Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,634 --> 00:00:10,500
Get your bearings!
2
00:00:16,233 --> 00:00:17,734
Yeah, what do we got?
3
00:00:18,800 --> 00:00:19,800
Man.
4
00:00:47,266 --> 00:00:48,366
Hey.
5
00:00:48,367 --> 00:00:49,800
Hey, how's it going?
6
00:00:50,867 --> 00:00:53,332
Well, I'm ready to go,
7
00:00:53,333 --> 00:00:57,866
but I'm waiting on Clark
here, he's at the clinic.
8
00:00:57,867 --> 00:01:00,900
So, how's it going for you?
I mean, is there still life?
9
00:01:01,967 --> 00:01:03,899
Well, we gotta get out of here
10
00:01:03,900 --> 00:01:05,599
and we gotta get
fishing, and stay fishing
11
00:01:05,600 --> 00:01:09,734
because the fishery is
gonna close on Wednesday.
12
00:01:10,867 --> 00:01:12,533
You've got to be kidding.
13
00:01:13,734 --> 00:01:18,332
That gives us about six
days to fish and deliver.
14
00:01:18,333 --> 00:01:19,533
Man.
15
00:01:20,533 --> 00:01:22,900
It's like a race,
16
00:01:23,800 --> 00:01:26,166
who can haul the most pots.
17
00:01:28,734 --> 00:01:30,634
Heads up! Heads up!
Heads up! Heads up!
18
00:01:32,266 --> 00:01:35,099
Got pushed out about
an inch, it makes me nervous.
19
00:01:35,100 --> 00:01:36,700
I just don't want
anybody to get hurt.
20
00:01:37,166 --> 00:01:38,966
Yeah, boy!
21
00:01:38,967 --> 00:01:40,165
Yes. Yes.
22
00:01:40,166 --> 00:01:41,733
Whoa!
23
00:01:41,734 --> 00:01:42,734
Last one.
24
00:01:44,166 --> 00:01:45,166
Hang on, hang on.
25
00:01:45,167 --> 00:01:46,266
Watch out.
26
00:01:56,900 --> 00:01:58,999
In Dutch Harbor.
27
00:01:59,000 --> 00:02:01,899
The fleet has
been catching a lot of fish
28
00:02:01,900 --> 00:02:05,966
and things are moving fast,
so time is of the essence.
29
00:02:05,967 --> 00:02:09,499
With Fish and Game
announcing the end of the Winter Cod Derby,
30
00:02:09,500 --> 00:02:12,466
Captain Sig Hansen
needs to catch and deliver
31
00:02:12,467 --> 00:02:16,634
two more tanks to
reach his $100,000 target.
32
00:02:18,533 --> 00:02:20,733
I mean, if I lose Clark,
33
00:02:20,734 --> 00:02:23,367
that's a catastrophe
because you're starting over.
34
00:02:24,433 --> 00:02:25,866
He did mention to the guys
35
00:02:25,867 --> 00:02:28,332
that he was feeling
kind of cruddy.
36
00:02:28,333 --> 00:02:30,432
Any time you got
blood on your stool,
37
00:02:30,433 --> 00:02:33,866
it's never... It's never good.
38
00:02:33,867 --> 00:02:36,366
It's taking a while, so
I'm getting a little antsy.
39
00:02:46,634 --> 00:02:48,099
Clark is right there.
40
00:02:48,100 --> 00:02:49,166
How'd it go?
41
00:02:51,267 --> 00:02:52,366
Yeah, come up.
42
00:02:53,433 --> 00:02:54,500
Come up here.
43
00:02:58,734 --> 00:02:59,800
How'd it go?
44
00:03:01,367 --> 00:03:03,733
They wanted to do a
blood test just in cast,
45
00:03:03,734 --> 00:03:06,467
but bottom line's
good, I'm good to go.
46
00:03:07,967 --> 00:03:09,966
Well, what was it?
47
00:03:09,967 --> 00:03:11,265
It could have been a virus,
48
00:03:11,266 --> 00:03:13,265
or bacteria, or parasite,
49
00:03:13,266 --> 00:03:14,432
or something like that,
50
00:03:14,433 --> 00:03:15,733
but something
foreign got in there
51
00:03:15,734 --> 00:03:17,634
and just wreaked havoc.
52
00:03:18,734 --> 00:03:21,165
Well, that's good news,
you know, and,
53
00:03:21,166 --> 00:03:23,866
next time, just say
something sooner.
54
00:03:23,867 --> 00:03:24,899
Yeah.
55
00:03:24,900 --> 00:03:26,099
We got the permit,
56
00:03:26,100 --> 00:03:27,700
- so we can get going.
- Perfect.
57
00:03:29,634 --> 00:03:30,700
Let's go!
58
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
All good?
59
00:03:35,900 --> 00:03:36,900
Okay.
60
00:03:41,100 --> 00:03:43,633
All right. We're
finally underway.
61
00:03:43,634 --> 00:03:45,734
Both engines are up and running,
62
00:03:47,533 --> 00:03:50,232
we have all the parts
necessary to get us going.
63
00:03:50,233 --> 00:03:52,899
So, I feel real good about it
64
00:03:52,900 --> 00:03:57,999
and, you know, just try to
forget that last trip and move on,
65
00:03:58,000 --> 00:04:00,166
and go pull some cod pots.
66
00:04:02,333 --> 00:04:04,367
Eighty miles northeast,
67
00:04:05,900 --> 00:04:07,066
on the Barbara J.
68
00:04:09,000 --> 00:04:11,165
Jack had to go take care
of some family business,
69
00:04:11,166 --> 00:04:15,634
so they dusted me off and pulled
me off the shelf, and here I am.
70
00:04:17,634 --> 00:04:20,799
Now, the pressure is building.
71
00:04:20,800 --> 00:04:24,967
So it looks like the quota is gonna be
caught up by about Wednesday morning.
72
00:04:25,900 --> 00:04:28,165
With his
co-captain, Jack Bunnell,
73
00:04:28,166 --> 00:04:31,366
heading home for the
memorial of a lifelong friend,
74
00:04:31,367 --> 00:04:34,699
Skipper Steve "Harley"
Davidson turns his sights
75
00:04:34,700 --> 00:04:38,532
to a 30-pot string,
eager to catch their share
76
00:04:38,533 --> 00:04:41,333
of the 12-million-pound
gray cod derby.
77
00:04:44,266 --> 00:04:46,999
They're trying to maximize
our production here,
78
00:04:47,000 --> 00:04:48,734
so hopefully, our
numbers pick up.
79
00:04:49,800 --> 00:04:51,466
Jack set this up,
80
00:04:51,467 --> 00:04:53,265
let's see what we're
gonna get here,
81
00:04:53,266 --> 00:04:54,786
we're just pulling
up to the first one.
82
00:04:56,900 --> 00:04:59,232
All right, guys,
first pot coming up.
83
00:04:59,233 --> 00:05:00,600
Here we go.
84
00:05:06,734 --> 00:05:08,634
Coming up over the rail.
85
00:05:09,467 --> 00:05:10,500
Come on.
86
00:05:11,900 --> 00:05:13,432
I see fish.
87
00:05:13,433 --> 00:05:16,166
Well, I just see a few.
88
00:05:22,867 --> 00:05:25,166
You'd expect the damn
thing to be half full.
89
00:05:29,166 --> 00:05:31,100
We'll have to do
something different here.
90
00:05:42,500 --> 00:05:43,600
Harley?
91
00:05:44,467 --> 00:05:46,099
What's going on, man?
92
00:05:46,100 --> 00:05:48,800
We got out here, I found... I
found the pots. I mean...
93
00:05:52,100 --> 00:05:54,333
I'd think I'd have more
fish in them than this.
94
00:05:56,233 --> 00:05:58,000
Well, who's in the area there?
95
00:05:59,734 --> 00:06:02,532
I seen the Saga go by earlier.
96
00:06:02,533 --> 00:06:05,366
We should give Jake
a call and see what he knows.
97
00:06:05,367 --> 00:06:07,000
Really? Why would we call him?
98
00:06:10,734 --> 00:06:13,332
Hey, Harley, I still
don't understand
99
00:06:13,333 --> 00:06:15,100
why you bring that
guy in your wheelhouse.
100
00:06:16,467 --> 00:06:17,747
I played you like a fiddle, boy.
101
00:06:29,900 --> 00:06:30,999
That's him, right?
102
00:06:31,000 --> 00:06:33,500
He's just like three miles
off my port side here.
103
00:06:36,000 --> 00:06:37,532
Let me try him.
104
00:06:37,533 --> 00:06:39,899
Let me give him a call and
see what the is going on.
105
00:06:39,900 --> 00:06:42,532
You just fish the
way you're gonna fish
106
00:06:42,533 --> 00:06:44,266
and I'll get ahold of Jake.
107
00:06:45,166 --> 00:06:46,499
Yeah, okay.
108
00:06:46,500 --> 00:06:49,367
I'll be, standing by.
Keep me posted, okay?
109
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
All right.
110
00:06:52,166 --> 00:06:54,266
Just three miles west.
111
00:06:59,533 --> 00:07:00,967
On the Saga.
112
00:07:01,533 --> 00:07:03,165
Hey, how many's in that?
113
00:07:07,800 --> 00:07:09,433
Dammit.
114
00:07:10,800 --> 00:07:14,733
What I need to do is I
need to look north and south,
115
00:07:14,734 --> 00:07:16,633
I've lost this thing.
116
00:07:16,634 --> 00:07:19,332
If I don't come in with
a big offload right now,
117
00:07:19,333 --> 00:07:21,866
I'm starting bairdi in the red.
118
00:07:21,867 --> 00:07:24,867
Aiming for two
deliveries before the cod derby ends,
119
00:07:26,266 --> 00:07:30,232
Captain Jake Anderson
hauls and stacks all 100 pots,
120
00:07:30,233 --> 00:07:33,232
scrambling to find
productive grounds
121
00:07:33,233 --> 00:07:37,233
and keep hopes of a million
pound cod season alive.
122
00:07:38,600 --> 00:07:40,634
There's nothing
to the east or west,
123
00:07:41,533 --> 00:07:43,799
and these numbers
aren't gonna suffice.
124
00:07:55,367 --> 00:07:56,800
Dammit.
125
00:07:59,367 --> 00:08:00,500
Hey, Jake.
126
00:08:01,166 --> 00:08:02,799
How you guys doing?
127
00:08:02,800 --> 00:08:06,165
Hey, I'm just
ripping through here.
128
00:08:06,166 --> 00:08:07,433
Yeah, roger that.
129
00:08:08,600 --> 00:08:10,532
I don't wanna waste your time.
130
00:08:10,533 --> 00:08:13,499
You know, I have
a really good friend,
131
00:08:13,500 --> 00:08:17,532
basically my
brother, passed away
132
00:08:17,533 --> 00:08:21,000
and, I'm heading home right
now to go speak at his service.
133
00:08:22,266 --> 00:08:25,233
Guys on the boat,
they're in a pinch,
134
00:08:26,266 --> 00:08:27,999
if there's any info
you can share,
135
00:08:28,000 --> 00:08:29,467
the guys would
really appreciate it.
136
00:08:32,734 --> 00:08:34,800
I mean, you're putting
me in a tight spot.
137
00:08:35,734 --> 00:08:38,499
All right, man,
thanks for the time.
138
00:08:38,500 --> 00:08:40,099
Thanks for considering.
139
00:08:40,100 --> 00:08:41,232
Talk to you later.
140
00:08:41,233 --> 00:08:42,634
All right. Later, Jack.
141
00:08:51,900 --> 00:08:53,100
I just...
142
00:08:55,433 --> 00:08:56,500
Yeah.
143
00:08:59,000 --> 00:09:03,099
It's frustrating for me because
I know I could stab Jack
144
00:09:03,100 --> 00:09:04,532
in the back right now,
145
00:09:04,533 --> 00:09:05,600
he's vulnerable,
146
00:09:06,166 --> 00:09:07,699
some of me wants to.
147
00:09:07,700 --> 00:09:08,799
Hey!
148
00:09:08,800 --> 00:09:10,100
This is not good.
149
00:09:11,000 --> 00:09:13,633
But I still have to
move all this gear
150
00:09:13,634 --> 00:09:15,800
and figure out
where these fish are.
151
00:09:17,367 --> 00:09:19,700
One hundred
sixty miles northwest.
152
00:09:23,233 --> 00:09:24,266
On the Wizard.
153
00:09:28,533 --> 00:09:30,999
The rougher it gets, the
harder it gets to find your gear,
154
00:09:31,000 --> 00:09:35,166
just because they're hiding behind the
wave, and the next wave, and the next wave.
155
00:09:37,634 --> 00:09:42,966
Captain Keith Colburn fights
through 50-knot winds and 25-foot seas,
156
00:09:42,967 --> 00:09:46,733
looking to make a dent in
his 91,000 pounds of quota
157
00:09:46,734 --> 00:09:52,367
before the cod derby fleet switches
to bairdi season and heads his way.
158
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
I don't know if we can
even haul this gear anymore.
159
00:09:57,166 --> 00:09:59,433
The weather's
going to hell on us.
160
00:10:00,900 --> 00:10:03,900
If I get this string, we'll
get our almost 60 pots
161
00:10:04,967 --> 00:10:07,100
rebaited, reloaded.
162
00:10:10,100 --> 00:10:12,099
It should be coming
up any second now,
163
00:10:12,100 --> 00:10:13,700
I should be able to see it.
164
00:10:17,900 --> 00:10:20,165
I got to clean those
things, dammit.
165
00:10:20,166 --> 00:10:21,432
All right.
166
00:10:21,433 --> 00:10:23,366
- You got it, OJ?
- Yeah!
167
00:10:23,367 --> 00:10:25,367
Right on,
Eagle. Good job, Eagle.
168
00:10:27,700 --> 00:10:29,460
This guy has the best
eyes in the Bering Sea.
169
00:10:29,900 --> 00:10:31,060
Now, they're a little skewed,
170
00:10:33,166 --> 00:10:35,500
but OJ has the best
eyes in the Bering Sea.
171
00:10:42,433 --> 00:10:44,099
You're gonna find
something heavy
172
00:10:44,100 --> 00:10:45,999
and put it in your pocket.
173
00:10:46,000 --> 00:10:47,466
We don't want you blowing away,
174
00:10:47,467 --> 00:10:49,532
you need some
weight in your pocket.
175
00:11:05,367 --> 00:11:06,800
Looking a little weak.
176
00:11:08,367 --> 00:11:09,634
Come on, man!
177
00:11:13,533 --> 00:11:17,867
How long we got until showtime...
3:45, so a good 48 hours.
178
00:11:22,000 --> 00:11:23,467
All right. Good job, guys...
179
00:11:26,266 --> 00:11:28,186
Let's see if we can get
them one at a time, okay?
180
00:11:28,634 --> 00:11:29,700
Roger.
181
00:11:33,467 --> 00:11:34,634
Well, so be it.
182
00:11:39,634 --> 00:11:41,366
I'm turning a little bit
starboard to grab the pot
183
00:11:41,367 --> 00:11:43,100
and now I got to
pull it back to port.
184
00:11:49,900 --> 00:11:52,165
I like to keep the weather
on the bow as long as I can
185
00:11:52,166 --> 00:11:54,634
and let the weather push
me down to the next pot.
186
00:12:19,734 --> 00:12:20,999
Watch yourself there, Robby,
187
00:12:21,000 --> 00:12:22,640
coming right behind
you. Right behind you!
188
00:12:23,600 --> 00:12:25,734
Whoa!
189
00:12:29,266 --> 00:12:30,733
We're up on it.
190
00:12:30,734 --> 00:12:31,800
You good?
191
00:12:32,734 --> 00:12:34,366
I got to turn to
port here real quick,
192
00:12:34,367 --> 00:12:37,232
the weather's gonna be really
ugly for about 60 seconds,
193
00:12:37,233 --> 00:12:38,900
you guys just stay sharp.
194
00:12:50,600 --> 00:12:51,733
Whoa.
195
00:12:51,734 --> 00:12:53,733
Hang on! Hang on! Hang on!
196
00:12:53,734 --> 00:12:54,799
Watch out!
197
00:13:04,734 --> 00:13:05,967
On the Wizard.
198
00:13:07,800 --> 00:13:08,966
Whoa.
199
00:13:08,967 --> 00:13:10,899
- Hang on! Hang on! Hang on!
- Watch out!
200
00:13:18,533 --> 00:13:20,099
Everybody good? Everybody good?
201
00:13:20,100 --> 00:13:21,466
Let me know, let me know.
202
00:13:21,467 --> 00:13:23,532
Everybody's good.
Roger. Everybody's good.
203
00:13:23,533 --> 00:13:25,099
Let me know
back here. Where's OJ?
204
00:13:25,100 --> 00:13:26,634
OJ's good. OJ's good.
205
00:13:27,533 --> 00:13:29,366
All right. Okay,
guys. You know what,
206
00:13:29,367 --> 00:13:31,367
just hang on for a second,
let me finish this turn.
207
00:13:40,467 --> 00:13:41,866
I drifted on a set of bags,
208
00:13:41,867 --> 00:13:43,600
I was gonna put it in the wheel.
209
00:14:03,367 --> 00:14:04,799
The crab aren't cooperating,
210
00:14:04,800 --> 00:14:07,900
the weather's not cooperating,
nothing is cooperating.
211
00:14:12,900 --> 00:14:14,734
Everything has
gotten worse out here.
212
00:14:15,800 --> 00:14:18,899
I really wanna get
this gear hauled
213
00:14:18,900 --> 00:14:20,532
and we're gonna
push through this
214
00:14:20,533 --> 00:14:22,467
until we can't
haul gear anymore.
215
00:14:25,800 --> 00:14:27,699
Not even close to
having the season done
216
00:14:27,700 --> 00:14:29,266
and I already need a vacation.
217
00:14:30,166 --> 00:14:32,700
I just need a vacation
from the Bering Sea.
218
00:14:39,166 --> 00:14:40,967
Six hundred miles east.
219
00:14:41,900 --> 00:14:43,633
We had a little accident.
220
00:14:43,634 --> 00:14:46,232
This boat came
across my starboard side,
221
00:14:46,233 --> 00:14:47,266
and then cut me off.
222
00:14:48,233 --> 00:14:49,733
In Kodiak, Alaska.
223
00:14:49,734 --> 00:14:51,332
There was nothing
I could really do,
224
00:14:51,333 --> 00:14:55,232
so we ended up colliding.
225
00:14:55,233 --> 00:14:59,165
I'm really surprised it didn't
cause more damage than it did.
226
00:14:59,166 --> 00:15:03,166
Just 40 hours after
a collision with another vessel.
227
00:15:06,367 --> 00:15:07,633
My God.
228
00:15:07,634 --> 00:15:09,799
Dude, are you kidding me?
229
00:15:09,800 --> 00:15:11,634
My God.
230
00:15:12,533 --> 00:15:14,532
We're just lucky
that nobody was hurt.
231
00:15:14,533 --> 00:15:16,999
It's still not very cool though.
232
00:15:17,000 --> 00:15:21,499
Captain Sophia "Bob"
Nielsen prepares for a damage report
233
00:15:21,500 --> 00:15:24,899
on her 81-year-old
wooden vessel, Victory,
234
00:15:24,900 --> 00:15:30,500
and word if she can proceed with
her inaugural Kodiak bairdi season.
235
00:15:31,734 --> 00:15:34,733
I mean, it scraped the
paint all the way up there
236
00:15:34,734 --> 00:15:37,066
and it pushed this
whole board in.
237
00:15:38,000 --> 00:15:40,165
The whole covering
board has to be replaced.
238
00:15:40,166 --> 00:15:42,799
You can't just do
a small section of it.
239
00:15:42,800 --> 00:15:44,699
You have to do the whole thing.
240
00:15:44,700 --> 00:15:46,633
If we're taking waves, you know,
241
00:15:46,634 --> 00:15:48,265
over the bow or over the house,
242
00:15:48,266 --> 00:15:51,000
a lot of water's gonna be
coming in through there.
243
00:15:54,500 --> 00:15:55,733
It's always a
pleasure to see you.
244
00:15:55,734 --> 00:15:57,165
Yeah.
245
00:16:00,233 --> 00:16:02,433
Yeah. Worst
times, you're telling me.
246
00:16:03,900 --> 00:16:06,799
Okay. So, this one
was clearly shattered
247
00:16:06,800 --> 00:16:09,065
and this one
probably wasn't as old,
248
00:16:09,066 --> 00:16:12,233
but it got pushed
out about an inch.
249
00:16:13,367 --> 00:16:15,699
If you could just replace it,
250
00:16:15,700 --> 00:16:19,466
maybe from here down
251
00:16:19,467 --> 00:16:22,533
at least this plank got cracked.
252
00:16:37,367 --> 00:16:38,367
Yeah.
253
00:16:41,734 --> 00:16:44,165
But, this should
hold for a while.
254
00:16:44,166 --> 00:16:45,599
Honestly...
255
00:16:45,600 --> 00:16:47,560
Honestly, on my end, I
thought it was a lot worse.
256
00:16:48,967 --> 00:16:50,999
I'm glad I get to go fishing.
257
00:16:51,000 --> 00:16:52,366
I get to go fishing.
258
00:16:52,367 --> 00:16:53,799
That's good.
259
00:16:53,800 --> 00:16:57,166
Anyways, I'm gonna
go fire up that generator.
260
00:16:59,600 --> 00:17:00,734
You ready?
261
00:17:01,700 --> 00:17:02,734
Sure!
262
00:17:03,266 --> 00:17:04,367
Whoo!
263
00:17:07,500 --> 00:17:08,899
It's a huge relief,
264
00:17:08,900 --> 00:17:11,265
but I already knew that
I was gonna go fishing
265
00:17:11,266 --> 00:17:13,966
whether the
surveyor said not to...
266
00:17:13,967 --> 00:17:16,533
I have a lot of people counting
on me not to this up.
267
00:17:18,367 --> 00:17:20,367
Now, we gotta
make up for lost time.
268
00:17:24,100 --> 00:17:26,634
Four hundred
seventy miles southwest.
269
00:17:28,166 --> 00:17:30,065
On the Northwestern.
270
00:17:30,066 --> 00:17:31,733
We gotta get the
gear on the boat
271
00:17:31,734 --> 00:17:33,800
and get in on time
for our delivery.
272
00:17:34,734 --> 00:17:38,599
Switch over, and
then go fish some crab.
273
00:17:38,600 --> 00:17:41,100
Hopefully, we'll get a
good price on the bairdi.
274
00:17:42,000 --> 00:17:44,265
You wanna be first
in the door there.
275
00:17:44,266 --> 00:17:45,634
It's all about the timing.
276
00:17:46,634 --> 00:17:48,532
Looking to wrap the cod derby
277
00:17:48,533 --> 00:17:51,065
and beat the competition
to the bairdi crab grounds,
278
00:17:51,066 --> 00:17:54,165
Captain Sig Hansen and
co-captain and daughter,
279
00:17:54,166 --> 00:17:57,899
Mandy, target a
20-fish per pot average
280
00:17:57,900 --> 00:18:00,533
to push their
season into the black.
281
00:18:04,900 --> 00:18:06,633
Mandy, come over
here for a second.
282
00:18:06,634 --> 00:18:08,899
I'm gonna get outta
here for a little while.
283
00:18:08,900 --> 00:18:09,999
She's all yours.
284
00:18:12,266 --> 00:18:13,733
All right, it's ripping,
285
00:18:13,734 --> 00:18:16,533
so you gotta go
slower on the bags,
286
00:18:17,600 --> 00:18:18,634
be careful.
287
00:18:32,800 --> 00:18:33,867
Clear.
288
00:18:44,066 --> 00:18:46,266
What would you call that?
289
00:19:12,000 --> 00:19:14,633
Might be a
little... A little fast.
290
00:19:14,634 --> 00:19:16,532
Well, just... You
gotta just adjust it
291
00:19:16,533 --> 00:19:19,533
when you see how
backed up they get.
292
00:19:32,533 --> 00:19:34,000
He got it?
293
00:19:35,000 --> 00:19:36,633
Dude.
294
00:19:36,634 --> 00:19:38,734
He doesn't
have it. You see that?
295
00:19:39,634 --> 00:19:40,800
I got it. Here it goes.
296
00:19:43,166 --> 00:19:47,099
So, down below,
the water is going one way.
297
00:19:47,100 --> 00:19:49,899
On top, the water is calm
298
00:19:49,900 --> 00:19:52,166
and the wind is holding
the bags this way.
299
00:19:56,433 --> 00:19:59,466
So, it looks like
everything's normal
300
00:19:59,467 --> 00:20:01,265
and it's easy
to get it in there.
301
00:20:01,266 --> 00:20:02,734
That's the problem.
302
00:20:04,266 --> 00:20:05,433
Eight fish.
303
00:20:06,800 --> 00:20:07,866
Eight fish.
304
00:20:07,867 --> 00:20:09,366
- Eight.
- Eight fish.
305
00:20:09,367 --> 00:20:11,100
- Eight fish.
- Eight.
306
00:20:12,000 --> 00:20:14,165
How'd that one look, Mandy?
307
00:20:14,166 --> 00:20:16,099
Five, seven.
308
00:20:16,100 --> 00:20:17,532
Five, seven fish.
309
00:20:17,533 --> 00:20:19,265
So, it's getting lower?
310
00:20:19,266 --> 00:20:21,100
- Yeah.
- Yeah.
311
00:20:32,700 --> 00:20:33,966
Yeah.
312
00:20:33,967 --> 00:20:34,999
He got it.
313
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
- He got it?
- Yeah.
314
00:20:39,266 --> 00:20:41,533
It's not that hard.
315
00:20:42,500 --> 00:20:44,165
I'm just kidding. I'm kidding.
316
00:20:44,166 --> 00:20:45,266
I know.
317
00:20:55,533 --> 00:20:56,734
Are you okay?
318
00:21:00,100 --> 00:21:01,599
On the Northwestern.
319
00:21:08,967 --> 00:21:10,599
What?
320
00:21:13,900 --> 00:21:15,367
Is he okay?
321
00:21:16,533 --> 00:21:17,967
- Yeah.
- Yeah, roger.
322
00:21:20,900 --> 00:21:22,532
Fighting the tidal surge,
323
00:21:22,533 --> 00:21:23,899
Mandy throttles up,
324
00:21:23,900 --> 00:21:27,332
putting 1,800 pounds
of tension on the line.
325
00:21:27,333 --> 00:21:29,367
Snapping it free of the block...
326
00:21:31,233 --> 00:21:34,166
And slashing Clark
right in the face.
327
00:21:35,467 --> 00:21:36,999
You're putting
everybody in danger.
328
00:21:38,467 --> 00:21:39,532
Your husband especially.
329
00:21:50,266 --> 00:21:51,633
Came out of the block.
330
00:21:51,634 --> 00:21:52,733
Somebody was towing on it.
331
00:21:52,734 --> 00:21:54,100
- Is that what you said?
- Yeah.
332
00:21:55,634 --> 00:21:56,799
Didn't know she
was towing on it.
333
00:21:56,800 --> 00:21:58,165
Shouldn't have
been that close to it.
334
00:21:58,166 --> 00:22:00,065
You were towing on it.
335
00:22:00,066 --> 00:22:01,899
Let me see. Did
you get a booboo?
336
00:22:01,900 --> 00:22:02,900
Wasn't paying attention.
337
00:22:02,901 --> 00:22:04,733
You're fine.
338
00:22:04,734 --> 00:22:05,774
You need some ice on that?
339
00:22:08,600 --> 00:22:10,165
So, I wasn't looking.
340
00:22:10,166 --> 00:22:11,733
Those weren't as
big as the last three.
341
00:22:11,734 --> 00:22:15,265
- Was the deeper string bigger?
- Yes.
342
00:22:15,266 --> 00:22:16,366
So, they're bigger
when they're deeper.
343
00:22:16,367 --> 00:22:17,532
Yeah, we got big...
344
00:22:17,533 --> 00:22:19,432
- Double the numbers?
- Double.
345
00:22:19,433 --> 00:22:21,499
We screwed up again.
346
00:22:21,500 --> 00:22:23,900
I should have put
my pots down here.
347
00:22:24,433 --> 00:22:26,000
You still can.
348
00:22:27,600 --> 00:22:29,633
We gotta do something.
349
00:22:29,634 --> 00:22:32,332
I'm telling you, man, if
they're coming through,
350
00:22:32,333 --> 00:22:35,165
that's the place
to be right there.
351
00:22:35,166 --> 00:22:36,999
All right. So, we gotta
get 'em in the water.
352
00:22:37,000 --> 00:22:38,499
Good team, do it.
353
00:22:38,500 --> 00:22:40,265
Yeah, yeah, yeah.
354
00:22:40,266 --> 00:22:43,699
Right now, I
think this risk is working.
355
00:22:43,700 --> 00:22:45,367
I sure hope so.
356
00:22:46,433 --> 00:22:49,099
We don't got a lot of time left.
357
00:22:49,100 --> 00:22:51,000
Sixty miles southwest.
358
00:22:57,100 --> 00:22:58,733
What we got?
359
00:22:58,734 --> 00:23:01,099
On the Saga.
360
00:23:01,100 --> 00:23:02,699
Not good.
361
00:23:05,166 --> 00:23:07,367
The only number
that he gives me is two.
362
00:23:09,900 --> 00:23:11,899
It just dropped off.
363
00:23:11,900 --> 00:23:13,699
Start stacking the gear.
364
00:23:13,700 --> 00:23:15,266
Roger.
365
00:23:21,166 --> 00:23:22,599
I just have to pick a direction
366
00:23:22,600 --> 00:23:24,532
and I don't have
enough pots to do that
367
00:23:24,533 --> 00:23:29,099
because I need to
know what's in the north
368
00:23:29,100 --> 00:23:31,734
and in the south
at the same time.
369
00:23:36,734 --> 00:23:39,800
So, at this point, I
don't have a choice.
370
00:23:45,900 --> 00:23:48,633
I feel bad waking the guys up
371
00:23:48,634 --> 00:23:50,634
'cause you know they're tired.
372
00:23:51,867 --> 00:23:53,265
On the Barbara J.
373
00:23:53,266 --> 00:23:55,966
They've been working
their ass off out there for you
374
00:23:55,967 --> 00:23:58,232
and I think you got no heart.
375
00:23:58,233 --> 00:24:00,265
You know, what the hell
does it matter with that guy?
376
00:24:00,266 --> 00:24:01,432
But be honest with 'em,
377
00:24:01,433 --> 00:24:03,165
I'm sitting there
thinking to myself,
378
00:24:03,166 --> 00:24:05,232
I have a lot of heart 'cause
I laid there for an hour
379
00:24:05,233 --> 00:24:06,367
before I woke them up.
380
00:24:07,967 --> 00:24:10,867
I gotta get something on this scoreboard.
381
00:24:15,533 --> 00:24:17,165
Hey, what's up?
382
00:24:17,166 --> 00:24:20,899
Hey, Harley, what's going down?
383
00:24:20,900 --> 00:24:22,466
I've been missing Jack right now
384
00:24:22,467 --> 00:24:24,866
and I'm just up here
scrambling around
385
00:24:24,867 --> 00:24:27,532
and it's not going
all that great.
386
00:24:27,533 --> 00:24:29,367
I'm willing to help
387
00:24:30,066 --> 00:24:32,000
because I need your help too.
388
00:24:34,333 --> 00:24:38,633
There's a big school right
around here in 44 fathoms.
389
00:24:38,634 --> 00:24:42,000
I lost them when I started
setting east to west.
390
00:24:42,800 --> 00:24:44,532
If you look on the bat chart,
391
00:24:44,533 --> 00:24:47,099
you're gonna see
there's a bat line
392
00:24:47,100 --> 00:24:49,266
that goes down at 44 fathoms.
393
00:24:50,000 --> 00:24:52,999
Yeah, no, I see
what you're saying.
394
00:24:53,000 --> 00:24:54,366
I'll just make it easy.
395
00:24:54,367 --> 00:24:56,266
I'll go north. You go south.
396
00:24:57,066 --> 00:24:59,899
They're here. Trust me.
397
00:24:59,900 --> 00:25:02,700
Okay.
I'll go down there.
398
00:25:04,433 --> 00:25:05,499
I just can't get there.
399
00:25:05,500 --> 00:25:06,799
I don't have enough gear.
400
00:25:06,800 --> 00:25:08,467
I got a deck load on right now.
401
00:25:09,800 --> 00:25:12,099
Really appreciate if
you'd help me out here.
402
00:25:12,100 --> 00:25:13,366
All right, Harley.
403
00:25:13,367 --> 00:25:14,966
It's gonna be good.
404
00:25:14,967 --> 00:25:16,800
Thanks.
405
00:25:18,000 --> 00:25:21,433
I don't know, maybe it'll work.
406
00:25:29,000 --> 00:25:30,532
On the Wizard.
407
00:25:30,533 --> 00:25:32,799
It's the worst weather we've
seen this season for sure.
408
00:25:32,800 --> 00:25:34,900
Some of the worst weather
we've seen in a long time.
409
00:25:35,634 --> 00:25:37,633
These last four or five pots,
410
00:25:37,634 --> 00:25:39,633
we're gonna be
setting really slow.
411
00:25:39,634 --> 00:25:42,165
So, just get that
pot into the rack.
412
00:25:42,166 --> 00:25:44,899
Get it ready. Get
away from the rack.
413
00:25:44,900 --> 00:25:47,333
There's gonna be some waves
come over the starboard side,
414
00:25:48,333 --> 00:25:50,432
so everybody stay safe.
415
00:25:50,433 --> 00:25:52,265
All right. One time in here.
416
00:25:52,266 --> 00:25:53,799
All right.
417
00:25:53,800 --> 00:25:55,499
Safety, one, two, three.
418
00:25:55,500 --> 00:25:57,066
- Safety!
- Right on.
419
00:26:03,700 --> 00:26:05,799
Just remember what I
said, man, brace your feet,
420
00:26:05,800 --> 00:26:07,599
lean back, and hang on.
421
00:26:07,600 --> 00:26:08,967
Roger!
422
00:26:18,367 --> 00:26:22,734
We saw some crab out deep
but not enough to work on.
423
00:26:24,266 --> 00:26:26,499
We're just trying to set it
up in the general vicinity
424
00:26:26,500 --> 00:26:27,734
of where we had our best pot.
425
00:26:32,700 --> 00:26:34,165
All right. You guys ready to go?
426
00:26:34,166 --> 00:26:35,266
Roger.
427
00:26:36,500 --> 00:26:38,333
Okay. Here we go.
428
00:26:45,634 --> 00:26:47,799
Something's gotta happen.
Something's gotta give.
429
00:26:47,800 --> 00:26:48,967
I know they're down there.
430
00:26:50,066 --> 00:26:51,634
Whoa!
431
00:26:53,367 --> 00:26:56,432
Well, I'm doing my best to
get the gear on fresh bottom,
432
00:26:56,433 --> 00:26:57,532
but in order to do it,
433
00:26:57,533 --> 00:26:59,165
I've gotta just
go straight into it.
434
00:26:59,166 --> 00:27:01,733
I mean, I'd much rather
set with weather a little bit
435
00:27:01,734 --> 00:27:03,366
more on the port
side, but right now,
436
00:27:03,367 --> 00:27:04,600
I'm unable to do that.
437
00:27:08,333 --> 00:27:10,099
Whoa.
438
00:27:10,100 --> 00:27:12,233
Heads up! Heads up!
Heads up! Heads up!
439
00:27:22,900 --> 00:27:24,333
On the Wizard.
440
00:27:25,867 --> 00:27:27,633
Whoa.
441
00:27:27,634 --> 00:27:29,867
Heads up! Heads up!
Heads up! Heads up!
442
00:27:41,000 --> 00:27:42,100
Everybody good?
443
00:27:44,100 --> 00:27:45,165
Everybody good?
444
00:27:45,166 --> 00:27:46,500
Roger.
445
00:27:53,166 --> 00:27:57,000
Just in the last hour, it
just stacked up even worse.
446
00:27:59,800 --> 00:28:01,899
Start to get into
weather like this,
447
00:28:01,900 --> 00:28:04,366
whether you're on deck
or sitting in this chair,
448
00:28:04,367 --> 00:28:07,000
it's always a
little bit unnerving.
449
00:28:16,233 --> 00:28:17,266
Going over.
450
00:28:24,600 --> 00:28:27,166
We've only got a handful left
of them on the other side here.
451
00:28:29,600 --> 00:28:32,000
Going over!
452
00:28:34,233 --> 00:28:36,233
But I tell you what,
fishing in the Bering Sea,
453
00:28:39,800 --> 00:28:41,367
it's never given to you.
454
00:28:47,433 --> 00:28:49,065
All right, you guys,
go ahead and come in.
455
00:28:49,066 --> 00:28:51,866
That was not the set I wanted,
456
00:28:51,867 --> 00:28:53,165
but the gear is in the water.
457
00:28:53,166 --> 00:28:54,533
That's the important thing.
458
00:28:58,333 --> 00:29:00,532
I'm proud of my guys.
459
00:29:00,533 --> 00:29:02,700
They just worked through hell.
460
00:29:05,266 --> 00:29:08,265
Hopefully, we'll
get a bunch of crab.
461
00:29:08,266 --> 00:29:10,367
Six hundred
and twenty miles east.
462
00:29:11,634 --> 00:29:14,100
On the Kodiak
tanner crab grounds.
463
00:29:19,333 --> 00:29:21,733
Five minutes until
we gotta set gear.
464
00:29:21,734 --> 00:29:23,799
- Roger.
- How you guys doing out here?
465
00:29:23,800 --> 00:29:25,232
Good.
466
00:29:25,233 --> 00:29:26,967
- Beautiful day, boys.
- Yeah.
467
00:29:30,100 --> 00:29:31,265
Dude, stuff those bags
468
00:29:31,266 --> 00:29:33,799
like you're stuffing
your girlfriend.
469
00:29:39,166 --> 00:29:41,899
Get the pots in the
water, get them soaking.
470
00:29:41,900 --> 00:29:45,166
Get some crab on the boat,
hopefully. So, that's the goal here.
471
00:29:49,166 --> 00:29:52,165
There's gonna be a
lot of competition in our area.
472
00:29:52,166 --> 00:29:55,433
So, I have some extra bait
and I'm gonna drop the gear.
473
00:29:56,367 --> 00:29:58,599
Despite the
damage to the Victory,
474
00:29:58,600 --> 00:30:01,366
Captain Bob slams
her entire pot load
475
00:30:01,367 --> 00:30:04,532
on productive grounds
near Adak Island.
476
00:30:04,533 --> 00:30:07,866
Counting on her 2,000
pounds of hard-earned bait
477
00:30:07,867 --> 00:30:12,499
to draw in the crab
and edge out the fleet.
478
00:30:12,500 --> 00:30:14,332
- Let her rip.
- Roger.
479
00:30:14,333 --> 00:30:16,333
- Roger.
- Roger.
480
00:30:19,533 --> 00:30:21,466
When I left the Fish
and Game building,
481
00:30:21,467 --> 00:30:25,599
there was 90 boats registered
for the east side district.
482
00:30:25,600 --> 00:30:30,633
And if all 90 of those boats
equally caught the quota,
483
00:30:30,634 --> 00:30:34,165
then it averages to about
44,000 pounds each.
484
00:30:34,166 --> 00:30:36,266
Now, we gotta
make up for lost time.
485
00:30:38,600 --> 00:30:40,232
I hope that my
father is looking down
486
00:30:40,233 --> 00:30:44,232
and I hope that
he would be proud.
487
00:30:44,233 --> 00:30:46,332
I didn't do everything
the right way.
488
00:30:46,333 --> 00:30:48,699
I made a lot of mistakes
and the boat got neglected,
489
00:30:48,700 --> 00:30:49,866
the business got neglected.
490
00:30:49,867 --> 00:30:51,633
But I'm still trying,
491
00:30:51,634 --> 00:30:53,467
so at least I get
an A for effort.
492
00:30:56,533 --> 00:30:58,233
I hope he's watching over me.
493
00:31:00,500 --> 00:31:01,634
I need it.
494
00:31:07,734 --> 00:31:09,599
Hold on, boys!
495
00:31:11,100 --> 00:31:12,700
On the Northwestern.
496
00:31:14,900 --> 00:31:17,499
We're on our last
trip of the cod here.
497
00:31:17,500 --> 00:31:20,433
Um, we're gonna
transition over to bairdi.
498
00:31:22,166 --> 00:31:25,799
This derby is winding down
and when it's winding down,
499
00:31:25,800 --> 00:31:28,165
that's when you really
put the pedal to the metal.
500
00:31:28,166 --> 00:31:31,266
You want every last
fish you can catch.
501
00:31:32,634 --> 00:31:35,165
Hopefully, the tides
changed enough right now
502
00:31:35,166 --> 00:31:36,599
that the bags are popped up,
503
00:31:36,600 --> 00:31:39,265
you can actually haul.
504
00:31:39,266 --> 00:31:41,432
Trying to get on
this good rotation
505
00:31:41,433 --> 00:31:43,367
and a rhythm with
the tides right now.
506
00:31:44,700 --> 00:31:45,967
Boy!
507
00:31:47,533 --> 00:31:49,633
Tracking the
school into the deep,
508
00:31:49,634 --> 00:31:54,232
Captain Sig banks on gear
set in over 360 feet of water
509
00:31:54,233 --> 00:31:56,899
to stuff his tanks
510
00:31:56,900 --> 00:32:00,100
and pay out a $40,000 profit.
511
00:32:01,533 --> 00:32:02,634
Ooh.
512
00:32:04,533 --> 00:32:06,634
First one's coming up right now.
513
00:32:08,000 --> 00:32:10,532
Come on, man.
514
00:32:10,533 --> 00:32:12,165
Going up.
515
00:32:12,166 --> 00:32:14,733
There's life in it?
516
00:32:14,734 --> 00:32:16,333
Come on.
517
00:32:22,900 --> 00:32:25,000
Robby's got breakfast for you.
518
00:32:26,233 --> 00:32:27,366
We gotta eat, though.
519
00:32:27,367 --> 00:32:29,099
- It's a grand, full one.
- Nice.
520
00:32:29,100 --> 00:32:30,799
I'm gonna eat it right now,
man. Are you kidding me?
521
00:32:30,800 --> 00:32:32,466
I wanna have the shell at least.
522
00:32:32,467 --> 00:32:34,099
Yeah. I'll take the dirty side.
523
00:32:34,100 --> 00:32:35,599
You take the nice bright side.
524
00:32:35,600 --> 00:32:36,633
What is that?
525
00:32:36,634 --> 00:32:39,265
Scallop, man. Breakfast.
526
00:32:39,266 --> 00:32:40,999
Gets no fresher than that.
527
00:32:41,000 --> 00:32:43,633
Yeah. Wow.
528
00:32:46,100 --> 00:32:48,532
You know, the
mantle here is edible.
529
00:32:48,533 --> 00:32:50,599
There you see the guts itself?
530
00:32:50,600 --> 00:32:53,432
Man, this is gonna be good.
531
00:32:53,433 --> 00:32:55,265
Bon appetit.
532
00:32:55,266 --> 00:32:56,599
Bon appetit.
533
00:32:56,600 --> 00:32:58,233
- Cheers. Yup.
- Cheers. Right on.
534
00:33:00,100 --> 00:33:01,966
Yeah.
535
00:33:01,967 --> 00:33:03,366
Can't get any fresher than that.
536
00:33:03,367 --> 00:33:05,499
He's a little bummed out
about losing his muscle.
537
00:33:10,100 --> 00:33:12,332
Hoping to oyster-size,
538
00:33:12,333 --> 00:33:14,733
the rest of the fleet
from the bairdi grounds,
539
00:33:14,734 --> 00:33:18,800
a shellfish Captain
Keith clams up.
540
00:33:21,266 --> 00:33:23,432
- Make way!
- On the Northwestern.
541
00:33:23,433 --> 00:33:25,000
Come on.
542
00:33:26,266 --> 00:33:28,065
- Yeah, buddy!
- Yeah.
543
00:33:28,066 --> 00:33:29,634
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
544
00:33:31,333 --> 00:33:32,634
How do we look?
545
00:33:33,233 --> 00:33:34,966
- Yeah.
- Yeah!
546
00:33:34,967 --> 00:33:36,432
- Yeah!
- Whoo!
547
00:33:37,634 --> 00:33:39,532
Two-one?
548
00:33:39,533 --> 00:33:42,799
That's what we're
looking for right there.
549
00:33:42,800 --> 00:33:44,165
I'll take it all day long.
550
00:33:44,166 --> 00:33:46,166
They do look good.
551
00:33:49,533 --> 00:33:51,499
Two-zero.
552
00:33:51,500 --> 00:33:54,232
Yeah!
553
00:33:54,233 --> 00:33:55,734
Whoa!
554
00:34:00,367 --> 00:34:01,799
Twenty-one.
555
00:34:03,500 --> 00:34:04,734
Wow.
556
00:34:06,166 --> 00:34:08,099
- Yay!
- Yay!
557
00:34:08,100 --> 00:34:09,967
Yay!
558
00:34:11,367 --> 00:34:13,967
Okay. You got your
last pot coming up, guys.
559
00:34:16,100 --> 00:34:17,900
Is Clark doing
the finances here?
560
00:34:20,734 --> 00:34:22,366
So who's tossing it?
561
00:34:23,600 --> 00:34:25,733
He's back, baby.
562
00:34:25,734 --> 00:34:27,633
Yeah, I'm back, baby.
563
00:34:27,634 --> 00:34:29,733
You're gonna risk next season
564
00:34:29,734 --> 00:34:33,500
on a Matt Bradley
flaming hook toss?
565
00:34:36,367 --> 00:34:38,367
Are you ready?
566
00:34:40,700 --> 00:34:44,166
I can't watch.
567
00:34:45,266 --> 00:34:47,166
I appreciate you, guys.
568
00:34:50,433 --> 00:34:52,100
You want a little extra juice?
569
00:34:56,634 --> 00:34:57,900
Yeah!
570
00:35:09,000 --> 00:35:10,599
Well done.
571
00:35:10,600 --> 00:35:12,734
All right.
572
00:35:15,467 --> 00:35:17,533
Couple hundred thousand
pounds under our belt.
573
00:35:19,734 --> 00:35:21,899
We're gonna
transition over to bairdi
574
00:35:21,900 --> 00:35:23,899
and start fishing crab.
575
00:35:23,900 --> 00:35:25,532
You know, we made some money
576
00:35:25,533 --> 00:35:28,799
and it was fun to
get back out here.
577
00:35:28,800 --> 00:35:31,734
Let's make like
a log and roll out.
578
00:35:40,367 --> 00:35:43,432
He took the north
and I get the south.
579
00:35:43,433 --> 00:35:46,432
Okay. Well, here I am.
580
00:35:46,433 --> 00:35:49,232
Whoo!
581
00:35:49,233 --> 00:35:51,099
On the Barbara J.
582
00:35:51,100 --> 00:35:52,733
Here's pot number one.
583
00:35:52,734 --> 00:35:55,533
Let's see if he sent me up
on something or what the hell.
584
00:35:59,467 --> 00:36:01,800
I pray... I need it, man.
585
00:36:02,700 --> 00:36:03,734
First pot.
586
00:36:04,367 --> 00:36:07,734
Okay. What the hell we got?
587
00:36:08,634 --> 00:36:10,900
This is it,
man! This is it!
588
00:36:14,533 --> 00:36:17,099
Pretty light.
589
00:36:21,100 --> 00:36:23,165
That's like five fish.
590
00:36:23,166 --> 00:36:25,367
That.
591
00:36:26,900 --> 00:36:28,999
Yeah.
592
00:36:32,100 --> 00:36:34,366
Nothing, man.
593
00:36:34,367 --> 00:36:37,500
They sent me over to this, it's all the
same I had right where I was.
594
00:36:39,634 --> 00:36:42,100
Big school of fish my ass.
595
00:36:46,166 --> 00:36:47,600
Just 12 miles north.
596
00:36:48,367 --> 00:36:50,232
Well done.
597
00:36:50,233 --> 00:36:52,866
Hey!
598
00:36:52,867 --> 00:36:53,999
Whoo!
599
00:36:56,100 --> 00:36:57,333
There we go.
600
00:37:06,100 --> 00:37:08,499
We're on them.
That's 800 pounds right there.
601
00:37:08,500 --> 00:37:10,232
We're to the north.
602
00:37:10,233 --> 00:37:13,065
It's exactly what we want.
603
00:37:13,066 --> 00:37:16,366
We just need more pots like
that and we'll fill this baby up.
604
00:37:16,367 --> 00:37:17,467
You got it.
605
00:37:19,333 --> 00:37:20,634
Whoo!
606
00:37:26,900 --> 00:37:27,999
It's Harley.
607
00:37:31,634 --> 00:37:33,967
It's so right now.
608
00:37:39,967 --> 00:37:41,487
Seriously?
609
00:37:42,734 --> 00:37:43,734
Seriously? Come on.
610
00:37:50,000 --> 00:37:51,500
Hey, Harley.
611
00:37:54,500 --> 00:37:57,532
I'm five pots
in, and it's bones, man.
612
00:37:57,533 --> 00:37:59,634
Skins and bones. It's no meat.
613
00:38:02,700 --> 00:38:05,233
Start loading your strings
up. Start heading this way.
614
00:38:08,333 --> 00:38:09,899
You gotta get up here
pretty quick though
615
00:38:09,900 --> 00:38:13,633
because I'm getting
a 20-pound average.
616
00:38:13,634 --> 00:38:16,165
Roger. All right.
I'm coming up there, Jake.
617
00:38:16,166 --> 00:38:17,599
See you then.
618
00:38:17,600 --> 00:38:18,800
All right. Bye.
619
00:38:21,266 --> 00:38:23,265
That's what
partnerships are for.
620
00:38:23,266 --> 00:38:27,266
So, I gotta believe he's
bringing me in on it now.
621
00:38:30,066 --> 00:38:31,366
Okay, you guys.
622
00:38:31,367 --> 00:38:34,366
Let's just stack them on
and we'll flip it up to the north.
623
00:38:34,367 --> 00:38:35,367
He's on them up there.
624
00:38:39,800 --> 00:38:41,366
I feel good about it.
625
00:38:41,367 --> 00:38:42,799
Harley is my elder.
626
00:38:42,800 --> 00:38:44,433
I've known him
since I was a kid.
627
00:38:45,266 --> 00:38:46,899
Me and Jack have our problems,
628
00:38:46,900 --> 00:38:50,699
but we're probably
more alike than different.
629
00:38:50,700 --> 00:38:54,633
He's had to climb the
ladder the way I did
630
00:38:54,634 --> 00:38:57,600
and if I do this right,
we both can win.
631
00:39:01,634 --> 00:39:03,867
Five hundred miles northeast.
632
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
Bags coming up.
633
00:39:15,000 --> 00:39:17,700
Hopefully, I dropped it
in a little bit better spot.
634
00:39:19,000 --> 00:39:20,366
Trying to keep a
hundred average.
635
00:39:20,367 --> 00:39:21,499
If we can get more than that,
636
00:39:21,500 --> 00:39:23,000
that would be spectacular.
637
00:39:30,734 --> 00:39:31,800
Dammit!
638
00:39:33,100 --> 00:39:35,367
That was like the most skimpy
pot we pulled out of here.
639
00:39:40,800 --> 00:39:43,633
Unless I just fished it
out too hard right here.
640
00:39:43,634 --> 00:39:45,432
Dammit.
641
00:39:45,433 --> 00:39:47,499
I predicted that one was
supposed to be really good,
642
00:39:47,500 --> 00:39:49,634
but it turned out to be a dud.
643
00:40:01,100 --> 00:40:03,100
Let's see what this one has.
644
00:40:06,000 --> 00:40:07,332
Kinda weak.
645
00:40:07,333 --> 00:40:09,467
Gee-whiz, that's not good.
646
00:40:12,500 --> 00:40:14,000
I know where the crab aren't.
647
00:40:18,100 --> 00:40:20,099
Nada. Not a single keeper.
648
00:40:20,100 --> 00:40:22,432
That's my first blank, blank.
649
00:40:22,433 --> 00:40:24,700
Worst pot of the
season just hauled up.
650
00:40:25,900 --> 00:40:28,633
Pretty well fished
out in the spot.
651
00:40:28,634 --> 00:40:31,165
So, hopefully, I
make the right move
652
00:40:31,166 --> 00:40:32,799
with stacking this gear
653
00:40:32,800 --> 00:40:35,433
and hopefully, I can
drop it on some crab.
654
00:40:38,000 --> 00:40:40,532
- Yeah.
- Yeah, baby!
655
00:40:43,867 --> 00:40:45,799
- There we go.
- A lot of crabs.
656
00:40:45,800 --> 00:40:47,232
Whoo!
657
00:40:47,233 --> 00:40:49,000
Team Wizard, baby.
658
00:40:50,900 --> 00:40:53,466
Yeah, boys!
659
00:40:53,467 --> 00:40:55,633
A mountain of
that stuff on the table,
660
00:40:55,634 --> 00:40:58,366
God, I love it when I'm
on good fishing like this.
661
00:40:58,367 --> 00:41:00,734
Yes, yes, yes!
662
00:41:03,066 --> 00:41:06,967
I'm pretty proud of my crew
working through this weather.
663
00:41:07,900 --> 00:41:09,366
Better than I had anticipated.
664
00:41:09,367 --> 00:41:11,367
Whoo-hoo!
665
00:41:14,900 --> 00:41:16,333
On the way.
666
00:41:19,233 --> 00:41:22,532
One-zero-eight. Right on.
667
00:41:22,533 --> 00:41:26,366
I tell you what, these crab are
starting to go on a bite up the hill.
668
00:41:26,367 --> 00:41:27,999
Things are going well.
669
00:41:28,000 --> 00:41:30,165
Yes!
670
00:41:32,290 --> 00:41:34,290
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
46771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.