All language subtitles for Underverden.2017.NORDiC.1080p.BluRay.x264-BiO.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,375 --> 00:01:23,750 Andas, andas. Slappna av. Vad är du nervös för? 2 00:01:25,708 --> 00:01:27,917 Andas. 3 00:01:33,750 --> 00:01:36,583 Blunda och slappna av. 4 00:01:37,542 --> 00:01:39,583 Andas. 5 00:01:44,833 --> 00:01:48,375 Blunda och slappna av. 6 00:01:48,542 --> 00:01:50,708 Andas. 7 00:01:52,917 --> 00:01:57,292 Vakna! Lägg av med att blunda! Tror du att du är på semester? 8 00:01:57,458 --> 00:02:00,042 Är du dum, bror? 9 00:02:00,708 --> 00:02:03,708 - Här. - Det kommer att gå fel. 10 00:02:03,875 --> 00:02:07,625 Om det går fel blir det synd om dig. Förstår du? 11 00:02:07,792 --> 00:02:13,292 - Ja. - Här. Ta på de jävla handskarna. 12 00:02:13,458 --> 00:02:16,833 Titta inte åt höger eller vänster. Gå rakt in i banken. 13 00:02:17,042 --> 00:02:19,583 Kom igen, kom igen! 14 00:02:19,750 --> 00:02:25,208 Fort in, töm, fyll. Yallah, iväg! Tänk inte för mycket på allting. 15 00:02:25,375 --> 00:02:28,292 - Var är väskan? - Tio sekunder. 16 00:02:29,042 --> 00:02:32,708 Yallah. Yallah, trafik. 17 00:03:05,625 --> 00:03:09,333 Det här är ett rån! Ge mig pengarna nu, för fan! 18 00:03:10,542 --> 00:03:13,042 Kom igen! Kom igen! 19 00:03:14,708 --> 00:03:19,042 Är du dum eller?! Få hit pengarna nu! 20 00:04:24,708 --> 00:04:27,542 Bara lite längre ut till sidan. 21 00:04:30,750 --> 00:04:33,125 Ja tack. 22 00:04:34,125 --> 00:04:37,542 Och tången från. Pacing välfungerande. 23 00:04:37,667 --> 00:04:39,667 Och standby. 24 00:04:46,042 --> 00:04:49,250 - Ja, vi har rytm. - Det tröttnar man inte på att se. 25 00:04:49,417 --> 00:04:52,833 Instabil, men vi ser vad som händer. 26 00:04:53,042 --> 00:04:56,583 Vi har en bra sinusrytm. Patienten är stabil. 27 00:04:56,750 --> 00:05:01,208 Ska vi sy igen honom? Kom här. 28 00:05:04,583 --> 00:05:08,583 - Jag tror jag säger tack för i dag. - Tack själv. 29 00:05:08,750 --> 00:05:12,500 - Bra jobbat, allihop. Vi ses. - Hälsa Stine. 30 00:07:00,083 --> 00:07:01,750 Skål! 31 00:07:01,917 --> 00:07:05,917 - Vad fint att ni kunde komma. - Tack för att vi fick. Grattis. 32 00:07:06,125 --> 00:07:08,542 - Tack. - Det är bra jobbat. 33 00:07:08,667 --> 00:07:12,417 - Stine, vilken månad är du i? - Nu pratar vi om mig. 34 00:07:12,542 --> 00:07:17,542 - Vi tar dig sen. Lugn nu. - Det här är ditt fel. - Sju månader. 35 00:07:17,708 --> 00:07:23,125 - Det är två, va? Dubbelt. - Det var bara en på ultraljudet. 36 00:07:23,292 --> 00:07:26,042 - Får vi se det? - Jo, visa dem. 37 00:07:26,208 --> 00:07:30,042 - Få se nu. - Jag måste varna er. 38 00:07:30,208 --> 00:07:35,792 - Det är en pojke. En anatomisk freak. - Vad yrar du om? 39 00:07:35,958 --> 00:07:39,417 - Jättepenis. - Sluta! Det är inte roligt! 40 00:07:39,542 --> 00:07:43,083 - Det är navelsträngen. - Anton, det är en penis. 41 00:07:43,250 --> 00:07:49,167 Man ser ju hur söt han är redan med den lilla näsan och munnen. 42 00:07:49,333 --> 00:07:51,167 Det är navelsträngen. 43 00:07:51,333 --> 00:07:58,083 - Jag har blivit lite halvfull. - Det är okej. Det ska du vara. 44 00:07:58,250 --> 00:08:01,750 - Jag bara säger det. - Det är helt okej. 45 00:08:04,875 --> 00:08:07,333 - När åker ni till Frankrike? - Fredag. 46 00:08:07,500 --> 00:08:11,083 - What? Vart? - Côte d'Azur. 47 00:08:11,250 --> 00:08:16,750 - Jag hoppas inte att du... - Du var ju med i Karibien. 48 00:08:16,917 --> 00:08:21,750 - Det är två där. - In och ut, som man säger. 49 00:08:21,917 --> 00:08:24,833 - En helgresa. - Lägg ner mobilen. 50 00:08:49,333 --> 00:08:51,792 - Är det en tårta? - Nej. 51 00:08:51,958 --> 00:08:53,917 Tårta, tårta! 52 00:08:55,083 --> 00:08:59,708 Hej, Stine. Är Zaid hemma? Jag har försökt ringa min bror. 53 00:08:59,875 --> 00:09:05,208 - Den är bara på ljudlös. Kom in. - Nej, jag ska bara prata med honom. 54 00:09:05,375 --> 00:09:07,500 - Zaid. - Ja? 55 00:09:10,750 --> 00:09:14,125 - Går du in till gästerna, älskling? - Ja. 56 00:09:14,292 --> 00:09:18,125 - Hej, Zaid. - Vänta lite. 57 00:09:18,292 --> 00:09:20,542 - Jag har försökt ringa dig. - Är du okej? 58 00:09:20,667 --> 00:09:23,542 Du svarar inte på mobilen. Det är helt knas. 59 00:09:23,708 --> 00:09:29,208 Jag behöver din hjälp. Jag är helt jävla rökt. Folk är efter mig. 60 00:09:29,375 --> 00:09:31,833 Lyssna lite på mig nu. 61 00:09:32,042 --> 00:09:34,375 - Zaid... - Yasin, Yasin... 62 00:09:34,542 --> 00:09:37,042 Yasin... 63 00:09:39,750 --> 00:09:43,083 Jag har gäster. Det är fredag kväll. Vi firar... 64 00:09:43,250 --> 00:09:48,708 - Jag vet att du har gäster. - Inte i kväll. Behöver du pengar? 65 00:09:48,875 --> 00:09:51,417 - Jag kan inte förklara. - Hur mycket? 66 00:09:51,542 --> 00:09:55,583 100000 och så lovar jag att jag slutar med allt det tjafset. 67 00:09:55,750 --> 00:09:59,417 Zaid, ge mig en chans. Jag är helt jävla rökt. 68 00:09:59,542 --> 00:10:04,875 Ge mig bara en chans, så lovar jag att jag aldrig ber om pengar igen. 69 00:10:05,083 --> 00:10:07,583 Yasin, jag kan inte ge dig... 70 00:10:07,750 --> 00:10:11,875 Jag svär på din sons grav. Det är sista gången jag ber om pengar. 71 00:10:14,333 --> 00:10:17,625 Min son är inte född än. Förstår du det? 72 00:10:17,792 --> 00:10:21,250 Ge mig en chans, Zaid. Är jag inte din bror? 73 00:10:21,417 --> 00:10:25,375 - Är jag inte din bror? - Tryck på den knappen. 74 00:10:25,542 --> 00:10:28,875 Alla är efter mig. Tro mig. Alla är efter mig! 75 00:10:29,083 --> 00:10:32,792 - Allihop? - Jag är rökt! 76 00:10:32,958 --> 00:10:37,333 - Zaid, det är sista gången! - Tryck på knappen. 77 00:10:37,500 --> 00:10:40,500 Jag lovar. Det är sista gången, Zaid! 78 00:11:04,542 --> 00:11:09,125 Gå in bara. Jag kommer strax. Gå in bara, älskling. Gå in. 79 00:11:23,167 --> 00:11:28,417 - Jag känner hur han andas. - Det är lite... 80 00:11:30,208 --> 00:11:32,167 Det kliar i halsen. 81 00:11:32,333 --> 00:11:38,042 - Har ni alla nåt i glasen? - Ja. Tack. 82 00:11:38,208 --> 00:11:41,542 - Så där. - Nu ska vi fanimej festa. 83 00:11:41,667 --> 00:11:45,208 - Skål! - Vad fint att ni kunde komma. 84 00:11:46,958 --> 00:11:49,875 Jag är stolt över dig. 85 00:11:52,458 --> 00:11:54,167 Det är jag. 86 00:11:55,417 --> 00:11:58,375 - Tror du mig inte? - Nej. 87 00:12:05,917 --> 00:12:11,417 - Den ryms inte i min hand längre. - Nej! Prova med två. 88 00:12:39,167 --> 00:12:41,542 Oj. 89 00:12:41,667 --> 00:12:45,417 Oj... Det var lite till. 90 00:13:10,458 --> 00:13:13,250 Zaid? Jag måste prata med dig. 91 00:13:13,417 --> 00:13:16,542 - Nu? - Ja, nu. 92 00:13:18,750 --> 00:13:22,583 Då måste vi räkna dukarna. 93 00:13:26,083 --> 00:13:27,792 Ja? 94 00:13:27,958 --> 00:13:33,667 Jag är ledsen, Zaid. Din bror är på väg in till traumacenter 1. 95 00:13:35,375 --> 00:13:38,833 - Varför? - Han har blivit svårt skadad. 96 00:14:34,667 --> 00:14:39,458 - Hey, Zaid. Gå inte in dit. - Flytta dig. Flytta dig! 97 00:15:00,583 --> 00:15:05,208 Det ser inte bra ut, Zaid. Vi kan inte göra mer. 98 00:15:07,375 --> 00:15:11,792 - Gro. Jag säger det själv till dem. - Okej. 99 00:15:11,958 --> 00:15:14,792 Kom här. 100 00:15:14,958 --> 00:15:17,333 Tack. 101 00:15:26,833 --> 00:15:29,958 Det fanns inget mer att göra. 102 00:15:33,833 --> 00:15:35,542 Yasin. 103 00:15:35,708 --> 00:15:38,875 Yasin! Nej! 104 00:16:40,542 --> 00:16:43,250 Behöver du mer tid? Jag kan... 105 00:16:43,417 --> 00:16:47,333 Det är okej. Nu får vi det överstökat. 106 00:17:12,625 --> 00:17:16,792 - Förena honom! - Det finns inga andra gudar än Gud. 107 00:17:20,333 --> 00:17:24,750 - Förena honom! - Det finns inga andra gudar än Gud. 108 00:17:24,917 --> 00:17:29,500 Det finns inga andra gudar än Gud. 109 00:17:29,625 --> 00:17:33,583 Och Muhammad är hans profet. 110 00:17:34,458 --> 00:17:39,083 Paradiset är en rättighet. Helvetet är en rättighet. 111 00:17:39,250 --> 00:17:43,792 Och världens slut är en rätt. 112 00:17:43,958 --> 00:17:49,208 För att hedra den döde läser vi tillsammans Al-Fatiha. 113 00:17:51,042 --> 00:17:54,917 Må Gud välsigna ert deltagande. 114 00:18:08,542 --> 00:18:10,750 Torben... 115 00:18:16,667 --> 00:18:20,833 - Det här är min fru Stine. - Hej. Torben. 116 00:18:21,833 --> 00:18:24,583 - Grattis. - Tack. 117 00:18:24,750 --> 00:18:28,042 - Vet ni vad det blir? - En pojke. 118 00:18:28,208 --> 00:18:30,667 Det är bra. 119 00:18:31,708 --> 00:18:36,708 Titta förbi. Det vore trevligt att träffa dig. 120 00:18:53,292 --> 00:18:56,708 Jag tycker du ska åka hem till dina föräldrar ett par timmar. 121 00:18:56,875 --> 00:19:01,625 Det klarar jag inte just nu. Jag gör det i morgon. 122 00:19:01,792 --> 00:19:08,208 Det är en bra idé att krama din mamma lite och prata lite med din pappa. 123 00:19:08,375 --> 00:19:10,708 - Inte sant? - Ja, okej. 124 00:19:10,875 --> 00:19:13,083 Bra. 125 00:19:18,833 --> 00:19:22,583 - Ska jag gå ut och... - Nej, du ska inte gå nånstans. 126 00:19:25,458 --> 00:19:31,125 Ja, vad tror du att jag vill? Försök gissa. Gissa vad jag vill. 127 00:19:41,958 --> 00:19:45,375 När vi var på sommarsemester. 128 00:19:51,417 --> 00:19:54,292 När han var liten. 129 00:21:38,833 --> 00:21:41,125 Vad vill du? 130 00:21:41,292 --> 00:21:46,667 Jag beklagar sorgen. Jag heter Alex. Jag var Yasins vän. 131 00:21:48,583 --> 00:21:50,875 Hans vän? 132 00:21:52,625 --> 00:21:54,542 Vad hände med honom? 133 00:21:54,708 --> 00:21:59,292 Om du vet nåt, säg det till mig. Jag ska till polisen i morgon. 134 00:22:02,542 --> 00:22:07,250 Det tänkte jag väl. Bra röka. Är det inte det ni säger? 135 00:22:07,417 --> 00:22:10,208 Hey, vänta lite. 136 00:22:11,750 --> 00:22:16,500 Han jobbade på rökklubben vid Lunden. Åt en som heter Branco. 137 00:22:16,625 --> 00:22:20,958 - Vad gjorde han där? - Vad tror du? 138 00:22:22,625 --> 00:22:26,958 Alex? Zaid. 139 00:22:34,125 --> 00:22:38,208 - Zaid? Hej. Välkommen. - Tack. 140 00:22:38,375 --> 00:22:43,417 Alltså, jag måste säga att det som har hänt är djupt tragiskt. 141 00:22:43,542 --> 00:22:47,583 Det är aldrig trevligt när en ung människa dör. 142 00:22:47,750 --> 00:22:51,750 Du måste komma ihåg att ta in det. 143 00:22:51,917 --> 00:22:54,875 Har du pratat med nån? En psykolog, kanske? 144 00:22:55,083 --> 00:22:59,292 Nej, det har jag inte gjort, men... 145 00:23:00,292 --> 00:23:03,542 Jag är läkare själv, så... 146 00:23:03,708 --> 00:23:06,875 Tack, Claus. Egentligen ville jag höra- 147 00:23:07,083 --> 00:23:11,125 - hur det går med utredningen. Har ni några misstänkta? 148 00:23:11,292 --> 00:23:14,250 Nej, det har vi tyvärr inte. Inte just nu. 149 00:23:14,417 --> 00:23:19,958 Nej... Okej. Jag var hemma hos mina föräldrar i går i Albertslund. 150 00:23:20,167 --> 00:23:26,542 Nere vid centret på hörnet var det en 30-40 ligister som hängde. 151 00:23:26,667 --> 00:23:31,167 Jag fick en känsla av att de... 152 00:23:31,333 --> 00:23:34,167 Har ni pratat med några där? 153 00:23:35,417 --> 00:23:39,458 Nej, det har vi inte. Vi skjuter inte vitt och brett. 154 00:23:39,583 --> 00:23:43,958 Vi kan inte misstänka alla med mörk hud och bruna ögon. 155 00:23:44,167 --> 00:23:47,917 Nej, så klart. Men det är det området ni fokuserar på? 156 00:23:48,125 --> 00:23:50,125 Vi håller alla möjligheter öppna. 157 00:23:50,292 --> 00:23:54,625 Claus, vi har fått ett tips från Roskildevej som vi måste ta nu. 158 00:23:54,792 --> 00:23:58,833 - Ursäktar du mig? - Ja, självklart. 159 00:24:16,083 --> 00:24:20,167 - Det får du ursäkta, Sadid... - Zaid. 160 00:24:20,333 --> 00:24:24,792 Zaid, ja. Det är så många namn att hålla reda på. 161 00:24:24,958 --> 00:24:31,042 Men, Zaid, så fort vi hör nåt så är ni de första som får veta det. 162 00:24:32,208 --> 00:24:37,167 - Ja. - Jag hoppas... det har hjälpt lite. 163 00:25:01,542 --> 00:25:06,417 Janni Svendsen, en 72-årig kvinna som vi har på öppenvården på Herlev. 164 00:25:06,542 --> 00:25:09,500 Hon har en kronisk dissektion. 165 00:25:09,625 --> 00:25:15,542 Hon är välbevarad. Hon är gammal, men hennes lungor och njurar funkar. 166 00:25:15,667 --> 00:25:19,667 Ska vi operera henne? Vi vet inte när det hände. 167 00:25:19,833 --> 00:25:22,292 Risken är stor att hon dör. 168 00:25:22,458 --> 00:25:27,375 Zaid, fy fan, alltså. Jag beklagar det jag hörde om din bror. 169 00:25:27,542 --> 00:25:30,292 - Är du okej? - Ja, ja. Har du sålt nåt? 170 00:25:30,458 --> 00:25:32,792 - Jag sålde det här nere... - Hej! 171 00:25:32,958 --> 00:25:35,792 Hej, vännen. Läget? 172 00:25:35,958 --> 00:25:38,583 Hej. Kul att se dig. 173 00:25:38,750 --> 00:25:43,542 Jag sålde tre på den där privata visningen. Jens Peter Brask. 174 00:25:43,667 --> 00:25:46,125 Största collectorn som finns. 175 00:25:46,292 --> 00:25:49,708 Hey, guys! 176 00:25:49,875 --> 00:25:53,042 - Hej, vännen. - Det var länge sen. 177 00:25:53,208 --> 00:25:58,792 - Det var då med jellyshotsen. - Det är det sista jag minns. 178 00:25:58,958 --> 00:26:03,542 Anders och Zaid, ni ska hälsa på... - Zaid, kom hit bort. 179 00:26:03,667 --> 00:26:06,750 Ronnie. Det är kungen av Köpenhamn. 180 00:26:06,917 --> 00:26:08,625 - Hej. - Hej. 181 00:26:08,792 --> 00:26:12,667 - Och Shami. - Hej. 182 00:26:12,833 --> 00:26:16,042 Ni får ursäkta mig. Jag ska bara... 183 00:26:16,208 --> 00:26:22,125 Köp nåt till mig också. Bara en. Jag swishar dig. 184 00:26:22,292 --> 00:26:25,542 - Absolut. - Tack, älskling. 185 00:26:33,667 --> 00:26:35,958 Vad fan! 186 00:26:36,167 --> 00:26:39,208 Sitter ni och värmer er här? 187 00:26:50,083 --> 00:26:54,667 Vi har inte ett par månader. De måste ge oss mer tid. 188 00:27:00,250 --> 00:27:04,208 Var rädda om er, okej? Tack ska ni ha. 189 00:27:05,583 --> 00:27:09,500 Zaid, det är svinkallt. Ska du inte med in? 190 00:27:10,708 --> 00:27:14,667 Ska du inte med in? Du ska inte stå här ute. 191 00:27:14,833 --> 00:27:17,375 Det är inte bra för dig. Kom nu. 192 00:27:19,167 --> 00:27:23,500 - Förlåt. Sorry. - Gå in till dina gäster. 193 00:27:26,333 --> 00:27:29,875 Hey. Hey! Vad händer? 194 00:27:31,167 --> 00:27:34,208 Jag tar bara lite luft. 195 00:27:34,375 --> 00:27:36,917 Fånga en taxi, okej? 196 00:28:30,042 --> 00:28:34,167 Händer det nåt nytt och spännande i Mellanöstern? 197 00:28:34,333 --> 00:28:40,208 Det betyder kanske inget för dig, men det kan det ju göra för mig. 198 00:28:40,375 --> 00:28:43,542 Har du pratat med polisen? 199 00:28:43,708 --> 00:28:46,167 Vad kan polisen göra? 200 00:28:46,333 --> 00:28:49,083 Vad kan polisen göra? 201 00:28:49,250 --> 00:28:53,542 Vad kan polisen i Danmark göra? Vi måste själva lösa våra problem. 202 00:28:53,708 --> 00:28:58,958 Vänd mig inte ryggen! Du skulle ha tagit hand om din bror! 203 00:28:59,167 --> 00:29:02,750 - Eller har du glömt vilka vi är? - Glömt vad? 204 00:29:02,917 --> 00:29:05,042 - Du har glömt det. - Vilka vi är...? 205 00:29:05,208 --> 00:29:12,458 Vi är irakier! Vi är irakier, fähund! Har du glömt att vi är irakier?! 206 00:29:14,833 --> 00:29:16,833 Är det här Irak? 207 00:29:17,042 --> 00:29:22,208 Titta! Är det här Irak? Eller det där? 208 00:29:23,083 --> 00:29:26,542 Du lämnade din hjärna i Irak medan din son blev gatupojke! 209 00:29:26,667 --> 00:29:31,208 Du har varit i Europa i 30 år! I Danmark. 210 00:29:31,375 --> 00:29:34,792 I den jävla soffan! Vi bor här! 211 00:29:34,958 --> 00:29:39,458 Du har suttit i soffan i 30 år! Res dig! Res dig upp ur soffan! 212 00:29:39,583 --> 00:29:41,958 Skaffa ett jobb! Res dig upp! 213 00:29:42,167 --> 00:29:46,583 Kan ni inte lugna ner er? Jag orkar inte med det längre! 214 00:29:46,750 --> 00:29:49,375 - Det är ditt fel! - Vad har jag gjort? 215 00:29:49,542 --> 00:29:54,125 - Det är ditt fel! - Är allting mitt fel nu? 216 00:29:57,250 --> 00:30:01,667 Kom. Kom här. Jag behöver dig. 217 00:30:13,208 --> 00:30:17,833 - Var har du fått den ifrån? - Jag hittade den i din brors rum. 218 00:30:19,667 --> 00:30:25,375 - Varför gav du den inte till polisen? - Då hade din pappa råkat illa ut. 219 00:30:25,542 --> 00:30:29,708 - Vet han det? - Nej, självklart inte. 220 00:30:37,417 --> 00:30:41,333 Vi vet att din bror var involverad i organiserad brottslighet. 221 00:30:41,500 --> 00:30:46,583 Vem som dödat honom är inget man går och pratar om i den miljön. 222 00:30:46,750 --> 00:30:50,792 I det området är de inte kända för att prata med polisen. 223 00:30:50,958 --> 00:30:55,542 Så du vet ingenting. Är det det som är problemet? 224 00:30:55,667 --> 00:30:58,125 Ja... vi är mitt i en process. 225 00:30:58,292 --> 00:31:01,917 Det är polisarbete som jag inte kan blanda in dig i. 226 00:31:02,125 --> 00:31:05,708 Men det vill säga att du har ett fingeravtryck? 227 00:31:05,875 --> 00:31:08,667 Du har ett dna-spår? 228 00:31:08,833 --> 00:31:12,833 Du har en teori som du håller på att undersöka? Ja? 229 00:31:13,042 --> 00:31:16,542 - Jag gillar inte den tonen. - Det beklagar jag. 230 00:31:16,667 --> 00:31:19,625 Jag beklagar din brors död. 231 00:31:19,792 --> 00:31:22,833 Men han var en del av en miljö som inte var Guds bästa barn. 232 00:31:23,042 --> 00:31:27,458 - Det hoppas jag att du förstår. - Vad betyder det? 233 00:31:27,583 --> 00:31:32,917 "Inte Guds bästa..." Du prioriterar inte mordet på en 20-årig pojke? 234 00:31:33,125 --> 00:31:38,500 Han är ingen pojke. Han är en 20-årig man. Jag ska visa dig nåt. 235 00:31:39,458 --> 00:31:43,042 Normalt hade jag inte gjort det, men du behöver se det. 236 00:31:43,208 --> 00:31:47,667 När ska ni lära er att styra upp era barn så de inte blir kriminella? 237 00:31:47,833 --> 00:31:51,667 Han var 20 år och genomkriminell. Han kunde inte hålla lagen. 238 00:31:51,833 --> 00:31:56,917 Nästa gång du berättar för mig hur jag ska sköta mitt jobb- 239 00:31:57,125 --> 00:32:01,208 - boka en tid hos min sekreterare. Är vi överens om det? 240 00:33:07,667 --> 00:33:11,125 Vad gör du här? 241 00:33:11,292 --> 00:33:13,250 Hej. 242 00:33:15,042 --> 00:33:17,625 Är det här ni har er klubb? 243 00:33:19,417 --> 00:33:22,417 Branco - kan jag prata med honom? 244 00:33:50,292 --> 00:33:53,458 Vi är nära. 245 00:33:57,042 --> 00:33:59,458 Jag ringer dig. 246 00:34:00,542 --> 00:34:02,750 Välkommen. 247 00:34:03,542 --> 00:34:05,208 Sätt dig. 248 00:34:06,542 --> 00:34:10,292 - Nej tack... - Sätt dig, säger jag till dig! 249 00:34:18,542 --> 00:34:23,542 Jag hörde att du går runt och pratar. Vad är det du vill prata om? 250 00:34:27,167 --> 00:34:30,375 - Om Yasin. - Känner ni nån Yasin? 251 00:34:30,542 --> 00:34:33,333 - Känner ingen Yasin. - Känner ingen Yasin. 252 00:34:33,500 --> 00:34:36,750 Jag vet att Yasin gick hit. 253 00:34:40,458 --> 00:34:43,333 - Jag är Yasins storebror. - Ge honom en cola. 254 00:34:43,500 --> 00:34:45,292 Nej tack. 255 00:34:51,042 --> 00:34:52,625 Ta en klunk. 256 00:34:56,542 --> 00:35:00,917 - Min bror är död... - Ta en klunk, säger jag till dig! 257 00:35:11,875 --> 00:35:14,083 - Du är Branco. - Ja. 258 00:35:14,250 --> 00:35:17,917 Jag vet att Yasin jobbade åt dig. Jag struntar i vad ni gör... 259 00:35:18,125 --> 00:35:23,167 - Vi gör inte ett skit. - Okej, Branco. Min lillebror är död. 260 00:35:23,333 --> 00:35:26,958 - Håll käften. - Jag vill bara veta vad som har hänt. 261 00:35:43,417 --> 00:35:47,875 Titta på mig. Titta på mig, mannen. 262 00:35:48,083 --> 00:35:52,417 Det här är ingen jävla trivselklubb. Gapa. 263 00:35:52,542 --> 00:35:56,125 Jag känner inte dig och din bror. Jag har sagt det många gånger. 264 00:35:56,292 --> 00:36:00,417 Du ska fan inte visa dig här igen. Hoppas du har lärt dig visa respekt. 265 00:36:00,542 --> 00:36:03,083 Få ut honom. 266 00:36:56,167 --> 00:37:01,333 Är jag inte din bror? Alla är efter mig! Tro mig! 267 00:37:21,417 --> 00:37:23,625 God morgon. 268 00:37:24,917 --> 00:37:27,458 God morgon. 269 00:37:38,792 --> 00:37:43,667 Du har t-shirt på dig. Har du varit på sjukhuset i natt? 270 00:37:43,833 --> 00:37:46,125 Ja. 271 00:37:46,292 --> 00:37:50,958 - Du ska väcka mig när du åker in. - Ja. Förlåt. Det gick lite fort. 272 00:37:58,208 --> 00:38:02,792 - Vill du ha ägg eller müsli? - Ja tack. 273 00:38:31,667 --> 00:38:34,625 Ska du inte ta lite ledigt? 274 00:38:36,458 --> 00:38:38,333 Det kan jag inte. 275 00:38:38,500 --> 00:38:43,875 Jag ber dig inte ta tjänstledigt. Bara en vecka eller... 276 00:38:44,083 --> 00:38:46,917 Sluta. Du vet att jag inte kan. 277 00:38:47,125 --> 00:38:51,708 Zaid, du är ju inte okej. Hur ser du ut egentligen? 278 00:38:59,792 --> 00:39:01,708 Alltså... 279 00:39:01,875 --> 00:39:04,333 Zaid? 280 00:39:07,333 --> 00:39:12,167 Jag pratade med Yasins vänner i går. Eller folk som han jobbade med. 281 00:39:12,333 --> 00:39:16,542 Sålde hasch eller vad de nu gjorde. 282 00:39:17,625 --> 00:39:19,542 Okej. Och vad... 283 00:39:19,708 --> 00:39:24,583 De sa: "Fuck dig. Fuck din mamma, fuck, fuck..." 284 00:39:24,750 --> 00:39:28,375 - De säger ju inte så mycket. - Gjorde de nåt? 285 00:39:28,542 --> 00:39:35,542 Nej. Jag kände igen dem från när de var små och rände runt på gården. 286 00:39:42,292 --> 00:39:46,542 Jag vet att de är inblandade i det. Eller de vet i alla fall... 287 00:39:46,667 --> 00:39:51,333 Sånt sköter polisen, okej? Zaid. 288 00:39:52,542 --> 00:39:55,042 - Ja. - Ja. 289 00:39:55,208 --> 00:39:58,667 Det slutar där. 290 00:40:05,750 --> 00:40:09,208 Har du skrivit obduktionsrapporten? 291 00:40:09,375 --> 00:40:12,542 - Den är inte klar. - Du måste ha skrivit nåt. 292 00:40:12,667 --> 00:40:17,667 Det har jag, men när den är klar så åker den direkt till polisen. 293 00:40:17,833 --> 00:40:19,958 Jag vill läsa den. 294 00:40:20,167 --> 00:40:23,292 Jo, men vissa saker måste man förskona sig ifrån. 295 00:40:23,458 --> 00:40:28,375 Anders, jag får tag på den oavsett. Det vet du också. 296 00:41:03,083 --> 00:41:08,167 Upp på tårna! Kom igen! Jobba, jobba, jobba! 297 00:41:08,833 --> 00:41:10,375 Kom här. 298 00:41:11,542 --> 00:41:14,333 Sparka. Okej, på plats. 299 00:41:15,125 --> 00:41:17,125 Uppercut. Kom igen. 300 00:41:18,208 --> 00:41:21,042 Här och här... 301 00:41:23,083 --> 00:41:26,625 Fort! Det där är bra. På plats. 302 00:41:30,167 --> 00:41:32,208 Nikki. Kom här. 303 00:41:33,500 --> 00:41:35,792 Flera stötar snabbt. 304 00:41:39,375 --> 00:41:42,500 Så ska det göras, hör ni. Kom igen. 305 00:41:44,500 --> 00:41:47,375 Så ja! Bra. 306 00:41:53,333 --> 00:41:56,208 Kom igen, killar. Parader! 307 00:41:59,750 --> 00:42:02,625 Snabbare! 308 00:42:02,792 --> 00:42:08,458 Jag pallar inte. Jag ska ha upp bältet på väggjäveln! Yallah! 309 00:42:08,583 --> 00:42:13,208 Läget, bror? Är det bra? Jag har lite tricks till killarna. 310 00:42:13,375 --> 00:42:18,583 Killarna ska vinna bälten, fattar du? Tror du vi tränar för skojs skull? 311 00:42:18,750 --> 00:42:23,625 Jag är helt omtumlad. Jag hade de fyra arabiska tjejerna. 312 00:42:23,792 --> 00:42:28,417 Tog med dem upp. Men de ville inte göra nåt. De var snustorra. 313 00:42:28,542 --> 00:42:33,125 Köpte fyra flaskor Grey Goose. Så fort de hade boozat tre glas- 314 00:42:33,292 --> 00:42:36,125 -började de dansa. De blev fulla. 315 00:42:36,292 --> 00:42:39,792 Det blev en beduinfest. Bara sånt där... 316 00:42:39,958 --> 00:42:45,042 - Jag är fortfarande helt groggy. - Skit i det, bror. 317 00:42:45,208 --> 00:42:49,083 - Har du koll på det där? - Han är klar. Jag väntar bara. 318 00:42:49,250 --> 00:42:52,542 - Jag har koll på transporten. - Perfekt. Sen ska det mjölkas. 319 00:42:52,708 --> 00:42:55,542 - Lyx, mannen. - Sen ska det skördas. 320 00:42:55,708 --> 00:42:58,542 - Ska vi ut och äta i kväll? - Det ska vi. 321 00:42:58,708 --> 00:43:03,458 - Jag tänkte att vi går ut och... - Det har varit stressigt på sistone. 322 00:43:05,917 --> 00:43:11,042 Jag har en grej jag måste ordna. Sätt dig, för fan. Sätt dig ner. 323 00:43:11,208 --> 00:43:13,958 - Var har du varit? - På Sundays... 324 00:43:14,167 --> 00:43:17,542 - Varför tar du inte med din telefon? - Den var avstängd. 325 00:43:17,667 --> 00:43:21,542 - Den är kanske hos Maria. - Kanske? 326 00:43:21,708 --> 00:43:25,625 - Jag går dit och kollar. - Lyssna på vad jag säger nu. 327 00:43:25,792 --> 00:43:28,125 Jag ska inte slå in ditt ansikte. 328 00:43:28,292 --> 00:43:31,333 Om du inte kommer tillbaka med telefon och mina pengar- 329 00:43:31,500 --> 00:43:36,083 - knullar jag ditt ansikte. Fattar du? Du ska inte visa dig nånstans. 330 00:43:36,250 --> 00:43:37,708 Jävla apa. 331 00:43:40,625 --> 00:43:42,667 Torben! 332 00:43:45,375 --> 00:43:48,042 Vad fan? 333 00:43:49,125 --> 00:43:52,167 - Jag ska bara torka av mig. - Kom här nu. 334 00:43:57,917 --> 00:44:03,667 - Lars! Titta här. - Det är inte sant. Gamle krigare. 335 00:44:03,833 --> 00:44:07,083 Är du kvar här? Har ni gift er? 336 00:44:07,250 --> 00:44:10,583 Det är så jävla roligt att se dig. 337 00:44:13,208 --> 00:44:15,583 Din mamma då? 338 00:44:17,667 --> 00:44:20,750 Det är som det är, okej? 339 00:44:22,417 --> 00:44:27,125 Och din pappa tar du dig ett bra och långt snack med? 340 00:44:30,792 --> 00:44:32,875 Ja... 341 00:44:34,167 --> 00:44:36,750 Det här känner du ju till. 342 00:44:43,083 --> 00:44:45,292 Fint, va? 343 00:44:50,208 --> 00:44:54,458 - Det är inte samma, va? - Jo, det är samma. 344 00:45:00,042 --> 00:45:02,958 - Jag vill träna igen. - Varför? 345 00:45:03,167 --> 00:45:06,708 Jag har pratat med polisen. De gör inget. 346 00:45:06,875 --> 00:45:12,625 De kan inte eller vill inte. Men de som dödade Yasin går runt där ute. 347 00:45:12,792 --> 00:45:16,292 - Det klarar jag inte. - Zaid, du är helt borta. 348 00:45:16,458 --> 00:45:20,375 Jag måste ta reda på vilka som gjorde det. 349 00:45:20,542 --> 00:45:24,875 De där gangsterkillarna ränner runt och... 350 00:45:25,083 --> 00:45:29,167 De utnyttjar småbarn, får dem att göra allt skitgöra. 351 00:45:29,333 --> 00:45:33,333 Sen kastar de ut dem eller slår ihjäl dem som Yasin. 352 00:45:33,500 --> 00:45:36,125 Och det kan du inte göra nåt åt. 353 00:45:37,083 --> 00:45:40,875 Du är läkare, Zaid. 354 00:45:43,042 --> 00:45:45,083 Du är läkare. 355 00:45:45,250 --> 00:45:49,292 - Gängen är inte som förr i tiden. - Det är samma skit. 356 00:45:49,458 --> 00:45:56,417 Zaid, det är ett helt annat game nu. En kniv för tio år sen är en AK-47. 357 00:46:00,542 --> 00:46:03,792 De slog ihjäl Yasin. 358 00:46:05,125 --> 00:46:09,500 Är det okej? Är det okej med dig? 359 00:46:12,458 --> 00:46:15,833 Alla kan bli gangstrar, Torben. 360 00:46:17,083 --> 00:46:19,292 Det är små langarkillar. 361 00:46:26,208 --> 00:46:28,917 Kom igen. Igen! Och igen! 362 00:46:29,125 --> 00:46:32,542 Kom igen! Fokusera! Kom igen nu! Fyra! 363 00:46:35,292 --> 00:46:37,250 Kom igen, Zaid. Vakna nu! 364 00:46:37,417 --> 00:46:41,167 Bam, bam, fyra. Kom igen! Kom igen! 365 00:46:53,167 --> 00:46:56,542 Fem, sex, sju, åtta. Kom igen, Zaid. Här! Nej, fan! 366 00:47:00,583 --> 00:47:02,625 Rakt på. 367 00:47:12,958 --> 00:47:18,250 En, två, tre, fyra, fem. Så ja! Den där högern är bra. 368 00:47:33,208 --> 00:47:35,542 Så ja! Det är bra drag! Starkt! 369 00:47:43,500 --> 00:47:45,583 Alex! 370 00:47:50,875 --> 00:47:52,708 Läget? 371 00:47:53,875 --> 00:47:58,250 - Vad gör du här? - Jag tar bara en löprunda. 372 00:47:58,417 --> 00:48:00,458 Har du börjat träna? 373 00:48:00,583 --> 00:48:04,167 Jag brukade också träna. Sen slutade jag. 374 00:48:04,333 --> 00:48:05,958 På grund av... 375 00:48:06,167 --> 00:48:10,042 Nej, jag tränar faktiskt bättre när jag är pårökt. 376 00:48:10,208 --> 00:48:14,708 Jag vet inte... Jag tappade bara motivationen. 377 00:48:14,875 --> 00:48:17,125 Följ efter mig då. 378 00:48:17,292 --> 00:48:22,375 - Jag har ett möte. - Kom nu. Du har redan rökt, va? 379 00:48:22,542 --> 00:48:26,542 Då kan du hjälpa mig hålla tempot. Kom. 380 00:48:29,958 --> 00:48:33,542 Fyra, fem, sex. Så där ja! 381 00:48:35,333 --> 00:48:39,375 Snyggt. Det är skitbra. Kom igen. Och så höger igen. 382 00:48:40,458 --> 00:48:41,958 Och kroken. 383 00:48:42,167 --> 00:48:45,333 Rak höger. Så! Det är skitbra. Timeout. 384 00:48:45,500 --> 00:48:49,292 - Det är bra. - Tack. 385 00:48:52,417 --> 00:48:55,208 Det är skitbra. En dag i taget. 386 00:48:59,917 --> 00:49:04,250 Kan du inte hålla säcken? Jag tar bara lite till. 387 00:49:04,417 --> 00:49:06,750 Låt mig få röka klart bara. 388 00:49:06,917 --> 00:49:09,875 Håll säcken nu. Kom. 389 00:49:14,458 --> 00:49:17,125 Dra upp min huva. 390 00:49:21,333 --> 00:49:26,042 - Har du en tjej? - Visst. Jag träffar tre fyra kvinnor. 391 00:49:26,208 --> 00:49:28,708 - Tre fyra kvinnor? - Ja. 392 00:49:33,083 --> 00:49:37,542 Jag har aldrig kunnat ha en tjej, så jag bara träffar några. 393 00:49:37,667 --> 00:49:42,958 - Har du en tjej? - En fru. Jag klarar bara en. 394 00:49:43,792 --> 00:49:48,917 - Så ni delar lägenhet, bil och hund? - Lägenhet, hund och vovve och Volvo. 395 00:49:49,125 --> 00:49:51,542 - Ska du inte ha det? - Nej. 396 00:49:51,708 --> 00:49:54,542 - Lugn. Skit i det nu. - Håll hårt. 397 00:49:54,708 --> 00:49:57,375 Låt mig röka min jävla joint. Skit i det. 398 00:49:57,542 --> 00:50:02,250 - Varför sparkar du så där? - Ta det lugnt. Kom igen. 399 00:50:05,417 --> 00:50:08,083 - Kom igen. - Är du klar? 400 00:50:08,250 --> 00:50:12,542 Så stabilt så jag inte kan rubba dig. Använd hela kroppen. 401 00:50:12,667 --> 00:50:15,708 - Är du klar? - Ja. Jag har den nu. 402 00:50:17,208 --> 00:50:21,208 - Mur. - Du kan köra hårdare. 403 00:50:24,542 --> 00:50:26,833 Jag orkar inte mer. 404 00:50:28,833 --> 00:50:30,833 Är du hungrig? 405 00:50:31,042 --> 00:50:33,917 - Ja, om du bjuder. - Jag bjuder. Kom. 406 00:50:34,792 --> 00:50:38,625 - Det är tre fyra olika. - Alltså, samtidigt? 407 00:50:38,792 --> 00:50:43,250 Nej, inte samtidigt. Inte än. Men det vill jag göra nån gång. 408 00:50:43,417 --> 00:50:46,667 Olika dagar... Till exempel måndag så är det Sofie. 409 00:50:46,833 --> 00:50:51,042 Tisdag så är det... Vad fan är det nu hon heter? 410 00:50:51,208 --> 00:50:57,167 - Om du inte kommer ihåg det då? - Jag har det i telefonen. 411 00:50:57,333 --> 00:51:00,292 De kommer, vi myser och de går nästa dag. 412 00:51:00,458 --> 00:51:05,208 De städar lite och lagar lite mat. De är jättetrevliga. 413 00:51:06,500 --> 00:51:09,458 - Bor du här inne? - Ja. 414 00:51:15,542 --> 00:51:19,625 Kom. Hissen är här. 415 00:51:19,792 --> 00:51:24,875 Ska vi inte ta trapporna? Jag vill se allting. 416 00:51:25,083 --> 00:51:30,583 - Trappan? Jag bor högst upp. - Då får vi en rundtur. 417 00:51:30,750 --> 00:51:34,625 Jag vill se allting. Det ser så häftigt ut. 418 00:51:44,708 --> 00:51:48,417 Kan taket öppnas eller är det alltid stängt? 419 00:51:48,542 --> 00:51:53,458 - Det tror jag inte. - Det är den sista, va? 420 00:51:53,583 --> 00:51:57,875 - Det var du som ville ta trappan. - Ja, ja. Det är inte så jobbigt. 421 00:51:58,083 --> 00:52:00,583 Det är den sista. 422 00:52:03,375 --> 00:52:04,958 Wow! 423 00:52:07,458 --> 00:52:12,333 - Hej. - Hej, älskling. Vi har besök. 424 00:52:12,500 --> 00:52:16,333 Det här är Alex. - Det här är Stine, min fru. 425 00:52:16,500 --> 00:52:17,917 - Hej. - Hej. 426 00:52:18,125 --> 00:52:20,792 - Alex. - Stine. Hej. 427 00:52:20,958 --> 00:52:24,167 Var har du varit? Jag har ringt. 428 00:52:24,333 --> 00:52:27,958 Kolla på utsikten. 429 00:52:30,833 --> 00:52:35,042 - Vem är han? - En av Yasins vänner. 430 00:52:37,167 --> 00:52:41,292 Vi sågs på begravningen och jag har stött på honom några gånger. 431 00:52:45,292 --> 00:52:47,542 Okej. 432 00:53:01,042 --> 00:53:05,250 Säg inte till henne att vi var ute i Torbens verkstad. 433 00:53:05,417 --> 00:53:07,833 - Där är en Faxe Kondi. - Tack. 434 00:53:08,042 --> 00:53:11,583 - Varsågod. - Du ska doppa den i vattnet. 435 00:53:13,833 --> 00:53:19,625 - Vad är det gjort av? - Det är rispapper. Gjort av ris. 436 00:53:25,125 --> 00:53:28,167 - Ni har ett fint ställe. - Tack. 437 00:53:29,750 --> 00:53:35,333 - Kan man ta på salt? - Du kan ta på precis vad du vill. 438 00:53:35,500 --> 00:53:40,792 Och du då? Går du i skolan eller jobbar du? 439 00:53:40,958 --> 00:53:43,708 - Nej, faktiskt inte. - Ingetdera? 440 00:53:43,875 --> 00:53:46,625 Nej. Jag spelar dator. 441 00:53:48,125 --> 00:53:50,333 PlayStation eller...? 442 00:53:50,500 --> 00:53:54,292 Nej, stationär pc. Alltså, dator. 443 00:53:55,833 --> 00:53:59,083 Vad är det för spel? Poker eller...? 444 00:53:59,250 --> 00:54:03,167 Ett strategispel som heter "Battle of Middle-Earth". 445 00:54:03,333 --> 00:54:10,667 Du bygger din egen stad online och sen anfaller du motståndaren. 446 00:54:10,833 --> 00:54:14,875 Då kan du liksom komma upp i levlar och få fler saker. 447 00:54:15,083 --> 00:54:20,042 Okej. Har du klarat det eller vunnit...? 448 00:54:20,208 --> 00:54:23,917 Man vinner aldrig. Det fortsätter hela tiden. 449 00:54:24,125 --> 00:54:27,125 Du har en avatar som du bygger vidare på. 450 00:54:27,292 --> 00:54:30,542 Min avatar är en orch. Från Uruk-hai. 451 00:54:30,667 --> 00:54:33,042 - En "unokai-ork"? - Uruk-hai. 452 00:54:33,208 --> 00:54:35,917 - Uruk-hai. - Orch. 453 00:54:36,125 --> 00:54:39,208 Han har lämnat Saruman i Isengard. 454 00:54:39,375 --> 00:54:41,958 Är det ett Sagan om ringen-spel? 455 00:54:42,167 --> 00:54:46,792 Ja, men ingen historia du har hört. Det heter "War in the North". 456 00:54:46,958 --> 00:54:50,833 Det finns bara i datorspelet. Inte i filmerna. 457 00:54:51,042 --> 00:54:54,292 - Eller i böckerna... - Eller i böckerna. 458 00:54:54,458 --> 00:54:58,083 Så... det lägger jag mycket tid på. 459 00:54:59,542 --> 00:55:03,375 - Nej tack. - Jo, smaka. Det är gott. 460 00:55:03,542 --> 00:55:07,833 - Men blir inte full på ett glas, va? - Du tål ett glas. 461 00:55:09,542 --> 00:55:14,042 - Du ser helt proffsig ut. - De gör det alltid i filmer. 462 00:55:14,208 --> 00:55:17,833 Jag har alltid velat få göra det. 463 00:55:24,958 --> 00:55:27,958 Det är faktiskt rätt gott. 464 00:55:28,167 --> 00:55:31,542 Var du och Yasin goda vänner? 465 00:55:34,083 --> 00:55:38,708 Vi brukade spela tillsammans. Och träna tillsammans också. 466 00:55:45,750 --> 00:55:49,292 Killarna säger att Semion var inblandad. 467 00:55:49,458 --> 00:55:53,667 Han är Brancos boss och regerar i Lunden. Men jag förstår det inte. 468 00:55:53,833 --> 00:55:57,208 Nåt måste ha gått fel. 469 00:55:57,375 --> 00:56:00,542 Var hittar jag den där Semion? 470 00:56:00,708 --> 00:56:04,083 Han har en tävling i övermorgon. 471 00:56:06,083 --> 00:56:10,500 - Dit ska vi. - Där är alla möjliga knasiga typer. 472 00:56:11,750 --> 00:56:14,375 Det klarar vi. 473 00:56:17,125 --> 00:56:18,875 Jag vill träffa honom. 474 00:56:25,625 --> 00:56:28,875 Höger... Ja. Och en rak. Ja! 475 00:56:29,083 --> 00:56:31,625 Så ja! Här uppe! Kom! 476 00:56:32,542 --> 00:56:36,750 Starkt. Och kom. Det är skitbra. 477 00:56:37,958 --> 00:56:39,833 Starkt! 478 00:56:40,042 --> 00:56:42,833 Starkt! Höger! Så ja! 479 00:56:43,042 --> 00:56:47,708 Ja! Ja, så ja! Ja! Kanon. 480 00:56:53,083 --> 00:56:56,708 - Vad händer, Hassan? - Det var ett tag sen. 481 00:56:56,875 --> 00:56:59,083 Kul att se dig igen. 482 00:56:59,250 --> 00:57:04,042 - Hur är det? Är allt bra med dig? - Ja tack. 483 00:57:04,208 --> 00:57:06,875 - Vi ses. - Ja, vi ses. 484 00:57:20,750 --> 00:57:25,375 Nu! Hassan, ut! Ut med dig, för fan! 485 00:57:38,667 --> 00:57:40,625 Kom igen nu! 486 00:57:43,542 --> 00:57:46,542 Vi går dit bort. 487 00:57:47,625 --> 00:57:50,875 - Läget? - Vad gör du? 488 00:57:51,083 --> 00:57:53,167 Det var länge sen. 489 00:57:53,333 --> 00:57:56,792 Vad har du gjort? Du röker för mycket hasch. 490 00:57:56,958 --> 00:58:02,917 Äter du ingen mat? Vad fan håller du på med? 491 00:58:03,125 --> 00:58:06,625 - Varför kommer du inte till klubben? - Jag söker jobb. 492 00:58:10,167 --> 00:58:13,500 - Sjuk match. - Han ser helt galen ut. 493 00:58:13,625 --> 00:58:17,875 Vad då för jobb? På Fakta eller Netto? 494 00:58:18,958 --> 00:58:21,042 - Kom till klubben. - Nej. 495 00:58:21,208 --> 00:58:26,583 Slappna av. Gå ut och köp lite kläder åt dig. Ät lite mat. 496 00:58:29,208 --> 00:58:31,458 Hey, Hassan! 497 00:58:32,208 --> 00:58:34,333 Hassan! 498 00:58:38,667 --> 00:58:40,958 Ta honom nu! 499 00:59:11,750 --> 00:59:15,500 Hassan! Hassan! Hassan! 500 00:59:15,625 --> 00:59:19,417 Hassan! Hassan! Hassan! 501 00:59:24,333 --> 00:59:26,167 Där har du hans rumpa. 502 00:59:26,333 --> 00:59:29,792 - Där? - Ja. Tryck lite hårdare. Där. 503 00:59:29,958 --> 00:59:31,833 Okej. 504 00:59:32,042 --> 00:59:35,792 Vi ger dig en ny tid till om tio där. 505 00:59:35,958 --> 00:59:39,500 Om han inte har vänt sig då så vänder vi honom. 506 00:59:39,625 --> 00:59:44,500 - Hur vänder ni honom? - Vi går in och knuffar på... 507 00:59:44,625 --> 00:59:47,667 Hej. Förlåt. 508 00:59:47,833 --> 00:59:50,125 - Hej, Zaid. - Hej, Lisa. 509 00:59:50,292 --> 00:59:54,458 - Öh... Ulla. - Ulla? Förlåt. 510 00:59:54,583 --> 01:00:00,375 Som jag sa till Stine, så har han inte vänt sig än. 511 01:00:00,542 --> 01:00:06,292 Ni ska få en ny tid till om tio där, så ser vi om han inte vänt sig då. 512 01:00:06,458 --> 01:00:13,542 - Om ni inte kan vända honom då? - Då måste vi prata om kejsarsnitt. 513 01:00:13,667 --> 01:00:18,333 - Han kanske vänder sig själv. - Låt Ulla ta det här. 514 01:00:18,500 --> 01:00:21,958 Nu går du hem, så ser vi om han inte vänder sig. 515 01:00:22,167 --> 01:00:27,500 - Och det finns inget jag kan göra? - Nej. Bara njut av graviditeten. 516 01:00:30,625 --> 01:00:34,292 - Förlåt, älskling. - Jag vill inte gräla här. 517 01:00:35,833 --> 01:00:39,042 Sluta nu, älskling. Förlåt. Okej? Förlåt. 518 01:00:39,208 --> 01:00:42,042 - För vad? - Att jag kom för sent. 519 01:00:42,208 --> 01:00:47,875 Jag försöker vara tolerant och ha förståelse för din svåra situation. 520 01:00:48,083 --> 01:00:51,333 Men jag behöver dig. Det är inte okej att du är sen. 521 01:00:51,500 --> 01:00:56,750 Nej, det är inte okej. Det är bara lite hektiskt på jobbet just nu. 522 01:00:57,792 --> 01:01:01,708 - Varför flinar du? - För att jag inte får. Det vet du. 523 01:01:01,875 --> 01:01:06,042 Jag är full av ånger. Förlåt. Ska vi gå ut och äta i helgen? 524 01:01:06,208 --> 01:01:09,875 Ska vi inte göra det? En biff för min tabbe? 525 01:01:16,250 --> 01:01:21,708 Det gjorde inte ont. Vad är det för väst du har på dig? 526 01:01:21,875 --> 01:01:25,042 - Jag måste gå tillbaka. - Ja. 527 01:01:25,833 --> 01:01:28,375 - Hey. - Hey. 528 01:01:46,417 --> 01:01:50,167 Zaid, jag har öppnat telefonen. 529 01:02:10,208 --> 01:02:12,542 Zaid? 530 01:02:13,875 --> 01:02:15,917 Ge mig den där. 531 01:02:19,333 --> 01:02:22,542 Så... Ge den till mig. 532 01:02:22,667 --> 01:02:25,958 Prova den här. Se om den passar. 533 01:02:45,917 --> 01:02:52,042 Andas, det har inte hänt nånting. Det där kan hända på gatan. Andas. 534 01:02:52,208 --> 01:02:54,417 Om den hade gått igenom då? 535 01:02:54,542 --> 01:02:59,167 Du måste kunna ta ett skott utan att bli hysterisk. Res dig upp. 536 01:03:01,292 --> 01:03:04,292 - Sikta inte på mig! - Du är hysterisk. 537 01:03:04,458 --> 01:03:05,667 Lägg av. 538 01:05:18,125 --> 01:05:20,375 Vad fan händer? 539 01:05:30,042 --> 01:05:32,083 Vad är det som händer? 540 01:05:41,042 --> 01:05:43,500 Var är Semion? 541 01:06:35,917 --> 01:06:40,542 Vi tar den med gröna bönor, chili fries och bearnaise. 542 01:06:40,708 --> 01:06:44,833 Bönor, chili fries och bearnaise. Utmärkt. Nåt att dricka? 543 01:06:45,042 --> 01:06:47,333 - Vill du ha ett glas rödvin? - Nej. 544 01:06:47,500 --> 01:06:50,458 - Jag tar ett glas rött. - Några preferenser? 545 01:06:50,583 --> 01:06:52,917 Vad ska jag ta? 546 01:06:53,125 --> 01:06:56,750 Jag skulle säga att du ska ta en pinot noir. 547 01:06:56,917 --> 01:07:00,333 Pinot noir är ett utmärkt val. 548 01:07:00,500 --> 01:07:03,083 Då gör vi så. Tack. 549 01:07:05,208 --> 01:07:10,167 - Jag kanske ska ta en liten... - Nej! Jag frågade om du ville ha. 550 01:07:10,333 --> 01:07:14,583 Jag vill inte ha ett helt glas. Jag tar bara en liten skvätt. 551 01:07:14,750 --> 01:07:18,083 Du tar en gravidskvätt och sen är det inget kvar. 552 01:07:18,250 --> 01:07:20,625 Vad menar du? 553 01:07:26,167 --> 01:07:30,167 Killarna. 554 01:07:33,500 --> 01:07:36,167 Har du varit snäll? Läget? 555 01:07:36,333 --> 01:07:41,417 Koll på läget? Du ser glad ut. 556 01:07:41,542 --> 01:07:44,167 Skål, älskling. 557 01:07:44,333 --> 01:07:46,500 Skål för den senaste veckan. 558 01:07:46,625 --> 01:07:50,542 Beställ det ni vill ha. Här finns det kulor. 559 01:07:50,708 --> 01:07:54,375 Du klappar som på cirkus. Tror du jag behöver applåder? 560 01:07:54,542 --> 01:07:57,500 - Två av de vanliga flaskorna. - Visst. 561 01:07:57,625 --> 01:08:01,083 Lite is och lite blandat, okej? 562 01:08:03,417 --> 01:08:08,625 Jag tänkte att efter att du har fött och det har lugnat ner sig lite- 563 01:08:08,792 --> 01:08:12,667 -så kunde vi åka ut och resa lite. 564 01:08:12,833 --> 01:08:16,375 Åka ut och resa lite? Var kom den idén ifrån? 565 01:08:16,542 --> 01:08:19,833 Min fru. Hon föreslog att jag skulle ta lite ledigt. 566 01:08:20,042 --> 01:08:25,125 - Det låter som en mycket klok fru. - Hon är galet klok, faktiskt. 567 01:08:27,958 --> 01:08:31,583 - Okej. - Det hoppas jag inte. 568 01:08:33,833 --> 01:08:37,292 Vi kan åka till Japan eller... 569 01:08:37,458 --> 01:08:41,042 - Till Japan? Varför Japan? - Jag har aldrig varit i Japan. 570 01:08:41,208 --> 01:08:45,792 Då blir vi det där paret med en skrikande bebis på planet. 571 01:08:45,958 --> 01:08:51,250 - 300 papp, min vän. - Får jag se? Jag gillar det. 572 01:08:51,417 --> 01:08:53,958 - Bra jobbat. - Galet. 573 01:08:54,167 --> 01:08:56,667 Eller så kan vi åka till Berlin. 574 01:08:56,833 --> 01:09:02,542 Då kan vi bara köra dit ner eller flyga dit ner. 575 01:09:02,667 --> 01:09:06,208 Vi har haft trevligt i Berlin. 576 01:09:09,667 --> 01:09:11,625 Eller Paris. 577 01:09:11,792 --> 01:09:15,917 Nej, Berlin. Jag saknar vår lägenhet i Berlin. 578 01:09:20,667 --> 01:09:23,583 Jag ångrar att vi sålde den. 579 01:09:25,542 --> 01:09:29,458 Vad tänker du? Saknar du Berlin? 580 01:09:32,542 --> 01:09:34,917 Hey! 581 01:09:39,458 --> 01:09:42,167 - Vart ska du? - Ut och kissa. 582 01:09:42,333 --> 01:09:47,667 Du kanske vill delta i samtalet när jag kommer tillbaka. 583 01:09:58,167 --> 01:10:00,333 Får du nåt? 584 01:10:00,500 --> 01:10:03,583 Din jävla fjolla. Varför glor du på mig? 585 01:10:03,750 --> 01:10:09,208 Kan du inte äta din äckliga jävla biff eller? Din jävla apa. 586 01:10:09,375 --> 01:10:15,750 Vad spelar du fin för? Tål du inte att en av din sort äter här? 587 01:10:18,417 --> 01:10:21,083 En av min sort? 588 01:10:24,333 --> 01:10:28,875 De här bönorna är faktiskt okej. Jag ska berätta en sak för dig. 589 01:10:29,083 --> 01:10:34,792 Du är inget för att du kommer en gång i månaden och bränner 1600 kronor. 590 01:10:34,958 --> 01:10:38,833 Vem är du? Jag kommer hit varannan dag. 591 01:10:39,042 --> 01:10:42,792 Han kyparen där borta är min lilla slav. 592 01:10:42,958 --> 01:10:49,042 Jag ser till att allting funkar. Du har glömt var du kommer ifrån. 593 01:10:50,042 --> 01:10:51,958 Jag kommer ihåg dig. 594 01:10:52,167 --> 01:10:56,167 Jag ser till att allt funkar där du kommer ifrån. 595 01:10:56,333 --> 01:10:59,375 De som inte är mina bröder behandlar jag som bröder. 596 01:10:59,542 --> 01:11:02,167 De som inte har några bröder fick en bror. 597 01:11:02,333 --> 01:11:04,792 De som inte hade en dörr gav jag en dörr. 598 01:11:04,958 --> 01:11:08,083 Den som inte hade ett ljus gav jag ett ljus. 599 01:11:08,250 --> 01:11:10,958 Jag öppnar en klubb åt dem, sponsrar deras fotbollsklubb. 600 01:11:11,167 --> 01:11:16,792 Jag ser till att de kan betala hyran om det behövs. Vad gör du? 601 01:11:16,958 --> 01:11:20,417 När besökte du din mamma sist? 602 01:11:22,833 --> 01:11:29,125 När var du senast i området och gjorde nåt för nån där? 603 01:11:29,292 --> 01:11:33,333 Jag skiter på dig och din vita värld. Fattar du? 604 01:11:33,500 --> 01:11:37,417 Jag bor där jag kommer ifrån, jag är vad jag kommer ifrån- 605 01:11:37,542 --> 01:11:40,875 - och jag står för vad jag kommer ifrån. 606 01:11:41,083 --> 01:11:44,708 Du kunde inte ens vara där för din egen bror. 607 01:11:50,458 --> 01:11:54,792 Hej. Förlåt att jag tog din plats. Jag har aldrig hälsat på dig. Hej. 608 01:11:54,958 --> 01:11:57,958 - Hej. - Semion. 609 01:11:58,167 --> 01:12:02,708 Kul att se att ni håller på att starta en familj. Det är fint. 610 01:12:04,083 --> 01:12:06,542 - Vilken månad är du i? - Åttonde. 611 01:12:06,708 --> 01:12:09,667 Grattis. Det är bra gjort, min bror. 612 01:12:09,833 --> 01:12:14,375 Jag skickar över en flaska champagne. Grattis, hör ni. 613 01:12:15,625 --> 01:12:18,292 Är han en av Yasins vänner? 614 01:12:19,375 --> 01:12:21,750 Vi går nu. Kom. 615 01:15:25,833 --> 01:15:28,500 Jag ska knulla dig, din lilla hora! 616 01:15:29,375 --> 01:15:31,625 Jag ska knulla dig! 617 01:16:40,542 --> 01:16:43,708 Där kommer han ju. 618 01:16:43,875 --> 01:16:46,083 Det var på tiden. 619 01:16:47,208 --> 01:16:51,125 - Är det bra? - Lugnt och fint. 620 01:16:51,292 --> 01:16:52,917 Är det bra? 621 01:16:53,125 --> 01:16:55,875 Har du ett bra skäl till att dra hit oss? 622 01:16:56,083 --> 01:16:59,250 Slappna av nu. 623 01:16:59,417 --> 01:17:02,792 En liten jävla råttunge försöker skjuta mig. 624 01:17:02,958 --> 01:17:06,667 - Vem? - Det är det jag försöker komma på. 625 01:17:06,833 --> 01:17:11,250 Därför drog jag ut er hit. Ni kanske kan ge lite information. 626 01:17:11,417 --> 01:17:14,792 Om jag har gått emo nån av er så måste ni säga det nu. 627 01:17:14,958 --> 01:17:18,125 - Det hände inget. - Tack vare min bil! 628 01:17:18,292 --> 01:17:21,167 - Hur kom du hit? - Känner du dig träffad? 629 01:17:21,333 --> 01:17:25,750 Du kommer till oss som om det var en av oss. Vad händer? 630 01:17:25,917 --> 01:17:31,417 Det är säkerhetsåtgärder. Folk kommer smygande och försöker skjuta mig. 631 01:17:31,542 --> 01:17:35,542 Om du inte känner dig... tänk inte på det då. 632 01:17:35,667 --> 01:17:39,542 - Om du vet nåt, säg det. - Menar du att det är en av oss? 633 01:17:39,708 --> 01:17:43,333 - Vad känner ni er träffade för? - Är du sjuk? 634 01:17:43,500 --> 01:17:46,292 Om jag låg i en jävla kista, ja! 635 01:17:46,458 --> 01:17:51,208 Säger du att det är en av oss? Är du psykiskt sjuk eller? 636 01:17:51,375 --> 01:17:54,667 Vad känner du dig träffad för? 637 01:17:54,833 --> 01:17:58,625 Spring, allihop! Spring, spring! 638 01:18:05,750 --> 01:18:09,458 Var fan är den lilla råttan? Hitta honom! 639 01:18:09,583 --> 01:18:12,792 Vad fan händer? 640 01:18:12,958 --> 01:18:15,625 Hallå! Hitta den lilla horan! 641 01:18:23,917 --> 01:18:29,292 Ser ni vad han gör? Fråga mig nu varför jag är psykiskt sjuk. 642 01:18:42,958 --> 01:18:44,542 - Hey. - Hej, Anton. 643 01:18:44,667 --> 01:18:49,875 Vi tog ett ultraljud. Jag tror att det är insufficiens på mitralklaffen. 644 01:18:51,583 --> 01:18:54,792 Ska vi tillkalla en narkosläkare? 645 01:19:00,083 --> 01:19:03,083 - Zaid? - Ja, han ska opereras. 646 01:19:03,250 --> 01:19:06,625 - Vem har jag som assistent? Dig? - Ja. 647 01:19:06,792 --> 01:19:09,250 Då kör vi igång. 648 01:19:15,625 --> 01:19:18,292 Zaid. Har du pratat med föräldrarna? 649 01:19:18,458 --> 01:19:21,875 - Va? - Har du pratat med föräldrarna? 650 01:19:29,583 --> 01:19:32,750 - Hej. - Hej. 651 01:19:34,625 --> 01:19:39,125 Er son har fått ett hårt slag mot sina revben- 652 01:19:39,292 --> 01:19:42,375 -som nu trycker mot hans hjärta. 653 01:19:42,542 --> 01:19:48,792 En av kamrarna framtill på hjärtat. Så det är en komplicerad operation. 654 01:19:48,958 --> 01:19:51,833 Är inte du Nidals son? 655 01:19:53,250 --> 01:19:54,625 Jo. 656 01:19:54,792 --> 01:20:01,625 Vi är glada att du opererar honom. Behandla honom som din bror. 657 01:20:03,917 --> 01:20:07,958 - Jag ska göra allt jag kan. - Tack. 658 01:20:10,125 --> 01:20:12,833 Kör kardioplegi. 659 01:20:14,042 --> 01:20:19,417 Sax, Ulla. Pincetthand, saxhand. Vad är det här? 660 01:20:19,542 --> 01:20:24,375 Vad är det här? Saxhand. Hur länge sen är det du var här? 661 01:20:41,875 --> 01:20:43,708 Hallå? 662 01:20:44,958 --> 01:20:46,875 Hej, mamma. 663 01:20:51,375 --> 01:20:53,458 Okej. 664 01:20:55,792 --> 01:20:59,667 Okej, okej, jag kommer förbi. Okej, mamma. 665 01:21:14,792 --> 01:21:19,042 - Läget, din Adam? - Vad händer? 666 01:21:19,208 --> 01:21:23,458 - Vad säger du? - Jag sa: läget, din Adam? 667 01:21:25,125 --> 01:21:27,958 - Hey! Hey! - Vad gör du för nåt? 668 01:21:31,875 --> 01:21:35,833 Hur är det? Hur är det?! 669 01:21:44,750 --> 01:21:47,792 Vad ska du med den här till? 670 01:21:47,958 --> 01:21:49,750 - Titta på mig. - Zaid. 671 01:21:49,917 --> 01:21:52,542 Titta på mig. Ska du skjuta mig? 672 01:21:52,708 --> 01:21:57,167 Låt honom gå, Zaid. Låt honom gå, låt honom gå. 673 01:22:02,375 --> 01:22:05,333 Vad håller du på med? 674 01:22:05,500 --> 01:22:10,250 - De... - Vad? De är för helvete små barn. 675 01:22:12,167 --> 01:22:16,458 - Jag ska upp till mina föräldrar. - Nej! De vet vem du är. 676 01:22:16,583 --> 01:22:20,375 - Jag ska till mina föräldrar. - Du ska springa! Nu! Spring, Zaid! 677 01:22:21,208 --> 01:22:24,667 Kom igen nu! Kom igen! 678 01:22:38,750 --> 01:22:41,250 Jag hör dig. 679 01:22:43,333 --> 01:22:44,792 Hej, älskling. 680 01:22:44,958 --> 01:22:49,167 Varför smyger du in så där? 681 01:22:49,333 --> 01:22:54,542 - Vad säger du? - Varför smyger du in så där? 682 01:22:55,708 --> 01:22:59,750 För att du sover och jag inte vill väcka dig. 683 01:23:02,958 --> 01:23:06,083 Tror du jag är idiot? 684 01:23:06,250 --> 01:23:08,208 Nej, älskling. 685 01:23:08,375 --> 01:23:11,083 Det tror jag inte att du är. 686 01:23:12,292 --> 01:23:14,750 - Vad gör du? - Jag har jobbat. 687 01:23:14,917 --> 01:23:17,458 Du har inte jobbat. 688 01:23:20,167 --> 01:23:23,208 Var är du nånstans på nätterna? 689 01:23:27,208 --> 01:23:29,375 Yasin... 690 01:23:29,542 --> 01:23:34,167 Yasin dog, Stine. Förstår du det? De tog min bror ifrån mig. 691 01:23:34,333 --> 01:23:36,542 - Ja. - Jag är... 692 01:23:36,667 --> 01:23:39,083 Det är inte ditt fel. 693 01:23:39,250 --> 01:23:43,875 Det som hände Yasin är inte ditt fel. Det förstår du, va? 694 01:23:47,750 --> 01:23:52,250 Please, säg till mig att du inte är inblandad i det där, Zaid. 695 01:23:53,417 --> 01:23:57,500 Please, säg till mig att du inte är... Polisen... 696 01:23:57,625 --> 01:24:02,667 Håll käften om polisen. Prata inte om polisen hela tiden! 697 01:24:02,833 --> 01:24:07,500 Zaid, vi ska ha ett barn. Jag behöver att du är här. 698 01:24:13,333 --> 01:24:15,958 Zaid, ta inte din telefon just nu! 699 01:24:17,458 --> 01:24:19,792 - Alex. - Zaid! 700 01:24:19,958 --> 01:24:23,375 - Zaid! Du ska inte... - Jag hör dig inte. 701 01:24:26,625 --> 01:24:30,792 - Zaid... om du går nu... - Vi tar det sen, Stine. 702 01:24:30,958 --> 01:24:34,125 Alex? Hallå? 703 01:24:52,375 --> 01:24:54,667 Alex? Försiktigt. 704 01:25:08,625 --> 01:25:10,917 Försiktigt, Alex. 705 01:25:15,125 --> 01:25:18,750 Du pratar med en läkare. Strunta i det, lyssna nu. 706 01:25:18,917 --> 01:25:23,083 Jag har en svårt skadad livshotad patient. Luftvägarna är säkrade. 707 01:25:23,250 --> 01:25:29,833 Han andas själv. Han har ett öppet skallbrott och flera skador. 708 01:25:30,042 --> 01:25:33,833 Jag behöver en akutläkarbil och en ambulans. 709 01:25:34,042 --> 01:25:40,375 Adressen är Hennings Torv 8, plan 3 till vänster, 2620 Albertslund. 710 01:25:40,542 --> 01:25:43,875 Är det uppfattat? Bra. 711 01:25:46,833 --> 01:25:49,708 Vem var det? 712 01:25:51,333 --> 01:25:54,708 - Semion. - Semion? 713 01:25:56,208 --> 01:25:59,042 Alex, berättade du för dem om mig? 714 01:25:59,208 --> 01:26:03,625 - Det kan jag inte... Jag minns inte. - Okej. 715 01:27:13,583 --> 01:27:15,583 Hey. 716 01:27:17,375 --> 01:27:19,042 Hey! Hallå! 717 01:27:19,208 --> 01:27:22,500 Det är polisen! Hey! 718 01:27:25,125 --> 01:27:27,792 Stanna! Det är polisen, sa jag! 719 01:28:54,625 --> 01:28:58,417 Hey! Har du en strålkastare till en 208:a? 720 01:29:05,958 --> 01:29:08,333 Sätt honom upp. 721 01:29:21,583 --> 01:29:24,500 Ta fram telefonen. 722 01:30:18,542 --> 01:30:20,875 Din jävla lilla råtta. 723 01:32:36,583 --> 01:32:39,083 Hey. 724 01:32:39,250 --> 01:32:41,917 Titta här. 725 01:32:42,125 --> 01:32:44,792 Ser du den här? 726 01:32:47,750 --> 01:32:50,125 Var är Semion? 727 01:32:50,292 --> 01:32:54,958 Jag vet inte. Det är Branco. Han är den enda som vet var han är. 728 01:32:56,125 --> 01:32:58,542 Jag vet inte, jag svär. 729 01:33:14,833 --> 01:33:17,583 Läget? Vad gör du, habibi? 730 01:33:18,708 --> 01:33:22,250 Vi ska fira. Vi ska bränna en månadslön. 731 01:33:22,417 --> 01:33:25,667 Inte så mycket. Jag har precis ätit. 732 01:33:25,833 --> 01:33:28,583 - Säg hej då. - Jag ringer sen. 733 01:33:28,750 --> 01:33:31,583 - Vad gör du? - Sätt dig i bilen. 734 01:33:31,750 --> 01:33:37,708 Lugn. Spela fan inte tuff. Jag går in nu. Slappna av. 735 01:33:39,042 --> 01:33:42,208 - Kör. - Vart ska vi? 736 01:33:42,375 --> 01:33:45,792 Säg till mig vart vi ska. 737 01:33:45,958 --> 01:33:48,875 - Vi ska till Semion. - Vem fan är Semion? 738 01:33:49,083 --> 01:33:51,667 - Kör till Semion. - Beskriv vägen. 739 01:33:51,833 --> 01:33:55,333 - Kör till Semion. - Jag känner ingen Semion. 740 01:33:56,792 --> 01:34:00,250 - Hallå! Slappna av. - Har du fler frågor? 741 01:34:00,417 --> 01:34:02,292 Nej, nej. 742 01:34:02,458 --> 01:34:05,375 Vi löser det. Lugn och fin. 743 01:34:13,292 --> 01:34:16,542 Du är iskall. Har du inget att komma hem till? 744 01:34:16,667 --> 01:34:20,667 - Ingen fru, inga barn som väntar? - Håll käften. 745 01:34:25,125 --> 01:34:30,500 Jag har två barn, bror. De räknar med att jag kommer i kväll. 746 01:34:30,625 --> 01:34:36,500 Så slappna av lite. Du är en klok man. Vi kan prata om det här. 747 01:34:37,542 --> 01:34:41,958 Du har kanske två barn, men det gör dig inte till pappa. 748 01:34:42,167 --> 01:34:47,875 Du är bara en nolla som fuckar upp deras liv. Så håll käften. 749 01:34:48,083 --> 01:34:50,500 Kör till Semion. 750 01:37:07,708 --> 01:37:11,542 Vad är din adress, bror? 751 01:39:16,250 --> 01:39:19,917 Hur vågar du komma hem till mig? 752 01:39:20,125 --> 01:39:23,375 Din lilla råtta. Går du in i mitt hem? 753 01:39:23,542 --> 01:39:26,500 Res dig upp! Res dig upp, sa jag! 754 01:39:26,625 --> 01:39:30,417 Res dig upp, din lilla råtta! 755 01:39:33,125 --> 01:39:35,417 Res dig upp! 756 01:39:50,625 --> 01:39:54,333 Har du inte mer nu? Va? 757 01:40:00,833 --> 01:40:03,833 Har du inte mer? 758 01:40:06,292 --> 01:40:09,500 Är det allt du duger till? Va?! 759 01:40:19,375 --> 01:40:23,208 Får du nog?! Ska jag döda dig som jag dödade din bror?! 760 01:40:23,375 --> 01:40:26,208 Ska jag verkligen döda dig?! 761 01:40:33,042 --> 01:40:35,292 Res dig upp! 762 01:43:52,750 --> 01:43:57,917 Förlåt. Jag har inget med det att göra. 763 01:43:58,125 --> 01:44:02,375 Förlåt, förlåt, förlåt, förlåt... 764 01:44:04,083 --> 01:44:06,333 Förlåt, förlåt. 765 01:44:24,083 --> 01:44:26,542 Tryck här. 766 01:44:28,583 --> 01:44:32,167 Tryck här. Och tryck här. 767 01:44:44,667 --> 01:44:47,792 Hör du mig, Anton? 768 01:44:47,958 --> 01:44:51,708 Jag kör till sjukhuset med en pojke med en skottskada i buken. 769 01:44:51,875 --> 01:44:56,250 Han har förlorat en massa blod. Fem minuter. Möt mig utanför. 770 01:45:21,167 --> 01:45:25,125 Zaid, för helvete. Hur är det du ser ut? 771 01:45:25,958 --> 01:45:27,667 Kom här! 772 01:45:28,917 --> 01:45:32,917 - Ta tag här i honom! - Han har en skottskada i buken. 773 01:45:33,125 --> 01:45:36,417 Jag har stoppat blödningen. 774 01:45:36,542 --> 01:45:40,250 Zaid... Zaid! Zaid, för fan! 775 01:45:40,417 --> 01:45:43,417 Stine har fött! 776 01:45:45,375 --> 01:45:47,958 Hon ligger där inne. 777 01:45:51,375 --> 01:45:57,917 Zaid... Nej, du ska inte gå däråt! Gå ner i tunneln. Här, ta mitt kort. 778 01:45:58,125 --> 01:46:00,208 Zaid... 779 01:46:02,750 --> 01:46:05,125 Sal 13, plan 5! 780 01:46:38,792 --> 01:46:41,708 Hey! Vad gör du här? 781 01:48:21,250 --> 01:48:26,833 Zaid, det är polisen! Händerna åt sidan och kom fram lugnt och fint. 782 01:48:27,042 --> 01:48:30,458 Zaid! Ta ut händerna åt sidan. 783 01:48:34,083 --> 01:48:36,667 Händerna ut till sidan. 784 01:48:39,167 --> 01:48:42,500 Lägg dig på magen. 785 01:48:48,708 --> 01:48:51,333 Handflatorna upp. 786 01:49:10,250 --> 01:49:12,792 Ta det lugnt och fint. 787 01:49:12,958 --> 01:49:16,792 Ta det lugnt och fint. - Ta honom. 788 01:52:59,625 --> 01:53:01,708 Text: Thomas Jansson. Scandinavian Text Service 2017 62511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.