All language subtitles for The.carrie.diaries.S02E11.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,456 --> 00:00:01,756 Before there was sex... 2 00:00:01,758 --> 00:00:04,306 before there was the city, there was just me, 3 00:00:04,426 --> 00:00:07,194 Carrie... Carrie Bradshaw from Castlebury, Connecticut. 4 00:00:07,196 --> 00:00:09,367 Hey! Martin is a good friend of my ex Eric. 5 00:00:09,487 --> 00:00:11,965 So you haven't heard? Eric is dying of AIDS. 6 00:00:12,085 --> 00:00:12,652 Oh, my God. 7 00:00:12,772 --> 00:00:14,568 I knew this was gonna be hard, coming out. 8 00:00:14,570 --> 00:00:16,436 So what are you saying? I can't do this. 9 00:00:16,438 --> 00:00:18,171 I called my dad this morning. 10 00:00:18,173 --> 00:00:19,506 We both agreed that our relationship 11 00:00:19,508 --> 00:00:21,074 probably works better long-distance. 12 00:00:21,076 --> 00:00:22,475 Am I in the right place? 13 00:00:22,477 --> 00:00:24,044 I just fixed up the place a little bit, 14 00:00:24,046 --> 00:00:25,445 put my own stamp on it. 15 00:00:25,447 --> 00:00:27,714 - You joined the army?! - You have to help me out of this. 16 00:00:27,716 --> 00:00:29,249 I'm going to come up with a plan. 17 00:00:29,251 --> 00:00:31,051 I'm going to find your file and rip it up myself. 18 00:00:31,053 --> 00:00:33,253 Just what the hell do you think you're doing? 19 00:00:33,255 --> 00:00:35,555 Do you wanna take our names? Just yours. And your number? 20 00:00:35,557 --> 00:00:36,790 I think there's a market out there 21 00:00:36,792 --> 00:00:38,058 that hasn't been tapped into. 22 00:00:38,060 --> 00:00:40,660 Like shoes, clothes, all based on skate culture. 23 00:00:40,662 --> 00:00:42,662 I'm really excited about this, Carrie. 24 00:00:42,664 --> 00:00:45,698 Well, then that sounds uh, sick. 25 00:00:45,700 --> 00:00:49,269 The Carrie Diaries 02x11 Hungry Like A Wolf Originally Aired January 17, 2014 26 00:00:52,073 --> 00:00:53,573 I love this park. 27 00:00:53,825 --> 00:00:56,459 Where else do break dancers, drug dealers, and dog walkers 28 00:00:56,461 --> 00:00:57,994 find so much common ground? 29 00:00:57,996 --> 00:01:00,029 Let's not forget N.Y.U. students. 30 00:01:00,031 --> 00:01:01,631 Mm, no. Let's forget. 31 00:01:01,633 --> 00:01:04,133 It's actually diabolical that colleges send out 32 00:01:04,135 --> 00:01:06,602 their acceptance or rejection letters 33 00:01:06,604 --> 00:01:07,703 during spring break. 34 00:01:07,705 --> 00:01:10,106 There's just... not enough distractions. 35 00:01:10,108 --> 00:01:12,608 You don't need a distraction. You're getting into N.Y.U. 36 00:01:12,610 --> 00:01:13,976 Or not. 37 00:01:13,978 --> 00:01:15,912 Hmm, lucky for us, it looks like 38 00:01:15,914 --> 00:01:18,047 there's a distraction right at our feet. 39 00:01:18,049 --> 00:01:20,216 What do you think it is? Art installation? 40 00:01:20,218 --> 00:01:21,884 Skateboarders? 41 00:01:21,886 --> 00:01:24,120 Maybe that kung fu stand-up comedy guy? 42 00:01:26,124 --> 00:01:27,823 Whatever it is, I'm sure it'll get my mind off 43 00:01:27,825 --> 00:01:32,428 this dog-eat-dog world of college admissions. 44 00:01:32,430 --> 00:01:33,929 Oh. 45 00:01:33,931 --> 00:01:35,264 Is that a... 46 00:01:35,266 --> 00:01:37,333 Hawk? 47 00:01:37,335 --> 00:01:38,934 Is it eating a... 48 00:01:38,936 --> 00:01:41,504 A pigeon? Yeah. 49 00:01:41,506 --> 00:01:45,307 I'm not sure whether to throw up or take a picture. 50 00:01:47,011 --> 00:01:48,244 ♪ Word up 51 00:01:48,246 --> 00:01:51,313 ♪ everybody say 52 00:01:51,315 --> 00:01:52,781 ♪ when you hear the call 53 00:01:52,783 --> 00:01:54,316 ♪ you've got to get it underway ♪ 54 00:01:54,318 --> 00:01:56,085 ♪ ow! 55 00:01:56,087 --> 00:01:58,587 It was totally the last thing you'd expect to see 56 00:01:58,589 --> 00:01:59,688 in the middle of a chic, 57 00:01:59,690 --> 00:02:01,357 sophisticated city like New York. 58 00:02:01,359 --> 00:02:05,360 An animal eating another animal. And... and two birds, no less. 59 00:02:05,362 --> 00:02:06,462 Hmm. 60 00:02:06,464 --> 00:02:07,796 It's bird-eat-bird out there. 61 00:02:07,798 --> 00:02:09,398 Well, I don't know if you noticed, 62 00:02:09,400 --> 00:02:10,933 Carrie, but that kind of thing 63 00:02:10,935 --> 00:02:12,634 happens in they all the time. 64 00:02:12,636 --> 00:02:14,203 It's kind of a savage place. 65 00:02:14,205 --> 00:02:16,772 Dad, it's not like it's the 1970s anymore. 66 00:02:16,774 --> 00:02:18,173 They caught son of Sam. 67 00:02:18,175 --> 00:02:20,576 Or did they? 68 00:02:20,578 --> 00:02:21,677 I'm just saying. 69 00:02:21,679 --> 00:02:23,879 I'm just saying you kinda have to develop 70 00:02:23,881 --> 00:02:26,248 a killer instinct to survive in Manhattan. 71 00:02:26,250 --> 00:02:28,350 I mean, here, I'm a pretty nice guy. 72 00:02:28,352 --> 00:02:31,553 But in the city, especially before I go into a negotiation, 73 00:02:31,555 --> 00:02:34,389 I have to put on a different face. 74 00:02:34,391 --> 00:02:36,425 I am a lean, mean killing machine. 75 00:02:36,427 --> 00:02:37,392 Seriously, dad? 76 00:02:37,394 --> 00:02:38,927 No one would ever buy that. 77 00:02:38,929 --> 00:02:40,362 What? That I'm a nice guy? 78 00:02:40,364 --> 00:02:41,863 That you're a killing machine. 79 00:02:41,865 --> 00:02:44,099 Well, I am. 80 00:02:47,838 --> 00:02:49,437 The mail's here. 81 00:02:55,879 --> 00:02:58,380 It's from N.Y.U., and it's big. 82 00:02:58,382 --> 00:02:59,481 Big is good. 83 00:02:59,483 --> 00:03:01,316 Or maybe it's a really long rejection letter. 84 00:03:01,318 --> 00:03:03,652 Everyone knows whatthick. 85 00:03:03,654 --> 00:03:05,854 Aah! I got in! 86 00:03:05,856 --> 00:03:07,889 Oh! That's great! Oh! 87 00:03:07,891 --> 00:03:09,391 That's so good. 88 00:03:09,393 --> 00:03:10,658 I guess now you're gonna have to develop 89 00:03:10,660 --> 00:03:12,961 that Manhattan killer instinct after all. 90 00:03:12,963 --> 00:03:14,629 Well, maybe it's that way at the law firm, 91 00:03:14,631 --> 00:03:16,898 but I'm going into the writing program. 92 00:03:16,900 --> 00:03:18,133 In the creative fields, 93 00:03:18,135 --> 00:03:19,968 we're a lot more supportive of each other. 94 00:03:19,970 --> 00:03:22,437 I'm gonna tear Bennet's body limb from limb. 95 00:03:22,439 --> 00:03:23,872 Where the bloody hell is he? 96 00:03:23,874 --> 00:03:26,674 This is the fifth day in a row he's blown off work. 97 00:03:26,676 --> 00:03:27,709 Maybe he's sick? 98 00:03:27,711 --> 00:03:29,110 He left a message saying 99 00:03:29,112 --> 00:03:31,646 that he was out late interviewing someone. 100 00:03:31,648 --> 00:03:33,481 Oh, bollocks! Bennet was out late clubbing, 101 00:03:33,483 --> 00:03:35,183 which I'd understand if he was getting good material. 102 00:03:35,185 --> 00:03:36,384 But he's not. 103 00:03:36,386 --> 00:03:40,788 He has gone through a lot. He and Walt broke up, 104 00:03:40,790 --> 00:03:43,157 and he found out his ex-boyfriend has AIDS. 105 00:03:43,159 --> 00:03:45,793 I guess he's just blowing off a little bit of steam. 106 00:03:45,795 --> 00:03:47,829 Look, I feel for Bennet. I really do. 107 00:03:47,831 --> 00:03:50,465 I mean, I go to three funerals a month these days. 108 00:03:50,467 --> 00:03:52,400 Which is why I gave him some time off to deal, 109 00:03:52,402 --> 00:03:53,601 but it's been weeks. 110 00:03:53,603 --> 00:03:55,837 And I'm starting to feel taken advantage of. 111 00:03:55,839 --> 00:03:57,472 So, if you see Bennet, 112 00:03:57,474 --> 00:03:59,574 tell him I want his 500 words 113 00:03:59,576 --> 00:04:01,976 on parachute pants by end of day, 114 00:04:01,978 --> 00:04:03,611 or he is out on his ass. 115 00:04:03,613 --> 00:04:06,180 He will do it. I promise. 116 00:04:07,449 --> 00:04:10,451 Bennet, it's Carrie, again. Larissa is expecting 117 00:04:10,453 --> 00:04:12,486 the parachute pants piece on her desk by 6:00. 118 00:04:12,488 --> 00:04:14,755 So, call me. 119 00:04:17,193 --> 00:04:18,693 What you doin'? 120 00:04:18,695 --> 00:04:19,860 Working. 121 00:04:19,862 --> 00:04:21,062 Or trying to. 122 00:04:21,064 --> 00:04:22,830 More like trying to get Bennet to do his work. 123 00:04:22,832 --> 00:04:24,031 Didn't show up again? 124 00:04:24,033 --> 00:04:26,500 No, and I can't reach him. I'm starting to worry. 125 00:04:26,502 --> 00:04:28,102 Well, you might have to worry about Bennet, 126 00:04:28,104 --> 00:04:30,404 but you don't have to worry about me anymore. 127 00:04:30,406 --> 00:04:31,705 I got a new job. 128 00:04:31,707 --> 00:04:33,474 That's great. What are you doing? 129 00:04:33,476 --> 00:04:36,377 Looking for this little guy. 130 00:04:36,379 --> 00:04:39,313 How exactly is looking for a parakeet a job? 131 00:04:39,315 --> 00:04:41,282 It pays 500 bucks. Tax-free. 132 00:04:41,284 --> 00:04:44,184 You actually think you're gonna find that bird? 133 00:04:44,186 --> 00:04:46,353 I've got a good eye, and I'm quick on my feet. 134 00:04:46,355 --> 00:04:48,222 I used to catch the flamingos that ran away 135 00:04:48,224 --> 00:04:49,723 from my Uncle's farm in Florida. 136 00:04:49,725 --> 00:04:51,358 Your Uncle raised flamingos? 137 00:04:51,360 --> 00:04:52,726 And made crank. 138 00:04:53,829 --> 00:04:55,262 Anyway, can I use your copy machine or what? 139 00:04:55,264 --> 00:04:57,231 Yeah, sure. 140 00:04:57,233 --> 00:04:58,832 But how are you gonna get the reward 141 00:04:58,834 --> 00:05:00,334 if you just make more flyers? 142 00:05:00,336 --> 00:05:02,970 Oh, no, I'm making new flyers with my name and number on 'em 143 00:05:02,972 --> 00:05:04,571 and lowering the reward to $50. 144 00:05:04,573 --> 00:05:07,908 If someone else finds him, they'll get... something. 145 00:05:07,910 --> 00:05:09,109 It's win-win for everyone. 146 00:05:09,111 --> 00:05:11,879 Except I win an eensey bit more. 147 00:05:11,881 --> 00:05:13,780 I seriously doubt that tiny bird 148 00:05:13,782 --> 00:05:16,550 is going to survive long on the streets of New York. 149 00:05:16,552 --> 00:05:18,685 I mean, I saw a hawk eating a pigeon 150 00:05:18,687 --> 00:05:20,087 in Washington Square Park. 151 00:05:20,089 --> 00:05:22,990 And a pigeon is easily ten times the size of your bird. 152 00:05:22,992 --> 00:05:24,958 All the more reason I could use a little help. 153 00:05:24,960 --> 00:05:26,259 So what do you say? 154 00:05:26,261 --> 00:05:28,528 That $50 could be yours. 155 00:05:28,530 --> 00:05:29,963 Mm, I'm gonna have to pass. 156 00:05:29,965 --> 00:05:32,065 I have my own bird to save... Bennet. 157 00:05:32,067 --> 00:05:34,234 And a much better chance of success. 158 00:05:34,236 --> 00:05:36,536 Suit yourself, but it doesn't sound like 159 00:05:36,538 --> 00:05:39,072 your bird's gonna do his work anytime soon. 160 00:05:39,074 --> 00:05:42,976 Oh. 161 00:05:42,978 --> 00:05:46,046 Oh... 162 00:05:46,048 --> 00:05:48,048 Maybe I can do it for him. 163 00:05:48,050 --> 00:05:50,584 While I was helping out a friend, 164 00:05:50,586 --> 00:05:54,054 one of my other friends was looking for advice. 165 00:05:54,056 --> 00:05:56,423 So, I have to figure this out ASAP, 166 00:05:56,425 --> 00:05:57,724 since Pete is coming into town 167 00:05:57,726 --> 00:06:01,027 for three days of spring break... 168 00:06:01,029 --> 00:06:03,730 Which one should I go with? The white or the black? 169 00:06:03,732 --> 00:06:06,299 'Cause white says, "sexy, but innocent"" 170 00:06:06,301 --> 00:06:09,402 and black says, "hot... Maybe a little dangerous"" 171 00:06:09,404 --> 00:06:12,172 ooh, or... Should I go with the red? 172 00:06:12,174 --> 00:06:14,808 ♪ got to have ya, yeah ♪ 173 00:06:14,810 --> 00:06:17,377 What do you think it says? "Spicy mama"? 174 00:06:17,379 --> 00:06:20,508 Um, it's hard to pick. 175 00:06:20,628 --> 00:06:22,649 They all say such different things. 176 00:06:22,651 --> 00:06:25,485 I think they all say the same thing... 177 00:06:25,487 --> 00:06:26,753 Slutty and needy. 178 00:06:26,755 --> 00:06:29,489 Why does it seem like she is always around these days? 179 00:06:29,491 --> 00:06:32,258 Maggie, Donna's an expert on all things male, 180 00:06:32,260 --> 00:06:35,061 and right now you could use all the help you can get. 181 00:06:35,063 --> 00:06:37,430 What do you mean, I can use all the help I can get? 182 00:06:37,432 --> 00:06:40,433 Because you have terrible instincts when it comes to sex. 183 00:06:40,435 --> 00:06:42,902 Look, she's harsh, but she's telling the truth. 184 00:06:42,904 --> 00:06:45,638 You do tend to confuse sex and love. 185 00:06:45,640 --> 00:06:48,174 We just wanna help you with Pete. 186 00:06:48,176 --> 00:06:50,176 He just seems so great and... 187 00:06:50,178 --> 00:06:53,346 And we don't want you to screw it up with him, too. 188 00:06:53,348 --> 00:06:55,414 I mean, I don't care either way, really. 189 00:06:55,416 --> 00:06:58,284 But I'm guessing military man might have some hot friends. 190 00:06:58,286 --> 00:07:00,486 And I will expect one in return for the... 191 00:07:00,488 --> 00:07:02,188 words of wisdom I dole out. 192 00:07:02,190 --> 00:07:04,523 So what should I do? 193 00:07:04,525 --> 00:07:07,360 Wear ugly underwear like granny panties 194 00:07:07,362 --> 00:07:08,761 and don't shave your legs. 195 00:07:08,763 --> 00:07:10,696 What's that gonna do other than gross him out? 196 00:07:10,698 --> 00:07:12,431 It's not for him. It's for you. 197 00:07:12,433 --> 00:07:14,633 It'll force you to keep your pants on. 198 00:07:14,635 --> 00:07:16,435 So he won't see your stubbly legs 199 00:07:16,437 --> 00:07:17,570 or your control top. 200 00:07:17,572 --> 00:07:18,904 Or your period underwear. 201 00:07:18,906 --> 00:07:20,239 Mouse, let me handle this. 202 00:07:20,241 --> 00:07:21,607 Right, right, of course. 203 00:07:21,609 --> 00:07:23,476 You need to create a situation where you won't just 204 00:07:23,478 --> 00:07:25,377 hop into bed with him the minute he gets here. 205 00:07:25,379 --> 00:07:30,149 But I'm... attracted to him. I wanna have sex with him. 206 00:07:30,151 --> 00:07:33,118 Except it kind of feels like after you have sex with a guy... 207 00:07:33,120 --> 00:07:35,721 - You totally blow it. So... - No sex for you. 208 00:07:35,723 --> 00:07:36,655 Well... 209 00:07:36,657 --> 00:07:38,712 Most guys won't wait forever. 210 00:07:38,832 --> 00:07:40,593 How long am I supposed to do this? 211 00:07:40,595 --> 00:07:42,695 Until he really likes you for you, 212 00:07:42,697 --> 00:07:44,830 instead of because you're slutty. 213 00:07:44,832 --> 00:07:46,398 Okay, that was too harsh. 214 00:07:46,400 --> 00:07:47,800 Mm. 215 00:07:47,802 --> 00:07:50,269 Sadly, she's probably right. 216 00:07:54,408 --> 00:07:56,542 Have you seen Bennet this morning? 217 00:07:56,544 --> 00:08:00,846 No, I guess he was working late on the parachute pants piece. 218 00:08:00,848 --> 00:08:02,981 - Did you get it? - I did. 219 00:08:02,983 --> 00:08:05,217 And I wanted to tell him it's the best piece 220 00:08:05,219 --> 00:08:06,351 he's written in months. 221 00:08:06,353 --> 00:08:08,587 You liked it? I mean, it is? 222 00:08:08,589 --> 00:08:11,356 If you talk to him, tell him I'm impressed. 223 00:08:11,358 --> 00:08:12,858 I sure will. 224 00:08:12,860 --> 00:08:15,193 Maybe even call him and let him know. 225 00:08:15,195 --> 00:08:19,364 You bet. I will do that. I will call him. 226 00:08:22,935 --> 00:08:24,336 It dawned on me that someone else 227 00:08:24,338 --> 00:08:27,406 was getting credit for my work. 228 00:08:27,408 --> 00:08:31,309 And I realized I didn't like it. 229 00:08:40,825 --> 00:08:42,380 Is it awful that I'm a little bitter 230 00:08:42,410 --> 00:08:45,277 that I did all the work and Bennet got all the credit? 231 00:08:45,279 --> 00:08:47,413 You have to look at it like loaning money. 232 00:08:47,415 --> 00:08:49,381 You shouldn't do it if you need it back, 233 00:08:49,383 --> 00:08:50,883 'cause then it'll just make you mad 234 00:08:50,885 --> 00:08:51,951 if they don't pay you. 235 00:08:51,953 --> 00:08:53,819 Which, is pretty much always. 236 00:08:53,821 --> 00:08:55,387 When you do something generous, 237 00:08:55,389 --> 00:08:57,122 you can't want anything in return. 238 00:08:57,124 --> 00:09:01,093 I worry that maybe I'm not as good a person as you are. 239 00:09:01,095 --> 00:09:04,229 I mean, isn't that why they call it a loan? Not a gift? 240 00:09:04,231 --> 00:09:05,664 What if Larissa hadn't liked it? 241 00:09:05,666 --> 00:09:07,399 Would you be willing to take the blame? 242 00:09:07,401 --> 00:09:09,401 I don't know. 243 00:09:09,403 --> 00:09:11,470 But the point is, she did like it... a lot. 244 00:09:12,807 --> 00:09:15,040 Are you expecting company or something? 245 00:09:15,042 --> 00:09:16,341 Huh? 246 00:09:16,343 --> 00:09:19,178 You keep straightening up and fussing with everything. 247 00:09:19,180 --> 00:09:21,547 What's going on? 248 00:09:21,549 --> 00:09:23,949 My, uh, dad's coming to town. 249 00:09:23,951 --> 00:09:27,219 He said he wants to come by, see me, check out the loft. 250 00:09:27,221 --> 00:09:28,387 Really? 251 00:09:28,389 --> 00:09:30,022 How long's he in New York? 252 00:09:30,024 --> 00:09:31,123 I don't know. 253 00:09:31,125 --> 00:09:33,225 He was never much on the details. 254 00:09:33,227 --> 00:09:34,526 Do you know why he's here? 255 00:09:34,528 --> 00:09:36,995 It's... it's nice he's coming by to see the place. 256 00:09:36,997 --> 00:09:40,465 I'm guessing for business, but he didn't say. 257 00:09:40,467 --> 00:09:42,167 Knowing him, he'll probably 258 00:09:42,169 --> 00:09:44,569 forget to show up like he always does. 259 00:09:46,105 --> 00:09:47,472 Emily Dickinson said, 260 00:09:47,474 --> 00:09:49,875 "hope is the thing with feathers." 261 00:09:49,877 --> 00:09:53,211 And Sebastian wasn't the only one chasing it. 262 00:09:53,213 --> 00:09:57,115 Samantha was, too. 263 00:09:57,117 --> 00:09:59,050 Oh! 264 00:09:59,052 --> 00:10:00,852 Whoa, you okay? 265 00:10:00,854 --> 00:10:03,755 Yeah, it's just my flyers. 266 00:10:05,659 --> 00:10:07,692 - There you go. - Thanks. 267 00:10:07,694 --> 00:10:09,961 Guess you lost your bird, huh? 268 00:10:09,963 --> 00:10:10,929 Well, he's not my bird. 269 00:10:10,931 --> 00:10:14,499 But I'm trying to help find him. 270 00:10:15,868 --> 00:10:17,669 His name's Gabriel. 271 00:10:17,671 --> 00:10:19,704 I like that you're looking for a friend's bird. 272 00:10:19,706 --> 00:10:20,972 That... that's so... 273 00:10:20,974 --> 00:10:22,040 Silly? 274 00:10:22,042 --> 00:10:24,542 I was gonna say nurturing. 275 00:10:24,544 --> 00:10:28,313 Oh. 276 00:10:28,315 --> 00:10:31,382 I've got a pretty good view of the neighborhood 277 00:10:31,384 --> 00:10:35,053 from my place if you want to try and spot him from there. 278 00:10:35,055 --> 00:10:39,491 Oh... I couldn't. 279 00:10:39,493 --> 00:10:43,561 I might have a bottle of rosé in the fridge. 280 00:10:44,942 --> 00:10:46,910 All right. 281 00:10:46,912 --> 00:10:48,845 For Gabriel's sake. 282 00:10:53,217 --> 00:10:54,651 Meanwhile, my dad was working on 283 00:10:54,653 --> 00:10:58,722 getting his own offer ready... the business kind. 284 00:11:02,794 --> 00:11:06,396 Oh, oh, no. I thought I had a couple more minutes. 285 00:11:06,398 --> 00:11:07,897 It's 11:00. 286 00:11:07,899 --> 00:11:11,401 Oh. Uh, you must be from Ritz, Siegel, and Cohen. 287 00:11:11,403 --> 00:11:12,802 Penny. Hi. 288 00:11:12,804 --> 00:11:15,105 - You must be Tim? - Tom. 289 00:11:15,107 --> 00:11:19,609 - Tom... oh, I'm... I'm so sorry. - I'm just chaos today. 290 00:11:19,611 --> 00:11:24,380 Oh, no. No, no, no! 291 00:11:24,382 --> 00:11:26,182 Um, c-can I help? 292 00:11:26,184 --> 00:11:27,617 Uh, no, I'm good. 293 00:11:27,619 --> 00:11:30,253 Uh, maybe if you tell me what you're looking for, 294 00:11:30,255 --> 00:11:31,287 I think... 295 00:11:31,289 --> 00:11:32,655 Uh, my glasses! 296 00:11:32,657 --> 00:11:35,258 I'm always losing them, and I can't find them anywhere. 297 00:11:35,260 --> 00:11:36,859 Um... 298 00:11:36,861 --> 00:11:37,894 Huh? 299 00:11:41,399 --> 00:11:44,067 Oh, sorry. 300 00:11:44,069 --> 00:11:46,202 I'm sure this wasn't what you were 301 00:11:46,204 --> 00:11:48,771 expecting to be dealing with this morning. 302 00:11:48,773 --> 00:11:52,141 I'm new to this deal, and I overslept so... 303 00:11:52,143 --> 00:11:54,677 It's been kind of a total disaster of a morning for me. 304 00:11:54,679 --> 00:11:56,746 I hate when this happens. 305 00:11:56,748 --> 00:11:59,182 Does it happen a lot? Yeah, uh, why don't you just 306 00:11:59,184 --> 00:12:01,851 take a minute and, uh, uh, get yourself organized? 307 00:12:01,853 --> 00:12:03,219 I won't start without you. 308 00:12:03,221 --> 00:12:05,755 Thank you. 309 00:12:05,757 --> 00:12:06,856 Ooh! Ow. 310 00:12:06,858 --> 00:12:08,391 - Whoa. - I'm so sorry. 311 00:12:08,393 --> 00:12:10,626 - Uh, no, no. - Here, let me. Let me. It's okay. 312 00:12:10,628 --> 00:12:12,028 - Oh, no. Sorry! - It's okay. It's okay. 313 00:12:13,231 --> 00:12:15,298 Oh, God. 314 00:12:15,300 --> 00:12:16,966 Oh, God. 315 00:12:16,968 --> 00:12:18,801 I-I-I-I'm still wearing my contacts from last night. 316 00:12:18,803 --> 00:12:20,536 Then why do you have your glasses? 317 00:12:20,538 --> 00:12:22,938 Why do I have my glasses? I'm wearing my contacts. 318 00:12:22,940 --> 00:12:25,307 No wonder I couldn't see anything this morning. 319 00:12:25,309 --> 00:12:26,776 Oh! 320 00:12:26,778 --> 00:12:27,910 And now my eyes are burning like crazy. 321 00:12:27,912 --> 00:12:29,779 I'll be right back. 322 00:12:29,781 --> 00:12:31,680 While my dad found he didn't really need 323 00:12:31,682 --> 00:12:33,449 his killer instincts like he thought, 324 00:12:33,451 --> 00:12:39,288 Maggie was working hard to keep her instincts in check. 325 00:12:41,057 --> 00:12:42,358 Hi. 326 00:12:46,730 --> 00:12:48,097 Wow. 327 00:12:48,099 --> 00:12:49,365 You're dressed up for a bus ride. 328 00:12:49,367 --> 00:12:51,667 Yeah, I thought we could go out for dinner tonight, 329 00:12:51,669 --> 00:12:52,801 have a proper date. 330 00:12:52,803 --> 00:12:54,336 Sure, I could eat. 331 00:12:54,338 --> 00:12:55,537 If you wanna go home and change first, 332 00:12:55,539 --> 00:12:56,472 we could do that. 333 00:12:56,474 --> 00:12:58,507 Why? I'm comfortable like this. 334 00:12:58,509 --> 00:13:00,609 And you look great. It's just... 335 00:13:00,611 --> 00:13:03,278 I made a reservation at the Normandie Inn, 336 00:13:03,280 --> 00:13:06,215 and I'm not sure they allow jeans. 337 00:13:06,217 --> 00:13:08,484 The Normandie Inn? That place is so romantic. 338 00:13:08,486 --> 00:13:10,586 Yeah, that's what I heard. I asked around, 339 00:13:10,588 --> 00:13:12,221 wanted tonight to be special. 340 00:13:12,223 --> 00:13:14,923 So I thought we could take a walk around the lake, 341 00:13:14,925 --> 00:13:17,059 and then go grab dinner? 342 00:13:17,061 --> 00:13:21,863 You know what? I'm starving now. 343 00:13:21,865 --> 00:13:22,965 But it's only 4:00. 344 00:13:22,967 --> 00:13:25,000 The restaurant isn't even open yet. 345 00:13:25,002 --> 00:13:26,535 That place isn't even that great. 346 00:13:26,537 --> 00:13:28,892 The food's kind of fatty. I have a way better idea. 347 00:13:29,012 --> 00:13:30,115 You'll love it. 348 00:13:31,441 --> 00:13:34,276 Wait. You wrote my piece for me? 349 00:13:34,278 --> 00:13:36,711 Yeah, I also took your messages and scheduled 350 00:13:36,713 --> 00:13:38,780 three appointments for you for next week. 351 00:13:38,782 --> 00:13:41,616 Uh, two restaurant openings and a benefit for the met. 352 00:13:41,618 --> 00:13:45,453 Wow, Carrie, thanks. That was really cool of you. 353 00:13:45,455 --> 00:13:46,955 I owe you big-time. 354 00:13:46,957 --> 00:13:48,390 You're welcome. 355 00:13:48,392 --> 00:13:50,358 I just... didn't want you to get in trouble with Larissa. 356 00:13:50,360 --> 00:13:52,360 She really liked the piece, by the way. 357 00:13:52,362 --> 00:13:54,796 Oh, that's terrific. 358 00:13:54,798 --> 00:13:56,831 Look, if I can ever return the favor, let me know. 359 00:13:56,833 --> 00:13:59,000 Hey, I'm... I'm really grateful. 360 00:13:59,002 --> 00:14:00,368 Okay. 361 00:14:05,374 --> 00:14:06,808 Bennet. 362 00:14:06,810 --> 00:14:09,411 Great piece on parachute pants. 363 00:14:09,413 --> 00:14:10,678 Timely and funny. 364 00:14:10,680 --> 00:14:14,516 I'm... glad you liked it. I worked really hard on it. 365 00:14:14,518 --> 00:14:16,951 I should let you do all your work from home 366 00:14:16,953 --> 00:14:18,286 if that's the quality you turn in. 367 00:14:18,288 --> 00:14:20,688 Sounds good to me. 368 00:14:29,765 --> 00:14:31,332 Hey. 369 00:14:31,334 --> 00:14:32,634 You and I need to talk. 370 00:14:32,636 --> 00:14:34,202 Now. 371 00:14:43,369 --> 00:14:45,291 Did you seriously have to do that? 372 00:14:45,411 --> 00:14:46,486 Do what? 373 00:14:46,606 --> 00:14:48,755 Tell Larissa that you worked really hard 374 00:14:48,875 --> 00:14:50,975 - on the parachute pants piece. - I don't understand. 375 00:14:50,977 --> 00:14:52,261 You're the one who told her I wrote it in the first place. 376 00:14:52,279 --> 00:14:54,212 Yeah, but you didn't have to brag about it. 377 00:14:54,214 --> 00:14:55,547 I'm sorry. I thought I should probably 378 00:14:55,549 --> 00:14:56,648 act like I was proud of it, 379 00:14:56,650 --> 00:14:58,316 because if Larissa knew I hadn't written it... 380 00:14:59,519 --> 00:15:02,887 Okay, yeah, but would it have killed you to maybe 381 00:15:02,889 --> 00:15:05,390 have given me at least a little credit? 382 00:15:05,392 --> 00:15:07,559 I don't know. Told her I was helpful 383 00:15:07,561 --> 00:15:10,395 - or did side research or something. - - Look, I really meant it 384 00:15:10,397 --> 00:15:11,696 when I said I was grateful. 385 00:15:11,698 --> 00:15:14,165 I didn't mean to make it seem like I wasn't. 386 00:15:14,167 --> 00:15:16,134 I'm just... 387 00:15:16,136 --> 00:15:18,603 I'm not really picking up on things lately. 388 00:15:18,605 --> 00:15:20,605 I think my head's foggy 389 00:15:20,607 --> 00:15:23,074 because I'm dealing with so much. 390 00:15:23,076 --> 00:15:26,244 No, it's fine. I'm being ridiculous. 391 00:15:26,246 --> 00:15:29,213 I'm... I'm sorry. I totally get it. 392 00:15:29,215 --> 00:15:30,448 Oh, I know you do, 393 00:15:30,450 --> 00:15:32,550 and that's what makes you such a great friend. 394 00:15:33,752 --> 00:15:35,620 Just... 395 00:15:35,622 --> 00:15:36,888 I can't be here. It's too hard. 396 00:15:36,890 --> 00:15:38,389 I just, I wanna go home and curl up 397 00:15:38,391 --> 00:15:40,191 and forget all my troubles. 398 00:15:40,193 --> 00:15:41,159 Well, at least make sure 399 00:15:41,161 --> 00:15:42,426 you take some of your work with you. 400 00:15:42,428 --> 00:15:43,528 I don't want you to get 401 00:15:43,530 --> 00:15:45,096 in any more trouble with Larissa. 402 00:15:45,098 --> 00:15:46,931 Thanks, but I should be good tonight. 403 00:15:46,933 --> 00:15:47,932 My calendar's clear. 404 00:15:47,934 --> 00:15:49,834 I'm just gonna go home and crash. 405 00:15:49,836 --> 00:15:51,702 Okay. 406 00:15:55,307 --> 00:15:57,441 I still have some serious reservations 407 00:15:57,443 --> 00:15:59,143 about these projected earnings, 408 00:15:59,145 --> 00:16:01,078 especially considering your client's recent deal 409 00:16:01,080 --> 00:16:02,680 with Bell Atlantic. 410 00:16:02,682 --> 00:16:06,183 Uh... why? 411 00:16:06,185 --> 00:16:07,918 There's nothing wrong with that deal. 412 00:16:07,920 --> 00:16:10,154 I've heard from reliable sources that it may not go through, 413 00:16:10,156 --> 00:16:13,390 which would change the stock valuation considerably. 414 00:16:13,392 --> 00:16:16,260 I don't know where you're getting that information, 415 00:16:16,262 --> 00:16:18,429 but only a few people in the company 416 00:16:18,431 --> 00:16:20,397 have seen those internal numbers. 417 00:16:20,399 --> 00:16:24,768 My job as Meridien's counsel is to know these things. 418 00:16:35,780 --> 00:16:37,214 You worked me. 419 00:16:37,216 --> 00:16:38,582 I don't know what you're talking about. 420 00:16:38,584 --> 00:16:40,150 That klutzy move with the papers... 421 00:16:40,152 --> 00:16:41,819 You used it to grab my merger file. 422 00:16:41,821 --> 00:16:44,188 That's why you know all the problems with the deal. 423 00:16:46,559 --> 00:16:48,625 Must've gotten mixed up with mine. 424 00:16:48,627 --> 00:16:50,694 An honest mistake. 425 00:16:51,997 --> 00:16:55,833 Look, Tom, you could get mad about this, make a big stink, 426 00:16:55,835 --> 00:16:59,269 but that would mean that you would have to tell 427 00:16:59,271 --> 00:17:03,273 your client that you let me see their confidential file. 428 00:17:03,275 --> 00:17:08,645 I bet you don't even wear glasses. 429 00:17:08,647 --> 00:17:10,747 Mmm. 430 00:17:10,749 --> 00:17:12,716 Can't believe you're eating those. 431 00:17:12,718 --> 00:17:14,451 Yeah. I told you, they're delicious. 432 00:17:14,453 --> 00:17:16,453 Here. Try some. 433 00:17:16,455 --> 00:17:20,624 Maybe later. 434 00:17:20,626 --> 00:17:23,393 We're probably the only people on a date in this place, 435 00:17:23,395 --> 00:17:25,762 at 4:45 in the afternoon. 436 00:17:25,764 --> 00:17:27,531 Yeah, well, I mean, you know, it's not really 437 00:17:27,533 --> 00:17:30,066 a date-type place. But, buh... 438 00:17:30,068 --> 00:17:31,768 I thought you'd wanna see where I hang out. 439 00:17:31,770 --> 00:17:33,570 Yeah, of course. Sure. 440 00:17:33,572 --> 00:17:36,806 But it would be nice to have some alone time 441 00:17:36,808 --> 00:17:39,109 with you, too, if you want. 442 00:17:40,946 --> 00:17:43,546 Um, yeah, listen, Pete, I-I really... 443 00:17:43,548 --> 00:17:45,248 Maggie?! 444 00:17:46,217 --> 00:17:48,451 I didn't know you were going to be here. 445 00:17:48,453 --> 00:17:50,754 Yeah, I'm just getting some dinner with Pete. 446 00:17:50,756 --> 00:17:52,255 You remember Pete, right? 447 00:17:52,257 --> 00:17:53,556 Of course! 448 00:17:53,558 --> 00:17:56,126 Great to see you again. 449 00:17:56,128 --> 00:18:00,296 Hey, mind if I join you guys? I'm not interrupting, am I? 450 00:18:00,298 --> 00:18:02,765 No! Of course not. We have plenty of room. 451 00:18:02,767 --> 00:18:04,601 Scoot over... Pete. 452 00:18:04,603 --> 00:18:05,702 Ooh! 453 00:18:05,704 --> 00:18:08,238 Chili cheese fries! Awesome! 454 00:18:08,240 --> 00:18:09,639 Mmm. 455 00:18:13,744 --> 00:18:15,211 Hey, Lyle. Is that for Bennet? 456 00:18:15,213 --> 00:18:16,779 Yeah, it's tickets 457 00:18:16,781 --> 00:18:18,381 to the National Theater Ballet Gala for tonight. 458 00:18:18,383 --> 00:18:20,116 He's going to be interviewing some Prima Ballerina 459 00:18:20,118 --> 00:18:21,417 for the magazine. 460 00:18:21,419 --> 00:18:22,986 Oh, he must've forgotten. 461 00:18:22,988 --> 00:18:24,954 He wasn't feeling well and went home to get some sleep. 462 00:18:24,956 --> 00:18:28,057 Um, I just saw him at da Silvano about 20 minutes ago 463 00:18:28,059 --> 00:18:30,960 with a bottle of prosecco and a boy on each arm. 464 00:18:30,962 --> 00:18:32,728 Are you serious? 465 00:18:32,730 --> 00:18:33,930 Yeah, that guy is screwing up right and left, 466 00:18:33,932 --> 00:18:35,465 and Larissa is gonna be pissed 467 00:18:35,467 --> 00:18:37,266 if he doesn't get to that gala tonight... 468 00:18:37,268 --> 00:18:39,001 Or shows up drunk to it. 469 00:18:49,580 --> 00:18:52,815 Hi. I'm calling from "Interview" Magazine. 470 00:18:52,817 --> 00:18:54,684 Right. Uh, actually, 471 00:18:54,686 --> 00:18:57,253 we're sending a different writer instead. 472 00:18:57,255 --> 00:19:01,057 Carrie Bradshaw. Plus one. 473 00:19:17,088 --> 00:19:18,121 Wow. 474 00:19:18,123 --> 00:19:19,589 This place is splashy. 475 00:19:19,591 --> 00:19:21,758 I know. Bennet would love this. 476 00:19:21,760 --> 00:19:24,094 I'm a terrible person. What am I doing here? 477 00:19:24,096 --> 00:19:25,829 Uh, your job. 478 00:19:25,831 --> 00:19:29,533 No, I'm doing Bennet's job. I totally stole his assignment. 479 00:19:29,535 --> 00:19:31,134 Maybe, I'll just do the interview 480 00:19:31,136 --> 00:19:32,402 and let him write the piece. 481 00:19:32,404 --> 00:19:34,671 You're not stealing this. He dropped it. 482 00:19:34,673 --> 00:19:36,606 You just picked it up. 483 00:19:36,608 --> 00:19:40,277 And I'm picking up these. 484 00:19:40,279 --> 00:19:41,778 All right, now tell me again about the skinny bitch 485 00:19:41,780 --> 00:19:43,380 you're supposed to interview. 486 00:19:43,382 --> 00:19:44,915 Amelia Strong. 487 00:19:44,917 --> 00:19:47,450 She's a 17-year-old Prima Ballerina... 488 00:19:47,452 --> 00:19:49,386 the youngest ballerina to ever play the black swan 489 00:19:49,388 --> 00:19:51,221 in "Swan Lake." 490 00:19:51,223 --> 00:19:53,423 Feels like the world is nothing but birds... 491 00:19:53,425 --> 00:19:56,292 Swans, my little Gabriel. 492 00:19:56,294 --> 00:19:57,494 Still haven't found him, huh? 493 00:19:57,496 --> 00:19:58,695 No. 494 00:19:58,697 --> 00:20:00,730 But I did find a man while I was looking for him. 495 00:20:00,732 --> 00:20:02,999 Oh, and did you get a reward for finding him? 496 00:20:03,001 --> 00:20:04,234 Yes, I did. 497 00:20:04,236 --> 00:20:06,369 Several orgasms while calling out his name. 498 00:20:06,371 --> 00:20:08,738 Elliot. 499 00:20:08,740 --> 00:20:10,039 And he's adorable. 500 00:20:10,041 --> 00:20:13,209 He's getting his PhD at N.Y.U. In something science-y. 501 00:20:13,211 --> 00:20:14,744 You learned that much about him? 502 00:20:14,746 --> 00:20:17,013 I thought you liked mystery when it came to your men? 503 00:20:17,015 --> 00:20:18,114 Normally, I do. 504 00:20:18,116 --> 00:20:20,216 But with Elliot, my usual instincts 505 00:20:20,218 --> 00:20:22,285 just go out the window. 506 00:20:22,287 --> 00:20:23,519 And I wanna nest. 507 00:20:23,521 --> 00:20:25,154 He says it's because of his pheromones. 508 00:20:25,156 --> 00:20:26,823 I'm not sure, but whatever it is, 509 00:20:26,825 --> 00:20:28,591 I'm drawn to him. 510 00:20:29,460 --> 00:20:32,562 Oh, my God. There he is! 511 00:20:32,564 --> 00:20:34,497 - Who? - Elliot! 512 00:20:34,499 --> 00:20:36,432 Maybe you are drawn to him. 513 00:20:36,434 --> 00:20:38,868 Come on. I'll introduce you to him. 514 00:20:38,870 --> 00:20:41,137 Elliot! 515 00:20:41,139 --> 00:20:42,972 I didn't know you were a fan of the ballet. 516 00:20:42,974 --> 00:20:44,640 Samantha. 517 00:20:44,642 --> 00:20:46,375 And this is my friend Carrie. 518 00:20:46,377 --> 00:20:47,643 Nice to meet you, Carrie. 519 00:20:48,745 --> 00:20:50,079 Hey there. 520 00:20:50,081 --> 00:20:52,248 Honey, are you going to introduce us? 521 00:20:52,250 --> 00:20:55,651 Uh, Samantha, Carrie, this is my wife Sally. 522 00:21:00,497 --> 00:21:03,292 I mean, seriously. Can you believe what that woman did 523 00:21:03,294 --> 00:21:04,260 to manipulate me? 524 00:21:04,262 --> 00:21:05,561 I don't know, dad. 525 00:21:05,563 --> 00:21:06,762 You were the one who was lecturing us 526 00:21:06,764 --> 00:21:07,797 about the killer instinct. 527 00:21:07,799 --> 00:21:09,598 Sounds like you just got played 528 00:21:09,600 --> 00:21:10,900 by someone with a better one than you. 529 00:21:10,902 --> 00:21:13,169 Yeah, but... she cheated! 530 00:21:13,171 --> 00:21:15,304 I mean, she... she passed herself off as helpless, 531 00:21:15,306 --> 00:21:16,439 and then bam! 532 00:21:16,441 --> 00:21:18,841 She stole my files and used them against me. 533 00:21:18,843 --> 00:21:20,176 It's a classic girl move, 534 00:21:20,178 --> 00:21:22,845 like when Carrie fake cries to get what she wants. 535 00:21:22,847 --> 00:21:24,713 Wait, what? 536 00:21:24,715 --> 00:21:26,448 She doesn't do that. 537 00:21:26,450 --> 00:21:28,551 Oh, please. 538 00:21:28,553 --> 00:21:29,985 Like when she wanted to go into the city 539 00:21:29,987 --> 00:21:31,320 on a Thursday, and you said "No"? 540 00:21:31,322 --> 00:21:33,389 Couple tears and expressing of her feelings, 541 00:21:33,391 --> 00:21:35,491 and you said "Yes" just to get rid of her. 542 00:21:35,493 --> 00:21:38,560 I'm a total sucker. 543 00:21:38,562 --> 00:21:39,662 Pretty much. 544 00:21:39,664 --> 00:21:41,764 Look, Carrie just uses what she has 545 00:21:41,766 --> 00:21:44,500 to get what she wants. Same with this lawyer chick. 546 00:21:44,502 --> 00:21:48,604 Oh, God, you're right. Man. I'm screwed. 547 00:21:50,273 --> 00:21:52,241 Well, lucky for you, you have a daughter 548 00:21:52,243 --> 00:21:54,176 who's just as good at manipulating people 549 00:21:54,178 --> 00:21:55,944 as this lady is. 550 00:21:55,946 --> 00:21:58,380 Wait, what are you... what are you saying? 551 00:21:58,382 --> 00:22:01,083 That you wanna... to... 552 00:22:01,085 --> 00:22:03,952 no. No, no, no, no, no way. 553 00:22:03,954 --> 00:22:05,254 Look, this lady is willing to get her hands dirty. 554 00:22:05,256 --> 00:22:06,455 If you want to beat her, 555 00:22:06,457 --> 00:22:08,190 you have to fight fire with fire. 556 00:22:08,192 --> 00:22:09,291 By using my own daughter? 557 00:22:09,293 --> 00:22:11,326 I'm not sure I'm ready to stoop that low. 558 00:22:11,328 --> 00:22:13,562 And that's why it's perfect, dad. 559 00:22:13,564 --> 00:22:16,465 You're uncomfortable with it because you're a nice guy. 560 00:22:16,467 --> 00:22:18,934 She'll never see it coming. 561 00:22:18,936 --> 00:22:21,136 You scare me sometimes, Dorrit. 562 00:22:21,938 --> 00:22:25,574 I mean it as a compliment. Sort of. 563 00:22:30,714 --> 00:22:33,148 Are you sure you're okay? 564 00:22:33,150 --> 00:22:34,549 I'm totally fine. 565 00:22:34,551 --> 00:22:37,452 So he's married. So what? 566 00:22:37,454 --> 00:22:39,187 I don't do relationships anyway. 567 00:22:39,189 --> 00:22:41,523 I know. It just... 568 00:22:41,525 --> 00:22:43,592 Sounded like you kinda liked him. 569 00:22:43,594 --> 00:22:45,760 For sex. It was a fling. 570 00:22:45,762 --> 00:22:48,363 We had a nice conversation about biology, 571 00:22:48,365 --> 00:22:50,231 but that's all it was really about for me... 572 00:22:50,233 --> 00:22:51,433 Biology. 573 00:22:51,435 --> 00:22:53,001 Miss Bradshaw? 574 00:22:53,003 --> 00:22:55,013 Amelia's ready to speak to you now. 575 00:22:55,133 --> 00:22:59,240 Now? Okay, uh, I'll be right with you. 576 00:22:59,242 --> 00:23:02,444 I need to go do this. Carrie, I'll be fine. 577 00:23:02,446 --> 00:23:04,078 I'll go find myself a hunky... 578 00:23:04,080 --> 00:23:05,413 What do you call a male ballerina? 579 00:23:05,415 --> 00:23:06,447 Ballerino? 580 00:23:06,449 --> 00:23:08,416 I'll go find one of those, 581 00:23:08,418 --> 00:23:10,818 and I'll see if he wants to practice "The Nutcracker" 582 00:23:10,820 --> 00:23:14,155 - mmm. - Okay. 583 00:23:18,194 --> 00:23:21,029 I gotta say, kid, this is a nice place. 584 00:23:21,031 --> 00:23:22,730 You're making a real life for yourself. 585 00:23:22,732 --> 00:23:24,699 I am. 586 00:23:24,701 --> 00:23:26,501 And, uh, I-I've kinda been trying to start this company 587 00:23:26,503 --> 00:23:28,369 that makes clothing for skateboarders. 588 00:23:28,371 --> 00:23:29,704 So that's been keeping me busy. 589 00:23:29,706 --> 00:23:32,507 Wow. You're an entrepreneur like your old man. 590 00:23:32,509 --> 00:23:34,475 I guess I am. 591 00:23:34,477 --> 00:23:36,911 Careful. It can be tricky. It's worth it, 592 00:23:36,913 --> 00:23:40,348 but you gotta take risks if you wanna make the big score. 593 00:23:41,550 --> 00:23:43,818 That's actually why I'm here. 594 00:23:43,820 --> 00:23:46,087 To talk about my investment? How'd you even... 595 00:23:46,089 --> 00:23:47,455 Nah, to talk about mine. 596 00:23:47,457 --> 00:23:51,792 So last year, I put some money in these high-yield bonds. 597 00:23:51,794 --> 00:23:53,394 And... 598 00:23:53,396 --> 00:23:54,362 It didn't exactly pan out. 599 00:23:54,364 --> 00:23:56,998 So I am light on liquid capital. 600 00:23:57,000 --> 00:23:59,400 But I gotta get back in the game. 601 00:23:59,402 --> 00:24:01,569 So... 602 00:24:01,571 --> 00:24:03,337 I'm gonna have to borrow your trust fund. 603 00:24:03,339 --> 00:24:06,640 Wait. You came all the way here 604 00:24:06,642 --> 00:24:08,209 to ask me for my money? 605 00:24:08,211 --> 00:24:09,443 Well, that money is mine. 606 00:24:09,445 --> 00:24:11,745 See, I gave it to you, so I can take it back. 607 00:24:11,747 --> 00:24:14,381 Actually, legally, it's my money, 608 00:24:14,383 --> 00:24:16,684 which means I get to decide what happens to it. 609 00:24:16,686 --> 00:24:18,519 Look, it's just gonna be temporary. 610 00:24:18,521 --> 00:24:19,854 All right? Just to get the blood-sucking bankers 611 00:24:19,856 --> 00:24:20,988 off my back. 612 00:24:20,990 --> 00:24:23,057 And what have they ever created? 613 00:24:23,059 --> 00:24:24,491 They're just living off of guys like me, 614 00:24:24,493 --> 00:24:25,893 and now they won't give me what I need 615 00:24:25,895 --> 00:24:27,061 to make it back. 616 00:24:27,063 --> 00:24:29,096 Maybe they're worried you'll lose it again. 617 00:24:29,098 --> 00:24:32,566 What, you think this is easy for me... 618 00:24:32,568 --> 00:24:35,336 come here looking for help? 619 00:24:35,338 --> 00:24:37,738 It's not. 620 00:24:39,708 --> 00:24:41,909 You know, I've always tried to be there for you. 621 00:24:41,911 --> 00:24:43,043 I was off making the money, 622 00:24:43,045 --> 00:24:46,313 they money that is in that trust fund. 623 00:24:46,315 --> 00:24:50,250 I guess I hoped that you'd be there for me now. 624 00:24:52,520 --> 00:24:56,890 Well... it's up to you now, isn't it? 625 00:25:09,671 --> 00:25:13,173 Excuse me, Amelia? 626 00:25:13,175 --> 00:25:14,941 Let me guess. You want to audition, 627 00:25:14,943 --> 00:25:16,576 and you're looking for advice. 628 00:25:16,578 --> 00:25:18,745 Well, I don't know what to tell you, 629 00:25:18,747 --> 00:25:20,113 except maybe lose 20 pounds 630 00:25:20,115 --> 00:25:21,548 and sleep with the choreographer. 631 00:25:21,550 --> 00:25:23,783 Actually, I'm not a dancer. I'm a journalist. 632 00:25:23,785 --> 00:25:25,986 I'm from "Interview" Magazine. 633 00:25:25,988 --> 00:25:28,088 They told me you were ready to talk to me. 634 00:25:28,090 --> 00:25:29,389 Wait, you're from "Interview"? 635 00:25:29,391 --> 00:25:31,691 I'm sorry. I didn't think you... 636 00:25:31,693 --> 00:25:33,627 I mean, you're so young. 637 00:25:33,629 --> 00:25:35,729 Well, I could say the same thing about you. 638 00:25:35,731 --> 00:25:38,098 I'm 17. In this business, that's about a year away 639 00:25:38,100 --> 00:25:39,566 from being pushed out. 640 00:25:40,901 --> 00:25:42,836 And here I was, expecting I would have to talk 641 00:25:42,838 --> 00:25:44,371 to some old person. 642 00:25:44,373 --> 00:25:46,539 Nope, just me. 643 00:25:46,541 --> 00:25:48,308 Cool. 644 00:25:51,313 --> 00:25:55,315 Look, I want to apologize. 645 00:25:55,317 --> 00:25:57,650 - No need. - It's just... 646 00:25:57,652 --> 00:25:59,185 It's not what it looks like. 647 00:25:59,187 --> 00:26:00,553 Oh, it's not? 648 00:26:00,555 --> 00:26:02,288 Because it looks like you're married. 649 00:26:02,290 --> 00:26:05,825 Yes, but it's an open marriage. 650 00:26:05,827 --> 00:26:09,262 We both want to be with other people. 651 00:26:09,264 --> 00:26:11,698 Really? 652 00:26:11,700 --> 00:26:15,501 That's not just a lie so you don't look like a snake? 653 00:26:15,503 --> 00:26:17,370 No. It's the truth. 654 00:26:17,372 --> 00:26:19,639 And I'm sorry that I didn't mention it before. 655 00:26:19,641 --> 00:26:21,774 Honestly, it's still sort of confusing, 656 00:26:21,776 --> 00:26:24,644 trying to figure out how to explain it to people. 657 00:26:24,646 --> 00:26:27,547 I think it's intriguing. 658 00:26:27,549 --> 00:26:30,083 Honey, we should probably get going soon. 659 00:26:30,085 --> 00:26:31,451 Hi, Sally... 660 00:26:31,453 --> 00:26:33,853 I should apologize for the way I ran off before. 661 00:26:33,855 --> 00:26:35,021 I'm Samantha. 662 00:26:35,023 --> 00:26:36,556 I'm having sex with your husband. 663 00:26:44,264 --> 00:26:46,132 My wife doesn't usually meet the people 664 00:26:46,134 --> 00:26:47,433 I'm sleeping with. 665 00:26:47,435 --> 00:26:50,136 Oh, dear. 666 00:26:50,138 --> 00:26:51,470 Sorry about that. 667 00:26:51,472 --> 00:26:53,272 It's fine. 668 00:26:53,274 --> 00:26:55,775 We're both still a little shaky on the rules. 669 00:26:55,777 --> 00:26:57,510 Got it. 670 00:26:57,512 --> 00:27:00,546 Look, I should probably go talk to her. 671 00:27:00,548 --> 00:27:04,216 But I meant what I said before. 672 00:27:04,218 --> 00:27:06,051 I'd like to see you again. 673 00:27:06,053 --> 00:27:07,753 So... 674 00:27:07,755 --> 00:27:09,455 Let me know. 675 00:27:09,457 --> 00:27:11,357 Sure. 676 00:27:11,359 --> 00:27:12,825 Definitely. 677 00:27:17,898 --> 00:27:19,899 Sure, they're throwing me a party now, 678 00:27:19,901 --> 00:27:22,167 but the ballet world is brutal. 679 00:27:22,169 --> 00:27:24,403 The girl I'm replacing was out by 24, 680 00:27:24,405 --> 00:27:26,905 with busted knees and a torn groin muscle... 681 00:27:26,907 --> 00:27:29,675 Oh, and anorexia. So at least she was skinny. 682 00:27:29,677 --> 00:27:31,477 That's awful. 683 00:27:31,479 --> 00:27:33,178 You don't get many shots at this. 684 00:27:33,180 --> 00:27:35,647 So when it comes, you have to claw for it... 685 00:27:35,649 --> 00:27:37,983 Even if it destroys you. 686 00:27:37,985 --> 00:27:40,152 Or you have to destroy someone else. 687 00:27:40,154 --> 00:27:42,588 If she hadn't busted her knee, I wouldn't be here. 688 00:27:42,590 --> 00:27:45,257 You don't feel bad about taking her place? 689 00:27:45,259 --> 00:27:47,559 By the time she left, I think she was done. 690 00:27:47,561 --> 00:27:49,695 I mean, she didn't say that, 691 00:27:49,697 --> 00:27:52,898 but she started partying, not caring as much. 692 00:27:54,334 --> 00:27:55,667 She was ready to go. 693 00:27:55,669 --> 00:27:58,904 I have a friend who seems like he's doing the same thing. 694 00:27:58,906 --> 00:28:00,772 Then maybe it's time for him to go. 695 00:28:00,774 --> 00:28:03,508 Look, I know it's harsh, 696 00:28:03,510 --> 00:28:05,877 but that's this world and this city. 697 00:28:05,879 --> 00:28:08,213 It's kill or be killed. 698 00:28:08,215 --> 00:28:10,549 And I don't just want to survive. 699 00:28:10,551 --> 00:28:12,250 I wanna thrive. 700 00:28:12,252 --> 00:28:14,719 That's very Darwinian. 701 00:28:14,721 --> 00:28:16,354 That's right. 702 00:28:16,356 --> 00:28:18,190 It's the most natural thing in the world. 703 00:28:18,192 --> 00:28:19,658 So you can't feel bad about it. 704 00:28:19,660 --> 00:28:22,160 Amelia was right. 705 00:28:22,162 --> 00:28:23,562 To make it in this city, you have to let 706 00:28:23,564 --> 00:28:25,530 your animal instincts take over. 707 00:28:25,532 --> 00:28:26,765 And in that moment, 708 00:28:26,767 --> 00:28:28,833 I knew I was going to write this piece 709 00:28:28,835 --> 00:28:30,168 and thrive. 710 00:28:30,170 --> 00:28:31,803 So you don't mind if I ask you a couple more questions? 711 00:28:31,805 --> 00:28:33,138 Of course. 712 00:28:33,140 --> 00:28:35,140 And there's nothing you want me to take off the record? 713 00:28:35,142 --> 00:28:36,941 Nah. This world is so screwed up. 714 00:28:36,943 --> 00:28:38,343 Let people see it. 715 00:28:44,453 --> 00:28:46,253 Wow. 716 00:28:46,255 --> 00:28:48,022 You got her to reveal so much. 717 00:28:48,024 --> 00:28:50,391 Turns out we had a lot in common. 718 00:28:50,393 --> 00:28:52,660 Well, I'm terribly glad this ended up on your desk. 719 00:28:52,662 --> 00:28:55,396 I don't think anyone else could have written this but you. 720 00:28:55,398 --> 00:28:57,098 - Well done. - Thank you. 721 00:28:57,100 --> 00:29:00,301 And I also noticed a certain linguistic similarity 722 00:29:00,303 --> 00:29:02,536 with Bennet's recent work. 723 00:29:02,538 --> 00:29:04,939 Well... 724 00:29:04,941 --> 00:29:07,474 - That's... - Carrie, I'm not an idiot. 725 00:29:07,476 --> 00:29:10,077 I know you wrote the parachute pants piece for him. 726 00:29:10,079 --> 00:29:12,780 I just... I really wanted to help Bennet out. 727 00:29:12,782 --> 00:29:15,516 Stop worrying about Bennet. Think about yourself. 728 00:29:15,518 --> 00:29:17,351 Because this piece is going in the magazine 729 00:29:17,353 --> 00:29:18,852 under your name. 730 00:29:22,190 --> 00:29:24,491 Mouse! 731 00:29:24,493 --> 00:29:25,759 Have you seen Pete? 732 00:29:25,761 --> 00:29:27,127 Uh, no. 733 00:29:27,129 --> 00:29:28,629 I thoughouyou guys were hanging out today. 734 00:29:28,631 --> 00:29:30,531 Well, we were supposed to. And then this morning, 735 00:29:30,533 --> 00:29:31,698 he called while I was out 736 00:29:31,700 --> 00:29:33,433 and told me my mom that he's leaving tonight. 737 00:29:33,435 --> 00:29:34,902 And now I can't find him anywhere. 738 00:29:34,904 --> 00:29:37,471 Okay, don't panic. I'm sure he'll show up sooner or later. 739 00:29:37,473 --> 00:29:38,906 Why'd I let you convince me 740 00:29:38,908 --> 00:29:40,274 to scare him off with my onion breath 741 00:29:40,276 --> 00:29:41,775 and my hairy legs? 742 00:29:41,777 --> 00:29:43,343 We were just trying to help, 743 00:29:43,345 --> 00:29:44,511 so you wouldn't make the same mistakes 744 00:29:44,513 --> 00:29:46,079 you kept making in the past. 745 00:29:46,081 --> 00:29:48,715 Great, well, now you helped me right out of a boyfriend. 746 00:29:50,285 --> 00:29:52,486 It's not too late, you know, 747 00:29:52,488 --> 00:29:54,054 to make your own mistakes. 748 00:29:54,056 --> 00:29:55,255 How would I do that? 749 00:29:55,257 --> 00:29:56,890 Well, he took the bus here, right? 750 00:29:56,892 --> 00:30:00,427 So go down to the bus station and wait for him there. 751 00:30:00,429 --> 00:30:01,628 And tell him what? 752 00:30:01,630 --> 00:30:04,631 Whatever your instincts tell you to say. 753 00:30:13,242 --> 00:30:16,142 Oh, God. That's probably my dad. 754 00:30:22,951 --> 00:30:24,651 Hey, Bennet. 755 00:30:24,653 --> 00:30:27,187 - What's going on? - I just got fired. 756 00:30:27,189 --> 00:30:28,822 Oh, my gosh, are you serious? 757 00:30:28,824 --> 00:30:30,457 Oh, don't act so shocked, Carrie. 758 00:30:30,459 --> 00:30:32,058 All the times I've watched "All About Eve," 759 00:30:32,060 --> 00:30:34,160 and I didn't even realize you were "All About Eve-ing" me. 760 00:30:34,162 --> 00:30:35,595 What are you talking about? 761 00:30:35,597 --> 00:30:37,664 Me? I didn't want to get you fired. 762 00:30:37,666 --> 00:30:40,633 I mean, I've been working my butt off to save your job. 763 00:30:40,635 --> 00:30:43,803 Yeah? Well, nice work... Taking my assignment and all. 764 00:30:43,805 --> 00:30:46,306 Bennet, you vanished. I couldn't reach you. 765 00:30:46,308 --> 00:30:48,608 And apparently, you were out partying. 766 00:30:48,610 --> 00:30:49,976 So what was I supposed to do? 767 00:30:49,978 --> 00:30:52,445 Not stab me in the back. 768 00:30:52,447 --> 00:30:54,314 Thanks for being such a good friend. 769 00:31:02,557 --> 00:31:04,657 I didn't mean to get him fired. 770 00:31:09,530 --> 00:31:10,897 Oh. 771 00:31:10,899 --> 00:31:13,166 - Who are you? - I'm Dorrit... 772 00:31:13,168 --> 00:31:16,302 Bradshaw. I'm just waiting to meet my dad. 773 00:31:16,304 --> 00:31:18,838 Oh, I didn't realize Tom had kids. 774 00:31:18,840 --> 00:31:20,673 Yep, me and my sister. 775 00:31:20,675 --> 00:31:22,642 Don't worry. I won't be long. 776 00:31:22,644 --> 00:31:24,477 I just need some money. 777 00:31:24,479 --> 00:31:26,479 Got it. 778 00:31:26,481 --> 00:31:28,114 Don't tell him, 779 00:31:28,116 --> 00:31:30,049 but he's super easy to manipulate. 780 00:31:30,051 --> 00:31:32,351 A couple tears, and he'll give me 781 00:31:32,353 --> 00:31:34,153 pretty much whatever I ask for. 782 00:31:34,155 --> 00:31:35,921 There's nothing men are more afraid of 783 00:31:35,923 --> 00:31:37,356 than a crying woman. 784 00:31:37,358 --> 00:31:41,293 Or a woman who seems disorganized and overwhelmed. 785 00:31:41,295 --> 00:31:43,629 I feel sorta bad for him, actually. 786 00:31:43,631 --> 00:31:45,998 It's so easy to get what you want from him. 787 00:31:46,000 --> 00:31:48,033 Don't feel bad. 788 00:31:48,035 --> 00:31:49,635 Women have it tough out there, trust me. 789 00:31:51,439 --> 00:31:53,405 Most men underestimate you. 790 00:31:53,407 --> 00:31:56,342 But it sounds like you are working that 791 00:31:56,344 --> 00:31:58,611 to your advantage already. 792 00:31:59,779 --> 00:32:03,449 Does "P & L" stand for profit and loss statements? 793 00:32:03,451 --> 00:32:05,251 Uh... yeah. 794 00:32:05,253 --> 00:32:09,388 Good. Then I have the right one. 795 00:32:09,390 --> 00:32:10,923 What are you doing? 796 00:32:10,925 --> 00:32:13,392 Giving this file to my dad. 797 00:32:13,394 --> 00:32:15,561 It's funny. You know what I've noticed? 798 00:32:15,563 --> 00:32:18,097 Some women underestimate other women, too... 799 00:32:18,099 --> 00:32:20,699 Just because they're young. 800 00:32:21,801 --> 00:32:24,470 - Bye, daddy. - Bye, sweetie. See you at home. 801 00:32:28,609 --> 00:32:29,975 Feelin' like a sucker? 802 00:32:31,110 --> 00:32:32,778 Yeah, I know the feeling. 803 00:32:32,780 --> 00:32:34,313 Well, that was a cheap trick... 804 00:32:34,315 --> 00:32:35,514 using your daughter like that. 805 00:32:35,516 --> 00:32:37,015 Oh, there's a lot of cheap tricks 806 00:32:37,017 --> 00:32:38,283 being played in this room. 807 00:32:38,285 --> 00:32:40,986 Now, the way I see it, I can either go through these 808 00:32:40,988 --> 00:32:42,854 and find all of your clients' weak spots, 809 00:32:42,856 --> 00:32:45,891 or... we can call it a draw and start over. 810 00:32:45,893 --> 00:32:47,426 Negotiate the rest of the deal... 811 00:32:47,428 --> 00:32:50,128 Mano a mano... like real lawyers. 812 00:32:50,130 --> 00:32:51,663 No cheating. 813 00:32:53,966 --> 00:32:56,468 Fine. You're on. 814 00:32:56,470 --> 00:32:59,438 May the best lawyer win. 815 00:32:59,440 --> 00:33:01,173 I still can't believe he got fired. 816 00:33:01,175 --> 00:33:03,675 I mean, the whole time I was covering for him, 817 00:33:03,677 --> 00:33:06,678 I never thought Larissa would actually... do it. 818 00:33:09,048 --> 00:33:10,115 What is it you're not saying? 819 00:33:10,117 --> 00:33:13,018 Why can't you just admit it? 820 00:33:13,020 --> 00:33:14,319 Admit what? 821 00:33:14,321 --> 00:33:16,588 You knew Bennet was on shaky ground. 822 00:33:16,590 --> 00:33:17,789 What'd you think was gonna happen 823 00:33:17,791 --> 00:33:18,757 when you took his story? 824 00:33:18,759 --> 00:33:20,959 That she'd yell at him or something? 825 00:33:20,961 --> 00:33:23,328 And I'm sorry, but Bennet was never actually 826 00:33:23,330 --> 00:33:25,130 going to that party, 827 00:33:25,132 --> 00:33:26,664 which means he would have been fired anyway. 828 00:33:26,666 --> 00:33:29,000 I just seized an opportunity. 829 00:33:29,002 --> 00:33:30,035 Anyone would have. 830 00:33:30,037 --> 00:33:32,337 No. A lot of people wouldn't. 831 00:33:32,339 --> 00:33:33,638 I wouldn't. 832 00:33:33,640 --> 00:33:35,106 Come on, Carrie. Admit it. 833 00:33:35,108 --> 00:33:37,008 You went for the jugular. 834 00:33:37,010 --> 00:33:38,743 You wanted something so bad, you didn't care 835 00:33:38,745 --> 00:33:40,612 someone else might get hurt in the process. 836 00:33:40,614 --> 00:33:42,580 It's not that simple. 837 00:33:42,582 --> 00:33:44,916 I didn't mean for Bennet to get hurt. 838 00:33:44,918 --> 00:33:46,618 But he did. 839 00:33:46,620 --> 00:33:48,219 I don't expect you to understand. 840 00:33:48,221 --> 00:33:50,555 You never had to claw your way to get something. 841 00:33:50,557 --> 00:33:52,824 But if I'm going to be a writer, 842 00:33:52,826 --> 00:33:54,325 I'm gonna have to work my butt off 843 00:33:54,327 --> 00:33:57,061 - and fight for it. - Oh, come on. 844 00:33:57,063 --> 00:33:59,397 It's not like you're some poor, struggling artist. 845 00:33:59,399 --> 00:34:01,199 You're an intern at a magazine 846 00:34:01,201 --> 00:34:02,700 who lives with her father and doesn't have to worry 847 00:34:02,702 --> 00:34:04,802 about money or a roof over her head. 848 00:34:04,804 --> 00:34:07,672 First off, I'm on my own after college, 849 00:34:07,674 --> 00:34:09,507 which is why I work so hard, 850 00:34:09,509 --> 00:34:12,009 and why I take opportunities when they come my way. 851 00:34:12,011 --> 00:34:13,878 Not all of us get to live off a trust fund 852 00:34:13,880 --> 00:34:15,513 for the rest of our lives. 853 00:34:16,949 --> 00:34:19,050 I'm not gonna be able to do that either. 854 00:34:19,052 --> 00:34:20,484 Of course you are. 855 00:34:20,486 --> 00:34:22,820 No. My dad told me earlier. 856 00:34:22,822 --> 00:34:24,455 He lost everything. 857 00:34:24,457 --> 00:34:26,324 So I'm giving him my trust fund. 858 00:34:40,029 --> 00:34:42,497 Why didn't you tell me this was going on? 859 00:34:42,499 --> 00:34:44,399 Because I was embarrassed. 860 00:34:44,401 --> 00:34:46,501 You're right. I've never had to worry about money. 861 00:34:46,503 --> 00:34:48,169 I feel stupid even complaining about it. 862 00:34:48,171 --> 00:34:50,505 I mean, other people have real problems. 863 00:34:50,507 --> 00:34:52,574 Sebastian, this is real. 864 00:34:52,576 --> 00:34:55,744 And you shouldn't feel bad talking about it. 865 00:34:55,746 --> 00:34:59,781 Are you sure you want to give your trust fund to him? 866 00:34:59,783 --> 00:35:03,785 I don't think I can abandon him. 867 00:35:03,787 --> 00:35:06,721 I guess I just don't have that killer instinct. 868 00:35:06,723 --> 00:35:09,791 Aren't you worried he's gonna lose the money? 869 00:35:09,793 --> 00:35:11,659 Yes. 870 00:35:11,661 --> 00:35:13,861 But you're still gonna give it to him? 871 00:35:13,863 --> 00:35:16,831 Well, I already invested $25,000 in the company. 872 00:35:16,833 --> 00:35:18,833 Too late to get that back. But... 873 00:35:18,835 --> 00:35:21,169 Yeah, I'll give the rest to him. 874 00:35:21,171 --> 00:35:22,403 I mean, it's his money anyway. 875 00:35:22,405 --> 00:35:23,438 He made it. 876 00:35:23,440 --> 00:35:25,573 What will you do? 877 00:35:25,575 --> 00:35:26,741 Will you have to move out? 878 00:35:26,743 --> 00:35:28,876 I don't know. 879 00:35:28,878 --> 00:35:30,678 I mean, this place is rent-controlled. 880 00:35:30,680 --> 00:35:31,813 If I sell my Porsche, 881 00:35:31,815 --> 00:35:35,049 that'll buy me at least six months. 882 00:35:35,051 --> 00:35:38,553 Maybe by then, my investment will start to pay off. 883 00:35:40,022 --> 00:35:43,324 I guess it's pretty scary, huh? 884 00:35:43,326 --> 00:35:46,794 I'm so sorry, Sebastian. 885 00:35:56,004 --> 00:35:58,005 Pete? 886 00:35:58,007 --> 00:35:59,807 Pete! 887 00:35:59,809 --> 00:36:01,475 - Hi. - Maggie. 888 00:36:01,477 --> 00:36:04,311 You seriously didn't have to come see me off. 889 00:36:04,313 --> 00:36:06,781 - No, I did. - No, you didn't. 890 00:36:06,783 --> 00:36:07,948 I've got pretty good instincts 891 00:36:07,950 --> 00:36:09,150 when it comes to breakups. 892 00:36:09,152 --> 00:36:11,786 They teach us situational awareness in boot camp. 893 00:36:11,788 --> 00:36:13,821 You were sending some very clear signals. 894 00:36:13,823 --> 00:36:15,389 No! No, I wasn't sending clear signals. 895 00:36:15,391 --> 00:36:16,357 That's the thing. 896 00:36:16,359 --> 00:36:18,192 Uh, you barely dressed up to see me, 897 00:36:18,194 --> 00:36:21,028 wouldn't even kiss me, and that diner... 898 00:36:21,030 --> 00:36:23,631 - Kind of the opposite of romantic. - I know. 899 00:36:23,633 --> 00:36:25,332 I know. I... 900 00:36:25,334 --> 00:36:27,334 I've been trying really hard 901 00:36:27,336 --> 00:36:29,236 to keep you at bay so I wouldn't screw this up 902 00:36:29,238 --> 00:36:31,005 like I have my other relationships. 903 00:36:31,007 --> 00:36:32,539 What are you talking about? 904 00:36:32,541 --> 00:36:35,876 It's just... 905 00:36:35,878 --> 00:36:38,679 I've made a lot of mistakes in the past. 906 00:36:38,681 --> 00:36:39,947 And I don't want to repeat them. 907 00:36:39,949 --> 00:36:41,215 So I'm just gonna be honest with you 908 00:36:41,217 --> 00:36:42,649 and hope that you don't want to break up with me 909 00:36:42,651 --> 00:36:43,650 after I say all this. 910 00:36:43,652 --> 00:36:48,122 The fact is, I sleep with people 911 00:36:48,124 --> 00:36:49,089 way too soon... 912 00:36:49,091 --> 00:36:51,124 Or people who are just wrong for me 913 00:36:51,126 --> 00:36:52,759 and think it's love. 914 00:36:52,761 --> 00:36:55,362 Because I totally confuse sex with love, 915 00:36:55,364 --> 00:36:57,231 and then I get my heart broken 916 00:36:57,233 --> 00:36:59,433 or make huge mistakes. 917 00:36:59,435 --> 00:37:00,901 And I really like you. 918 00:37:00,903 --> 00:37:03,971 And I just couldn't handle it going down like that again. 919 00:37:03,973 --> 00:37:05,339 You really like me? 920 00:37:05,341 --> 00:37:08,275 I'm crazy about you. 921 00:37:08,277 --> 00:37:11,411 Well, I like hearing that... 922 00:37:11,413 --> 00:37:12,779 because I love you. 923 00:37:12,781 --> 00:37:14,915 What? 924 00:37:14,917 --> 00:37:18,251 But we never even... 925 00:37:18,253 --> 00:37:20,420 You know. But we've talked on the phone every night 926 00:37:20,422 --> 00:37:23,290 for, like, a month, and I love talking to you. 927 00:37:23,292 --> 00:37:24,791 I love hearing what you have to say 928 00:37:24,793 --> 00:37:26,626 about everything. 929 00:37:26,628 --> 00:37:28,828 And I don't want to rush the other stuff 930 00:37:28,830 --> 00:37:30,630 if it means you're gonna freak out. 931 00:37:30,632 --> 00:37:32,966 Because I want this to be something. 932 00:37:34,035 --> 00:37:36,236 So I'm fine with waiting, okay? 933 00:37:37,738 --> 00:37:39,072 Just, no more chili cheese fries. 934 00:37:39,074 --> 00:37:41,841 - They smell disgusting. - Deal. 935 00:37:46,680 --> 00:37:48,982 They say that the hallmark of a good negotiation 936 00:37:48,984 --> 00:37:51,684 is when neither side is particularly happy. 937 00:37:51,686 --> 00:37:54,020 Well, then this was a very good negotiation. 938 00:37:54,022 --> 00:37:55,755 My people will hate this deal. 939 00:37:55,757 --> 00:37:58,658 Yep. Mine, too. 940 00:37:58,660 --> 00:38:00,326 You didn't need to pull that whole "helpless" act 941 00:38:00,328 --> 00:38:01,427 on me, you know? 942 00:38:01,429 --> 00:38:03,830 Sure, you say that now. 943 00:38:03,832 --> 00:38:06,399 Seriously. I mean, you're a killer negotiator. 944 00:38:06,401 --> 00:38:07,901 You don't need tricks. You've got skills. 945 00:38:07,903 --> 00:38:11,437 Hmm. You're not too bad yourself. 946 00:38:11,439 --> 00:38:14,073 Oh, a word of advice, though... 947 00:38:14,075 --> 00:38:16,743 - I'd keep an eye on that daughter of yours. - Are you kidding? 948 00:38:16,745 --> 00:38:18,478 I've completely given up on that one. 949 00:38:20,648 --> 00:38:24,283 You know, I'm almost sad this negotiation is over. 950 00:38:24,285 --> 00:38:25,885 Why? 951 00:38:25,887 --> 00:38:29,355 I was just starting to enjoy your company. 952 00:38:30,557 --> 00:38:32,592 Same here. 953 00:38:34,194 --> 00:38:36,896 What do you say you and I bill our clients 954 00:38:36,898 --> 00:38:38,431 for another two hours? 955 00:38:38,433 --> 00:38:40,967 Let's make it three. 956 00:38:53,381 --> 00:38:55,314 Oh, hi. 957 00:38:55,316 --> 00:38:56,716 What are you doing here? 958 00:38:56,718 --> 00:38:58,417 Looking for you. 959 00:38:58,419 --> 00:39:00,186 Uh, I followed the flyers. 960 00:39:00,188 --> 00:39:02,521 Well... you found me. 961 00:39:02,523 --> 00:39:04,824 So unless you're gonna help look for Gabriel, 962 00:39:04,826 --> 00:39:06,025 I'm kind of busy. 963 00:39:06,027 --> 00:39:07,560 Well, you know... You know, I was serious 964 00:39:07,562 --> 00:39:09,562 the other night. I mean... 965 00:39:09,564 --> 00:39:11,463 I'd love to see you again. 966 00:39:12,666 --> 00:39:14,033 If you're interested. 967 00:39:14,035 --> 00:39:16,936 I am interested. 968 00:39:18,004 --> 00:39:19,805 But that's the problem. 969 00:39:19,807 --> 00:39:21,407 I don't understand. 970 00:39:21,409 --> 00:39:22,875 How... how is that a problem? 971 00:39:22,877 --> 00:39:26,545 Look, first off... 972 00:39:26,547 --> 00:39:28,347 It feels a little like you and your wife 973 00:39:28,349 --> 00:39:30,582 haven't totally worked out the open marriage thing. 974 00:39:30,584 --> 00:39:33,986 So that's a little more complicated than I'd like. 975 00:39:33,988 --> 00:39:37,723 And second... if I have to be honest, 976 00:39:37,725 --> 00:39:38,924 I like you. 977 00:39:38,926 --> 00:39:40,793 Which means... 978 00:39:40,795 --> 00:39:42,694 I don't want to share you with anyone. 979 00:39:42,696 --> 00:39:44,696 Oh. 980 00:39:44,698 --> 00:39:46,532 I'm sorry, Elliot. 981 00:39:47,834 --> 00:39:49,868 This is really weird for me. 982 00:39:49,870 --> 00:39:51,470 I'm used to having sex with whoever I want 983 00:39:51,472 --> 00:39:53,005 whenever I want, 984 00:39:53,007 --> 00:39:56,174 not settling down with one guy. 985 00:39:56,176 --> 00:39:57,743 But sometimes your instincts change, 986 00:39:57,745 --> 00:40:00,178 and you just have to go with it. 987 00:40:13,227 --> 00:40:17,496 Oh, my God. Gabriel?! 988 00:40:22,336 --> 00:40:24,769 New York has a way of changing you... 989 00:40:24,771 --> 00:40:26,171 Sometimes in ways you don't expect. 990 00:40:26,173 --> 00:40:28,373 ♪ Darken the city 991 00:40:28,375 --> 00:40:30,075 ♪ night is a wire 992 00:40:30,077 --> 00:40:31,876 ♪ steam in the subway 993 00:40:31,878 --> 00:40:32,844 ♪ earth is afire 994 00:40:32,846 --> 00:40:35,947 ♪ do do do, do do do 995 00:40:35,949 --> 00:40:37,248 it's just a loan, you know? 996 00:40:37,250 --> 00:40:40,352 - I'll pay you back. - Sure, dad. 997 00:40:41,320 --> 00:40:42,854 ♪ Woman, you want me 998 00:40:42,856 --> 00:40:43,955 ♪ give me a sign 999 00:40:43,957 --> 00:40:45,056 But it doesn't just harden you 1000 00:40:45,058 --> 00:40:47,092 or bring out the animal in you. 1001 00:40:47,094 --> 00:40:49,260 It can also bring out the humanity. 1002 00:40:49,262 --> 00:40:52,897 ♪ Do do do do do do, do do do, do do do, do do ♪ 1003 00:40:52,899 --> 00:40:55,099 Oh, Gabriel. 1004 00:40:55,101 --> 00:40:57,335 Wait here. 1005 00:40:57,337 --> 00:40:58,570 Let me get my wallet. 1006 00:40:58,572 --> 00:41:00,872 No. That's okay. 1007 00:41:00,874 --> 00:41:01,873 Oh. 1008 00:41:01,875 --> 00:41:04,809 And as our instincts change, 1009 00:41:04,811 --> 00:41:06,110 so do our actions. 1010 00:41:06,112 --> 00:41:08,613 And sometimes the city simply brings out 1011 00:41:08,615 --> 00:41:10,381 what's already inside of you... 1012 00:41:10,383 --> 00:41:12,083 A killer instinct... 1013 00:41:12,085 --> 00:41:13,351 which may be scary, 1014 00:41:13,353 --> 00:41:15,787 or may just be about survival. 1015 00:41:15,789 --> 00:41:18,956 But sometimes it's hard to tell the difference. 1016 00:41:18,958 --> 00:41:20,992 It's a bigger desk. No one's using it, 1017 00:41:20,994 --> 00:41:23,061 and you would have your own computer. 1018 00:41:23,063 --> 00:41:24,462 Why don't you take it? 1019 00:41:24,464 --> 00:41:26,664 I don't know. It was Bennet's. 1020 00:41:26,666 --> 00:41:28,299 - I'd feel weird. - Carrie... 1021 00:41:28,301 --> 00:41:29,934 It's not your fault, what happened to him. 1022 00:41:29,936 --> 00:41:31,068 It's Bennet's. 1023 00:41:31,070 --> 00:41:32,937 You did a good job. You should own that. 1024 00:41:32,939 --> 00:41:34,438 ♪ Burning the ground 1025 00:41:34,440 --> 00:41:35,740 P.S.... someday you should ask Bennet 1026 00:41:35,742 --> 00:41:37,675 how he got the job. 1027 00:41:37,677 --> 00:41:40,177 Trust me, you'd feel even less guilty. 1028 00:41:40,179 --> 00:41:42,280 ♪ I smell like I sound 1029 00:41:42,282 --> 00:41:44,148 ♪ I'm lost and I'm found 1030 00:41:44,150 --> 00:41:47,985 ♪ and I'm hungry like the wolf ♪ 1031 00:41:47,987 --> 00:41:49,920 ♪ strut on a line 1032 00:41:49,922 --> 00:41:50,988 ♪ it's discord and rhyme 1033 00:41:52,692 --> 00:41:55,726 ♪ I'm on the hunt, I'm after you ♪ 1034 00:41:55,728 --> 00:41:57,428 ♪ mouth is alive 1035 00:41:57,430 --> 00:41:58,829 Hi... 1036 00:41:58,831 --> 00:41:59,830 It's Carrie Bradshaw 1037 00:41:59,832 --> 00:42:01,232 from "Interview" Magazine calling. 1038 00:42:01,234 --> 00:42:02,624 ♪ Hungry like the wolf 1039 00:42:02,744 --> 00:42:04,260 ==sync, correction by dcdah== for www.MY-SUBS.com 75507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.