Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,035 --> 00:02:01,123
Our pasta this evening is squid ravioli
in a lemongrass broth
2
00:02:01,206 --> 00:02:04,626
with goat cheese profiteroles,
and I also have an arugula Caesar salad.
3
00:02:04,918 --> 00:02:07,212
For entrées this evening,
I have swordfish meatloaf
4
00:02:07,296 --> 00:02:08,547
with onion marmalade,
5
00:02:08,630 --> 00:02:11,842
rare-roasted partridge breast
in raspberry coulis with a sorrel timbale.
6
00:02:11,925 --> 00:02:14,636
And grilled free-range rabbit
with herbed french fries.
7
00:02:15,262 --> 00:02:18,849
Our pasta tonight is a squid ravioli
in a lemongrass broth,
8
00:02:18,932 --> 00:02:20,350
and the fish tonight is grilled…
9
00:02:21,560 --> 00:02:23,270
With a double espresso.
10
00:02:24,062 --> 00:02:25,480
God, I hate this place.
11
00:02:25,564 --> 00:02:27,733
- It's a chicks' restaurant.
- Why aren't we at Dorsia?
12
00:02:27,816 --> 00:02:29,818
Because Bateman won't give
the maître d' head.
13
00:02:31,320 --> 00:02:33,697
If you'd like to take a minute,
I'll be right back.
14
00:02:33,780 --> 00:02:34,906
Is that Reed Robinson over there?
15
00:02:34,990 --> 00:02:36,867
Are you freebasing or what?
That's not Robinson.
16
00:02:36,950 --> 00:02:39,328
- Well, who is it, then?
- It's Paul Allen.
17
00:02:39,411 --> 00:02:40,871
That's not Paul Allen.
18
00:02:40,954 --> 00:02:42,998
Paul Allen's on the other side
of the room over there.
19
00:02:43,081 --> 00:02:45,625
- Who's he with?
- Some weasel from Kicker Peabody.
20
00:02:45,709 --> 00:02:47,544
They don't have a good bathroom
to do coke in.
21
00:02:47,627 --> 00:02:49,087
Are you sure that's Paul Allen over there?
22
00:02:49,171 --> 00:02:50,505
Yes, McDoofus, I am.
23
00:02:50,589 --> 00:02:51,882
He's handling the Fisher account.
24
00:02:51,965 --> 00:02:53,091
Lucky bastard.
25
00:02:53,175 --> 00:02:54,593
Lucky Jew bastard.
26
00:02:54,676 --> 00:02:57,095
Jesus, McDermott,
what does that have to do with anything?
27
00:02:57,179 --> 00:02:59,097
I've seen that bastard
sitting in his office
28
00:02:59,181 --> 00:03:01,767
talking on the phone to the CEO
spinning a fuckin' menorah.
29
00:03:01,850 --> 00:03:04,311
Not a menorah. You spin a dreidel.
30
00:03:04,394 --> 00:03:05,771
Oh, my God, Bateman,
31
00:03:05,854 --> 00:03:08,357
you want me to fry you up
some fuckin' potato pancakes?
32
00:03:08,440 --> 00:03:10,567
- Some latkes?
- No, just, uh…
33
00:03:11,443 --> 00:03:13,153
cool it with the anti-Semitic remarks.
34
00:03:13,236 --> 00:03:16,323
Oh, I'd forgotten.
Bateman's dating someone from the ACLU.
35
00:03:17,449 --> 00:03:20,202
He's the voice of reason.
The boy next door.
36
00:03:20,827 --> 00:03:21,995
Speaking of reasonable…
37
00:03:22,871 --> 00:03:23,955
Only $570.
38
00:03:25,123 --> 00:03:26,291
Not bad.
39
00:03:27,000 --> 00:03:28,627
A little something for the purse.
40
00:03:28,710 --> 00:03:29,961
Give her the $50.
41
00:03:30,045 --> 00:03:33,048
♪ I don't care 'cause I'm not there ♪
42
00:03:33,632 --> 00:03:37,260
♪ And I don't care if I'm here tomorrow ♪
43
00:03:37,761 --> 00:03:41,765
♪ Again and again I've taken too much ♪
44
00:03:41,848 --> 00:03:45,936
♪ Of the things that cost you too much ♪
45
00:03:46,019 --> 00:03:50,065
♪ I used to think
That the day would never come ♪
46
00:03:50,148 --> 00:03:54,111
♪ I'd see delight in the shade
Of the morning sun ♪
47
00:03:54,194 --> 00:03:58,198
♪ My morning sun is
The drug that brings me near ♪
48
00:03:58,281 --> 00:04:02,327
♪ To the childhood I lost
Replaced by fear ♪
49
00:04:02,411 --> 00:04:06,331
♪ I used to think that
The day would never come… ♪
50
00:04:10,127 --> 00:04:11,586
Two Stoli on the rocks.
51
00:04:11,670 --> 00:04:13,046
These aren't good anymore.
52
00:04:13,130 --> 00:04:14,840
It's a cash bar.
53
00:04:16,341 --> 00:04:17,926
That'll be $25.
54
00:04:21,263 --> 00:04:22,848
You're a fucking ugly bitch.
55
00:04:23,557 --> 00:04:25,350
I want to stab you to death,
56
00:04:25,434 --> 00:04:27,310
then play around with your blood.
57
00:04:27,394 --> 00:04:30,480
♪ They're afraid of what they see ♪
58
00:04:30,564 --> 00:04:34,109
♪ That's the price that we all pay ♪
59
00:04:34,443 --> 00:04:38,780
♪ Our valued destiny comes to nothing ♪
60
00:04:39,489 --> 00:04:40,949
What can I get for you two?
61
00:05:05,849 --> 00:05:07,809
I live in
the American Gardens building
62
00:05:07,893 --> 00:05:10,520
on West 81st Street, on the 11th floor.
63
00:05:11,897 --> 00:05:13,857
My name is Patrick Bateman.
64
00:05:13,940 --> 00:05:15,525
I'm 27 years old.
65
00:05:17,319 --> 00:05:19,321
I believe in taking care of myself
66
00:05:19,404 --> 00:05:21,198
and a balanced diet
67
00:05:21,281 --> 00:05:23,116
and a rigorous exercise routine.
68
00:05:24,326 --> 00:05:26,661
In the morning,
if my face is a little puffy,
69
00:05:26,745 --> 00:05:29,581
I'll put on an ice pack
while doing my stomach crunches.
70
00:05:30,248 --> 00:05:31,958
I can do 1,000 now.
71
00:05:49,226 --> 00:05:50,810
After I remove the ice pack,
72
00:05:50,894 --> 00:05:53,271
I use a deep pore cleanser lotion.
73
00:05:53,647 --> 00:05:56,942
In the shower,
I use a water-activated gel cleanser…
74
00:05:59,236 --> 00:06:01,154
then a honey-almond body scrub…
75
00:06:01,947 --> 00:06:04,658
and on the face an exfoliating gel scrub.
76
00:06:14,918 --> 00:06:17,170
Then I apply an herb mint facial mask,
77
00:06:17,254 --> 00:06:20,882
which I leave on for ten minutes
while I prepare the rest of my routine.
78
00:06:24,052 --> 00:06:25,971
I always use an aftershave lotion
79
00:06:26,054 --> 00:06:28,014
with little or no alcohol,
80
00:06:28,098 --> 00:06:30,183
because alcohol dries your face out
81
00:06:30,267 --> 00:06:31,476
and makes you look older.
82
00:06:31,977 --> 00:06:33,853
Then moisturizer,
83
00:06:33,937 --> 00:06:35,855
then an anti-aging eye balm
84
00:06:35,939 --> 00:06:38,984
followed by a final moisturizing
protective lotion.
85
00:06:40,777 --> 00:06:43,154
There is an idea of a Patrick Bateman.
86
00:06:44,072 --> 00:06:45,991
Some kind of abstraction.
87
00:06:46,074 --> 00:06:47,993
But there is no real me,
88
00:06:48,410 --> 00:06:51,162
only an entity, something illusory,
89
00:06:51,621 --> 00:06:53,915
and though I can hide my cold gaze
90
00:06:53,999 --> 00:06:57,127
and you can shake my hand
and feel flesh gripping yours,
91
00:06:57,210 --> 00:06:58,712
and maybe you can even sense
92
00:06:58,795 --> 00:07:01,131
our lifestyles are probably comparable,
93
00:07:02,257 --> 00:07:05,135
I simply am not there.
94
00:07:10,223 --> 00:07:11,349
♪ Ow ♪
95
00:07:14,728 --> 00:07:17,522
♪ Mmm yeah ♪
96
00:07:18,690 --> 00:07:21,484
♪ I said baby I just want you back ♪
97
00:07:21,568 --> 00:07:24,863
♪ And I want you to stay ♪
98
00:07:24,946 --> 00:07:26,406
♪ Oh yeah ♪
99
00:07:26,489 --> 00:07:28,742
♪ I'm walking on sunshine ♪
100
00:07:28,825 --> 00:07:30,493
♪ Whoa oh ♪
101
00:07:30,577 --> 00:07:32,370
♪ I'm walking on sunshine ♪
102
00:07:32,454 --> 00:07:34,080
Morning, Hamilton. Nice tan.
103
00:07:34,914 --> 00:07:37,626
♪ I'm walking on sunshine ♪
104
00:07:37,709 --> 00:07:39,044
♪ Whoa oh… ♪
105
00:07:39,878 --> 00:07:42,005
Aerobics class, sorry. Any messages?
106
00:07:42,088 --> 00:07:43,840
Ricky Harrison has to cancel.
107
00:07:43,923 --> 00:07:45,967
He didn't say what
he was canceling or why.
108
00:07:46,051 --> 00:07:49,471
I occasionally box with Ricky
at the Harvard Club. Anyone else?
109
00:07:49,763 --> 00:07:52,140
Spencer wants to meet for drinks
at Flutie's Pier 17.
110
00:07:52,223 --> 00:07:53,725
- When?
- After 6:00.
111
00:07:53,808 --> 00:07:54,976
Negative. Cancel it.
112
00:07:55,310 --> 00:07:56,353
And what should I say?
113
00:07:56,436 --> 00:07:57,771
Just say no.
114
00:07:57,854 --> 00:07:59,022
Just say no?
115
00:08:00,023 --> 00:08:01,816
Okay, Jean,
116
00:08:01,900 --> 00:08:05,028
I need reservations for three
at Camols at 12:30,
117
00:08:05,111 --> 00:08:07,030
and if not there, try Crayons, all right?
118
00:08:07,113 --> 00:08:08,114
Yes, sir.
119
00:08:09,115 --> 00:08:11,660
Oh, wait, and I need reservations for two
120
00:08:11,743 --> 00:08:14,454
at Arcadia at 8:00 on Thursday.
121
00:08:15,330 --> 00:08:16,539
Something romantic?
122
00:08:17,415 --> 00:08:18,291
No…
123
00:08:20,168 --> 00:08:21,753
Silly.
124
00:08:21,836 --> 00:08:23,171
Forget it, I'll make them.
125
00:08:23,254 --> 00:08:24,881
- No, I'll do it.
- No, no.
126
00:08:24,964 --> 00:08:27,342
Be a doll and just get me
a mineral water, okay?
127
00:08:28,551 --> 00:08:29,552
You look nice today.
128
00:08:30,261 --> 00:08:31,930
Don't wear that outfit again.
129
00:08:32,013 --> 00:08:33,390
What? I didn't hear you.
130
00:08:33,473 --> 00:08:35,850
I said, "Do not wear that outfit again."
131
00:08:35,934 --> 00:08:38,478
Wear a dress, a skirt or something.
132
00:08:38,853 --> 00:08:39,979
You don't like this, I take it?
133
00:08:40,063 --> 00:08:42,732
Come on, you're prettier than that.
134
00:08:43,733 --> 00:08:45,485
Thanks, Patrick.
135
00:08:45,568 --> 00:08:46,736
I'm not here.
136
00:08:47,195 --> 00:08:49,989
And high heels. I like high heels.
137
00:08:58,998 --> 00:09:00,500
Feathered friends for 600.
138
00:09:00,583 --> 00:09:02,752
During courtship the male frigate bird
139
00:09:02,836 --> 00:09:05,797
inflates to enormous size
the red pouch found here…
140
00:09:06,214 --> 00:09:08,091
♪ She's a craze you'd endorse ♪
141
00:09:08,174 --> 00:09:09,676
♪ She's a powerful force ♪
142
00:09:09,759 --> 00:09:11,553
♪ You're obliged to conform ♪
143
00:09:11,636 --> 00:09:13,221
♪ When there's no other course ♪
144
00:09:13,304 --> 00:09:15,473
♪ She used to look good to me ♪
145
00:09:15,557 --> 00:09:17,225
♪ But now I find her ♪
146
00:09:19,394 --> 00:09:20,937
♪ Simply irresistible ♪
147
00:09:21,020 --> 00:09:22,605
Thousands of roses,
148
00:09:22,689 --> 00:09:24,607
and lots of chocolate truffles,
149
00:09:24,691 --> 00:09:27,485
Godiva, and oysters in a half shell…
150
00:09:27,569 --> 00:09:30,238
I'm trying to listen
to the new Robert Palmer tape,
151
00:09:30,321 --> 00:09:32,490
but Evelyn, my supposed fiancée,
152
00:09:32,574 --> 00:09:34,033
keeps buzzing in my ear.
153
00:09:35,326 --> 00:09:37,912
Annie Leibovitz.
We'll get Annie Leibovitz.
154
00:09:38,413 --> 00:09:40,415
And we'll have to get
someone to videotape.
155
00:09:41,708 --> 00:09:43,501
Patrick, we should do it.
156
00:09:44,753 --> 00:09:46,379
Do what?
157
00:09:46,463 --> 00:09:47,922
Get married. Have a wedding.
158
00:09:48,006 --> 00:09:49,549
No, I can't take the time off work.
159
00:09:49,632 --> 00:09:52,385
Your father practically owns the company.
You can do anything you like, silly.
160
00:09:52,469 --> 00:09:53,720
I don't want to talk about it.
161
00:09:53,803 --> 00:09:55,346
You hate that job anyway.
162
00:09:55,805 --> 00:09:57,265
I don't see why you just don't quit.
163
00:09:57,724 --> 00:10:01,311
Because I want to fit in.
164
00:10:03,938 --> 00:10:05,857
♪ Simply irresistible ♪
165
00:10:10,528 --> 00:10:12,322
♪ Simply irresistible ♪
166
00:10:12,739 --> 00:10:14,240
Williams party.
167
00:10:15,074 --> 00:10:16,242
I'm on the verge of tears
168
00:10:16,326 --> 00:10:17,952
by the time we arrive at Espace
169
00:10:18,036 --> 00:10:20,580
since I'm positive
we won't have a decent table,
170
00:10:21,289 --> 00:10:22,457
but we do,
171
00:10:22,540 --> 00:10:25,710
and relief washes over me
in an awesome wave.
172
00:10:25,794 --> 00:10:29,047
Patrick, this is my cousin Vanden
and her boyfriend, Stash.
173
00:10:30,048 --> 00:10:31,424
They're both artists.
174
00:10:31,508 --> 00:10:33,510
- The menu is in Braille.
- I see you've met everyone.
175
00:10:33,593 --> 00:10:34,719
You look awesome.
176
00:10:36,095 --> 00:10:38,807
Okay, okay, all right.
177
00:10:40,141 --> 00:10:42,268
I'm fairly certain that Timothy Bryce
178
00:10:42,352 --> 00:10:44,270
and Evelyn are having an affair.
179
00:10:45,021 --> 00:10:47,398
Timothy is the only
interesting person I know.
180
00:10:47,857 --> 00:10:49,400
I'm almost completely indifferent
181
00:10:49,484 --> 00:10:52,779
as to whether Evelyn knows
I'm having an affair
182
00:10:52,862 --> 00:10:56,115
with Courtney Rawlinson,
her closest friend.
183
00:10:56,783 --> 00:10:58,660
Courtney is almost perfect-looking.
184
00:10:59,536 --> 00:11:02,080
She's usually operating
on one or more psychiatric drugs.
185
00:11:02,163 --> 00:11:03,581
Tonight, I believe it's Xanax.
186
00:11:04,415 --> 00:11:06,459
More disturbing than her drug use, though,
187
00:11:06,543 --> 00:11:09,671
is the fact that she's engaged
to Luis Carruthers,
188
00:11:09,754 --> 00:11:11,464
the biggest doofus in the business.
189
00:11:11,548 --> 00:11:13,174
Tell me, Stash,
190
00:11:13,842 --> 00:11:17,345
do you think Soho
is becoming too commercial?
191
00:11:17,428 --> 00:11:19,097
Yes, I read that.
192
00:11:19,180 --> 00:11:20,598
Oh, who gives a rat's ass?
193
00:11:20,682 --> 00:11:22,225
Hey, that affects us.
194
00:11:22,308 --> 00:11:23,309
Oh.
195
00:11:23,393 --> 00:11:25,520
Well, what about the massacres
in Sri Lanka, honey?
196
00:11:25,937 --> 00:11:26,896
Doesn't that affect us, too?
197
00:11:26,980 --> 00:11:28,648
I mean, do you know
anything about Sri Lanka?
198
00:11:28,731 --> 00:11:31,526
How, like, the Sikhs are killing,
like, tons of Israelis over there?
199
00:11:31,609 --> 00:11:32,986
Come on, Bryce.
200
00:11:33,069 --> 00:11:36,573
There are a lot more important problems
than Sri Lanka to worry about.
201
00:11:36,656 --> 00:11:37,657
Like what?
202
00:11:37,740 --> 00:11:40,076
Well, we have to end apartheid for one,
203
00:11:40,159 --> 00:11:42,787
and slow down the nuclear arms race,
204
00:11:42,871 --> 00:11:45,498
stop terrorism and world hunger.
205
00:11:45,832 --> 00:11:49,419
We have to provide food and shelter
for the homeless
206
00:11:49,878 --> 00:11:51,713
and oppose racial discrimination
207
00:11:51,796 --> 00:11:53,631
and promote civil rights
208
00:11:53,715 --> 00:11:56,801
while also promoting
equal rights for women.
209
00:11:56,885 --> 00:11:59,012
We have to encourage a return
210
00:11:59,596 --> 00:12:02,473
to traditional moral values.
211
00:12:03,224 --> 00:12:04,434
Most importantly,
212
00:12:04,517 --> 00:12:07,645
we have to promote general social concern
213
00:12:08,730 --> 00:12:11,190
and less materialism in young people.
214
00:12:13,067 --> 00:12:14,235
Patrick…
215
00:12:15,486 --> 00:12:16,988
how thoughtful of you.
216
00:12:53,358 --> 00:12:54,359
Hello.
217
00:12:56,653 --> 00:12:57,695
Hello.
218
00:13:16,798 --> 00:13:18,591
Bleach-ee?
Are you trying to say "bleaching?"
219
00:13:18,675 --> 00:13:21,052
Bleach-ee. Oh, my God. Two things.
220
00:13:21,135 --> 00:13:23,972
One, you can't bleach a Cerruti.
Out of the question.
221
00:13:24,055 --> 00:13:26,391
Two, I can only get
these sheets in Santa Fe.
222
00:13:26,474 --> 00:13:28,601
These are very expensive sheets
and I really need them clean.
223
00:13:28,685 --> 00:13:30,853
If you don't shut your fucking mouth…
224
00:13:30,937 --> 00:13:32,647
… I will kill you.
225
00:13:33,106 --> 00:13:36,025
I have a lunch meeting at Hubert's
in 20 minutes with Ronald Harrison,
226
00:13:36,109 --> 00:13:37,777
and I need those sheets clean
by this afternoon.
227
00:13:37,860 --> 00:13:40,279
Listen, I cannot understand you!
228
00:13:40,363 --> 00:13:41,906
This is crazy. You're a fool.
229
00:13:41,990 --> 00:13:43,950
I can't cope with this. Stupid bitchee!
230
00:13:44,033 --> 00:13:45,284
Understand?
231
00:13:46,077 --> 00:13:47,412
Patrick?
232
00:13:47,829 --> 00:13:50,415
Hi, Patrick. I thought that was you.
233
00:13:50,498 --> 00:13:51,708
Hello, missus.
234
00:13:52,125 --> 00:13:54,293
Isn't it ridiculous
coming all the way up here,
235
00:13:54,377 --> 00:13:55,670
but they really are the best.
236
00:13:55,753 --> 00:13:57,755
Then why can't they get these stains out?
237
00:13:57,839 --> 00:13:59,966
I mean, can you talk to
these people or something?
238
00:14:00,049 --> 00:14:01,300
I'm not getting anywhere.
239
00:14:01,384 --> 00:14:02,719
Oh, what are those?
240
00:14:03,553 --> 00:14:06,014
Oh, well, it's cranberry juice. Cranapple.
241
00:14:06,097 --> 00:14:07,181
Really?
242
00:14:07,265 --> 00:14:09,225
Listen, if you could talk to them,
243
00:14:09,308 --> 00:14:11,185
I would really appreciate it.
I'm really late.
244
00:14:11,269 --> 00:14:13,146
I have a lunch appointment
at Hubert's in 15 minutes.
245
00:14:13,229 --> 00:14:15,023
Hubert's, that moved uptown, right?
246
00:14:15,106 --> 00:14:16,983
Well, oh, boy, listen, I've gotta go.
247
00:14:17,066 --> 00:14:18,067
Thank you, Victoria.
248
00:14:18,151 --> 00:14:20,319
Maybe we could do lunch one day next week?
249
00:14:20,403 --> 00:14:22,238
I don't know, Victoria.
I'm at work all the time.
250
00:14:22,321 --> 00:14:23,698
What about a Saturday?
251
00:14:25,074 --> 00:14:26,451
- Next Saturday?
- Sure.
252
00:14:26,534 --> 00:14:28,536
Can't, I'm afraid.
I have a matinee of Les Mis.
253
00:14:28,619 --> 00:14:29,704
I really got to go…
254
00:14:29,787 --> 00:14:31,330
I'll— Christ. I'll call you.
255
00:14:31,414 --> 00:14:33,082
Okay. Do.
256
00:14:33,833 --> 00:14:36,044
Listen, you're dating Luis.
He's in Arizona.
257
00:14:36,127 --> 00:14:38,046
You're fucking me,
and we haven't made plans.
258
00:14:38,129 --> 00:14:39,797
What could you possibly be up to tonight?
259
00:14:39,881 --> 00:14:41,257
Stop it. I'm…
260
00:14:41,340 --> 00:14:42,717
On a lot of lithium?
261
00:14:42,800 --> 00:14:44,427
Waiting for Luis to call me.
262
00:14:44,510 --> 00:14:46,137
He said he'd call tonight.
263
00:14:46,387 --> 00:14:47,597
Pumpkin…
264
00:14:48,097 --> 00:14:49,766
Pumpkin, you're dating an asshole.
265
00:14:49,849 --> 00:14:50,933
Mm-hmm.
266
00:14:51,017 --> 00:14:53,728
Pumpkin, you're dating
the biggest dickweed in New York.
267
00:14:54,228 --> 00:14:57,857
Pumpkin, you're dating a tumbling,
tumbling dickweed.
268
00:14:57,940 --> 00:15:01,110
Patrick, stop calling me pumpkin, okay?
269
00:15:01,736 --> 00:15:03,029
I have to go.
270
00:15:03,321 --> 00:15:04,906
- Courtney!
- Mmm?
271
00:15:04,989 --> 00:15:06,824
- Dinner.
- I can't!
272
00:15:06,908 --> 00:15:08,242
I'm thinking Dorsia.
273
00:15:11,120 --> 00:15:12,455
Dorsia's nice.
274
00:15:12,538 --> 00:15:13,998
Wear something fabulous.
275
00:15:28,054 --> 00:15:28,888
Dorsia.
276
00:15:28,971 --> 00:15:31,015
Yes, I know it's a little late,
277
00:15:31,099 --> 00:15:33,392
but is it possible
to reserve a table for two
278
00:15:33,476 --> 00:15:35,561
at 8:00 or 8:30, perhaps?
279
00:15:50,284 --> 00:15:52,954
♪ You think I'm magical… ♪
280
00:15:53,037 --> 00:15:56,541
A facial at Elizabeth Arden,
which was really relaxing,
281
00:15:57,959 --> 00:16:00,169
and then to the Pottery Barn,
282
00:16:00,586 --> 00:16:04,924
where I got this little
silver muffin dish.
283
00:16:05,550 --> 00:16:06,634
Is that Donald Trump's car?
284
00:16:06,717 --> 00:16:08,636
God, Patrick, shut up.
285
00:16:08,719 --> 00:16:11,305
You know, Courtney, you should take
some more lithium or have a Diet Coke.
286
00:16:11,389 --> 00:16:13,224
Some caffeine might get you
out of this slump.
287
00:16:14,517 --> 00:16:16,435
I just want a child.
288
00:16:17,645 --> 00:16:19,105
Just two…
289
00:16:19,689 --> 00:16:21,399
perfect…
290
00:16:22,441 --> 00:16:24,026
children.
291
00:16:29,198 --> 00:16:30,408
Are we here?
292
00:16:30,491 --> 00:16:31,492
Yeah.
293
00:16:39,125 --> 00:16:40,960
This is Dorsia?
294
00:16:41,252 --> 00:16:42,461
Yes, dear.
295
00:16:42,837 --> 00:16:45,548
Courtney, you're gonna have
the peanut butter soup
296
00:16:45,631 --> 00:16:47,800
with smoked duck and mashed squash.
297
00:16:48,176 --> 00:16:51,929
New York Matinee called it
"A playful but mysterious little dish."
298
00:16:52,013 --> 00:16:53,389
You'll love it.
299
00:16:53,472 --> 00:16:56,142
And then the red snapper
with violets and pine nuts.
300
00:16:56,517 --> 00:16:58,186
I think that would follow nicely.
301
00:16:58,561 --> 00:17:00,146
Mmm.
302
00:17:00,730 --> 00:17:02,356
Thanks, Patrick.
303
00:17:08,738 --> 00:17:10,781
Patrick, thanks so much
for looking after Courtney.
304
00:17:11,449 --> 00:17:13,534
Dorsia, how impressive.
305
00:17:13,993 --> 00:17:15,995
How on earth did you get
a reservation there?
306
00:17:16,078 --> 00:17:17,455
Lucky, I guess.
307
00:17:18,998 --> 00:17:20,625
That's a wonderful suit.
308
00:17:20,708 --> 00:17:22,627
Don't tell me, don't tell me,
let me guess.
309
00:17:22,710 --> 00:17:24,086
Mm…
310
00:17:24,462 --> 00:17:25,963
Valentino couture.
311
00:17:26,047 --> 00:17:27,256
Uh-huh.
312
00:17:28,341 --> 00:17:29,592
It looks so soft.
313
00:17:29,675 --> 00:17:32,011
Your compliment was sufficient, Luis.
314
00:17:33,387 --> 00:17:36,057
Hello, Halberstram. Nice tie.
315
00:17:36,933 --> 00:17:38,184
How the hell are ya?
316
00:17:38,267 --> 00:17:41,729
Allen has mistaken me
for this dickhead Marcus Halberstram.
317
00:17:41,812 --> 00:17:44,649
It seems logical because Marcus
also works at P & P and, in fact,
318
00:17:44,732 --> 00:17:46,567
does the same exact thing I do.
319
00:17:46,651 --> 00:17:49,153
He also has a penchant for Valentino suits
320
00:17:49,237 --> 00:17:51,030
and Oliver Peoples glasses.
321
00:17:51,113 --> 00:17:52,823
Marcus and I even go to the same barber,
322
00:17:52,907 --> 00:17:54,909
although I have a slightly better haircut.
323
00:17:54,992 --> 00:17:56,953
So how's the ransom account going, Marcus?
324
00:17:57,036 --> 00:17:58,746
- It's, uh, all right.
- Really?
325
00:17:58,829 --> 00:18:01,123
That's interesting. It's not… not great.
326
00:18:01,207 --> 00:18:02,375
Oh, well, you know.
327
00:18:02,458 --> 00:18:04,919
So how's Cecilia? She's a great girl.
328
00:18:05,002 --> 00:18:06,671
Oh, yeah. I'm very lucky.
329
00:18:06,754 --> 00:18:08,297
- Mm-hmm.
- Hey, Allen!
330
00:18:08,381 --> 00:18:10,132
Congratulations on the Fisher account.
331
00:18:10,216 --> 00:18:11,384
Thank you, Baxter.
332
00:18:11,467 --> 00:18:13,427
Listen, Paul. Squash?
333
00:18:17,306 --> 00:18:18,432
Call me.
334
00:18:20,059 --> 00:18:21,852
- How about Friday?
- No can do.
335
00:18:22,770 --> 00:18:24,939
I got an 8:30 res at Dorsia.
336
00:18:25,022 --> 00:18:27,900
Great sea urchin ceviche.
337
00:18:28,859 --> 00:18:31,279
Dorsia on a Friday night?
How'd he swing that?
338
00:18:31,362 --> 00:18:33,030
I think he's lying.
339
00:18:35,866 --> 00:18:37,076
Is that a gram?
340
00:18:38,119 --> 00:18:40,496
New card. What do you think?
341
00:18:42,123 --> 00:18:44,208
Whoa. Very nice.
342
00:18:45,042 --> 00:18:46,127
Look at that.
343
00:18:46,210 --> 00:18:48,129
Picked them up
from the printer's yesterday.
344
00:18:48,212 --> 00:18:50,006
- Good coloring.
- That's bone.
345
00:18:50,548 --> 00:18:53,009
And the lettering is something
called Silian Rail.
346
00:18:53,092 --> 00:18:55,344
It's very cool, Bateman,
but that's nothing.
347
00:18:55,428 --> 00:18:56,595
Look at this.
348
00:18:57,221 --> 00:18:58,806
That is really nice.
349
00:18:59,098 --> 00:19:01,267
Eggshell with Romalian type.
350
00:19:02,226 --> 00:19:03,102
What do you think?
351
00:19:04,687 --> 00:19:05,980
Nice.
352
00:19:06,063 --> 00:19:08,274
Jesus. That is really super.
353
00:19:08,357 --> 00:19:10,443
How did a nitwit like you get so tasteful?
354
00:19:11,402 --> 00:19:14,822
I can't believe
that Bryce prefers Van Patten's card
355
00:19:14,905 --> 00:19:16,532
- to mine.
- But wait.
356
00:19:17,450 --> 00:19:19,160
You ain't seen nothing yet.
357
00:19:20,870 --> 00:19:23,289
Raised lettering, pale nimbus…
358
00:19:24,165 --> 00:19:25,458
white.
359
00:19:26,542 --> 00:19:27,960
Impressive.
360
00:19:28,044 --> 00:19:29,045
Very nice.
361
00:19:29,128 --> 00:19:30,171
Mm.
362
00:19:31,672 --> 00:19:33,215
Let's see Paul Allen's card.
363
00:19:47,646 --> 00:19:49,648
Look at that subtle off-white coloring.
364
00:19:50,566 --> 00:19:52,234
The tasteful thickness of it.
365
00:19:52,777 --> 00:19:53,736
Oh, my God…
366
00:19:54,320 --> 00:19:55,821
it even has a watermark.
367
00:20:00,576 --> 00:20:02,620
Is something wrong, Patrick?
368
00:20:03,537 --> 00:20:04,747
You're sweating.
369
00:20:33,442 --> 00:20:34,568
Hello.
370
00:20:35,736 --> 00:20:38,781
Pat Bateman. You want some, uh, money?
371
00:20:39,448 --> 00:20:40,574
Some food?
372
00:20:43,411 --> 00:20:44,412
This what you need?
373
00:20:44,495 --> 00:20:45,538
I— I'm hungry.
374
00:20:45,621 --> 00:20:47,581
Yeah. Cold out, too, isn't it?
375
00:20:52,128 --> 00:20:53,754
Why don't you get a job?
376
00:20:53,838 --> 00:20:55,589
If you're so hungry,
why don't you get a job?
377
00:20:55,673 --> 00:20:57,049
I— I lost my job.
378
00:20:57,883 --> 00:20:59,802
Why? You drinking?
379
00:21:00,511 --> 00:21:02,012
Is that why you lost it?
380
00:21:02,680 --> 00:21:04,348
Insider trading?
381
00:21:04,974 --> 00:21:05,850
Just joking.
382
00:21:05,933 --> 00:21:07,852
Listen, what's your name?
383
00:21:07,935 --> 00:21:09,103
Al.
384
00:21:09,186 --> 00:21:10,479
Hmm? Speak up. Come on.
385
00:21:10,563 --> 00:21:13,399
- Al.
- Get a goddamn job, Al.
386
00:21:13,482 --> 00:21:15,401
You got a negative attitude.
387
00:21:15,484 --> 00:21:16,610
That's what's stopping you.
388
00:21:16,694 --> 00:21:18,487
You gotta get your act together.
389
00:21:18,571 --> 00:21:19,864
I'll help you.
390
00:21:20,531 --> 00:21:22,366
You are so kind, mister.
391
00:21:22,450 --> 00:21:24,493
You're kind. You're a kind man.
392
00:21:24,577 --> 00:21:25,786
- It's okay.
- I can tell.
393
00:21:25,870 --> 00:21:28,080
Please, you gotta tell me what to do.
394
00:21:28,164 --> 00:21:31,542
You gotta help me.
I'm so cold, I'm hungry.
395
00:21:33,085 --> 00:21:35,296
You know how bad you smell?
396
00:21:35,713 --> 00:21:37,882
You reek of shit. Do you know that?
397
00:21:37,965 --> 00:21:40,009
Al…
398
00:21:41,719 --> 00:21:43,179
I'm sorry.
399
00:21:43,262 --> 00:21:45,848
It's just that… I don't know.
400
00:21:48,184 --> 00:21:50,186
I don't have anything in common with you.
401
00:21:58,777 --> 00:22:01,238
Oh, thank you, mister. Thank you.
402
00:22:03,115 --> 00:22:04,700
I'm cold out here.
403
00:22:04,783 --> 00:22:06,327
You know what a fucking loser you are?
404
00:22:06,410 --> 00:22:07,661
- What?
- Hmm?
405
00:22:09,079 --> 00:22:10,206
Oh! Oh…
406
00:22:32,061 --> 00:22:34,146
What beautiful skin you have, Mr. Bateman.
407
00:22:35,397 --> 00:22:37,775
So fine, so smooth.
408
00:22:45,741 --> 00:22:48,369
I have all
the characteristics of a human being:
409
00:22:48,827 --> 00:22:51,288
flesh, blood, skin, hair,
410
00:22:52,039 --> 00:22:54,833
but not a single clear
identifiable emotion
411
00:22:55,376 --> 00:22:57,920
except for greed and disgust.
412
00:22:59,547 --> 00:23:01,924
Something horrible
is happening inside of me,
413
00:23:02,007 --> 00:23:03,634
and I don't know why.
414
00:23:05,010 --> 00:23:08,180
My nightly blood lust
has overflowed into my days.
415
00:23:08,889 --> 00:23:11,850
I feel lethal, on the verge of frenzy.
416
00:23:12,434 --> 00:23:15,187
I think my mask of sanity
is about to slip.
417
00:23:17,273 --> 00:23:19,441
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
418
00:23:19,525 --> 00:23:21,610
♪ Fa la la la la la la la la ♪
419
00:23:21,694 --> 00:23:23,946
♪ Tis the season to be jolly ♪
420
00:23:24,029 --> 00:23:26,407
♪ Fa la la la la la la la la ♪
421
00:23:26,490 --> 00:23:27,992
♪ Don we now our gay apparel… ♪
422
00:23:28,075 --> 00:23:30,327
Hey, McCoy, what do you say?
423
00:23:31,203 --> 00:23:33,247
Hey, Hamilton,
have a holly, jolly Christmas.
424
00:23:33,330 --> 00:23:35,374
Is Allen still handling
the Fisher account?
425
00:23:35,708 --> 00:23:37,126
Of course. Who else?
426
00:23:37,751 --> 00:23:40,170
Mistletoe alert. Merry X-mas, Patrick.
427
00:23:41,088 --> 00:23:42,214
Merry X-mas, Harry.
428
00:23:43,007 --> 00:23:44,466
- Merry Christmas.
- You're late, honey.
429
00:23:44,550 --> 00:23:46,093
- No, I'm not late.
- Oh, yes, you are.
430
00:23:46,427 --> 00:23:48,971
I've been here the entire time,
you just didn't see me.
431
00:23:49,054 --> 00:23:50,514
Say hello to Snowball.
432
00:23:50,598 --> 00:23:53,183
Snowball says Merry Christmas, Patrick.
433
00:23:53,726 --> 00:23:54,810
What is it?
434
00:23:54,893 --> 00:23:56,895
It's a little baby piggy-wiggy, isn't it?
435
00:23:56,979 --> 00:23:59,148
It's a Vietnamese potbellied pig.
436
00:23:59,231 --> 00:24:01,692
They make darling pets. Don't you?
437
00:24:02,234 --> 00:24:03,944
Don't you?
438
00:24:04,361 --> 00:24:05,779
Stop scowling, Patrick.
439
00:24:05,863 --> 00:24:07,323
You're such a Grinch.
440
00:24:07,406 --> 00:24:09,366
What does Mr. Grinch want for Christmas?
441
00:24:09,450 --> 00:24:11,118
And don't say breast implants again.
442
00:24:14,413 --> 00:24:17,249
- Allen.
- Marcus! Merry Christmas.
443
00:24:17,333 --> 00:24:19,501
How you been? Workaholic, I suppose?
444
00:24:19,585 --> 00:24:20,836
I haven't seen you in a while.
445
00:24:21,670 --> 00:24:22,963
Hey, Hamilton!
446
00:24:23,047 --> 00:24:24,965
We're going to Nell's. Limo's out front.
447
00:24:25,466 --> 00:24:26,925
We should have dinner.
448
00:24:27,009 --> 00:24:28,844
Maybe you could bring, um…
449
00:24:28,927 --> 00:24:31,180
- Cecilia?
- Yes, Cecilia!
450
00:24:31,263 --> 00:24:33,557
Oh, Cecilia would adore it.
451
00:24:33,641 --> 00:24:35,476
Well, then let's do it, Marcus.
452
00:24:35,976 --> 00:24:37,686
- Great party.
- Thanks.
453
00:24:38,354 --> 00:24:40,230
Patrick, why is he calling you Marcus?
454
00:24:41,482 --> 00:24:42,900
Mistletoe alert.
455
00:24:43,734 --> 00:24:46,445
♪ Repeat the sounding joy ♪
456
00:24:51,492 --> 00:24:53,535
Marcus Halberstram for two at 7:00.
457
00:24:55,954 --> 00:24:57,331
No, I want to know.
458
00:24:57,414 --> 00:25:00,376
Okay, I came here for the cilantro
crawfish gumbo, all right?
459
00:25:00,459 --> 00:25:02,419
Which is, after all,
the only excuse one could have
460
00:25:02,503 --> 00:25:06,090
for being in this restaurant, which is,
by the way, almost completely empty.
461
00:25:06,173 --> 00:25:09,093
- I'm very sorry, sir.
- J & B straight and a Corona.
462
00:25:09,176 --> 00:25:11,679
- Would you like to hear—
- Double Absolut martini.
463
00:25:12,096 --> 00:25:13,347
Yes, sir.
464
00:25:13,430 --> 00:25:14,848
Would you like to hear the specials?
465
00:25:14,932 --> 00:25:16,558
Not if you want to keep your spleen.
466
00:25:20,354 --> 00:25:22,981
This is a real beehive of activity,
Halberstram.
467
00:25:23,065 --> 00:25:25,234
This place is hot. Very hot.
468
00:25:25,317 --> 00:25:29,405
Listen, the mud soup and charcoal arugula
are outrageous here.
469
00:25:29,488 --> 00:25:31,073
Yeah, well, you're late.
470
00:25:31,156 --> 00:25:33,450
Hey, I'm a child of divorce.
Give me a break.
471
00:25:35,077 --> 00:25:37,830
I see they've omitted
the pork loin with lime Jell-O.
472
00:25:37,913 --> 00:25:39,415
We should've gone to Dorsia.
473
00:25:39,832 --> 00:25:41,417
I could have gotten us a table.
474
00:25:41,500 --> 00:25:42,793
Nobody goes there anymore.
475
00:25:44,962 --> 00:25:46,922
Is that Ivana Trump?
476
00:25:48,048 --> 00:25:50,509
Oh, jeez, Patrick— I mean, Marcus—
477
00:25:50,592 --> 00:25:51,760
what are you thinking?
478
00:25:52,302 --> 00:25:54,513
Why would Ivana be at Texarkana?
479
00:25:55,806 --> 00:25:56,765
So, uh…
480
00:25:56,849 --> 00:25:59,476
wasn't Rothschild originally
handling the Fisher account?
481
00:25:59,560 --> 00:26:00,894
How'd you get it?
482
00:26:00,978 --> 00:26:03,439
Well, I could tell you that, Halberstram,
483
00:26:04,481 --> 00:26:05,858
but then I'd have to kill you.
484
00:26:14,074 --> 00:26:15,576
I like to dissect girls.
485
00:26:15,868 --> 00:26:17,494
Did you know I'm utterly insane?
486
00:26:17,578 --> 00:26:18,954
Uh…
487
00:26:20,289 --> 00:26:22,791
Great tan, Marcus. Really impressive.
488
00:26:22,875 --> 00:26:24,668
- Where do you tan?
- Salon.
489
00:26:24,752 --> 00:26:27,087
I've got a tanning bed at home.
You should look into it.
490
00:26:27,880 --> 00:26:29,089
And, uh…
491
00:26:29,173 --> 00:26:31,508
Cecilia, how is she?
492
00:26:31,592 --> 00:26:32,760
Where is she tonight?
493
00:26:32,843 --> 00:26:35,387
Cecilia is, uh— well, you know Cecilia.
494
00:26:35,471 --> 00:26:37,514
I think she's having dinner with, um,
495
00:26:37,890 --> 00:26:39,016
Evelyn Williams.
496
00:26:39,099 --> 00:26:39,975
Evelyn.
497
00:26:40,809 --> 00:26:41,810
Great ass.
498
00:26:41,894 --> 00:26:44,730
Goes out with that loser Patrick Bateman.
What a dork.
499
00:26:46,648 --> 00:26:48,025
Another martini, Paul?
500
00:26:54,239 --> 00:26:55,824
You like Huey Lewis and the News?
501
00:26:56,909 --> 00:26:58,410
They're okay.
502
00:27:00,162 --> 00:27:03,916
Their early work was a little
too new wave for my taste.
503
00:27:04,374 --> 00:27:06,710
But when Sports came out in '83,
504
00:27:07,169 --> 00:27:08,879
I think they really came into their own,
505
00:27:08,962 --> 00:27:10,380
commercially and artistically.
506
00:27:13,550 --> 00:27:16,053
The whole album has a clear, crisp sound
507
00:27:16,136 --> 00:27:18,806
and a new sheen of
consummate professionalism
508
00:27:18,889 --> 00:27:21,558
that really gives the songs a big boost.
509
00:27:31,568 --> 00:27:33,862
He's been compared to Elvis Costello,
510
00:27:33,946 --> 00:27:35,823
but I think Huey has a far more bitter,
511
00:27:35,906 --> 00:27:37,533
cynical sense of humor.
512
00:27:38,534 --> 00:27:40,744
- Hey, Halberstram.
- Yes, Allen?
513
00:27:40,828 --> 00:27:43,372
Why are there copies of the Style section
all over the place?
514
00:27:43,455 --> 00:27:45,791
Do you— Do you have a dog?
515
00:27:45,874 --> 00:27:47,668
A little chow or something?
516
00:27:47,751 --> 00:27:49,628
No, Allen.
517
00:27:49,711 --> 00:27:51,296
Is that a raincoat?
518
00:27:51,380 --> 00:27:52,589
Yes, it is.
519
00:27:54,007 --> 00:27:56,552
In '87, Huey released this,
520
00:27:56,635 --> 00:27:58,554
Fore!, their most accomplished album.
521
00:27:58,637 --> 00:28:02,015
I think their undisputed masterpiece
is "Hip To Be Square."
522
00:28:02,099 --> 00:28:03,267
The song's so catchy.
523
00:28:03,350 --> 00:28:05,561
Most people probably
don't listen to the lyrics.
524
00:28:05,644 --> 00:28:09,064
But they should, because it's not just
about the pleasures of conformity
525
00:28:09,147 --> 00:28:10,566
and the importance of trends.
526
00:28:10,649 --> 00:28:13,735
It's also a personal statement
about the band itself.
527
00:28:14,236 --> 00:28:15,571
Hey, Paul!
528
00:28:20,951 --> 00:28:23,370
Try getting a reservation at Dorsia now,
529
00:28:23,453 --> 00:28:25,664
you fucking stupid bastard!
530
00:28:28,834 --> 00:28:31,503
- You fucking bastard!
- ♪ You might think I'm crazy ♪
531
00:28:31,587 --> 00:28:33,130
♪ But I don't even care ♪
532
00:28:33,213 --> 00:28:35,465
♪ 'Cause I can tell what's going on ♪
533
00:28:35,924 --> 00:28:37,551
♪ It's hip to be square ♪
534
00:28:39,177 --> 00:28:41,013
♪ It's hip to be square ♪
535
00:28:43,682 --> 00:28:46,310
♪ I like my bands in business suits ♪
536
00:28:47,352 --> 00:28:49,396
♪ I watch them on TV ♪
537
00:28:50,731 --> 00:28:53,567
♪ I'm working out 'most everyday ♪
538
00:28:53,650 --> 00:28:55,652
♪ And watching what I eat ♪
539
00:28:57,654 --> 00:28:59,907
♪ They tell me that it's good for me ♪
540
00:29:00,657 --> 00:29:03,035
♪ But I don't even care ♪
541
00:29:04,202 --> 00:29:05,787
♪ I know that it's crazy ♪
542
00:29:05,871 --> 00:29:07,456
♪ I know that it's nowhere ♪
543
00:29:07,539 --> 00:29:09,499
♪ There is no denying that ♪
544
00:29:10,042 --> 00:29:11,627
♪ It's hip to be square ♪
545
00:29:13,253 --> 00:29:15,172
♪ It's hip to be square ♪
546
00:29:29,561 --> 00:29:32,356
He was completely naked
and he was standing
547
00:29:32,439 --> 00:29:35,025
on the tables, with no clothes on—
548
00:29:36,735 --> 00:29:38,236
Patrick? Patrick!
549
00:29:39,488 --> 00:29:40,781
Is that you?
550
00:29:40,864 --> 00:29:43,951
No, Luis, it's not me. You're mistaken.
551
00:29:44,034 --> 00:29:46,411
This is my very good friend
Patrick Bateman.
552
00:29:46,870 --> 00:29:48,038
Where are you going?
553
00:29:48,121 --> 00:29:49,289
We're going to Nell's.
554
00:29:49,373 --> 00:29:50,958
Gwendolyn's father is buying it.
555
00:29:51,041 --> 00:29:52,209
Ooh!
556
00:29:54,878 --> 00:29:56,964
Where did you get that overnight bag?
557
00:29:59,216 --> 00:30:00,550
Jean Paul Gautier.
558
00:30:12,854 --> 00:30:14,523
When I get to Paul Allen's place
559
00:30:14,606 --> 00:30:16,316
I use the keys I took from his pocket
560
00:30:16,400 --> 00:30:18,026
before disposing of the body.
561
00:30:18,860 --> 00:30:21,238
There is a moment of sheer panic
562
00:30:21,905 --> 00:30:24,783
when I realize that Paul's apartment
overlooks the park
563
00:30:26,326 --> 00:30:28,412
and it's obviously
more expensive than mine.
564
00:30:32,207 --> 00:30:35,043
I calm myself and move into the bedroom,
565
00:30:35,127 --> 00:30:37,754
where I find his suitcase
and start to pack.
566
00:30:38,964 --> 00:30:40,799
It's time for Paul to take a little trip.
567
00:30:44,011 --> 00:30:45,512
Where to send the bastard?
568
00:30:46,304 --> 00:30:47,305
Dallas?
569
00:30:48,098 --> 00:30:50,267
Paris? Singapore?
570
00:30:51,018 --> 00:30:53,103
London. I'll send the ass to London.
571
00:31:01,278 --> 00:31:02,654
Hi, this is Paul.
572
00:31:02,738 --> 00:31:04,531
I've been called away
to London for a few days.
573
00:31:04,614 --> 00:31:06,616
Meredith, I'll call you when I get back.
574
00:31:06,700 --> 00:31:08,201
Hasta la vista, baby.
575
00:31:17,836 --> 00:31:21,006
♪ Lady in red ♪
576
00:31:23,675 --> 00:31:26,678
♪ Is dancing with me ♪
577
00:31:27,721 --> 00:31:29,806
♪ Cheek to cheek ♪
578
00:31:29,890 --> 00:31:32,184
♪ There's nobody here ♪
579
00:31:33,643 --> 00:31:34,728
What is it?
580
00:31:35,812 --> 00:31:36,855
Patrick?
581
00:31:37,481 --> 00:31:39,066
Yes, Jean?
582
00:31:39,441 --> 00:31:41,526
There's a Mr. Donald Kimball
here to see you.
583
00:31:41,610 --> 00:31:42,736
Who?
584
00:31:42,819 --> 00:31:44,738
Detective Donald Kimball.
585
00:31:49,493 --> 00:31:50,535
Tell him I'm at lunch.
586
00:31:51,661 --> 00:31:54,664
Patrick, it's only 10:30.
I think he knows you're here.
587
00:31:55,791 --> 00:31:57,334
Send him in, I guess.
588
00:32:04,091 --> 00:32:07,761
Now, John, you've gotta wear clothes
in proportion to your physique.
589
00:32:08,220 --> 00:32:10,222
There are definite dos and don'ts,
good buddy,
590
00:32:10,305 --> 00:32:11,765
of wearing a bold-striped shirt.
591
00:32:12,099 --> 00:32:14,643
A bold-striped shirt
calls for solid colored
592
00:32:14,726 --> 00:32:17,145
or discretely patterned suits and ties.
593
00:32:17,229 --> 00:32:20,148
Yes, always tip the stylist 15%.
594
00:32:21,149 --> 00:32:24,069
Listen, John, I've got to go.
T. Boone Pickens just walked in.
595
00:32:24,611 --> 00:32:26,071
Just joking.
596
00:32:26,154 --> 00:32:28,156
No, don't tip the owner of the salon.
597
00:32:29,241 --> 00:32:31,743
Okay, John. Right… got it.
598
00:32:33,578 --> 00:32:34,579
Sorry about that.
599
00:32:34,663 --> 00:32:37,165
No, I'm sorry.
I should've made an appointment.
600
00:32:37,249 --> 00:32:39,167
Was that anything important?
601
00:32:39,251 --> 00:32:41,962
Oh, that?
Just mulling over business problems,
602
00:32:42,045 --> 00:32:44,798
examining opportunities,
exchanging rumors,
603
00:32:45,799 --> 00:32:46,925
spreading gossip.
604
00:32:48,426 --> 00:32:50,679
Hi. I'm Donald Kimball.
605
00:32:51,513 --> 00:32:53,682
Hi, Pat Bateman. Nice to meet you.
606
00:32:53,765 --> 00:32:55,433
Sorry to barge in on you like this.
607
00:32:55,517 --> 00:32:57,602
I know how busy you guys can get.
608
00:33:00,021 --> 00:33:01,857
So, what's the, uh…
609
00:33:03,358 --> 00:33:04,651
topic of discussion?
610
00:33:04,734 --> 00:33:06,653
I've been hired by Meredith Powell
611
00:33:07,487 --> 00:33:10,073
to investigate the disappearance
of Paul Allen.
612
00:33:11,741 --> 00:33:13,243
I see, uh…
613
00:33:13,326 --> 00:33:14,536
Paul's disappearance, yeah.
614
00:33:14,619 --> 00:33:16,288
So it's nothing that official.
615
00:33:16,371 --> 00:33:18,290
I just have some basic questions
about Paul Allen,
616
00:33:18,373 --> 00:33:19,708
- about yourself—
- Coffee?
617
00:33:19,791 --> 00:33:20,959
No, I'm okay.
618
00:33:21,042 --> 00:33:22,961
- Apollinaris?
- No, I'm okay.
619
00:33:25,088 --> 00:33:26,298
Can you bring Mr.—
620
00:33:26,631 --> 00:33:28,633
- Kimball.
- Mr. Kimball a bottle of Apollin—
621
00:33:28,717 --> 00:33:30,385
- No, really, I'm okay.
- It's no problem.
622
00:33:33,763 --> 00:33:35,640
So, what's the topic of discussion?
623
00:33:35,724 --> 00:33:38,727
The disappearance of Paul Allen.
624
00:33:38,810 --> 00:33:40,187
Right.
625
00:33:40,270 --> 00:33:42,439
Well, I haven't—
626
00:33:43,940 --> 00:33:47,527
I haven't heard anything about
the disappearance or anything,
627
00:33:47,611 --> 00:33:49,821
not on Page Six at least.
628
00:33:50,113 --> 00:33:52,032
I think his family wants this kept quiet.
629
00:33:52,115 --> 00:33:53,491
Understandable. Lime?
630
00:33:53,575 --> 00:33:55,535
No, no, really, I'm okay.
631
00:33:55,619 --> 00:33:57,120
You sure? I can always get you a lime.
632
00:33:57,204 --> 00:34:00,707
Just some preliminary questions
that I need for my own files, okay?
633
00:34:00,790 --> 00:34:02,000
Shoot.
634
00:34:02,500 --> 00:34:04,544
- How old are you?
- 27.
635
00:34:05,587 --> 00:34:06,880
Where did you go to school?
636
00:34:06,963 --> 00:34:08,882
Harvard, then Harvard Business School.
637
00:34:08,965 --> 00:34:09,966
Your address?
638
00:34:10,050 --> 00:34:12,344
The American Gardens building,
West 81st Street.
639
00:34:12,761 --> 00:34:14,262
Nice. Very nice.
640
00:34:14,346 --> 00:34:15,555
Thanks.
641
00:34:15,972 --> 00:34:18,058
What can you tell me about Paul Allen?
642
00:34:18,141 --> 00:34:19,643
I'm at a loss.
643
00:34:19,726 --> 00:34:21,686
He was part of that whole Yale thing.
644
00:34:21,770 --> 00:34:23,939
- "Yale thing"?
- Yeah, Yale thing.
645
00:34:24,272 --> 00:34:25,523
What do you mean, "Yale thing"?
646
00:34:25,607 --> 00:34:29,486
Well, I think for one that
he was probably a closet homosexual
647
00:34:29,569 --> 00:34:31,154
who did a lot of cocaine.
648
00:34:31,821 --> 00:34:33,073
That "Yale thing."
649
00:34:34,241 --> 00:34:35,575
What kind of man was he?
650
00:34:36,034 --> 00:34:37,994
Besides the information
you've just given me.
651
00:34:38,078 --> 00:34:39,829
I hope I'm not being cross-examined here.
652
00:34:39,913 --> 00:34:40,956
Do you feel like that?
653
00:34:41,623 --> 00:34:42,832
No, not really.
654
00:34:44,918 --> 00:34:46,336
Where did Paul hang out?
655
00:34:46,753 --> 00:34:48,964
- Hang out?
- Yeah, you know, hang out.
656
00:34:49,047 --> 00:34:50,674
Let me think.
657
00:34:50,757 --> 00:34:53,134
The Newport, Harry's,
658
00:34:53,218 --> 00:34:55,512
Flutie's, Indochine,
659
00:34:55,595 --> 00:34:57,264
Nell's, the Cornell Club,
660
00:34:57,347 --> 00:34:58,556
the New York Yacht Club.
661
00:34:58,640 --> 00:34:59,724
He had a yacht?
662
00:34:59,808 --> 00:35:01,142
No, he just hung out there.
663
00:35:01,226 --> 00:35:03,186
And where did he go to school?
664
00:35:05,230 --> 00:35:06,314
Don't you know this?
665
00:35:06,398 --> 00:35:08,108
I just wanted to know if you know.
666
00:35:12,320 --> 00:35:15,407
Before Yale, if I remember correctly,
Saint Paul's.
667
00:35:15,490 --> 00:35:17,409
Listen, I just—
668
00:35:17,492 --> 00:35:19,035
I just want to help.
669
00:35:20,495 --> 00:35:21,746
I understand.
670
00:35:24,582 --> 00:35:26,084
Do you have any witnesses or fingerprints?
671
00:35:26,167 --> 00:35:29,004
Well, there's a message
on his answering machine
672
00:35:29,087 --> 00:35:30,297
that says he went to London.
673
00:35:30,380 --> 00:35:31,423
Maybe he did, huh?
674
00:35:31,506 --> 00:35:34,175
- His girlfriend doesn't think so.
- But has anyone seen him in London?
675
00:35:34,259 --> 00:35:36,011
- Actually, yes.
- Hmm.
676
00:35:36,094 --> 00:35:38,471
But I've had a hard time
getting actual verification.
677
00:35:38,555 --> 00:35:42,142
A Stephen Hughes said
he saw him at a restaurant there.
678
00:35:42,225 --> 00:35:43,768
But I checked it out and what happened is
679
00:35:43,852 --> 00:35:46,187
he mistook a Hubert Ainsworth
for Paul, so…
680
00:35:46,730 --> 00:35:48,273
Had his apartment been burglarized?
681
00:35:48,356 --> 00:35:49,858
No, actually it hadn't.
682
00:35:50,567 --> 00:35:53,737
Toiletries were missing, a suit was gone,
so was some luggage. That's it.
683
00:35:53,820 --> 00:35:56,239
I mean, no one's dealing with
the homicide squad yet or anything, right?
684
00:35:56,323 --> 00:35:58,158
No, not yet. As I said, we're not sure.
685
00:35:58,742 --> 00:36:00,869
Basically,
no one's seen or heard anything.
686
00:36:01,578 --> 00:36:02,871
So typical, isn't it?
687
00:36:02,954 --> 00:36:04,164
It's just strange.
688
00:36:04,581 --> 00:36:06,416
One day someone's walking around,
689
00:36:06,499 --> 00:36:09,294
going to work, alive, and then—
690
00:36:09,377 --> 00:36:10,545
Nothing.
691
00:36:11,755 --> 00:36:13,214
People just disappear.
692
00:36:13,882 --> 00:36:17,302
The earth just opens up and swallows them.
693
00:36:18,678 --> 00:36:19,888
Eerie.
694
00:36:20,138 --> 00:36:21,514
Really eerie.
695
00:36:27,437 --> 00:36:29,564
Listen, you'll have to excuse me.
696
00:36:29,647 --> 00:36:33,360
I have a lunch meeting with Cliff Huxtable
at the Four Seasons in 20 minutes.
697
00:36:34,110 --> 00:36:35,862
The Four Seasons?
698
00:36:35,945 --> 00:36:37,572
Isn't that a little far uptown?
699
00:36:37,655 --> 00:36:39,366
I mean, aren't you going to be late?
700
00:36:40,033 --> 00:36:41,284
No, there's one down here.
701
00:36:41,826 --> 00:36:44,037
- Oh, really? I didn't know that.
- Yes. It's very good.
702
00:36:44,120 --> 00:36:45,288
Listen,
703
00:36:45,372 --> 00:36:48,041
if anything else occurs to you,
any information—
704
00:36:48,124 --> 00:36:49,876
Absolutely. I'm 100% with you.
705
00:36:49,959 --> 00:36:51,669
Great, and…
706
00:36:52,295 --> 00:36:54,506
thanks for your time, Mr. Bateman.
707
00:36:58,510 --> 00:36:59,886
- Bye-bye.
- Good-bye.
708
00:38:00,071 --> 00:38:01,906
I haven't seen you around here.
709
00:38:01,990 --> 00:38:03,450
You just haven't been looking.
710
00:38:03,533 --> 00:38:05,243
Would you like to see my apartment?
711
00:38:06,411 --> 00:38:07,996
I'm not supposed to.
712
00:38:09,998 --> 00:38:11,958
Do you want to come to
my apartment or not?
713
00:38:13,877 --> 00:38:17,630
I'm not supposed to,
but I can make an exception.
714
00:38:20,842 --> 00:38:22,135
Do you take a credit card?
715
00:38:23,303 --> 00:38:24,471
I'm joking.
716
00:38:24,554 --> 00:38:25,847
Come on, get in.
717
00:38:37,108 --> 00:38:39,486
I'd like a girl, early twenties, blonde,
718
00:38:40,320 --> 00:38:42,614
who does couples. Couples.
719
00:38:42,697 --> 00:38:45,658
And I really can't stress blonde enough.
720
00:38:45,742 --> 00:38:46,826
Blonde.
721
00:38:50,121 --> 00:38:51,623
I'm Paul.
722
00:38:51,706 --> 00:38:53,416
My name's Paul Allen.
723
00:38:53,500 --> 00:38:54,626
You got that?
724
00:38:55,627 --> 00:38:57,003
You're Christie.
725
00:38:57,086 --> 00:38:59,214
You're to respond only to Christie.
726
00:38:59,672 --> 00:39:00,715
Is that clear?
727
00:39:01,466 --> 00:39:05,803
♪ If you don't know me by now ♪
728
00:39:05,887 --> 00:39:07,388
♪ If you don't know me ♪
729
00:39:07,472 --> 00:39:11,059
♪ You will never, never
Never know me… ♪
730
00:39:11,142 --> 00:39:13,269
That's a very fine Chardonnay
you're drinking.
731
00:39:14,145 --> 00:39:16,105
I want you to clean your vagina.
732
00:39:16,606 --> 00:39:21,319
♪ If you don't know me by now ♪
733
00:39:24,572 --> 00:39:25,573
No.
734
00:39:25,657 --> 00:39:28,284
From behind. Get on your knees.
735
00:39:28,993 --> 00:39:30,787
You have a very nice body.
736
00:39:41,214 --> 00:39:42,465
Hmm?
737
00:39:43,550 --> 00:39:45,176
Thank you. Send her up.
738
00:39:48,972 --> 00:39:51,558
Christie, get out and dry off,
739
00:39:51,641 --> 00:39:53,059
choose a robe—
740
00:39:53,685 --> 00:39:54,936
Not the Bijan—
741
00:39:55,019 --> 00:39:56,312
And, uh,
742
00:39:56,396 --> 00:39:59,315
come and meet me and our guest
in the living room for drinks.
743
00:40:06,322 --> 00:40:08,074
You've arrived! How lovely.
744
00:40:08,533 --> 00:40:09,701
Let me take your coat.
745
00:40:10,493 --> 00:40:11,661
I'm Paul.
746
00:40:11,744 --> 00:40:12,996
How good of you to come.
747
00:40:18,293 --> 00:40:19,961
Not quite blonde, are you?
748
00:40:20,587 --> 00:40:22,046
More dirty blonde.
749
00:40:22,755 --> 00:40:24,424
I'm gonna call you Sabrina.
750
00:40:25,550 --> 00:40:26,593
I'm Paul Allen.
751
00:40:45,528 --> 00:40:46,863
So…
752
00:40:48,448 --> 00:40:49,949
don't you want to know what I do?
753
00:40:54,078 --> 00:40:54,996
No.
754
00:40:55,288 --> 00:40:56,873
No. Not really.
755
00:40:58,458 --> 00:40:59,959
Well…
756
00:41:00,043 --> 00:41:01,502
I work on Wall Street.
757
00:41:02,795 --> 00:41:04,088
At Pierce & Pierce.
758
00:41:04,672 --> 00:41:05,965
Have you heard of it?
759
00:41:15,433 --> 00:41:17,894
You have a really nice place here, Paul.
760
00:41:18,936 --> 00:41:20,521
How much did you pay for it?
761
00:41:21,147 --> 00:41:22,565
Well, actually,
762
00:41:22,649 --> 00:41:24,776
that's none of your business, Christie.
763
00:41:25,610 --> 00:41:28,321
But I can assure you
it certainly wasn't cheap.
764
00:41:28,905 --> 00:41:31,115
No. No smoking. Not in here.
765
00:41:33,993 --> 00:41:35,286
Varda truffle?
766
00:41:38,039 --> 00:41:40,249
I don't want you to get drunk, but, uh…
767
00:41:40,917 --> 00:41:44,170
that's a very fine Chardonnay
you're not drinking.
768
00:41:48,257 --> 00:41:52,136
♪ You know I love you
But I just can't take this ♪
769
00:41:52,220 --> 00:41:53,304
Do you like Phil Collins?
770
00:41:54,138 --> 00:41:55,932
I've been a big Genesis fan
771
00:41:56,015 --> 00:41:58,518
ever since the release
of their 1980 album…
772
00:41:59,394 --> 00:42:00,561
Duke.
773
00:42:00,978 --> 00:42:02,605
Before that…
774
00:42:02,689 --> 00:42:05,233
I really didn't understand
any of their work.
775
00:42:06,067 --> 00:42:08,361
It was too artsy, too intellectual.
776
00:42:08,903 --> 00:42:10,947
It was on Duke where, uh…
777
00:42:11,864 --> 00:42:14,158
Phil Collins's presence
became more apparent.
778
00:42:17,161 --> 00:42:18,788
I think Invisible Touch
779
00:42:19,455 --> 00:42:21,666
is the group's undisputed masterpiece.
780
00:42:24,752 --> 00:42:26,713
It's an epic meditation
781
00:42:26,796 --> 00:42:28,297
on intangibility.
782
00:42:31,467 --> 00:42:34,011
At the same time, it deepens and enriches
783
00:42:34,512 --> 00:42:36,723
the meaning of the preceding three albums.
784
00:42:37,932 --> 00:42:39,308
Christie…
785
00:42:39,809 --> 00:42:41,102
take off the robe.
786
00:42:42,603 --> 00:42:45,022
Listen to the brilliant ensemble playing
787
00:42:45,106 --> 00:42:47,066
of Banks, Collins, and Rutherford.
788
00:42:48,609 --> 00:42:51,404
You can practically hear every nuance
of every instrument.
789
00:42:52,739 --> 00:42:54,365
Sabrina, remove your dress.
790
00:42:55,700 --> 00:42:57,493
In terms of lyrical craftsmanship,
791
00:42:57,910 --> 00:42:59,495
sheer songwriting,
792
00:42:59,579 --> 00:43:01,873
this album hits a new peak
of professionalism.
793
00:43:02,957 --> 00:43:04,876
Sabrina, why don't you, uh,
dance a little.
794
00:43:06,419 --> 00:43:08,588
Take the lyrics to "Land Of Confusion."
795
00:43:09,297 --> 00:43:12,300
In this song,
Phil Collins addresses the problems
796
00:43:12,383 --> 00:43:14,594
of abusive political authority.
797
00:43:16,971 --> 00:43:20,975
"In Too Deep" is the most moving
pop song of the 1980s…
798
00:43:21,726 --> 00:43:24,061
about monogamy and commitment.
799
00:43:25,521 --> 00:43:27,565
The song is extremely uplifting.
800
00:43:27,648 --> 00:43:29,484
Their lyrics are as positive…
801
00:43:30,234 --> 00:43:31,736
affirmative
802
00:43:31,819 --> 00:43:34,697
as, uh, anything I've heard in rock.
803
00:43:39,160 --> 00:43:40,328
Christie…
804
00:43:40,411 --> 00:43:43,164
get down on your knees
so Sabrina can see your asshole.
805
00:43:44,582 --> 00:43:46,584
Phil Collins's solo career
806
00:43:47,210 --> 00:43:49,003
seems to be more commercial…
807
00:43:49,545 --> 00:43:52,840
and therefore more satisfying
in a narrower way.
808
00:43:53,341 --> 00:43:55,635
Especially songs like "In The Air Tonight"
809
00:43:55,718 --> 00:43:57,637
and, uh, "Against All Odds."
810
00:43:59,972 --> 00:44:02,058
Sabrina, don't just stare at it. Eat it.
811
00:44:03,976 --> 00:44:06,938
But I also think Phil Collins works best
812
00:44:07,021 --> 00:44:10,900
within the confines
of the group than as a solo artist.
813
00:44:10,983 --> 00:44:13,653
And I stress the word "artist."
814
00:44:18,324 --> 00:44:19,951
This is "Sussudio."
815
00:44:20,034 --> 00:44:21,786
A great, great song.
816
00:44:22,161 --> 00:44:23,746
A personal favorite.
817
00:44:34,882 --> 00:44:39,345
- Look at the camera.
- ♪ There's a girl that's been on my mind ♪
818
00:44:40,096 --> 00:44:42,098
♪ All the time ♪
819
00:44:42,181 --> 00:44:43,891
♪ Su-Sussudio ♪
820
00:44:46,811 --> 00:44:48,271
♪ Oh oh ♪
821
00:44:50,982 --> 00:44:54,610
♪ Now, she don't even know my name ♪
822
00:44:54,694 --> 00:44:57,780
♪ But I think she likes me
Just the same ♪
823
00:44:57,864 --> 00:45:00,157
♪ Su-Sussudio ♪
824
00:45:02,702 --> 00:45:03,995
♪ Whoa-oa ♪
825
00:45:06,873 --> 00:45:09,834
♪ Oh, if she called me ♪
826
00:45:09,917 --> 00:45:11,627
♪ I'd be there ♪
827
00:45:12,044 --> 00:45:14,964
♪ I'd come running anywhere ♪
828
00:45:15,047 --> 00:45:16,966
Christie, look at the camera.
829
00:45:18,009 --> 00:45:19,760
♪ All my life ♪
830
00:45:19,844 --> 00:45:23,180
♪ I feel so good if I just say the word ♪
831
00:45:25,558 --> 00:45:27,310
♪ Su-Sussudio ♪
832
00:45:33,441 --> 00:45:34,984
Don't touch the watch.
833
00:45:57,506 --> 00:45:58,674
Can we go now?
834
00:45:59,342 --> 00:46:00,968
We're not through yet.
835
00:46:19,445 --> 00:46:21,822
If they have a good personality
and they're not great-looking,
836
00:46:21,906 --> 00:46:23,032
then who fuckin' cares?
837
00:46:23,115 --> 00:46:24,492
Well, let's just say,
hypothetically, okay,
838
00:46:24,575 --> 00:46:26,452
what if they have a good personality?
839
00:46:29,038 --> 00:46:30,331
I know, I know…
840
00:46:30,414 --> 00:46:32,708
There are no girls
with good personalities.
841
00:46:33,084 --> 00:46:35,878
A good personality consists of
a chick with a little hard body
842
00:46:35,962 --> 00:46:39,715
who'll satisfy all sexual demands
without being too slutty about things,
843
00:46:39,799 --> 00:46:41,926
and who will essentially keep
her dumb fucking mouth shut.
844
00:46:42,009 --> 00:46:43,803
The only girls with good personalities
845
00:46:43,886 --> 00:46:45,346
who are smart or maybe funny
846
00:46:45,429 --> 00:46:47,181
or halfway intelligent or talented,
847
00:46:47,264 --> 00:46:49,100
though God knows what the fuck that means,
848
00:46:49,600 --> 00:46:51,143
- are ugly chicks.
- Absolutely.
849
00:46:51,227 --> 00:46:54,438
And this is because they have to make up
for how fucking unattractive they are.
850
00:46:54,522 --> 00:46:56,023
Do you know what Ed Gein said about women?
851
00:46:56,107 --> 00:46:57,733
Ed Gein— Maître d' at Canal Bar?
852
00:46:57,817 --> 00:47:00,569
No. Serial killer,
Wisconsin, in the '50s.
853
00:47:00,653 --> 00:47:01,779
- And what did Ed say?
- He said,
854
00:47:01,862 --> 00:47:03,864
"When I see a pretty girl
walking down the street,
855
00:47:03,948 --> 00:47:04,949
I think two things.
856
00:47:05,032 --> 00:47:07,785
One part of me wants
to take her out and talk to her,
857
00:47:07,868 --> 00:47:10,287
be real nice and sweet
and treat her right."
858
00:47:10,371 --> 00:47:11,872
And what did the other part of him think?
859
00:47:11,956 --> 00:47:14,625
What her head
would look like on a stick.
860
00:47:19,880 --> 00:47:21,048
Hi, guys.
861
00:47:21,841 --> 00:47:23,342
I want to get your opinion on something.
862
00:47:24,260 --> 00:47:25,845
It's my business card.
863
00:47:26,804 --> 00:47:28,681
I decided to get a new one, too.
864
00:47:32,601 --> 00:47:33,936
Oh, that's…
865
00:47:34,020 --> 00:47:35,229
Very nice, Luis.
866
00:47:37,815 --> 00:47:38,774
Thank you.
867
00:47:53,247 --> 00:47:54,582
Listen, what about dinner?
868
00:47:54,665 --> 00:47:56,542
Is that all you ever have to contribute,
Van Patten?
869
00:47:56,625 --> 00:47:57,918
"What about fucking dinner?"
870
00:47:58,002 --> 00:47:59,420
Cheer up there, Bateman.
871
00:47:59,503 --> 00:48:01,088
What's the matter,
no shiatsu this mornin'?
872
00:48:01,172 --> 00:48:03,132
Touch me again like that,
and you'll draw back a stump.
873
00:48:03,215 --> 00:48:05,217
- Hold on there, little buddy.
- Excuse me.
874
00:48:42,963 --> 00:48:44,924
God. Patrick.
875
00:48:45,925 --> 00:48:47,051
Why here?
876
00:48:47,134 --> 00:48:49,011
I've seen you looking at me.
877
00:48:49,678 --> 00:48:51,222
I've noticed…
878
00:48:51,305 --> 00:48:52,807
your…
879
00:48:52,890 --> 00:48:54,391
hot body.
880
00:48:55,851 --> 00:48:57,186
Don't be shy.
881
00:48:57,895 --> 00:49:00,064
You can't imagine how long
I've wanted this,
882
00:49:00,147 --> 00:49:02,525
ever since that Christmas party
at Arizona 206.
883
00:49:02,608 --> 00:49:03,651
You know the one.
884
00:49:03,734 --> 00:49:06,237
You were wearing that red-striped
paisley Armani tie.
885
00:49:09,490 --> 00:49:10,950
I want you.
886
00:49:11,534 --> 00:49:13,160
I want you, too.
887
00:49:14,036 --> 00:49:15,704
- Patrick!
- What is it?
888
00:49:17,123 --> 00:49:18,666
Where are you going?
889
00:49:19,375 --> 00:49:21,252
I've gotta return some videotapes.
890
00:49:28,884 --> 00:49:30,136
Patrick!
891
00:49:55,369 --> 00:49:57,454
Okay… Monday? The 20th.
892
00:49:57,538 --> 00:49:59,331
Monday? That's, uh…
893
00:49:59,415 --> 00:50:01,125
- Any Paul Allen?
- Reservation… no.
894
00:50:01,208 --> 00:50:03,002
- No reservation, but—
- Kimball.
895
00:50:03,085 --> 00:50:05,254
I've been wanting to talk with you.
Come into my office.
896
00:50:05,337 --> 00:50:07,131
Jean, great jacket. Matsuda?
897
00:50:07,840 --> 00:50:10,676
Do you remember where you were
the night of Paul's disappearance?
898
00:50:11,343 --> 00:50:13,262
Which was on the 20th of December?
899
00:50:13,846 --> 00:50:14,972
God.
900
00:50:15,431 --> 00:50:17,975
I guess I was probably
returning videotapes.
901
00:50:22,021 --> 00:50:24,023
I had a date with a girl named Veronica.
902
00:50:24,106 --> 00:50:25,566
That's not what I've got.
903
00:50:25,649 --> 00:50:26,692
What?
904
00:50:26,775 --> 00:50:28,736
That's not the information I've received.
905
00:50:29,528 --> 00:50:31,030
Well, I— Wait.
906
00:50:31,447 --> 00:50:32,865
What information have you received?
907
00:50:32,948 --> 00:50:33,824
Let me see.
908
00:50:34,658 --> 00:50:36,076
Um…
909
00:50:37,661 --> 00:50:39,455
- you were with—
- Well, I… could be wrong.
910
00:50:40,539 --> 00:50:42,750
When was the last time
you were with Paul Allen?
911
00:50:42,833 --> 00:50:44,251
We'd gone to a…
912
00:50:44,335 --> 00:50:46,170
new musical called…
913
00:50:47,254 --> 00:50:49,131
Oh, Africa, Brave Africa.
914
00:50:49,215 --> 00:50:50,424
It was a laugh riot.
915
00:50:50,507 --> 00:50:52,134
That was about it.
916
00:50:52,218 --> 00:50:53,802
I think we had dinner at Orso's.
917
00:50:53,886 --> 00:50:55,429
No, Petal— No, Orso's.
918
00:50:55,721 --> 00:50:58,974
I hope I've been informative.
Long day. Bit scattered.
919
00:50:59,058 --> 00:51:00,476
I'm a little spent now, too.
920
00:51:01,143 --> 00:51:02,353
But…
921
00:51:02,436 --> 00:51:04,355
how about lunch in a week or so,
922
00:51:04,730 --> 00:51:06,565
when I've sorted out all this information.
923
00:51:06,649 --> 00:51:08,067
Great. Yes, I'd like that.
924
00:51:08,150 --> 00:51:11,362
And… if you could try
and pin down where you were
925
00:51:11,946 --> 00:51:15,449
the night of Paul Allen's disappearance,
it would make my job a lot easier.
926
00:51:15,532 --> 00:51:17,326
Absolutely. I'm with you on that one.
927
00:51:22,248 --> 00:51:23,540
Huey Lewis and the News.
928
00:51:26,168 --> 00:51:27,378
Great stuff.
929
00:51:27,461 --> 00:51:29,505
I just bought it on my way here.
You heard it?
930
00:51:30,589 --> 00:51:31,507
Never.
931
00:51:32,508 --> 00:51:34,510
I mean, I don't really like singers.
932
00:51:34,593 --> 00:51:36,387
Not a big music fan, huh?
933
00:51:36,470 --> 00:51:38,097
No, I like music.
934
00:51:38,180 --> 00:51:39,598
Just they're…
935
00:51:41,267 --> 00:51:42,935
Huey's too black-sounding for me.
936
00:51:43,477 --> 00:51:44,728
To each his own.
937
00:51:46,939 --> 00:51:48,107
So…
938
00:51:48,190 --> 00:51:49,525
uh, lunch next week?
939
00:51:49,608 --> 00:51:50,734
I'll be there.
940
00:52:26,520 --> 00:52:28,480
Will you call me before Easter?
941
00:52:29,315 --> 00:52:30,607
Maybe.
942
00:52:35,029 --> 00:52:36,155
What are you doing tonight?
943
00:52:36,238 --> 00:52:38,866
Dinner at, uh, River Café.
944
00:52:39,241 --> 00:52:40,617
Au Bar afterwards, maybe.
945
00:52:40,701 --> 00:52:42,036
That's nice.
946
00:52:44,121 --> 00:52:45,414
I never knew you smoked.
947
00:52:46,957 --> 00:52:48,459
You never noticed.
948
00:52:52,171 --> 00:52:53,547
Listen…
949
00:52:53,630 --> 00:52:54,757
Patrick…
950
00:52:55,883 --> 00:52:57,217
can we talk?
951
00:53:02,556 --> 00:53:04,183
You look…
952
00:53:04,433 --> 00:53:05,642
marvelous.
953
00:53:06,977 --> 00:53:08,103
There's nothin' to say.
954
00:53:08,729 --> 00:53:10,314
You're gonna marry Luis.
955
00:53:10,814 --> 00:53:12,274
Isn't that special?
956
00:53:14,568 --> 00:53:15,694
Patrick…
957
00:53:20,824 --> 00:53:22,034
Yes, Courtney?
958
00:53:25,079 --> 00:53:27,289
If I don't see you before Easter…
959
00:53:27,915 --> 00:53:29,625
have a nice one, okay?
960
00:53:34,963 --> 00:53:36,423
You, too.
961
00:53:43,597 --> 00:53:44,932
Patrick?
962
00:53:45,474 --> 00:53:46,600
Yeah?
963
00:53:48,560 --> 00:53:49,937
Nothing.
964
00:54:19,383 --> 00:54:20,843
There is this theory now— listen to me—
965
00:54:20,926 --> 00:54:23,178
There's this theory now that
if you can catch the AIDS virus
966
00:54:23,262 --> 00:54:26,056
through having sex with someone who's
infected, then you can catch anything.
967
00:54:26,807 --> 00:54:29,226
Alzheimer's, muscular dystrophy,
968
00:54:29,309 --> 00:54:32,771
hemophilia, leukemia, diabetes, dyslexia.
969
00:54:32,855 --> 00:54:35,232
I'm not sure,
but I don't think dyslexia's a virus.
970
00:54:36,108 --> 00:54:37,943
Who knows? They don't know that.
971
00:54:38,402 --> 00:54:39,486
Prove it.
972
00:54:51,707 --> 00:54:53,208
- Oh, God!
- What?
973
00:54:53,292 --> 00:54:55,419
It's a fucking milligram of sweetener.
974
00:54:55,502 --> 00:54:58,589
I wanna get high off this,
not sprinkle it on my fucking oatmeal.
975
00:54:58,922 --> 00:55:01,884
It's definitely weak, but I have a feeling
if we do enough of it, we'll be okay.
976
00:55:01,967 --> 00:55:04,470
Can you keep it down?
I'm trying to do drugs.
977
00:55:05,220 --> 00:55:06,263
Fuck you!
978
00:55:06,346 --> 00:55:07,973
Calm down. Do it anyway.
979
00:55:08,932 --> 00:55:10,017
That's right.
980
00:55:10,100 --> 00:55:12,436
That is, if the fag
in the next stall thinks it's okay!
981
00:55:12,519 --> 00:55:14,021
- Fuck you!
- Hey, fuck you!
982
00:55:16,231 --> 00:55:18,025
Sorry, dude. Steroids.
983
00:55:18,567 --> 00:55:19,902
Hunh! Okay, let's do it.
984
00:55:21,278 --> 00:55:23,447
♪ I wanna know ♪
985
00:55:23,530 --> 00:55:25,699
♪ What you're thinking ♪
986
00:55:25,782 --> 00:55:28,994
♪ There are some things you can't hide ♪
987
00:55:29,536 --> 00:55:31,330
♪ I wanna know ♪
988
00:55:31,413 --> 00:55:33,582
♪ What you're feeling ♪
989
00:55:34,041 --> 00:55:36,835
♪ Tell me what's on your mind ♪
990
00:55:42,132 --> 00:55:43,425
Where did Craig go?
991
00:55:43,842 --> 00:55:45,761
Well, Gorbachev is downstairs.
992
00:55:46,261 --> 00:55:48,931
McDermott went to sign a peace treaty
between the United States and Russia.
993
00:55:49,014 --> 00:55:50,974
He's the one behind glasnost, you know.
994
00:55:51,642 --> 00:55:53,977
He said he was in
mergers and acquisitions.
995
00:55:54,061 --> 00:55:55,896
You're not confused, are you?
996
00:55:56,522 --> 00:55:57,940
No, not really.
997
00:55:58,023 --> 00:55:59,858
Gorbachev is not downstairs.
998
00:56:00,275 --> 00:56:02,569
Karen's right. Gorbachev's not downstairs.
999
00:56:02,819 --> 00:56:03,862
He's at Tunnel.
1000
00:56:03,946 --> 00:56:05,239
Ask me a question.
1001
00:56:06,657 --> 00:56:08,242
So, what do you do?
1002
00:56:08,909 --> 00:56:10,244
I'm into, uh…
1003
00:56:10,327 --> 00:56:12,287
Oh, murders and executions, mostly.
1004
00:56:12,538 --> 00:56:13,705
Do you like it?
1005
00:56:13,789 --> 00:56:15,082
Well, it depends.
1006
00:56:15,165 --> 00:56:16,375
Why?
1007
00:56:16,458 --> 00:56:20,128
Well, most guys I know who work
in mergers and acquisitions
1008
00:56:20,212 --> 00:56:21,797
really don't like it.
1009
00:56:23,840 --> 00:56:25,008
So…
1010
00:56:26,301 --> 00:56:27,553
where do you work out?
1011
00:56:30,806 --> 00:56:32,641
You think I'm dumb, don't you?
1012
00:56:32,724 --> 00:56:33,725
What?
1013
00:56:33,809 --> 00:56:36,103
You think I'm dumb.
You think all models are dumb.
1014
00:56:36,186 --> 00:56:37,229
No.
1015
00:56:37,854 --> 00:56:39,022
I really don't.
1016
00:56:39,106 --> 00:56:40,774
That's okay. I don't mind.
1017
00:56:42,109 --> 00:56:43,860
There's something sweet about you.
1018
00:57:11,305 --> 00:57:12,347
Doin' the crossword?
1019
00:57:17,352 --> 00:57:18,562
You need any help?
1020
00:57:29,865 --> 00:57:30,741
Jean?
1021
00:57:31,617 --> 00:57:32,576
Yes, Patrick?
1022
00:57:33,160 --> 00:57:34,703
Would you like to accompany me to dinner?
1023
00:57:35,662 --> 00:57:36,705
That is…
1024
00:57:37,247 --> 00:57:38,832
if you're not doing anything.
1025
00:57:38,915 --> 00:57:40,417
Um… no.
1026
00:57:40,500 --> 00:57:41,752
No, I don't have any plans.
1027
00:57:43,795 --> 00:57:44,963
Well…
1028
00:57:48,091 --> 00:57:49,509
isn't this a coincidence?
1029
00:57:49,885 --> 00:57:51,219
Listen, where should we go?
1030
00:57:51,303 --> 00:57:52,512
Anywhere you want.
1031
00:57:52,596 --> 00:57:54,348
Let's not think about what I want.
1032
00:57:54,431 --> 00:57:55,641
How about anywhere you want?
1033
00:57:57,893 --> 00:58:00,145
I don't know, Patrick.
I can't make this decision.
1034
00:58:00,228 --> 00:58:01,396
Come on.
1035
00:58:02,230 --> 00:58:04,024
Where do you want to go?
1036
00:58:04,107 --> 00:58:07,694
Anywhere you want. Just say it.
I can get us in anywhere.
1037
00:58:08,987 --> 00:58:10,322
What about…
1038
00:58:20,165 --> 00:58:21,083
Dorsia?
1039
00:58:27,089 --> 00:58:28,131
So.
1040
00:58:29,758 --> 00:58:32,052
Dorsia is where Jean wants to go.
1041
00:58:32,969 --> 00:58:34,096
Oh, I don't know.
1042
00:58:34,179 --> 00:58:36,181
No, we'll go any—
wherever you want to go.
1043
00:58:36,264 --> 00:58:38,016
Dorsia is fine.
1044
00:58:44,815 --> 00:58:46,316
Uh, Dorsia. Yes?
1045
00:58:46,400 --> 00:58:48,902
Yeah, can you take two tonight
at, oh, let's say 9:00?
1046
00:58:48,985 --> 00:58:50,362
We're totally booked.
1047
00:58:50,654 --> 00:58:52,406
Really? That's great.
1048
00:58:52,489 --> 00:58:54,616
No, I said we are totally booked.
1049
00:58:54,700 --> 00:58:56,159
Two at 9:00? Perfect.
1050
00:58:56,243 --> 00:58:57,411
See you then.
1051
00:59:00,997 --> 00:59:02,124
Yeah…
1052
00:59:03,208 --> 00:59:04,501
you're…
1053
00:59:05,669 --> 00:59:06,878
dressed okay.
1054
00:59:08,130 --> 00:59:09,589
You didn't give a name.
1055
00:59:09,881 --> 00:59:10,966
They know me.
1056
00:59:12,092 --> 00:59:14,177
Why don't you meet me at my place?
1057
00:59:14,261 --> 00:59:16,304
At 7:00… for drinks.
1058
00:59:18,390 --> 00:59:19,599
And, Jean?
1059
00:59:20,434 --> 00:59:22,352
We'll want to change before we go out.
1060
00:59:31,236 --> 00:59:32,821
Patrick, it's so elegant.
1061
00:59:33,613 --> 00:59:35,115
What a wonderful view.
1062
00:59:35,449 --> 00:59:36,450
Jean…
1063
00:59:37,909 --> 00:59:39,035
Sorbet?
1064
00:59:41,204 --> 00:59:42,956
Thanks, Patrick. I'd love some.
1065
00:59:49,337 --> 00:59:50,464
Do you want a bite?
1066
00:59:51,089 --> 00:59:52,924
I'm on a diet. But thank you.
1067
00:59:53,300 --> 00:59:54,760
You don't need to lose any weight.
1068
00:59:54,843 --> 00:59:56,261
You're kidding, right?
1069
00:59:56,845 --> 00:59:59,014
You look great. Very fit.
1070
01:00:00,474 --> 01:00:02,184
You can always be thinner…
1071
01:00:02,434 --> 01:00:03,685
look better.
1072
01:00:03,769 --> 01:00:05,687
Well, maybe we shouldn't go out to dinner.
1073
01:00:06,396 --> 01:00:08,023
I don't want to ruin your willpower.
1074
01:00:08,356 --> 01:00:09,691
No, it's all right.
1075
01:00:10,859 --> 01:00:13,028
I'm not very good
at controlling it anyway.
1076
01:00:16,865 --> 01:00:18,074
So, listen…
1077
01:00:18,950 --> 01:00:21,411
what do you really want
to do with your life?
1078
01:00:22,204 --> 01:00:24,206
Just briefly. Summarize. And, uh,
1079
01:00:24,414 --> 01:00:26,917
don't tell me you enjoy
working with children, okay?
1080
01:00:27,334 --> 01:00:28,668
Well…
1081
01:00:28,752 --> 01:00:30,253
I'd like to travel and
1082
01:00:30,337 --> 01:00:32,255
maybe go back to school, but…
1083
01:00:32,839 --> 01:00:34,049
I don't really know.
1084
01:00:34,549 --> 01:00:37,427
I'm at a point in my life
where there seems to be
1085
01:00:37,511 --> 01:00:39,262
so many possibilities.
1086
01:00:40,055 --> 01:00:42,182
But, um, I don't know. I'm just so unsure.
1087
01:00:46,186 --> 01:00:47,562
Do you have a boyfriend?
1088
01:00:49,064 --> 01:00:50,315
No, not really.
1089
01:00:50,982 --> 01:00:52,484
Interesting.
1090
01:00:52,901 --> 01:00:54,194
Are you seeing anyone?
1091
01:00:54,820 --> 01:00:56,446
I mean, seriously?
1092
01:00:57,113 --> 01:00:58,323
Maybe.
1093
01:00:58,865 --> 01:00:59,908
I don't know.
1094
01:01:00,909 --> 01:01:02,244
Not really.
1095
01:01:05,121 --> 01:01:06,456
Jean?
1096
01:01:07,332 --> 01:01:09,376
Do you feel… fulfilled?
1097
01:01:09,709 --> 01:01:11,211
I mean…
1098
01:01:11,294 --> 01:01:12,337
in your life?
1099
01:01:12,796 --> 01:01:14,130
I guess I do.
1100
01:01:14,214 --> 01:01:16,341
For a long time,
I was too focused on my work.
1101
01:01:16,424 --> 01:01:19,636
But now I've really begun
to think about changing myself.
1102
01:01:19,719 --> 01:01:21,972
You know, developing and…
1103
01:01:22,764 --> 01:01:23,807
growing.
1104
01:01:23,890 --> 01:01:24,724
Growing.
1105
01:01:25,183 --> 01:01:26,852
I'm glad you said that.
1106
01:01:30,772 --> 01:01:32,315
Did you know that, uh,
1107
01:01:32,399 --> 01:01:34,150
Ted Bundy's first dog, a collie,
1108
01:01:34,234 --> 01:01:36,695
was named Lassie?
1109
01:01:36,778 --> 01:01:38,196
Had you heard this?
1110
01:01:38,989 --> 01:01:40,323
Who's Ted Bundy?
1111
01:01:41,950 --> 01:01:43,243
Forget it.
1112
01:01:46,162 --> 01:01:47,247
What's that?
1113
01:01:47,330 --> 01:01:48,665
Duct tape.
1114
01:01:48,748 --> 01:01:49,958
I need it for, uh…
1115
01:01:51,418 --> 01:01:52,377
taping something.
1116
01:01:57,340 --> 01:01:58,383
Patrick?
1117
01:02:00,051 --> 01:02:01,678
Have you ever wanted to, uh,
1118
01:02:02,053 --> 01:02:03,305
make someone happy?
1119
01:02:03,388 --> 01:02:05,432
What? No! Put it in the carton!
1120
01:02:07,517 --> 01:02:08,560
Sorry.
1121
01:02:11,062 --> 01:02:11,938
Jean?
1122
01:02:13,648 --> 01:02:14,733
What?
1123
01:02:14,816 --> 01:02:15,901
Um…
1124
01:02:17,193 --> 01:02:18,403
Make someone happy.
1125
01:02:19,654 --> 01:02:21,197
Have you ever wanted to?
1126
01:02:24,492 --> 01:02:26,244
I'm looking for, uh…
1127
01:02:30,457 --> 01:02:33,627
I guess you could say I just want
to have a meaningful relationship
1128
01:02:33,710 --> 01:02:35,253
with someone special.
1129
01:02:36,671 --> 01:02:37,631
Hmm.
1130
01:02:45,680 --> 01:02:48,266
Patrick. Patrick.
I know you're there.
1131
01:02:48,934 --> 01:02:50,685
Pick up the phone, you bad boy.
1132
01:02:51,269 --> 01:02:52,771
What are you up to tonight?
1133
01:02:52,854 --> 01:02:54,648
It's me. Don't try to hide.
1134
01:02:55,315 --> 01:02:57,609
I hope you're not out there
with some little number you picked up,
1135
01:02:57,692 --> 01:02:59,486
because you're mine, Mr. Bateman.
1136
01:02:59,569 --> 01:03:01,237
My boy next door.
1137
01:03:02,364 --> 01:03:04,783
Anyway, um, you never called me,
and you said you would.
1138
01:03:04,866 --> 01:03:07,410
And I'll leave a message for Jean
about this, too, to remind you,
1139
01:03:07,494 --> 01:03:09,663
but we're having dinner
with Melania and Taylor.
1140
01:03:09,746 --> 01:03:12,207
You know Melania. She went to Sweet Briar,
1141
01:03:12,290 --> 01:03:14,334
and we're meeting at the Cornell Club,
1142
01:03:14,417 --> 01:03:16,294
so I'll call you tomorrow morning, honey.
1143
01:03:16,378 --> 01:03:18,088
Oh. Sorry. I know you hate that.
1144
01:03:18,171 --> 01:03:19,881
Bye, Patrick.
1145
01:03:19,965 --> 01:03:22,050
Bye, Mr. Big Time CEO.
1146
01:03:22,133 --> 01:03:23,259
Bye-bye.
1147
01:03:27,931 --> 01:03:29,224
Was that Evelyn?
1148
01:03:33,770 --> 01:03:35,146
Are you still seeing her?
1149
01:03:40,068 --> 01:03:42,696
I'm sorry. I have no right to ask that.
1150
01:03:48,243 --> 01:03:49,452
Do you want me to go?
1151
01:03:50,745 --> 01:03:52,163
Yeah.
1152
01:03:54,833 --> 01:03:57,335
I don't think I can control myself.
1153
01:04:00,213 --> 01:04:01,506
I know I should go.
1154
01:04:01,589 --> 01:04:04,134
I know I have a tendency to get involved
with unavailable men.
1155
01:04:05,593 --> 01:04:06,678
Uh…
1156
01:04:07,262 --> 01:04:08,430
I mean…
1157
01:04:10,390 --> 01:04:11,599
Do you want me to go?
1158
01:04:13,852 --> 01:04:15,395
I think if you stay…
1159
01:04:16,354 --> 01:04:18,023
something bad will happen.
1160
01:04:20,734 --> 01:04:22,402
I think I might hurt you.
1161
01:04:23,653 --> 01:04:25,405
You don't want to get hurt, do you?
1162
01:04:25,989 --> 01:04:27,824
No. No, I guess not.
1163
01:04:29,701 --> 01:04:31,119
I don't want to get bruised.
1164
01:04:34,456 --> 01:04:35,331
You're right.
1165
01:04:36,207 --> 01:04:37,125
I should go.
1166
01:04:42,922 --> 01:04:45,633
Oh. Don't forget you have
a lunch date tomorrow
1167
01:04:45,717 --> 01:04:47,594
with Donald Kimball
at Smith & Wollensky's.
1168
01:04:48,845 --> 01:04:49,846
Thanks.
1169
01:04:51,389 --> 01:04:53,308
It slipped my mind completely.
1170
01:05:12,452 --> 01:05:13,745
So.
1171
01:05:14,913 --> 01:05:16,664
The night he disappeared.
1172
01:05:16,748 --> 01:05:19,793
Any new thoughts about what you did?
1173
01:05:21,586 --> 01:05:22,837
Not sure, um—
1174
01:05:23,296 --> 01:05:24,422
I had a shower…
1175
01:05:26,174 --> 01:05:27,175
and some sorbet.
1176
01:05:27,258 --> 01:05:29,302
I think you're getting
your dates mixed up.
1177
01:05:29,385 --> 01:05:30,512
But how?
1178
01:05:31,221 --> 01:05:32,639
Where do you place…
1179
01:05:33,431 --> 01:05:34,432
Paul that night?
1180
01:05:34,516 --> 01:05:37,727
According to his datebook,
and this was verified by his secretary,
1181
01:05:37,811 --> 01:05:40,105
he had dinner with Marcus Halberstram.
1182
01:05:41,147 --> 01:05:43,233
- And?
- I questioned him.
1183
01:05:43,691 --> 01:05:45,819
- Marcus?
- Yes, and he denies it.
1184
01:05:45,902 --> 01:05:47,695
Though, at first, he couldn't be sure.
1185
01:05:48,404 --> 01:05:49,948
- But he denied it.
- Yes.
1186
01:05:51,950 --> 01:05:53,910
Well, does Marcus have an alibi?
1187
01:05:53,993 --> 01:05:55,286
Yes.
1188
01:05:55,829 --> 01:05:57,080
He does? You're sure?
1189
01:05:57,580 --> 01:05:59,332
I've checked it out. It's clean.
1190
01:06:03,628 --> 01:06:04,629
Now…
1191
01:06:05,421 --> 01:06:06,464
where were you?
1192
01:06:07,966 --> 01:06:09,300
Where was Marcus?
1193
01:06:09,676 --> 01:06:11,427
He wasn't with Paul Allen.
1194
01:06:11,511 --> 01:06:12,679
Who was he with?
1195
01:06:12,762 --> 01:06:15,014
He was at Atlantis…
1196
01:06:15,515 --> 01:06:17,392
… with Craig McDermott,
1197
01:06:17,475 --> 01:06:18,643
Frederick Dibble,
1198
01:06:18,726 --> 01:06:20,728
Harry Newman, George Butner, and…
1199
01:06:21,980 --> 01:06:23,064
you.
1200
01:06:27,110 --> 01:06:29,195
Oh, right, yeah. Of course.
1201
01:06:30,363 --> 01:06:32,448
He had wanted Paul Allen to come,
1202
01:06:33,158 --> 01:06:34,784
but he had made plans,
1203
01:06:35,577 --> 01:06:39,539
and I guess I had dinner with Victoria
the following night.
1204
01:06:39,622 --> 01:06:42,125
Personally, I think the guy
went a little nutso.
1205
01:06:42,208 --> 01:06:44,502
Split town for a while.
Maybe he did go to London,
1206
01:06:44,586 --> 01:06:46,421
sightseeing, drinking, whatever.
1207
01:06:46,504 --> 01:06:48,840
Anyway, I'm pretty sure
he'll turn up sooner or later.
1208
01:06:49,716 --> 01:06:52,802
I mean, to think that
one of his friends killed him
1209
01:06:52,886 --> 01:06:55,346
for no reason whatsoever
would be too ridiculous.
1210
01:06:56,681 --> 01:06:58,141
Isn't that right, Patrick?
1211
01:07:20,371 --> 01:07:21,956
Christie, Christie.
1212
01:07:22,248 --> 01:07:23,750
I'm not so sure about this.
1213
01:07:23,833 --> 01:07:26,002
I had to go to emergency after last time.
1214
01:07:26,252 --> 01:07:28,046
This won't be anything like last time.
1215
01:07:28,129 --> 01:07:30,131
- I promise.
- I don't think so.
1216
01:07:31,966 --> 01:07:34,219
Just come in the limo
and talk to me for a minute.
1217
01:07:35,303 --> 01:07:37,305
Driver's here. You're safe.
1218
01:07:55,907 --> 01:07:58,201
Nothing like last time. I promise.
1219
01:07:58,284 --> 01:07:59,327
All right.
1220
01:08:00,411 --> 01:08:02,497
So you're looking great.
1221
01:08:02,580 --> 01:08:03,873
How've you been?
1222
01:08:03,957 --> 01:08:06,751
Well, I actually might need
a little surgery after last time.
1223
01:08:06,834 --> 01:08:07,835
Really?
1224
01:08:07,919 --> 01:08:10,129
My friend told me I should maybe
even get a lawyer.
1225
01:08:11,798 --> 01:08:13,800
Lawyers are so complicated.
1226
01:08:14,676 --> 01:08:15,718
Don't do that.
1227
01:08:17,262 --> 01:08:18,471
Here's a check.
1228
01:09:07,228 --> 01:09:08,396
Uh-uh.
1229
01:09:08,479 --> 01:09:10,398
Half now, half later.
1230
01:09:15,695 --> 01:09:17,030
Okay.
1231
01:09:17,363 --> 01:09:18,740
Your name's Christie.
1232
01:09:19,657 --> 01:09:21,993
We're meeting a friend of mine, Elizabeth.
1233
01:09:22,493 --> 01:09:25,371
She'll be joining us
in my new apartment shortly.
1234
01:09:26,956 --> 01:09:28,124
You'll like her.
1235
01:09:28,791 --> 01:09:30,043
She's a very nice girl.
1236
01:09:37,008 --> 01:09:38,718
You look really familiar.
1237
01:09:38,801 --> 01:09:40,261
Did you go to Dalton?
1238
01:09:42,138 --> 01:09:44,182
I think I met you at the Surf Bar,
didn't I?
1239
01:09:44,265 --> 01:09:45,308
With Spicey?
1240
01:09:45,391 --> 01:09:47,352
Well, maybe not with Spicey,
but definitely at Surf Bar.
1241
01:09:47,435 --> 01:09:48,603
You know, Surf Bar?
1242
01:09:48,686 --> 01:09:50,563
Anyway, Surf Bar sucks now. It's terrible.
1243
01:09:50,646 --> 01:09:52,774
Went to a birthday party there
for Malcolm Forbes.
1244
01:09:52,857 --> 01:09:54,275
Oh, my God, please.
1245
01:09:55,985 --> 01:09:58,237
This is nicer than your other apartment.
1246
01:10:00,865 --> 01:10:02,658
Well, it's not that nice.
1247
01:10:07,580 --> 01:10:08,998
Where did you two meet?
1248
01:10:09,082 --> 01:10:11,459
Oh, God. We met at, um—
1249
01:10:11,918 --> 01:10:14,879
Oh, God, at the Kentucky Derby
in '85 or '86.
1250
01:10:15,838 --> 01:10:18,049
You were hanging out
with that bimbo Allison Poole.
1251
01:10:18,132 --> 01:10:19,258
Hot number.
1252
01:10:19,342 --> 01:10:20,426
What do you mean?
1253
01:10:20,510 --> 01:10:21,552
She was a hot number.
1254
01:10:21,636 --> 01:10:23,346
Get a platinum card,
she'd give you a blow job.
1255
01:10:23,429 --> 01:10:25,306
Listen, this girl worked
in a tanning salon.
1256
01:10:25,390 --> 01:10:26,599
Need I say more?
1257
01:10:26,682 --> 01:10:27,809
What do you do?
1258
01:10:28,935 --> 01:10:30,311
She's my…
1259
01:10:31,270 --> 01:10:32,188
cousin.
1260
01:10:32,980 --> 01:10:34,273
Uh-huh.
1261
01:10:34,357 --> 01:10:35,316
She's from…
1262
01:10:36,109 --> 01:10:36,943
France.
1263
01:10:37,902 --> 01:10:39,737
Where's your phone?
I've gotta call Harley.
1264
01:10:45,493 --> 01:10:47,537
Where do you summer? Southampton?
1265
01:10:48,621 --> 01:10:49,831
No.
1266
01:10:49,914 --> 01:10:51,707
Oh, God. It's his machine.
1267
01:10:51,791 --> 01:10:53,626
Elizabeth, it's 3:00 in the morning.
1268
01:10:53,709 --> 01:10:55,962
He's a goddamn drug dealer.
These are his peak hours.
1269
01:10:56,254 --> 01:10:58,047
- Don't tell him you're here.
- Why would I?
1270
01:10:58,131 --> 01:11:00,049
This tastes weird.
1271
01:11:00,133 --> 01:11:02,051
Harley, it's me. I need your services.
1272
01:11:02,135 --> 01:11:03,886
Translate that however you want.
1273
01:11:04,429 --> 01:11:05,888
I'm at…
1274
01:11:07,723 --> 01:11:09,559
- You're at Paul Allen's.
- Who?
1275
01:11:09,642 --> 01:11:12,228
- Paul Allen.
- I want the number, idiot.
1276
01:11:12,311 --> 01:11:14,772
Anyway, I'm at Paul Normand's,
and I'll try you again later,
1277
01:11:14,856 --> 01:11:16,482
and if I don't see you
at Canal Bar tomorrow night,
1278
01:11:16,566 --> 01:11:18,109
I'm gonna sic my hair dresser on you.
1279
01:11:18,693 --> 01:11:20,528
Did you know that guy who disappeared?
1280
01:11:20,862 --> 01:11:23,406
Didn't he work at Pierce & Pierce?
Was he a friend of yours?
1281
01:11:23,489 --> 01:11:24,574
No.
1282
01:11:25,366 --> 01:11:26,617
Do you have any coke?
1283
01:11:27,118 --> 01:11:29,162
Or Halcion? Ooh, I would take a Halcion.
1284
01:11:29,745 --> 01:11:31,205
Listen.
1285
01:11:33,166 --> 01:11:35,001
I would just like to see…
1286
01:11:35,084 --> 01:11:36,252
… the two of you
1287
01:11:36,752 --> 01:11:37,879
get it on.
1288
01:11:40,006 --> 01:11:41,132
What's wrong with that?
1289
01:11:41,215 --> 01:11:42,467
It's totally disease-free.
1290
01:11:45,178 --> 01:11:46,596
Patrick, you're a lunatic.
1291
01:11:46,679 --> 01:11:47,930
Come on.
1292
01:11:48,347 --> 01:11:50,141
Don't you find Christie attractive?
1293
01:11:50,641 --> 01:11:52,351
Let's not get lewd.
1294
01:11:52,435 --> 01:11:54,562
I'm in no mood for a lewd conversation.
1295
01:11:54,645 --> 01:11:55,897
Come on.
1296
01:11:56,856 --> 01:11:58,483
I think it'd be a turn-on.
1297
01:11:59,108 --> 01:12:00,568
Does he do this all the time?
1298
01:12:03,279 --> 01:12:05,531
Christie, you're not drinking your wine.
1299
01:12:07,575 --> 01:12:09,952
You're telling me
you've never gotten it on with a girl?
1300
01:12:10,161 --> 01:12:11,412
No.
1301
01:12:11,496 --> 01:12:12,955
I'm not a lesbian.
1302
01:12:13,039 --> 01:12:14,749
Why would you think I would be into that?
1303
01:12:15,791 --> 01:12:18,044
Well, you went to Sarah Lawrence
for one thing.
1304
01:12:18,127 --> 01:12:20,338
Those are Sarah Lawrence guys, Patrick.
1305
01:12:20,922 --> 01:12:22,507
You're making me feel weird.
1306
01:12:27,762 --> 01:12:29,138
Did you know…
1307
01:12:30,056 --> 01:12:32,183
that Whitney Houston's debut LP,
1308
01:12:32,934 --> 01:12:35,603
called simply Whitney Houston,
1309
01:12:36,437 --> 01:12:38,564
had four number one singles on it?
1310
01:12:40,316 --> 01:12:41,943
Did you know that, Christie?
1311
01:12:42,652 --> 01:12:44,820
You actually listen to Whitney Houston?
1312
01:12:45,947 --> 01:12:48,115
You own a Whitney Houston CD?
1313
01:12:50,076 --> 01:12:52,870
More than one?
1314
01:12:52,954 --> 01:12:53,955
Ooh!
1315
01:12:54,038 --> 01:12:56,374
It's hard to choose a favorite
among so many great tracks.
1316
01:12:59,210 --> 01:13:00,795
But "The Greatest Love Of All"
1317
01:13:01,546 --> 01:13:04,799
is one of the best,
most powerful songs ever written
1318
01:13:06,300 --> 01:13:09,345
about self-preservation, dignity.
1319
01:13:10,096 --> 01:13:13,891
Its universal message
crosses all boundaries
1320
01:13:14,225 --> 01:13:16,852
and instills one with the hope
1321
01:13:17,812 --> 01:13:21,107
it's not too late to better ourselves.
1322
01:13:22,608 --> 01:13:25,027
Since, Elizabeth,
1323
01:13:25,820 --> 01:13:28,739
it's impossible in this world we live in
1324
01:13:29,365 --> 01:13:31,075
to empathize with others,
1325
01:13:31,617 --> 01:13:33,536
we can always empathize with ourselves.
1326
01:13:34,745 --> 01:13:36,414
It's an important message.
1327
01:13:37,540 --> 01:13:39,083
Crucial, really.
1328
01:13:41,836 --> 01:13:44,046
And it's beautifully stated on the album.
1329
01:14:56,035 --> 01:14:57,828
Not the face, you bitch!
1330
01:14:57,912 --> 01:15:00,623
Not the fuckin' face,
you piece of bitch trash!
1331
01:15:59,849 --> 01:16:01,517
Aaah!
1332
01:16:29,837 --> 01:16:31,255
I want a firm commitment.
1333
01:16:32,465 --> 01:16:34,425
I think, um, Evelyn,
1334
01:16:34,508 --> 01:16:36,343
that, uh, we've lost touch.
1335
01:16:36,635 --> 01:16:38,012
Why? What's wrong?
1336
01:16:41,515 --> 01:16:43,809
My need to engage in homicidal behavior
1337
01:16:43,893 --> 01:16:46,729
on a massive scale cannot be corrected,
1338
01:16:46,812 --> 01:16:48,981
but I have no other way
to fulfill my needs.
1339
01:16:51,192 --> 01:16:52,568
We need to talk.
1340
01:16:53,110 --> 01:16:54,195
Talk about what, Patrick?
1341
01:16:54,278 --> 01:16:55,988
It's over, Evelyn.
1342
01:16:56,071 --> 01:16:57,907
It's all over.
1343
01:16:59,283 --> 01:17:00,451
Touchy, touchy.
1344
01:17:00,534 --> 01:17:02,203
I'm sorry I brought up the wedding.
1345
01:17:02,286 --> 01:17:03,913
Let's just avoid the issue, all right?
1346
01:17:04,538 --> 01:17:06,081
Now, are we having coffee?
1347
01:17:06,165 --> 01:17:08,834
I'm fucking serious.
It's fucking over. Us.
1348
01:17:08,918 --> 01:17:11,462
This is no joke. Uh…
1349
01:17:11,879 --> 01:17:13,756
I don't think we should see
each other anymore.
1350
01:17:14,131 --> 01:17:16,425
But your friends are my friends,
1351
01:17:16,509 --> 01:17:18,219
and my friends are your friends.
1352
01:17:19,053 --> 01:17:20,387
I really don't think it would work.
1353
01:17:21,180 --> 01:17:22,389
You have a little something—
1354
01:17:22,473 --> 01:17:25,142
I know that your friends are my friends,
1355
01:17:25,226 --> 01:17:27,311
and, uh, and I thought about that.
1356
01:17:28,270 --> 01:17:29,522
You can have them.
1357
01:17:30,856 --> 01:17:32,650
You're really serious, aren't you?
1358
01:17:32,733 --> 01:17:33,818
Yes, I am.
1359
01:17:37,571 --> 01:17:39,031
What about the past?
1360
01:17:39,740 --> 01:17:41,909
- Our past?
- We never really shared one.
1361
01:17:42,576 --> 01:17:45,996
- You're inhuman.
- No, I'm in touch with humanity.
1362
01:17:47,206 --> 01:17:48,916
Evelyn, I'm sorry.
1363
01:17:48,999 --> 01:17:50,125
I just, uh…
1364
01:17:52,211 --> 01:17:53,796
You're not terribly important to me.
1365
01:17:53,879 --> 01:17:55,840
Oh, no.
1366
01:17:56,507 --> 01:17:58,217
No, no.
1367
01:17:59,343 --> 01:18:02,137
I know my behavior can be…
1368
01:18:02,221 --> 01:18:03,597
erratic sometimes.
1369
01:18:04,723 --> 01:18:06,100
What do you want me to do?
1370
01:18:06,725 --> 01:18:07,977
What is it that you want?
1371
01:18:08,060 --> 01:18:11,397
If you really want to do something for me,
then stop making this scene right now.
1372
01:18:11,480 --> 01:18:14,567
- Oh, God, I can't believe this.
- I'm leaving.
1373
01:18:14,650 --> 01:18:16,944
I've assessed the situation,
and I'm going.
1374
01:18:17,570 --> 01:18:18,654
Where are you going?
1375
01:18:18,737 --> 01:18:20,197
Just leaving.
1376
01:18:20,656 --> 01:18:21,657
But where?
1377
01:18:23,200 --> 01:18:25,244
I have to return some videotapes.
1378
01:18:56,734 --> 01:18:58,152
Here, kitty, kitty.
1379
01:19:14,877 --> 01:19:16,712
Oh, my God. What are you doing?
1380
01:19:17,338 --> 01:19:18,380
Stop that.
1381
01:20:00,756 --> 01:20:02,758
Drop the weapon! Drop it now!
1382
01:20:03,175 --> 01:20:04,677
Get on the ground! Put—
1383
01:20:48,303 --> 01:20:50,180
Burning the midnight oil, Mr. Smith?
1384
01:20:50,514 --> 01:20:52,391
Hey, now don't forget to sign in.
1385
01:21:36,769 --> 01:21:37,936
Hi.
1386
01:22:22,523 --> 01:22:25,192
Harold, it's Bateman, Patrick Bateman.
1387
01:22:26,110 --> 01:22:27,694
You're my lawyer,
so I think you should know
1388
01:22:27,778 --> 01:22:28,987
I've killed a lot of people.
1389
01:22:29,071 --> 01:22:32,032
Some escort girls
in the apartment uptown, uh,
1390
01:22:33,408 --> 01:22:35,536
some homeless people,
maybe five or ten, um,
1391
01:22:35,619 --> 01:22:37,412
an NYU girl I met in Central Park.
1392
01:22:37,496 --> 01:22:39,665
I left her in a parking lot
behind some doughnut shop.
1393
01:22:39,748 --> 01:22:42,292
I killed Bethany,
my old girlfriend, with a nail gun,
1394
01:22:42,376 --> 01:22:44,795
um, and some man—
1395
01:22:44,878 --> 01:22:46,713
some faggot with a dog.
1396
01:22:47,548 --> 01:22:50,801
Last week, I, uh, I killed another girl…
1397
01:22:51,552 --> 01:22:52,970
with a chain saw.
1398
01:22:56,014 --> 01:22:57,057
I had to.
1399
01:22:57,141 --> 01:22:58,976
She almost got away,
1400
01:22:59,059 --> 01:23:00,269
and, uh…
1401
01:23:01,353 --> 01:23:03,397
Someone else there. I can't remember.
1402
01:23:03,480 --> 01:23:04,731
Maybe a model.
1403
01:23:05,274 --> 01:23:06,859
She's dead, too,
1404
01:23:06,942 --> 01:23:08,610
and, uh, Paul Allen.
1405
01:23:09,278 --> 01:23:12,739
I killed Paul Allen
with an ax in the face.
1406
01:23:13,157 --> 01:23:16,368
His body is dissolving
in a bathtub in Hell's Kitchen.
1407
01:23:17,578 --> 01:23:19,329
I don't want to leave anything out here.
1408
01:23:19,413 --> 01:23:21,915
I guess I've killed maybe 20 people,
1409
01:23:22,374 --> 01:23:24,042
maybe 40, uh…
1410
01:23:25,961 --> 01:23:28,046
I have tapes of a lot of it.
1411
01:23:29,047 --> 01:23:30,966
Some of the girls have seen the tapes.
1412
01:23:31,508 --> 01:23:32,968
I even, um…
1413
01:23:41,185 --> 01:23:42,853
I ate some of their brains…
1414
01:23:45,189 --> 01:23:46,607
and I tried to cook a little.
1415
01:23:50,068 --> 01:23:51,737
Tonight I, uh…
1416
01:23:54,239 --> 01:23:56,783
I just had to kill a lot of people,
1417
01:23:57,367 --> 01:23:58,493
and, um…
1418
01:24:02,623 --> 01:24:03,916
I'm not sure…
1419
01:24:04,791 --> 01:24:07,377
I'm gonna get away with it this time.
1420
01:24:10,631 --> 01:24:11,965
So, uh, I mean…
1421
01:24:13,592 --> 01:24:14,593
Oh.
1422
01:24:15,219 --> 01:24:16,720
I guess…
1423
01:24:17,304 --> 01:24:18,722
I'm a pretty, uh…
1424
01:24:20,807 --> 01:24:23,018
I mean, I guess I'm a pretty sick guy.
1425
01:24:25,395 --> 01:24:26,438
So…
1426
01:24:28,273 --> 01:24:29,733
if you get back tomorrow,
1427
01:24:31,360 --> 01:24:33,111
I may show up at Harry's Bar.
1428
01:24:33,528 --> 01:24:34,863
So, you know.
1429
01:24:36,615 --> 01:24:38,533
Keep your eyes open.
1430
01:26:58,256 --> 01:26:59,841
Are you my 2:00?
1431
01:27:00,842 --> 01:27:02,052
No.
1432
01:27:03,720 --> 01:27:04,805
Can I help you?
1433
01:27:05,931 --> 01:27:07,265
I'm looking for…
1434
01:27:08,517 --> 01:27:10,352
Paul Allen's place.
1435
01:27:10,977 --> 01:27:12,938
Doesn't he live here?
1436
01:27:13,438 --> 01:27:14,564
No, he doesn't.
1437
01:27:15,399 --> 01:27:16,691
You sure?
1438
01:27:18,110 --> 01:27:19,986
You saw the ad in the Times?
1439
01:27:20,070 --> 01:27:21,279
No.
1440
01:27:21,613 --> 01:27:23,448
Yeah. I mean, yeah.
1441
01:27:24,116 --> 01:27:25,367
In the Times.
1442
01:27:25,450 --> 01:27:27,077
There was no ad in the Times.
1443
01:27:28,328 --> 01:27:29,955
I think you should go now.
1444
01:27:30,622 --> 01:27:31,915
But I think…
1445
01:27:34,876 --> 01:27:36,378
I want to know what happened here.
1446
01:27:36,461 --> 01:27:38,547
Don't make any trouble, please.
1447
01:27:39,714 --> 01:27:41,258
I suggest you go.
1448
01:27:54,479 --> 01:27:55,564
Don't come back.
1449
01:27:56,064 --> 01:27:57,023
I won't.
1450
01:27:58,108 --> 01:27:59,151
Don't worry.
1451
01:28:30,390 --> 01:28:31,558
Patrick Bateman's office.
1452
01:28:31,641 --> 01:28:32,934
Jean?
1453
01:28:33,018 --> 01:28:35,270
- I need help.
- Patrick, is that you?
1454
01:28:36,313 --> 01:28:37,564
Jean, I'm not—
1455
01:28:38,899 --> 01:28:40,192
Craig McDermott called.
1456
01:28:40,275 --> 01:28:43,403
Wants to meet you, David Van Patten,
and Tim Bryce at Harry's for drinks.
1457
01:28:43,487 --> 01:28:44,946
Oh, God.
1458
01:28:45,030 --> 01:28:47,073
What did you say, you dumb bitch?
1459
01:28:47,824 --> 01:28:49,201
Patrick, I can't hear you.
1460
01:28:49,284 --> 01:28:50,911
What am I doing?
1461
01:28:51,578 --> 01:28:53,246
Where are you, Patrick? What's wrong?
1462
01:28:55,123 --> 01:28:57,709
I don't think I'm gonna make it, Jean,
1463
01:28:59,336 --> 01:29:02,088
to the, uh, office this afternoon.
1464
01:29:02,172 --> 01:29:03,381
Why?
1465
01:29:04,216 --> 01:29:06,593
Just say no!
1466
01:29:07,552 --> 01:29:09,095
What is it, Patrick? Are you all right?
1467
01:29:09,638 --> 01:29:12,933
Stop sounding so fucking sad!
1468
01:29:13,767 --> 01:29:14,851
Jesus!
1469
01:30:32,304 --> 01:30:33,763
Table for three.
1470
01:30:33,847 --> 01:30:36,600
Bateman, you look a little
wild-eyed. Rough day at the office?
1471
01:30:37,142 --> 01:30:39,644
Hey, look, Bryce is back,
and he's drinking mineral water.
1472
01:30:39,728 --> 01:30:42,397
He's a changed man except
he still can't get a reservation
1473
01:30:42,480 --> 01:30:43,607
to save his life.
1474
01:30:43,690 --> 01:30:45,442
Why don't you just try 150 Wooster?
1475
01:30:45,984 --> 01:30:48,612
I'm not going anywhere
unless we have a reservation.
1476
01:30:48,945 --> 01:30:51,823
Le Cirque, Flamingo East, Oyster Bar.
1477
01:30:51,906 --> 01:30:53,325
Come on, faggots, let's get a res.
1478
01:30:53,408 --> 01:30:54,743
Keep your shirt on.
1479
01:30:54,826 --> 01:30:56,244
Maybe lose the suspenders.
1480
01:30:57,162 --> 01:30:58,830
Need a reservation for 8:30.
1481
01:30:58,913 --> 01:30:59,998
Excuse me, gentlemen.
1482
01:31:00,832 --> 01:31:02,000
Right back.
1483
01:31:02,083 --> 01:31:03,877
10:00 would not be any good, no.
1484
01:31:03,960 --> 01:31:05,295
Just fucking call them.
1485
01:31:05,378 --> 01:31:07,672
- Give me the phone. I'll do it.
- I'll call ya back.
1486
01:31:07,756 --> 01:31:09,674
Face it. The Japanese
will own most of this country
1487
01:31:09,758 --> 01:31:12,135
- by the end of the '90s.
- Shut up, Carnes.
1488
01:31:12,218 --> 01:31:13,511
They will not.
1489
01:31:15,388 --> 01:31:17,098
So, uh, Harold,
1490
01:31:18,266 --> 01:31:19,434
did you get my message?
1491
01:31:20,143 --> 01:31:22,103
Jesus, yes. That was hilarious.
1492
01:31:22,187 --> 01:31:24,648
- That was you, wasn't it?
- Yeah, naturally.
1493
01:31:24,731 --> 01:31:26,441
Bateman killing Allen
and the escort girls.
1494
01:31:26,524 --> 01:31:28,068
That's fabulous. That's rich.
1495
01:31:28,151 --> 01:31:29,319
What exactly do you mean?
1496
01:31:29,402 --> 01:31:30,695
The message you left.
1497
01:31:30,779 --> 01:31:32,447
By the way, Davis, how's Cynthia?
1498
01:31:32,530 --> 01:31:33,740
You're still seeing her, right?
1499
01:31:33,823 --> 01:31:35,742
Wait, Harold. What do you mean?
1500
01:31:35,825 --> 01:31:37,369
Excuse me. Nothing.
1501
01:31:37,452 --> 01:31:38,578
It's good to see you.
1502
01:31:39,537 --> 01:31:40,914
Is that Edward Towers?
1503
01:31:43,291 --> 01:31:44,292
Uh—
1504
01:31:44,376 --> 01:31:45,627
Davis.
1505
01:31:46,336 --> 01:31:48,296
I'm not one to badmouth anyone.
1506
01:31:48,797 --> 01:31:49,881
Your joke was amusing,
1507
01:31:49,964 --> 01:31:51,341
but come on, man.
1508
01:31:51,424 --> 01:31:53,093
You had one fatal flaw.
1509
01:31:54,302 --> 01:31:56,137
Bateman is such a dork.
1510
01:31:56,763 --> 01:31:59,432
Such a boring, spineless lightweight.
1511
01:31:59,849 --> 01:32:02,018
Now if you said Bryce or McDermott…
1512
01:32:02,560 --> 01:32:03,978
Otherwise, it was amusing.
1513
01:32:04,062 --> 01:32:06,106
Now if you'll excuse me,
I really must be going.
1514
01:32:06,189 --> 01:32:07,607
Wait, um—
1515
01:32:08,942 --> 01:32:10,026
Stop.
1516
01:32:11,403 --> 01:32:12,696
I did it, Carnes.
1517
01:32:14,489 --> 01:32:15,824
I killed him.
1518
01:32:15,907 --> 01:32:18,159
I'm Patrick Bateman.
1519
01:32:21,705 --> 01:32:23,707
I chopped Allen's fucking head off.
1520
01:32:25,125 --> 01:32:29,254
The whole message I left
on your machine was true.
1521
01:32:30,338 --> 01:32:31,464
Excuse me.
1522
01:32:31,798 --> 01:32:33,216
I really must be going now.
1523
01:32:33,883 --> 01:32:35,260
No, listen.
1524
01:32:36,511 --> 01:32:38,179
Don't you know who I am?
1525
01:32:38,847 --> 01:32:40,265
I'm not Davis.
1526
01:32:40,348 --> 01:32:41,891
I'm Patrick Bateman.
1527
01:32:44,644 --> 01:32:46,479
We talk on the phone all the time.
1528
01:32:48,148 --> 01:32:49,691
Don't you recognize me?
1529
01:32:51,776 --> 01:32:53,069
You're my lawyer.
1530
01:32:55,196 --> 01:32:56,656
Now, Carnes…
1531
01:32:57,699 --> 01:32:58,783
listen.
1532
01:32:59,451 --> 01:33:01,077
Listen very, very carefully.
1533
01:33:05,415 --> 01:33:07,000
I killed Paul Allen…
1534
01:33:09,377 --> 01:33:10,920
and I liked it.
1535
01:33:11,796 --> 01:33:13,882
I can't make myself any clearer.
1536
01:33:14,883 --> 01:33:16,551
But that's simply not possible.
1537
01:33:17,385 --> 01:33:18,887
And I don't find this funny anymore.
1538
01:33:18,970 --> 01:33:20,930
It never was supposed to be.
1539
01:33:21,347 --> 01:33:23,308
- Why isn't it possible?
- It's just not.
1540
01:33:23,391 --> 01:33:26,019
Why not, you stupid bastard?
1541
01:33:27,312 --> 01:33:30,148
Because I had dinner with
Paul Allen twice in London,
1542
01:33:31,149 --> 01:33:32,859
- just ten days ago.
- No, you…
1543
01:33:36,738 --> 01:33:37,822
didn't.
1544
01:33:37,906 --> 01:33:39,407
Now, if you'll excuse me.
1545
01:34:20,782 --> 01:34:23,076
We've seen
the results of that mistrust
1546
01:34:23,159 --> 01:34:25,870
in the form of lies, evasions,
and mistakes.
1547
01:34:26,412 --> 01:34:28,790
We need to find a way to cooperate
1548
01:34:28,873 --> 01:34:30,959
while realizing foreign policy
1549
01:34:31,042 --> 01:34:32,919
can't be run by committee.
1550
01:34:33,795 --> 01:34:36,214
And I believe there's now
the growing sense
1551
01:34:36,297 --> 01:34:39,509
that we can accomplish
more by cooperating.
1552
01:34:40,426 --> 01:34:41,678
And, in the end,
1553
01:34:41,761 --> 01:34:44,639
this may be the eventual
blessing in disguise
1554
01:34:44,722 --> 01:34:46,349
to come out of the Iran-Contra mess.
1555
01:34:46,432 --> 01:34:48,101
How can he lie like that?
1556
01:34:48,184 --> 01:34:50,270
… 17 months left
in this administration…
1557
01:34:50,353 --> 01:34:52,105
- How can he pull that shit?
- What shit?
1558
01:34:52,188 --> 01:34:53,982
Now where do we have reservations at?
1559
01:34:54,607 --> 01:34:55,817
I mean, I'm not really hungry,
1560
01:34:55,900 --> 01:34:57,360
but I'd like to have
reservations someplace.
1561
01:34:57,443 --> 01:34:59,320
How can you be so fucking…
1562
01:35:00,405 --> 01:35:01,406
I don't know…
1563
01:35:01,948 --> 01:35:02,907
cool about it?
1564
01:35:02,991 --> 01:35:04,993
Some guys are just born cool, I guess.
1565
01:35:11,165 --> 01:35:12,292
Bateman…
1566
01:35:13,418 --> 01:35:15,169
What are you so fucking zany about?
1567
01:35:15,253 --> 01:35:17,547
I'm just a happy camper.
1568
01:35:18,464 --> 01:35:20,008
Rockin' and a-rollin'!
1569
01:35:21,885 --> 01:35:23,386
Oh, brother! Look,
1570
01:35:23,469 --> 01:35:26,806
he— he presents himself
as this harmless old codger, but…
1571
01:35:27,390 --> 01:35:28,474
inside…
1572
01:35:28,558 --> 01:35:30,059
but inside…
1573
01:35:31,269 --> 01:35:33,313
But inside doesn't matter.
1574
01:35:34,397 --> 01:35:36,274
Inside? Yes? Inside?
1575
01:35:36,357 --> 01:35:38,526
Believe it or not, Bryce,
we're actually listening to you.
1576
01:35:38,610 --> 01:35:39,861
Come on, Bateman,
1577
01:35:40,570 --> 01:35:41,696
what do you think?
1578
01:35:44,115 --> 01:35:45,408
Whatever.
1579
01:35:45,491 --> 01:35:47,869
Whose moronic idea was it
to order dry beers?
1580
01:35:49,037 --> 01:35:50,496
I need a scotch.
1581
01:35:50,580 --> 01:35:52,123
… Judge Robert Bork.
1582
01:35:52,206 --> 01:35:54,792
When I named him
to the U.S. Court of Appeals,
1583
01:35:54,876 --> 01:35:56,711
the American Bar Association…
1584
01:36:06,638 --> 01:36:08,765
There are no more
barriers to cross.
1585
01:36:09,891 --> 01:36:13,353
All I have in common
with the uncontrollable and the insane,
1586
01:36:13,436 --> 01:36:15,063
the vicious and the evil,
1587
01:36:15,563 --> 01:36:19,108
all the mayhem I have caused
and my utter indifference toward it,
1588
01:36:19,192 --> 01:36:20,985
I have now surpassed.
1589
01:36:24,530 --> 01:36:26,824
My pain is constant and sharp,
1590
01:36:27,325 --> 01:36:30,036
and I do not hope
for a better world for anyone.
1591
01:36:31,287 --> 01:36:34,832
In fact, I want my pain
to be inflicted on others.
1592
01:36:35,875 --> 01:36:37,710
I want no one to escape.
1593
01:36:40,171 --> 01:36:41,881
But even after admitting this,
1594
01:36:42,548 --> 01:36:44,092
there is no catharsis.
1595
01:36:44,801 --> 01:36:47,220
My punishment continues to elude me,
1596
01:36:47,637 --> 01:36:50,098
and I gain no deeper knowledge of myself.
1597
01:36:50,932 --> 01:36:53,893
No new knowledge can be
extracted from my telling.
1598
01:36:54,769 --> 01:36:58,439
This confession has meant nothing.
1599
01:37:19,627 --> 01:37:22,088
♪ Abracadoo ♪
1600
01:37:22,171 --> 01:37:24,173
♪ I lose you ♪
1601
01:37:25,800 --> 01:37:28,511
♪ We can't avoid the clash ♪
1602
01:37:28,970 --> 01:37:30,847
♪ The big mistake ♪
1603
01:37:32,640 --> 01:37:35,184
♪ Now we're gonna pay and pay ♪
1604
01:37:36,769 --> 01:37:38,646
♪ I guess you know ♪
1605
01:37:38,730 --> 01:37:42,025
♪ I never wanted anyone more than you ♪
1606
01:37:44,068 --> 01:37:46,571
♪ Lived all our best times ♪
1607
01:37:48,698 --> 01:37:52,118
♪ But I know you'll hold
Your head up high ♪
1608
01:37:54,370 --> 01:37:57,540
♪ There's nothing we have to say ♪
1609
01:37:59,083 --> 01:38:02,670
♪ There's nothing in our eyes ♪
1610
01:38:03,421 --> 01:38:07,675
♪ But there's something in the air ♪
1611
01:38:09,302 --> 01:38:12,513
♪ There's something I have to say ♪
1612
01:38:13,931 --> 01:38:16,642
♪ There's something in the air ♪
1613
01:38:18,519 --> 01:38:20,480
♪ Who feels it ♪
1614
01:38:20,563 --> 01:38:22,106
♪ Loves it ♪
1615
01:38:23,357 --> 01:38:25,526
♪ Who knows it ♪
1616
01:38:25,610 --> 01:38:27,487
♪ Shows it ♪
1617
01:38:30,656 --> 01:38:33,201
♪ Scratch it up, here comes my genius ♪
1618
01:38:33,284 --> 01:38:35,745
♪ Grandmaster Flash and the Furious ♪
1619
01:38:35,828 --> 01:38:37,955
♪ Nasty licks, they are serious ♪
1620
01:38:38,039 --> 01:38:40,458
♪ "The Message, " delirious ♪
1621
01:38:40,541 --> 01:38:42,794
♪ Do Boy's a genius chameleon ♪
1622
01:38:42,877 --> 01:38:45,421
♪ Afrika Bambaataa holds dominion ♪
1623
01:38:45,505 --> 01:38:48,007
♪ Fugees on the scene
Like a Fellini dream ♪
1624
01:38:48,091 --> 01:38:50,426
♪ Salvation's here a la Al Green ♪
1625
01:38:50,510 --> 01:38:52,762
♪ Who feels it ♪
1626
01:38:52,845 --> 01:38:54,806
♪ Knows it ♪
1627
01:38:55,473 --> 01:38:57,600
♪ Who loves it ♪
1628
01:38:57,683 --> 01:38:59,894
♪ Shows it ♪
1629
01:39:00,478 --> 01:39:02,438
♪ Who feels it ♪
1630
01:39:02,522 --> 01:39:04,107
♪ Loves it ♪
1631
01:39:05,399 --> 01:39:07,068
♪ Who knows it ♪
1632
01:39:07,860 --> 01:39:09,654
♪ Shows it ♪
1633
01:39:14,450 --> 01:39:15,326
♪ Come on ♪
1634
01:39:15,409 --> 01:39:17,703
♪ So whatcha gonna do
With a broken heart? ♪
1635
01:39:17,787 --> 01:39:19,997
♪ Sip Cristal, burn up the chart ♪
1636
01:39:20,081 --> 01:39:22,583
♪ Whatcha gonna do
When they put you down? ♪
1637
01:39:22,667 --> 01:39:25,253
♪ Move to the tip, groove underground ♪
1638
01:39:25,336 --> 01:39:27,588
♪ Whatcha gonna do when
You miss your mark? ♪
1639
01:39:27,672 --> 01:39:30,091
♪ Chill out, choose a brand new start ♪
1640
01:39:30,174 --> 01:39:32,593
♪ How does it feel to be back on top? ♪
1641
01:39:32,677 --> 01:39:35,096
♪ It's good, uh-huh
And you don't stop ♪
1642
01:39:35,179 --> 01:39:37,306
♪ Who feels it ♪
1643
01:39:37,390 --> 01:39:38,683
♪ Knows it ♪
1644
01:39:40,101 --> 01:39:41,519
♪ Who loves it ♪
1645
01:39:42,562 --> 01:39:43,771
♪ Shows it ♪
1646
01:39:44,939 --> 01:39:46,983
♪ Who feels it ♪
1647
01:39:47,066 --> 01:39:48,484
♪ Loves it ♪
1648
01:39:49,861 --> 01:39:51,737
♪ Who knows it… ♪
1649
01:40:07,044 --> 01:40:10,715
♪ Yeah, I've been watching me fall ♪
1650
01:40:11,340 --> 01:40:14,427
♪ For what seems like years ♪
1651
01:40:14,510 --> 01:40:18,014
♪ Watching me grow small ♪
1652
01:40:18,556 --> 01:40:21,142
♪ I watch me ♪
1653
01:40:22,935 --> 01:40:25,438
♪ Disappear ♪
1654
01:40:28,191 --> 01:40:32,236
♪ Slipping on out my ordinary world ♪
1655
01:40:32,904 --> 01:40:36,032
♪ Out my ordinary eyes ♪
1656
01:40:40,036 --> 01:40:42,705
♪ I'm watching me ♪
1657
01:40:42,788 --> 01:40:45,875
♪ Scream ♪
1658
01:40:54,592 --> 01:40:57,136
♪ I'm watching me ♪
1659
01:40:57,220 --> 01:41:00,473
♪ Scream ♪
1660
01:41:08,981 --> 01:41:11,734
♪ I'm watching me ♪
1661
01:41:11,817 --> 01:41:13,527
♪ Fall ♪
1662
01:41:19,116 --> 01:41:21,744
♪ Some girls got worries ♪
1663
01:41:24,580 --> 01:41:27,291
♪ So disconnect me ♪
1664
01:41:30,711 --> 01:41:33,256
♪ Mind and soul tormented ♪
1665
01:41:36,550 --> 01:41:39,136
♪ They're so disconnected ♪
1666
01:41:42,306 --> 01:41:44,892
♪ But my kind of trouble ♪
1667
01:41:46,602 --> 01:41:47,937
♪ Is you ♪
1668
01:41:54,026 --> 01:41:56,612
♪ But my kind of trouble ♪
1669
01:41:58,322 --> 01:41:59,782
♪ Is you ♪
111751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.