaman!
934
01:03:18,620 --> 01:03:19,496
Vur beni!
935
01:03:19,620 --> 01:03:21,531
Hamileyim Eddie!
936
01:03:23,980 --> 01:03:24,856
Ne?
937
01:03:24,940 --> 01:03:26,009
Hamileyim.
938
01:03:26,100 --> 01:03:28,859
Sen neden bahsediyorsun?
939
01:03:28,940 --> 01:03:30,658
Gel buraya. Gel buraya.
Gel buraya. Gel buraya.
940
01:03:30,740 --> 01:03:33,095
Sen neden bahsediyorsun?
941
01:03:34,500 --> 01:03:35,455
Ben ne yapaca��m?
942
01:03:35,540 --> 01:03:37,417
Gidece�iz.
943
01:03:37,500 --> 01:03:39,730
Bitti, gidece�iz.
944
01:03:39,820 --> 01:03:41,651
Gidece�iz...
En k�sa zamanda gidece�iz...
945
01:03:41,740 --> 01:03:44,129
Sen, ben ve �ocuklar, ailecek.
946
01:03:44,220 --> 01:03:46,211
Gittik.
947
01:03:49,820 --> 01:03:50,855
Gidece�iz.
948
01:03:50,940 --> 01:03:52,498
En k�sa zamanda gidece�iz.
949
01:04:43,660 --> 01:04:44,615
Alo.
950
01:04:45,740 --> 01:04:50,131
Rhys beni karakola g�t�rd�.
951
01:04:50,220 --> 01:04:52,734
Hep seni sorup duruyordu.
952
01:04:52,820 --> 01:04:54,731
Nerede oldu�unu ve
Boyd'la olup olmad���n�.
953
01:04:54,820 --> 01:04:57,812
Ama bilmiyorum bile demedim.
954
01:04:57,940 --> 01:05:01,171
Nerede oldu�unun umurumda
dahi olmad���n� s�yledim...
955
01:05:01,300 --> 01:05:03,860
...nas�lsa bana ula�maya
falan �al��m�yordun.
956
01:05:07,620 --> 01:05:10,418
O zaman can�m� yakmaya ba�lad�.
957
01:05:10,500 --> 01:05:11,376
Adi herif.
958
01:05:11,460 --> 01:05:12,609
Yani, o kadar ac�d� ki...
959
01:05:12,700 --> 01:05:15,260
...ama durmas� i�in ona
bir �ey s�ylemem gerekiyordu...
960
01:05:15,340 --> 01:05:18,093
...o y�zden birka� ki�inin
Amerika'dan sigara...
961
01:05:18,180 --> 01:05:19,169
...ka��rd���n� s�yledim.
962
01:05:19,260 --> 01:05:20,295
- Kimlerin?
- Uydurdum.
963
01:05:20,380 --> 01:05:22,689
Yani bir �ey s�ylemem gerekiyordu.
964
01:05:22,780 --> 01:05:25,340
Ve ona arabadan bahsettim.
965
01:05:25,420 --> 01:05:26,648
Ne arabas�?
966
01:05:26,740 --> 01:05:27,855
Ve bu y�zden art�k oraya gidemiyorsun.
967
01:05:27,980 --> 01:05:29,174
Nereye gidemiyorum?
968
01:05:29,300 --> 01:05:30,528
Eve, ��nk� Rhys her �eyi orada...
969
01:05:30,660 --> 01:05:31,615
...saklad�klar�n� d���n�yor.
970
01:05:31,740 --> 01:05:32,570
Ne evi?
971
01:05:32,700 --> 01:05:34,179
Val kim oldu�unu dahi bilmiyorlar.
972
01:05:34,300 --> 01:05:36,370
Mary ne evi?
973
01:05:36,460 --> 01:05:37,529
Onun evi.
974
01:05:37,620 --> 01:05:40,612
Tanr�m, Mary bunu yapmad�n!
975
01:05:40,700 --> 01:05:41,735
Haydi ama!
976
01:05:41,820 --> 01:05:43,014
G�rm�yor musun?
Can�m� yak�yordu!
977
01:05:43,100 --> 01:05:44,499
Val bak!
978
01:05:44,580 --> 01:05:46,935
O... O... O...
O beni yakt�.
979
01:05:47,020 --> 01:05:48,851
Beni yakt�.
980
01:05:48,940 --> 01:05:51,295
Ama biliyor musun, Lenny?
Ben olay� hallettim.
981
01:05:51,380 --> 01:05:53,848
Val, oraya gitmedi�i
s�rece her �ey yolunda.
982
01:05:53,940 --> 01:05:57,489
Lenny l�tfen, l�tfen yapma.
Lenny l�tfen!
983
01:05:57,580 --> 01:05:59,332
Beni dinle!
Dinle!
984
01:05:59,460 --> 01:06:00,859
L�tfen.
985
01:06:00,980 --> 01:06:02,459
Gitmeni istemiyorum.
986
01:06:02,580 --> 01:06:04,059
Ben halledece�im, tamam m�?
987
01:06:04,140 --> 01:06:07,655
L�tfen. Lenny, l�tfen.
988
01:06:07,740 --> 01:06:08,809
Val, l�tfen!
989
01:06:08,900 --> 01:06:09,889
Hay�r!
990
01:07:02,380 --> 01:07:03,608
Tanr�m.
991
01:07:03,700 --> 01:07:05,338
Val, haydi. Haydi.
992
01:07:05,460 --> 01:07:06,973
Haydi. Gidelim. Haydi.
993
01:07:07,100 --> 01:07:08,533
Acele et.
994
01:07:09,820 --> 01:07:11,412
Tanr�m. Tanr�m!
995
01:07:11,500 --> 01:07:13,934
�mdat!
996
01:07:14,020 --> 01:07:17,410
Ann. Selam, bebe�im.
997
01:07:17,500 --> 01:07:19,297
Bak...
998
01:07:19,380 --> 01:07:21,416
Val ve ben bir s�reli�ine...
999
01:07:21,500 --> 01:07:23,138
...�ehirden ayr�lmal�y�z.
1000
01:07:23,220 --> 01:07:26,769
Sadece bir s�reli�ine.
1001
01:07:29,540 --> 01:07:30,609
Fiona.
1002
01:07:30,700 --> 01:07:34,613
Sadece biraz para yolla.
1003
01:07:34,700 --> 01:07:37,533
Fiona, l�tfen.
1004
01:07:37,620 --> 01:07:39,850
Ben sadece...
1005
01:07:39,940 --> 01:07:42,215
�u anda eve gelemem.
1006
01:07:47,220 --> 01:07:48,255
Birinci ad�m, ikinci ad�m.
1007
01:08:26,900 --> 01:08:29,573
�u anda polis, Edwin Alonzo Boyd'un...
1008
01:08:29,660 --> 01:08:30,809
...yani Boyd �etesinin liderinin...
1009
01:08:30,900 --> 01:08:33,289
...bu i�e kar���p kar��mad���n�...
1010
01:08:33,380 --> 01:08:34,733
...net olarak s�yleyemiyor.
1011
01:08:34,820 --> 01:08:37,175
Jackson ve Kozak'a dair spek�lasyonlar...
1012
01:08:37,260 --> 01:08:38,170
U�a�a ne dersin?
1013
01:08:38,260 --> 01:08:39,739
Hi� u�a�a binmedim.
1014
01:08:39,860 --> 01:08:42,818
Hay�r, arabayla gidece�iz ki
kamp yapal�m, de�il mi?
1015
01:08:44,420 --> 01:08:47,139
Baban�n �nce bir araba bulmas� laz�m.
1016
01:08:47,220 --> 01:08:49,370
Mary cevap vermiyor.
1017
01:08:52,100 --> 01:08:54,136
O zaman burada m� kal�yoruz?
1018
01:08:54,220 --> 01:08:56,017
Evet, �imdilik.
1019
01:09:01,860 --> 01:09:04,499
Eddie, daha �ok yemek gerekecek.
1020
01:09:04,580 --> 01:09:06,298
Evet.
1021
01:09:53,780 --> 01:09:55,532
Ann.
1022
01:09:55,620 --> 01:09:58,578
Her �ey yolunda.
1023
01:10:05,940 --> 01:10:07,259
Lenny, konu� benimle.
1024
01:10:07,340 --> 01:10:09,058
L�tfen. Lenny?
1025
01:10:09,140 --> 01:10:10,129
Lenny!
1026
01:10:12,020 --> 01:10:13,009
Lenny!
1027
01:10:17,620 --> 01:10:20,418
Hay�r! Hay�r!
1028
01:11:31,180 --> 01:11:33,740
�nl� ka�ak Edwin Alonzo Boyd...
1029
01:11:33,820 --> 01:11:37,130
...stratejik bir operasyonla yakaland�.
1030
01:12:05,700 --> 01:12:08,851
Vali geri kalan
herkesi d��ar� ��kartt�.
1031
01:12:08,940 --> 01:12:12,330
Hepimizi mahkemeye
beraber ��karmak istiyorlar.
1032
01:12:12,420 --> 01:12:15,969
Ve Lenny'nin aya��n� ald�lar.
1033
01:12:22,020 --> 01:12:25,171
Bu k�t� oldu, de�il mi?
1034
01:12:25,300 --> 01:12:26,779
�imdi ne olacak?
1035
01:12:28,180 --> 01:12:30,978
Eddie.
1036
01:12:31,060 --> 01:12:33,620
Bizi �ld�recekler, Eddie.
1037
01:12:33,700 --> 01:12:35,577
Biliyorum.
1038
01:12:35,660 --> 01:12:39,255
Bizi �ld�recekler.
1039
01:12:39,340 --> 01:12:41,012
Ben...
1040
01:12:44,140 --> 01:12:45,937
Yapt���m�z do�ruydu.
1041
01:12:46,020 --> 01:12:47,248
Ben...
1042
01:12:47,340 --> 01:12:49,376
- Val.
- Bir �eyler yapmal�s�n, Eddie.
1043
01:12:49,460 --> 01:12:51,576
Yapmak zorundas�n...
- Val!
1044
01:12:53,300 --> 01:12:55,336
�pten sallan�p
alt�m�z� doldurana kadar...
1045
01:12:55,420 --> 01:13:00,016
...burada �ylece oturmam�za
izin vermeyecekler, tamam m�?
1046
01:13:01,780 --> 01:13:04,578
Bunu ��zmemiz gerekiyor.
1047
01:13:04,660 --> 01:13:07,094
Eddie?
1048
01:13:07,180 --> 01:13:10,092
�kimiz bunu ��zebiliriz, de�il mi?
1049
01:13:17,540 --> 01:13:19,735
�ocu�umu g�rmeliyim...
1050
01:13:29,620 --> 01:13:32,293
Tamam, tamam, tamam.
1051
01:13:36,340 --> 01:13:39,730
Sana nas�l davran�yorlar?
1052
01:13:39,820 --> 01:13:42,857
Harika.
1053
01:13:42,940 --> 01:13:45,852
Art�k �nl� oldun.
1054
01:13:45,940 --> 01:13:48,534
Pek umdu�un gibi de�il, de�il mi?
1055
01:13:52,660 --> 01:13:54,491
B�t�n bunlar nedir?
1056
01:13:54,580 --> 01:13:56,730
Bir arkada��m�n cenazesine gittim.
1057
01:13:57,940 --> 01:14:01,774
Bilirsin, bir polis her zaman polistir.
1058
01:14:01,860 --> 01:14:05,569
Do�ru. Do�ru. Do�ru.
1059
01:14:05,660 --> 01:14:08,538
Bu seni mutlu ediyordur, de�il mi?
1060
01:14:08,620 --> 01:14:11,214
Neden mutlu olay�m?
1061
01:14:33,420 --> 01:14:35,138
Cezan�n indirilmesi i�in...
1062
01:14:35,220 --> 01:14:37,370
...�ok fazla yard�m gerekecek.
1063
01:14:40,700 --> 01:14:43,009
Yine de ben...
1064
01:14:47,780 --> 01:14:52,490
Bir baba o�luna yard�m edebilir, de�il mi?
1065
01:14:52,580 --> 01:14:55,140
Sen o�luna yard�m ederdin, de�il mi?
1066
01:14:57,180 --> 01:15:00,934
Sence bu durum �ocuklar�n�
nas�l etkiliyordur, o�lum?
1067
01:15:03,460 --> 01:15:08,056
Annene sonunun b�yle
olaca��n� s�ylemi�tim.
1068
01:15:21,580 --> 01:15:24,140
�midini yitirme.
1069
01:15:42,340 --> 01:15:44,410
Sen iyi misin?
1070
01:15:58,460 --> 01:15:59,688
Willy.
1071
01:15:59,780 --> 01:16:00,656
Evet?
1072
01:16:00,740 --> 01:16:03,573
Gazetede ne yaz�yor?
1073
01:16:03,660 --> 01:16:04,536
Hindistan hakk�nda m�?
1074
01:16:04,620 --> 01:16:07,180
Hay�r, televizyon hakk�nda.
1075
01:16:07,260 --> 01:16:09,296
Burada diyor ki "Ulusumuz...
1076
01:16:09,420 --> 01:16:11,854
"...kendi televizyon a��n� kuracak...
1077
01:16:11,940 --> 01:16:14,215
...ve haber spikeri de
Bay Lorne Greene olacak."
1078
01:16:18,220 --> 01:16:20,939
Ne zaman?
1079
01:16:54,700 --> 01:16:57,260
�yi misin? Sen iyi misin?
1080
01:17:02,060 --> 01:17:03,049
Sen iyi misin?
1081
01:17:03,140 --> 01:17:04,619
Evet, iyiyim.
1082
01:17:04,700 --> 01:17:05,894
Haydi �u baca�� payla�al�m.
1083
01:17:05,980 --> 01:17:06,890
Gidecek �ok yolumuz var.
1084
01:17:06,980 --> 01:17:08,254
Ben iyiyim.
1085
01:17:08,340 --> 01:17:09,693
Haydi gidelim. Sert erkek olma.
1086
01:17:09,780 --> 01:17:11,611
Haydi. Gidelim.
1087
01:17:11,740 --> 01:17:13,458
Lanet olsun.
1088
01:17:13,580 --> 01:17:15,218
Lanet olsun, gidelim!
1089
01:17:17,420 --> 01:17:20,617
�yi ak�amlar.
Ben Lorne Greene.
1090
01:17:20,700 --> 01:17:23,737
Bu hafta d�nyay�
gezen kameraman�m�z...
1091
01:17:23,820 --> 01:17:26,698
...haberi oldu�u s�rada,
yerinde �ekmeye gitti.
1092
01:17:26,780 --> 01:17:29,578
��te �ektikleri aras�ndan se�tiklerimiz.
1093
01:17:29,660 --> 01:17:34,734
�lk hik�yemiz...
1094
01:17:34,820 --> 01:17:37,254
...bir insan av� hik�yesi.
1095
01:17:37,340 --> 01:17:39,535
Don Hapishanesi.
��te burada ba�lad�.
1096
01:17:39,620 --> 01:17:41,292
Pazartesi sabah� polis otolar�na...
1097
01:17:41,380 --> 01:17:42,449
...College Street'teki merkezlerinden...
1098
01:17:42,540 --> 01:17:44,337
...bir �a�r� geldi.
1099
01:17:44,460 --> 01:17:47,213
Sakin bir �ekilde
inan�lmaz bir hik�ye anlatt�.
1100
01:17:47,300 --> 01:17:49,336
D�rt ki�i Toronto
hapishanesinden ka�m��t�.
1101
01:17:49,420 --> 01:17:51,809
Bu adamlar �ok tehlikeliydi.
1102
01:17:51,900 --> 01:17:54,858
Birka� saat i�inde
2.000 polis yola ��kt�.
1103
01:17:54,940 --> 01:17:58,455
Gayri resimi emir ise
"�ld�rmek i�in ate� a��n." idi.
1104
01:18:18,300 --> 01:18:20,689
Daha fazlas� olmal�yd�.
1105
01:18:20,780 --> 01:18:22,372
Aya��m orada m�?
1106
01:18:22,500 --> 01:18:24,570
Burada hi�bir �ey yok!
Buna inanam�yorum!
1107
01:18:24,660 --> 01:18:27,299
- Neden?
- O senin adam�nd�!
1108
01:18:27,380 --> 01:18:30,178
- Will lanet aya��m nerede?
- Lanet olsun.
1109
01:18:40,900 --> 01:18:44,336
Boyd �etesinin Don
hapishanesinden ikinci...
1110
01:18:44,420 --> 01:18:45,739
...ve e�i g�r�lmemi� firar�...
1111
01:18:45,820 --> 01:18:48,732
...ulusun tarihindeki
en b�y�k insan av�n� ba�latt�.
1112
01:18:48,860 --> 01:18:50,896
Don Hapishanesindeki
gardiyanlar, ili�kileri var m�...
1113
01:18:51,020 --> 01:18:52,373
...anlamak i�in sorgulan�yor.
1114
01:18:52,460 --> 01:18:54,655
Biri ��pheler
do�rultusunda ask�ya al�nd�.
1115
01:18:54,740 --> 01:18:57,095
�lkenin her yan�ndan
Boyd �etesinin g�r�ld���ne...
1116
01:18:57,180 --> 01:19:00,092
...dair raporlar gelip
otoritelerin kafas�n� kar��t�r�yor.
1117
01:19:00,180 --> 01:19:01,977
Polis s�n�rlar� kapatt�...
1118
01:19:02,060 --> 01:19:03,937
...tahminleri Boyd �etesinin...
1119
01:19:04,020 --> 01:19:05,692
...�lkeden ka�maya �al��aca��.
1120
01:19:05,780 --> 01:19:07,771
Bankalar, Boyd �etesinin hedefi...
1121
01:19:07,860 --> 01:19:09,976
...olmaktan korktuklar�
i�in g�venli�i artt�r�yor.
1122
01:19:10,060 --> 01:19:13,655
Halk�m�z bu adamlar�n
tehlikeli oldu�unu hat�rlamal�.
1123
01:19:13,740 --> 01:19:16,891
�kisi polis katili.
1124
01:19:20,300 --> 01:19:23,690
Bu adam� ne kadar bekleyece�iz?
1125
01:19:27,780 --> 01:19:30,135
Bir g�n daha bekleriz.
1126
01:19:50,300 --> 01:19:52,768
Tek yapman gereken okumak.
1127
01:19:59,700 --> 01:20:01,895
Haz�r m�y�z o zaman?
1128
01:20:09,260 --> 01:20:12,809
- "Sevgili Eddie.
1129
01:20:12,900 --> 01:20:14,891
"Bu �artlar alt�nda
teslim olman� istemekle...
1130
01:20:14,980 --> 01:20:17,494
"...�ok �ey mi istiyorum?
1131
01:20:20,820 --> 01:20:23,732
"Son g�nlerde bunu �ok d���nd�m.
1132
01:20:23,860 --> 01:20:28,172
"Ben, sad�k kar�n olarak...
1133
01:20:28,300 --> 01:20:31,451
"...sonu� ne olursa olsun...
1134
01:20:31,540 --> 01:20:35,328
"...seni bekleyece�im.
1135
01:20:35,420 --> 01:20:37,331
"Tanr�'n�n izniyle beraber ya�lanmak...
1136
01:20:37,420 --> 01:20:42,016
"...�erefine eri�ece�iz.
1137
01:20:42,100 --> 01:20:46,412
"Senden tek istedi�im bu.
1138
01:20:46,500 --> 01:20:49,890
Ve seni hep sevdi�imi unutma."
1139
01:20:56,700 --> 01:20:59,897
Eddie.
1140
01:20:59,980 --> 01:21:02,369
Geri d�n.
1141
01:21:02,460 --> 01:21:04,849
�imdi geri d�n, Eddie.
1142
01:21:04,940 --> 01:21:06,612
Geri d�n, Eddie.
1143
01:21:19,180 --> 01:21:21,774
Bu �zel yay�n�m�za son veriyoruz.
1144
01:21:21,860 --> 01:21:23,816
Bayan Doreen Boyd
polis e�li�inde...
1145
01:21:23,900 --> 01:21:25,970
...st�dyodan ��kart�l�yor.
1146
01:21:26,060 --> 01:21:29,177
�ocuklar� ba�ka memurlar
taraf�ndan ��kart�l�yor.
1147
01:21:29,300 --> 01:21:30,574
Haberciler d��ar�da bekliyor.
1148
01:21:30,700 --> 01:21:32,099
Radyoyu kapat.
1149
01:21:32,180 --> 01:21:35,092
Buradaki ve ba�ka yerlerdeki spek�lasyonlar...
1150
01:21:53,140 --> 01:21:54,698
Devriye, 1854. Dinliyoruz.
1151
01:21:54,780 --> 01:21:57,419
Kar k�reme ekibi,
terk edilmi� bir binan�n...
1152
01:21:57,500 --> 01:21:59,491
...yak�nlar�nda ��pheli ki�iler g�rm��ler.
1153
01:22:38,140 --> 01:22:39,812
- Haydi.
- Lenny, haydi.
1154
01:22:39,900 --> 01:22:41,697
Git!
1155
01:22:41,780 --> 01:22:42,656
Hay�r, haydi!
1156
01:22:42,740 --> 01:22:44,537
Git!
1157
01:23:21,140 --> 01:23:23,335
Leonard Jackson
ve Valentine Kozak...
1158
01:23:23,420 --> 01:23:25,615
...Detektif Rhys'in cinayetinden...
1159
01:23:25,700 --> 01:23:28,089
...as�larak idama mahkum edildi.
1160
01:23:28,180 --> 01:23:31,411
Edwin Boyd ve William Jackson
cinayetten su�suz bulundu...
1161
01:23:31,500 --> 01:23:34,617
...ama �m�r boyu hapse �arpt�r�ld�.
1162
01:23:36,100 --> 01:23:37,692
Bekle, bekle, bekle!
1163
01:23:37,820 --> 01:23:40,095
Sadece bir tane, b�rak.
1164
01:23:43,660 --> 01:23:45,252
Eddie!
1165
01:23:45,340 --> 01:23:46,773
Doreen!
1166
01:23:46,860 --> 01:23:49,090
Eddie!
1167
01:23:50,180 --> 01:23:53,498
Doreen!
1168
01:24:55,860 --> 01:25:00,695
Yat�p uyuyorum.
1169
01:25:00,780 --> 01:25:05,217
Tanr� g�� verirse tekrar uyan�yorum.
1170
01:25:05,300 --> 01:25:07,450
Etraf�mda toplanan on binlerden...
1171
01:25:07,540 --> 01:25:11,294
...korkmuyorum.
1172
01:25:11,380 --> 01:25:14,019
Kalk ulu Tanr�m.
Kurtar beni.
1173
01:26:41,980 --> 01:26:44,858
Sa��n �yle toplan�nca g�zel g�r�n�yor.
1174
01:26:49,260 --> 01:26:50,739
Seni g�rmek g�zel, Eddie.
1175
01:26:50,820 --> 01:26:52,697
Seni g�rmek de g�zel.
1176
01:26:56,380 --> 01:26:59,497
Bir dakika girebilir miyim?
1177
01:27:13,100 --> 01:27:15,534
Tam ��kmak �zereydim.
1178
01:27:19,660 --> 01:27:20,934
O Billy mi?
1179
01:27:25,740 --> 01:27:28,538
- O...
- Sana benziyor.
1180
01:27:28,620 --> 01:27:31,612
H�k demi� burnundan d��m��.
1181
01:27:31,700 --> 01:27:34,168
Ve o da Carolyn.
O kadar g�zel ki.
1182
01:27:39,620 --> 01:27:42,373
Ve bu...
1183
01:27:42,460 --> 01:27:44,132
...bu Robin.
1184
01:27:49,780 --> 01:27:53,568
Nas�llar? �yiler mi?
1185
01:27:53,700 --> 01:27:56,294
�yiler.
1186
01:27:58,060 --> 01:28:00,130
Bir s�re �nce bana yazmay� kestiler.
1187
01:28:03,180 --> 01:28:04,579
Biliyorsun bat�ya gidiyorum.
1188
01:28:04,660 --> 01:28:05,809
O y�zden de onlar� g�rmek istedim.
1189
01:28:05,900 --> 01:28:06,969
Nas�l olduklar�n�...
1190
01:28:07,060 --> 01:28:07,936
Sence iyi olur mu?
1191
01:28:08,020 --> 01:28:09,419
Bat�ya m�?
1192
01:28:09,500 --> 01:28:10,694
Evet, beni b�rakt�lar.
1193
01:28:10,780 --> 01:28:12,896
Ben de gidiyorum.
1194
01:28:12,980 --> 01:28:15,448
Gazetede bundan bahsetmiyordu.
1195
01:28:15,540 --> 01:28:17,656
Evet.
1196
01:28:20,460 --> 01:28:23,099
�ocuklar�n beni
ziyarete gelece�ini umuyordum.
1197
01:28:27,340 --> 01:28:29,570
Senin de benimle
gelece�ini umuyordum.
1198
01:28:32,740 --> 01:28:34,412
Seninle gelece�imi mi?
1199
01:28:35,580 --> 01:28:36,729
Yani �u anda de�il tabii.
1200
01:28:36,820 --> 01:28:40,779
Doreen �u anda demek istemedim.
1201
01:28:40,860 --> 01:28:42,213
�u anda demek istemedim.
1202
01:28:42,300 --> 01:28:43,528
�antalar�n� toplay�p benimle...
1203
01:28:43,620 --> 01:28:44,575
...�u an gelmeni beklemiyorum.
1204
01:28:44,660 --> 01:28:46,298
Kastetti�im bu de�ildi.
1205
01:28:46,380 --> 01:28:48,052
Haydi bir �eyler i�elim.
1206
01:28:48,140 --> 01:28:49,858
Haydi bir �eyler i�ip
gelece�e kadeh kald�ral�m.
1207
01:28:49,940 --> 01:28:51,089
Ne dersin?
1208
01:28:51,180 --> 01:28:53,011
Art�k i�miyorum.
1209
01:28:56,980 --> 01:28:59,778
Seni �zledim.
1210
01:28:59,860 --> 01:29:02,249
Seni ger�ekten �zledim, Doreen.
1211
01:29:02,340 --> 01:29:03,853
Ger�ekten �zledim.
1212
01:29:03,940 --> 01:29:07,250
Art�k biriyle beraberim, Eddie.
1213
01:29:07,340 --> 01:29:10,252
Bunu biliyorsun.
1214
01:29:10,340 --> 01:29:13,776
Buraya �ylece d�nemezsin.
1215
01:29:16,180 --> 01:29:17,579
��ler �u an benim i�in �ok iyi.
1216
01:29:17,660 --> 01:29:19,730
Ger�ekten �ok iyi.
1217
01:29:26,500 --> 01:29:30,459
O gece radyoda
s�ylediklerini hat�rl�yor musun?
1218
01:29:30,580 --> 01:29:31,979
S�ylediklerini hat�rl�yor musun?
1219
01:29:32,060 --> 01:29:35,177
Uzun zaman �nceydi, Eddie.
1220
01:29:35,260 --> 01:29:37,615
Tutundu�um �ey oydu.
1221
01:29:37,700 --> 01:29:40,931
Gitmelisin.
1222
01:29:41,020 --> 01:29:44,615
Senin burada olmandan ho�lanmayacakt�r.
1223
01:29:44,700 --> 01:29:45,610
L�tfen ben...
1224
01:29:45,700 --> 01:29:47,736
H�l� e�yalar�n�n bir k�sm� bende.
1225
01:29:47,820 --> 01:29:50,209
Onlara saklad�m. Fazla de�iller.
1226
01:29:50,300 --> 01:29:52,416
Doreen, o kadar zaman�m yok.
1227
01:29:52,500 --> 01:29:54,058
Neden h�l� bendeler
onu bile bilmiyorum.
1228
01:29:54,140 --> 01:29:56,256
O kadar uzun zaman oldu ki.
1229
01:30:11,860 --> 01:30:14,658
Ne yap�yorsun?
1230
01:30:14,740 --> 01:30:16,093
Gitmelisin, Eddie.
1231
01:30:23,980 --> 01:30:25,208
Senin burada ne i�in var?
1232
01:30:25,300 --> 01:30:27,256
E�yalar�n� almaya geldi, Al.
1233
01:30:27,340 --> 01:30:28,739
O gidiyor.
1234
01:30:28,820 --> 01:30:30,538
Sadece kar�mla konu�uyorum.
1235
01:30:35,540 --> 01:30:38,338
Senin kar�n yok.
1236
01:30:40,140 --> 01:30:42,051
Haydi git bakal�m. Haydi.
1237
01:30:42,140 --> 01:30:44,051
Gidelim buradan. Haydi!
1238
01:30:44,140 --> 01:30:45,095
Defol!
1239
01:30:45,180 --> 01:30:47,489
Defol git!
1240
01:31:01,420 --> 01:31:05,892
�zg�n�m.
1241
01:31:06,020 --> 01:31:07,851
�zg�n�m. �zg�n�m.
1242
01:31:07,940 --> 01:31:10,249
�ok �zg�n�m, Doreen.
1243
01:31:13,340 --> 01:31:16,252
Benimle gel.
1244
01:31:16,340 --> 01:31:18,410
Doreen, benimle gel.
1245
01:31:21,540 --> 01:31:24,054
�imdi gelemem, Eddie.
1246
01:31:28,860 --> 01:31:30,896
Gelemem.
1247
01:33:33,100 --> 01:33:36,695
Size nas�l yard�mc� olabilirim?
1248
01:33:36,780 --> 01:33:39,248
Para yat�rmak istiyordum.
85055