Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,051 --> 00:00:01,846
Before there was sex...
2
00:00:01,850 --> 00:00:04,320
before there was the
city, there was just me,
3
00:00:04,722 --> 00:00:07,489
Carrie... Carrie Bradshaw
from Castlebury, Connecticut.
4
00:00:07,491 --> 00:00:08,590
What do you think you're doing?
5
00:00:08,592 --> 00:00:10,125
I wanna be exclusive. Is that okay?
6
00:00:10,127 --> 00:00:12,093
Maggie, what are you doing here?
7
00:00:12,095 --> 00:00:14,395
- Didn't realize you were with somebody.
- Uh, neither did I.
8
00:00:14,397 --> 00:00:15,963
- Are you gonna tell Carrie?
- I haven't made up my mind yet.
9
00:00:15,965 --> 00:00:18,733
Having sex for the
first time is a big deal.
10
00:00:18,735 --> 00:00:21,635
Hopefully, it can... it
can be special with me.
11
00:00:21,637 --> 00:00:23,905
- Are you sure?
- Really sure. I'm ready.
12
00:00:23,907 --> 00:00:26,107
Nobody saw you, right?
13
00:00:26,109 --> 00:00:27,574
- 'Cause if your dad found out...
- He won't.
14
00:00:27,576 --> 00:00:30,510
I have been in close contact with my ex.
15
00:00:30,512 --> 00:00:32,779
- How close?
- Just as friends.
16
00:00:32,781 --> 00:00:35,481
This is where I wanna be, with you.
17
00:00:38,252 --> 00:00:39,986
Flopping your closet can be exhausting...
18
00:00:41,389 --> 00:00:42,655
But going from summer to fall...
19
00:00:42,657 --> 00:00:44,489
Is one of the best times of the year.
20
00:00:48,362 --> 00:00:50,295
because you get to do away with
your flimsy, sticky tube tops
21
00:00:50,297 --> 00:00:52,898
that offer no support or protection
22
00:00:52,900 --> 00:00:54,967
and snuggle into cozy sweaters
23
00:00:54,969 --> 00:00:57,870
and things that make
you feel warm and safe.
24
00:00:58,972 --> 00:00:59,637
And the added bonus...
25
00:00:59,639 --> 00:01:01,439
you never know what
you'll find from last year.
26
00:01:02,642 --> 00:01:04,108
A 20.
27
00:01:04,110 --> 00:01:05,910
Your favorite lip gloss.
28
00:01:05,912 --> 00:01:09,080
An unopened lollipop.
29
00:01:09,082 --> 00:01:10,882
Your ex-boyfriend's coat.
30
00:01:10,884 --> 00:01:12,750
There was nothing safe about that.
31
00:01:14,886 --> 00:01:16,486
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
32
00:01:22,061 --> 00:01:24,494
Oh, no. Fall cleaning?
33
00:01:24,496 --> 00:01:25,628
Is it already that time again?
34
00:01:25,630 --> 00:01:27,364
Yes. And you say that every year.
35
00:01:27,366 --> 00:01:30,167
Ohh. You and your mother with the closets.
36
00:01:30,169 --> 00:01:32,101
She loved doing this, too.
37
00:01:32,103 --> 00:01:33,502
I know.
38
00:01:33,504 --> 00:01:35,404
Well, do you also know that
you run out of steam every year
39
00:01:35,406 --> 00:01:37,139
and leave half your closet on the floor?
40
00:01:37,141 --> 00:01:39,075
Rome wasn't built in a day, dad.
41
00:01:39,077 --> 00:01:42,245
And I'll clean this all up soon, I promise.
42
00:01:42,247 --> 00:01:43,445
Just not right now.
43
00:01:43,447 --> 00:01:45,147
I gotta go or I'll be
late for my writing class.
44
00:01:45,149 --> 00:01:47,916
Ah, we're gonna be looking
at this for weeks, aren't we?
45
00:01:47,918 --> 00:01:49,217
Lucky for you,
46
00:01:49,219 --> 00:01:52,287
you don't have to be looking
at any of this at all.
47
00:01:56,426 --> 00:01:57,625
This class is so intense.
48
00:01:57,627 --> 00:01:58,726
Professor Tenley gave us
49
00:01:58,728 --> 00:02:00,095
an open-ended writing assignment.
50
00:02:00,097 --> 00:02:05,199
As in, no guidelines, no
parameters, no anything.
51
00:02:05,201 --> 00:02:08,302
And it's gonna count for, like,
half my grade, so it matters..
52
00:02:08,304 --> 00:02:10,704
How am I supposed to find
something to write about?
53
00:02:10,706 --> 00:02:13,073
Okay, take a breath.
54
00:02:13,075 --> 00:02:14,674
You... you have to exhale, too.
55
00:02:15,811 --> 00:02:17,844
Right. Some... sometimes
I forget that part.
56
00:02:17,846 --> 00:02:21,514
Hey, don't freak out.
This is assignment's cool.
57
00:02:21,516 --> 00:02:24,951
No rules means you can
really find you as a writer.
58
00:02:24,953 --> 00:02:27,453
Well, me as a writer
might be a crazy person
59
00:02:27,455 --> 00:02:28,821
because I have no idea
60
00:02:28,823 --> 00:02:31,690
how I'm even going to
begin to pick a topic.
61
00:02:31,692 --> 00:02:33,659
Nothing's coming to mind.
62
00:02:33,661 --> 00:02:35,127
Or everything's coming to mind.
63
00:02:36,330 --> 00:02:39,064
Like, the history of
trains popped into my head.
64
00:02:39,066 --> 00:02:41,099
Random but a start.
65
00:02:41,101 --> 00:02:44,102
I just... I can't seem to
get a single solid thought
66
00:02:44,104 --> 00:02:46,138
from my brain to the paper.
67
00:02:46,140 --> 00:02:48,006
That's called writer's block.
68
00:02:48,008 --> 00:02:50,975
Hey. Hey. Don't look so devastated.
69
00:02:50,977 --> 00:02:52,376
It's... it's an important
part of the process,
70
00:02:52,378 --> 00:02:56,080
like, uh, self-flagellation
and hating yourself.
71
00:02:56,082 --> 00:02:57,581
Putting your head in the oven.
72
00:02:57,583 --> 00:03:00,318
That's what I have to look forward to?
73
00:03:00,320 --> 00:03:01,685
Writer's block is a good thing. Okay?
74
00:03:01,687 --> 00:03:04,188
I've been through this a lot, so trust me.
75
00:03:04,190 --> 00:03:06,824
You just need to embrace it.
76
00:03:06,826 --> 00:03:09,225
And quit the class?
77
00:03:09,227 --> 00:03:11,394
All I want to do is go shoe shopping.
78
00:03:11,396 --> 00:03:12,929
Is that bad?
79
00:03:12,931 --> 00:03:15,932
Ah. You're in the procrastination phase.
80
00:03:15,934 --> 00:03:17,400
All good writers do that.
81
00:03:17,402 --> 00:03:18,468
They do?
82
00:03:18,470 --> 00:03:20,636
Yeah. It gives your mind time to settle.
83
00:03:20,638 --> 00:03:23,305
So what do you like to
do when you procrastinate?
84
00:03:23,307 --> 00:03:29,011
Oh, I like to take long
showers or, uh... have sex.
85
00:03:29,013 --> 00:03:30,312
Or have sex in the shower.
86
00:03:30,314 --> 00:03:32,348
What?
87
00:03:32,350 --> 00:03:34,683
Don't talk about sex on a crowded street!
88
00:03:34,685 --> 00:03:37,152
Really?
89
00:03:37,154 --> 00:03:39,553
I didn't realize you were such a prude.
90
00:03:39,555 --> 00:03:40,754
Excuse me?
91
00:03:40,756 --> 00:03:42,390
But after what we did last night,
92
00:03:42,392 --> 00:03:44,225
you cannot call me a prude.
93
00:03:45,395 --> 00:03:48,129
I'm just a lady in public.
94
00:03:48,131 --> 00:03:50,465
So does that mean you, uh...
95
00:03:50,467 --> 00:03:52,933
don't wanna procrastinate with me?
96
00:03:52,935 --> 00:03:56,003
I can't. I have to get focused.
97
00:04:02,676 --> 00:04:04,844
Feel better?
98
00:04:04,846 --> 00:04:06,413
I don't know.
99
00:04:06,415 --> 00:04:07,580
I definitely don't feel worse.
100
00:04:10,552 --> 00:04:12,284
Here's the thing.
101
00:04:12,286 --> 00:04:14,553
Whatever you least want to write about,
102
00:04:14,555 --> 00:04:15,754
whatever scares you the most,
103
00:04:15,756 --> 00:04:17,856
that's what you have to write about.
104
00:04:17,858 --> 00:04:20,459
That's the good stuff.
105
00:04:20,461 --> 00:04:23,729
Truly great writers can't
stay in a safe space.
106
00:04:23,731 --> 00:04:26,032
That was the scariest thought of all.
107
00:04:26,034 --> 00:04:29,501
I had no idea what made
me feel most unsafe...
108
00:04:30,669 --> 00:04:33,604
while West knew exactly
how to keep himself safe.
109
00:04:33,606 --> 00:04:35,273
How was the guidance counselor?
110
00:04:35,275 --> 00:04:36,408
Was it horrible in there?
111
00:04:36,410 --> 00:04:38,309
Not at all. I'm actually excited about
112
00:04:38,311 --> 00:04:40,211
some of the safety schools she recommended.
113
00:04:40,213 --> 00:04:41,612
Excited?
114
00:04:41,614 --> 00:04:43,380
Did you just say "excited"?
115
00:04:43,382 --> 00:04:46,183
How could you use the word
"excited" and "safety school"
116
00:04:46,185 --> 00:04:47,351
in the same sentence?
117
00:04:47,353 --> 00:04:49,653
Hey, it feels good to
have a solid backup plan.
118
00:04:49,655 --> 00:04:50,987
Are you sure you don't
want to meet with her?
119
00:04:50,989 --> 00:04:53,157
She came in on a Saturday just for this.
120
00:04:53,159 --> 00:04:54,624
No. I'm not meeting with her.
121
00:04:54,626 --> 00:04:57,461
Safety schools are for people
who aren't getting into Harvard,
122
00:04:57,463 --> 00:04:58,628
and I'm getting into Harvard.
123
00:04:58,630 --> 00:04:59,962
I really hope so.
124
00:04:59,964 --> 00:05:01,564
But the guidance
counselor highly recommends
125
00:05:01,566 --> 00:05:03,566
applying to at least one.
126
00:05:03,568 --> 00:05:05,268
Even the most skilled trapeze artists
127
00:05:05,270 --> 00:05:06,502
use safety nets.
128
00:05:06,504 --> 00:05:10,440
Ugh. Is that the lame analogy she used?
129
00:05:10,442 --> 00:05:13,609
Why would I take guidance from her, anyway?
130
00:05:13,611 --> 00:05:15,510
She went to UConn.
131
00:05:15,512 --> 00:05:18,213
How can you be so snobby,
stubborn, and seductive
132
00:05:18,215 --> 00:05:19,647
all at the same time?
133
00:05:19,649 --> 00:05:21,183
Lots of practice.
134
00:05:21,185 --> 00:05:23,085
Mouse, I respect your chutzpah,
135
00:05:23,087 --> 00:05:25,153
but I still think you're
making a bad decision.
136
00:05:25,155 --> 00:05:26,521
You know the word "chutzpah"?
137
00:05:26,523 --> 00:05:29,591
Yeah. The guidance
counselor taught it to me.
138
00:05:31,659 --> 00:05:35,262
In New York City, a true
sign of a serious relationship
139
00:05:35,264 --> 00:05:38,332
is helping your boyfriend
move into his new place...
140
00:05:38,334 --> 00:05:39,833
especially when that new apartment
141
00:05:39,835 --> 00:05:42,536
is in the most dangerous part of town,
142
00:05:42,538 --> 00:05:46,873
otherwise known as Alphabet City.
143
00:05:46,875 --> 00:05:48,674
Thank God you're back.
144
00:05:48,676 --> 00:05:50,410
This place is freaking me out.
145
00:05:50,412 --> 00:05:51,611
Please tell me that this is temporary
146
00:05:51,613 --> 00:05:52,778
and you're just making a documentary
147
00:05:52,780 --> 00:05:54,080
about the tenements or something.
148
00:05:54,082 --> 00:05:56,116
This neighborhood has character.
149
00:05:56,118 --> 00:05:57,317
Yeah, shady ones.
150
00:05:57,319 --> 00:05:58,518
Look, I know it's not
the safest neighborhood,
151
00:05:58,520 --> 00:06:00,820
but it's mostly just
harmless crack addicts.
152
00:06:00,822 --> 00:06:01,921
And it's all I can afford
153
00:06:01,923 --> 00:06:04,456
since Stanford moved to Ibiza for the year.
154
00:06:04,458 --> 00:06:06,325
Are you gonna be okay
out here with the boxes?
155
00:06:06,327 --> 00:06:07,659
Sure.
156
00:06:07,661 --> 00:06:08,793
I once stood between
157
00:06:08,795 --> 00:06:11,730
my great Uncle Kenneth and the
liquor cabinet on Christmas.
158
00:06:11,732 --> 00:06:13,098
I can manage this.
159
00:06:14,967 --> 00:06:16,768
Smoke? Smoke?
160
00:06:16,770 --> 00:06:18,237
No!
161
00:06:19,671 --> 00:06:21,506
Thank you.
162
00:06:22,608 --> 00:06:24,575
Weaver's words are haunting
my every waking moment.
163
00:06:24,577 --> 00:06:26,544
Actually, my every sleeping moment, too,
164
00:06:26,546 --> 00:06:28,712
since I keep having
perfectly delightful dreams
165
00:06:28,714 --> 00:06:31,482
with nothing scary going on at all.
166
00:06:31,484 --> 00:06:32,650
Well, I dreamt last night
167
00:06:32,652 --> 00:06:34,185
that the Harvard mascot, John the Pilgrim,
168
00:06:34,187 --> 00:06:35,318
was chasing me.
169
00:06:35,320 --> 00:06:37,254
Oh, a college admission anxiety dream?
170
00:06:37,256 --> 00:06:39,789
I would kill for an anxiety dream.
171
00:06:39,791 --> 00:06:41,791
Then at least I would know
what I should write about.
172
00:06:41,793 --> 00:06:44,861
I just... I can't think
of one significant thing
173
00:06:44,863 --> 00:06:47,063
that makes me feel unsafe.
174
00:06:51,302 --> 00:06:52,901
Um...
175
00:06:52,903 --> 00:06:54,102
what are you doing?
176
00:06:54,104 --> 00:06:55,604
I don't want to make eye
contact with the condoms.
177
00:06:55,606 --> 00:06:58,073
Carrie, condoms don't have eyes.
178
00:06:58,075 --> 00:06:59,875
Well, you know what I mean.
179
00:06:59,942 --> 00:07:01,609
No, I really don't.
180
00:07:01,611 --> 00:07:04,612
I don't want people to see
I'm staring at the condoms
181
00:07:04,614 --> 00:07:06,513
and think I'm a perv or something.
182
00:07:06,515 --> 00:07:09,815
Having safe sex probably
means you're not a perv.
183
00:07:09,817 --> 00:07:11,651
That's a good point.
184
00:07:11,653 --> 00:07:13,453
Carrie Bradshaw.
185
00:07:13,455 --> 00:07:15,622
Here to pick up, um...
186
00:07:15,624 --> 00:07:17,290
you know... things.
187
00:07:19,994 --> 00:07:21,160
Thanks.
188
00:07:21,162 --> 00:07:23,495
Why are you whispering?
189
00:07:23,497 --> 00:07:25,130
Well, I don't need the whole world knowing
190
00:07:25,132 --> 00:07:26,965
I'm going on the pill.
191
00:07:26,967 --> 00:07:30,502
I don't think the whole
world is in this pharmacy.
192
00:07:32,872 --> 00:07:34,873
But Maggie is.
193
00:07:36,242 --> 00:07:38,843
Hi.
194
00:07:38,845 --> 00:07:40,177
It's funny seeing you here.
195
00:07:40,179 --> 00:07:42,413
- Hi, Carrie.
- Hey, Mouse.
196
00:07:42,415 --> 00:07:44,615
I... I'm just here for some... toothpaste.
197
00:07:44,617 --> 00:07:46,817
I... I'm here because, um...
198
00:07:46,819 --> 00:07:48,919
I... I think I have a cough.
199
00:07:52,191 --> 00:07:53,424
So how are you?
200
00:07:53,426 --> 00:07:55,625
Okay. Good.
201
00:07:55,627 --> 00:07:56,760
You?
202
00:07:56,762 --> 00:07:59,095
Pretty good.
203
00:07:59,097 --> 00:08:01,364
You know, besides... besides the cough.
204
00:08:01,366 --> 00:08:03,199
Yeah.
205
00:08:04,868 --> 00:08:06,670
Well, it was nice seeing you.
206
00:08:06,672 --> 00:08:09,306
Yeah. You, too.
207
00:08:09,308 --> 00:08:13,241
Maybe we can get together
sometime and talk.
208
00:08:13,243 --> 00:08:15,678
Yeah. Def... definitely.
209
00:08:15,680 --> 00:08:17,946
- Um, sometime.
- Good.
210
00:08:17,948 --> 00:08:20,148
Well, then...
211
00:08:21,717 --> 00:08:23,050
Bye.
212
00:08:23,052 --> 00:08:24,218
Bye.
213
00:08:24,220 --> 00:08:25,453
Bye, Mags!
214
00:08:25,455 --> 00:08:27,455
Did you just make plans with her?
215
00:08:27,457 --> 00:08:31,826
I know. It's weird, seeing her.
216
00:08:31,828 --> 00:08:34,094
It's like we're strangers.
217
00:08:34,096 --> 00:08:36,331
It's sad.
218
00:08:36,333 --> 00:08:37,531
I miss her.
219
00:08:37,533 --> 00:08:39,499
She misses you, too.
220
00:08:41,302 --> 00:08:44,438
What is taking so long
with my you-know-what?
221
00:08:44,440 --> 00:08:45,672
Just say it.
222
00:08:45,674 --> 00:08:47,974
Birth control pills.
223
00:08:47,976 --> 00:08:49,576
Carrie, you have issues.
224
00:08:49,578 --> 00:08:52,078
Oh, wow.
225
00:08:52,080 --> 00:08:54,179
I really do!
226
00:08:54,181 --> 00:08:56,349
I do have issues!
227
00:08:56,351 --> 00:08:59,251
I'm afraid to talk about... sex?
228
00:09:02,323 --> 00:09:05,290
I guess now I know what
I'm gonna write about.
229
00:09:11,655 --> 00:09:13,389
I know you two don't exactly get along,
230
00:09:13,391 --> 00:09:15,458
but I want to thank you
both for meeting me here.
231
00:09:15,460 --> 00:09:17,159
This is my office.
232
00:09:17,161 --> 00:09:18,661
You're meeting me here.
233
00:09:18,663 --> 00:09:20,730
Don't get hung up on details.
234
00:09:20,732 --> 00:09:24,266
Anyway, I called this
meeting because you two are
235
00:09:24,268 --> 00:09:26,535
the most confident and
perverted women I know.
236
00:09:26,537 --> 00:09:29,370
You always know how to charm me.
237
00:09:29,372 --> 00:09:30,439
And I'm a little apprehensive
238
00:09:30,441 --> 00:09:32,307
when it comes to talking about sex.
239
00:09:32,309 --> 00:09:34,142
- I've noticed.
- We've all noticed.
240
00:09:34,144 --> 00:09:37,145
Well, I'm going to face that fear head-on
241
00:09:37,147 --> 00:09:38,513
and write an essay about it.
242
00:09:38,515 --> 00:09:40,582
- About sex.
- Hallelujah.
243
00:09:40,584 --> 00:09:41,916
Are you finally gonna give up the goods
244
00:09:41,918 --> 00:09:44,117
on that genius writer of yours?
245
00:09:44,119 --> 00:09:45,185
How's his stamina?
246
00:09:45,187 --> 00:09:47,287
Forget stamina. How's his recovery time?
247
00:09:47,289 --> 00:09:49,156
Uh, uh, good. Good. Yeah.
248
00:09:49,158 --> 00:09:50,958
They're... they're both... very good.
249
00:09:50,960 --> 00:09:51,959
Are you on the pill yet?
250
00:09:51,961 --> 00:09:53,494
Fantastic.
251
00:09:53,496 --> 00:09:55,395
You'll put on 10 pounds, but it
does wonders for the complexion.
252
00:09:55,397 --> 00:09:56,764
Are his man parts magical?
253
00:09:56,766 --> 00:09:59,699
Size? Shape? Maneuverability?
254
00:09:59,701 --> 00:10:01,701
Is he more of a brownstone or a high rise?
255
00:10:01,703 --> 00:10:02,969
What does that even mean?
256
00:10:02,971 --> 00:10:05,004
She needs a frame of reference. Here.
257
00:10:06,374 --> 00:10:08,174
How does Weaver compare to my foot?
258
00:10:08,176 --> 00:10:11,544
Mnh! My eyes! Put that thing away.
259
00:10:11,546 --> 00:10:14,446
Weaver is, uh, it... he's just right.
260
00:10:14,448 --> 00:10:15,647
What's your favorite position?
261
00:10:15,649 --> 00:10:16,949
Have you tried a Moroccan mustache?
262
00:10:16,951 --> 00:10:18,684
Oh, I don't think so. What is that?
263
00:10:18,686 --> 00:10:20,085
Oh. It's like a Moroccan cigar,
264
00:10:20,087 --> 00:10:21,720
except you don't use as
much upper body strength.
265
00:10:21,722 --> 00:10:23,622
A reverse bat cave is my favorite.
266
00:10:23,624 --> 00:10:25,724
- I love a King Henry.
- Yeah, you would.
267
00:10:25,726 --> 00:10:26,859
It's a very subjugated position.
268
00:10:26,861 --> 00:10:28,894
Hey, it takes real
power to give up control.
269
00:10:28,896 --> 00:10:31,629
Last night, Harlan and I...
270
00:10:31,631 --> 00:10:32,930
Wait. Harlan?
271
00:10:32,932 --> 00:10:35,366
Like, Harlan Harlan?
My dad's friend Harlan?
272
00:10:35,368 --> 00:10:37,234
Yes. We're still together.
273
00:10:37,236 --> 00:10:38,402
And like a fine wine,
274
00:10:38,404 --> 00:10:40,638
our sex life has matured
into rich, bold flavors
275
00:10:40,640 --> 00:10:43,007
with a strong plum finish.
276
00:10:43,009 --> 00:10:45,409
Okay, you know what? I
just... I can't. I... I can't.
277
00:10:45,411 --> 00:10:47,343
I... I tried. I did, really.
278
00:10:47,345 --> 00:10:50,246
But I... I think I need to
do a little less research
279
00:10:50,248 --> 00:10:55,318
and a little more, you
know... time thinkin' about it.
280
00:10:56,821 --> 00:11:00,524
Clearly, you're gonna keep coming
around here to visit Carrie.
281
00:11:00,526 --> 00:11:01,790
Are you gonna ban me from the place?
282
00:11:01,792 --> 00:11:04,994
I'm gonna ban those
shoes. They are ghastly.
283
00:11:04,996 --> 00:11:06,495
They're new!
284
00:11:06,497 --> 00:11:07,863
For me, at least.
285
00:11:07,865 --> 00:11:10,666
Did you get them from someone
called Candy, by chance?
286
00:11:10,668 --> 00:11:13,268
No. Her name was Sapphire.
287
00:11:13,270 --> 00:11:16,204
I'm not gonna spend $300 on
a pair of avant-garde shoes
288
00:11:16,206 --> 00:11:17,506
like you do.
289
00:11:17,508 --> 00:11:19,574
And by "avant-garde," I mean "ugly."
290
00:11:19,576 --> 00:11:23,110
I don't buy my shoes,
luv. I get them for free.
291
00:11:23,112 --> 00:11:26,014
Hello! I work at "Interview" magazine.
292
00:11:26,016 --> 00:11:27,381
We have a wardrobe closet.
293
00:11:27,383 --> 00:11:29,450
And if you're gonna
keep hanging around here,
294
00:11:29,452 --> 00:11:31,853
I at least need to look
at something beautiful.
295
00:11:37,825 --> 00:11:40,527
I don't like 'em. They're boring.
296
00:11:40,529 --> 00:11:42,729
They're not boring. They're
just not made of plastic.
297
00:11:42,731 --> 00:11:44,264
Or pleather.
298
00:11:50,404 --> 00:11:52,738
What do you think of these?
299
00:11:52,740 --> 00:11:55,474
The legs or the heels?
300
00:11:55,476 --> 00:11:57,043
Oh, I know the legs are spectacular.
301
00:11:57,045 --> 00:11:58,844
I don't have to ask about them.
302
00:11:58,846 --> 00:12:00,312
Well, the heels are sexy,
303
00:12:00,314 --> 00:12:03,449
- and you are trouble.
- I assume you like trouble.
304
00:12:03,451 --> 00:12:04,584
Samantha,
305
00:12:04,586 --> 00:12:06,851
I see you've already met my beau Harlan.
306
00:12:06,853 --> 00:12:08,659
I didn't know.
307
00:12:08,660 --> 00:12:09,989
I know you didn't. It's okay.
308
00:12:09,992 --> 00:12:11,077
I'm impressed you possess the good taste
309
00:12:11,078 --> 00:12:13,458
- to flirt with him. Hello, darling.
- Hello.
310
00:12:14,661 --> 00:12:15,827
These are for you.
311
00:12:17,197 --> 00:12:19,130
Oh, how sweet!
312
00:12:19,132 --> 00:12:21,165
Oh, my
313
00:12:21,167 --> 00:12:23,133
I thought Barbara delivered
everything for you.
314
00:12:23,135 --> 00:12:24,568
I am so smitten with you
315
00:12:24,570 --> 00:12:26,971
I wanted to go out of my way
to see your gorgeous face.
316
00:12:26,973 --> 00:12:29,607
Mmm. You are so good to me.
317
00:12:29,609 --> 00:12:31,274
But now I have a meeting,
so you'll have to run along.
318
00:12:31,276 --> 00:12:32,442
Oh, I love it when you push me around.
319
00:12:32,444 --> 00:12:33,711
Mm-hmm.
320
00:12:37,916 --> 00:12:40,316
He's so thoughtful. He's always
taking care of me, buying gifts.
321
00:12:40,318 --> 00:12:42,986
I really should do something
nice for him in return.
322
00:12:44,454 --> 00:12:47,223
I think it would be fun to
keep a man like that happy.
323
00:12:48,959 --> 00:12:50,359
You're adventurous, right?
324
00:12:50,361 --> 00:12:52,528
That's one word for it.
325
00:12:52,530 --> 00:12:54,029
I'll pretty much go anywhere with anyone.
326
00:12:54,031 --> 00:12:55,864
Well, how about with me and Harlan?
327
00:12:55,866 --> 00:12:57,165
My only rule would be
328
00:12:57,167 --> 00:12:59,234
you'd have to wear the shoes of my choice.
329
00:12:59,236 --> 00:13:00,936
But I thought you hated me.
330
00:13:00,938 --> 00:13:02,570
Oh, these things always
go much more smoothly
331
00:13:02,572 --> 00:13:04,906
with people you don't have an affinity for.
332
00:13:04,908 --> 00:13:05,908
Agreed.
333
00:13:05,945 --> 00:13:07,143
Some of the hottest sex of my life
334
00:13:07,145 --> 00:13:08,812
has been with people I can't stand.
335
00:13:08,814 --> 00:13:10,780
And I definitely can't stand you.
336
00:13:10,782 --> 00:13:13,082
Perfect. So you're in then?
337
00:13:13,084 --> 00:13:14,884
For a threesome with you and Harlan?
338
00:13:14,886 --> 00:13:16,018
Absolutely.
339
00:13:16,020 --> 00:13:18,754
A threesome? No, I don't have threesomes.
340
00:13:18,756 --> 00:13:22,925
I have ménage à trois.
341
00:13:27,463 --> 00:13:29,464
Hey. Wanna join me?
342
00:13:29,466 --> 00:13:30,599
Why?
343
00:13:30,601 --> 00:13:32,166
I've been wanting to tell you something.
344
00:13:32,168 --> 00:13:33,802
I broke it off with that Vicky chick.
345
00:13:33,804 --> 00:13:35,369
I think she's a little
old to be called a chick.
346
00:13:35,371 --> 00:13:37,405
She's, like... 35.
347
00:13:37,407 --> 00:13:38,907
All right, the point is, it's over.
348
00:13:38,909 --> 00:13:40,675
So if you were planning
on telling Carrie about it,
349
00:13:40,677 --> 00:13:42,076
there's really no reason to now.
350
00:13:42,078 --> 00:13:44,277
Of course this conversation
was leading to Carrie.
351
00:13:44,279 --> 00:13:45,846
It only took you 30 seconds to get there.
352
00:13:45,848 --> 00:13:47,948
Can we talk about something else for once?
353
00:13:47,950 --> 00:13:49,149
Other people exist, too.
354
00:13:49,151 --> 00:13:51,819
I know. So sit, and let's talk.
355
00:13:56,024 --> 00:13:57,457
Carrie has a boyfriend now anyway,
356
00:13:57,459 --> 00:14:00,793
so I doubt she'd even
care about you and grandma.
357
00:14:00,795 --> 00:14:02,261
I didn't know.
358
00:14:02,263 --> 00:14:04,897
Someone from Manhattan, of course.
359
00:14:04,899 --> 00:14:06,165
Makes sense.
360
00:14:06,167 --> 00:14:07,767
Mouse told me he's a writer.
361
00:14:07,769 --> 00:14:09,568
Well, that's cool.
362
00:14:09,570 --> 00:14:11,337
I guess they have a lot in common then.
363
00:14:11,339 --> 00:14:12,739
Probably.
364
00:14:12,741 --> 00:14:14,372
What are you doing out here?
365
00:14:14,374 --> 00:14:17,308
Avoiding the riveting
college prep senior assembly.
366
00:14:17,310 --> 00:14:19,511
Yeah. Me, too.
367
00:14:19,513 --> 00:14:20,812
You're not planning on going to college?
368
00:14:20,814 --> 00:14:23,214
Well, my parents will
just buy my way into one,
369
00:14:23,216 --> 00:14:25,117
so it really doesn't matter what I do.
370
00:14:25,119 --> 00:14:27,585
It's not that anyone notices.
371
00:14:28,988 --> 00:14:31,255
Our lives are so totally different,
372
00:14:31,257 --> 00:14:33,624
but it's like we're in
the exact same place.
373
00:14:33,626 --> 00:14:35,960
In the hall, skipping the assembly?
374
00:14:35,962 --> 00:14:37,394
Yes, but...
375
00:14:37,396 --> 00:14:40,164
more the fact that
everyone just ignores us.
376
00:14:40,166 --> 00:14:42,432
Except my parents can't
afford to buy me in anywhere.
377
00:14:42,434 --> 00:14:45,869
So I won't go to college,
and nobody will really care.
378
00:14:45,871 --> 00:14:47,137
You must care.
379
00:14:47,139 --> 00:14:50,439
Eh. It'll be fine.
380
00:14:50,441 --> 00:14:51,941
I'll probably just...
381
00:14:51,943 --> 00:14:56,146
follow in my mother's
footsteps and marry some cop.
382
00:14:56,148 --> 00:14:58,247
I thought your parents hated each other.
383
00:14:58,249 --> 00:14:59,615
Don't everyone's?
384
00:14:59,617 --> 00:15:02,918
Good point.
385
00:15:02,920 --> 00:15:06,722
Being a cop's wife, it's not, um...
386
00:15:06,724 --> 00:15:09,291
it's not so bad.
387
00:15:09,293 --> 00:15:12,294
Mm. It's much warmer today
than I thought it would be.
388
00:15:12,296 --> 00:15:14,296
Yeah. Indian summer.
389
00:15:16,266 --> 00:15:17,599
You okay?
390
00:15:17,601 --> 00:15:19,600
Mm-hmm. I think it's too hot in here.
391
00:15:20,970 --> 00:15:22,670
I'm not feeling the best.
392
00:15:22,672 --> 00:15:24,105
You need me to take you home or something?
393
00:15:24,107 --> 00:15:25,606
No.
394
00:15:25,608 --> 00:15:28,474
I just think I need to get out of here.
395
00:15:28,476 --> 00:15:30,711
Okay.
396
00:15:30,713 --> 00:15:32,079
Feel better.
397
00:16:02,674 --> 00:16:03,842
Where you going?
398
00:16:03,844 --> 00:16:06,044
To write.
399
00:16:06,046 --> 00:16:08,012
Do you mind if I use your typewriter?
400
00:16:08,014 --> 00:16:10,448
Does this mean you found
your topic for your essay?
401
00:16:10,450 --> 00:16:12,217
It does.
402
00:16:12,219 --> 00:16:13,351
Bye-bye, writer's block.
403
00:16:13,353 --> 00:16:15,052
Thanks to your advice,
404
00:16:15,054 --> 00:16:19,089
I found the topic that pushes
me most out of my safety zone...
405
00:16:19,091 --> 00:16:20,423
sex.
406
00:16:23,061 --> 00:16:25,495
What? What are you thinking?
407
00:16:25,497 --> 00:16:27,798
Nothing.
408
00:16:29,467 --> 00:16:32,468
I know that face.
409
00:16:32,470 --> 00:16:35,604
Just tell me.
410
00:16:35,606 --> 00:16:37,439
It's just that...
411
00:16:40,411 --> 00:16:42,578
I mean, sex is such a base topic.
412
00:16:43,914 --> 00:16:46,114
But look, you're so smart and funny
413
00:16:46,116 --> 00:16:47,916
and you're such a good writer.
414
00:16:47,918 --> 00:16:49,317
You don't need to go for the cheap score.
415
00:16:49,319 --> 00:16:51,853
"Cheap"? You didn't.
416
00:16:51,855 --> 00:16:53,554
Come on. Sex is on par
417
00:16:53,556 --> 00:16:56,524
with... with fart jokes
and "page six" gossip.
418
00:16:56,526 --> 00:16:59,127
Well, I think fart jokes can be funny.
419
00:16:59,129 --> 00:17:01,229
And you know I love "page six."
420
00:17:01,231 --> 00:17:05,465
But... but, Carrie, it's just... you're better
than this, babe. Your writing is better than this.
421
00:17:06,367 --> 00:17:08,803
Well, not all of us are gonna win a Tony.
422
00:17:10,305 --> 00:17:12,940
Listen, write about sex if you want,
423
00:17:12,942 --> 00:17:14,441
but... but put it in that journal of yours.
424
00:17:14,443 --> 00:17:16,410
I know you've put a lot
of thoughts in there.
425
00:17:16,412 --> 00:17:19,179
But for a prestigious class? No.
426
00:17:19,181 --> 00:17:22,015
You said I should trust my instincts,
427
00:17:22,017 --> 00:17:24,550
but now you're telling me
my instincts are... are bad?
428
00:17:24,552 --> 00:17:27,753
Look, writing is... it's a long
process. It takes hard work.
429
00:17:27,755 --> 00:17:29,488
You shouldn't just go with the first idea
430
00:17:29,490 --> 00:17:31,157
that pops into your head.
431
00:17:31,159 --> 00:17:33,826
The history of trains was my first idea.
432
00:17:33,828 --> 00:17:36,528
This is my second idea.
433
00:17:36,530 --> 00:17:40,598
I really put a lot of thought into this.
434
00:17:40,600 --> 00:17:41,934
Hey. Don't be mad.
435
00:17:41,936 --> 00:17:43,202
I'm not mad.
436
00:17:43,204 --> 00:17:45,037
I just need to take my pill.
437
00:17:45,039 --> 00:17:48,207
I have to take it at
the same time every day.
438
00:17:48,209 --> 00:17:49,607
Carrie...
439
00:17:51,010 --> 00:17:52,844
Hey, this class is a major deal.
440
00:17:52,846 --> 00:17:55,346
All right, Professor Tenley
knows everyone in this business.
441
00:17:55,348 --> 00:17:57,048
Editors, publishers.
442
00:17:57,050 --> 00:17:59,583
So I'm telling you, if you
can make this essay amazing,
443
00:17:59,585 --> 00:18:01,252
it'll go a long way.
444
00:18:01,254 --> 00:18:05,356
If you mess it up, you're kind of done.
445
00:18:05,358 --> 00:18:08,258
Well, that's really harsh.
446
00:18:08,260 --> 00:18:10,260
I'm not trying to scare you.
447
00:18:10,262 --> 00:18:11,561
Well, you are,
448
00:18:11,563 --> 00:18:12,729
so thanks a lot.
449
00:18:12,731 --> 00:18:14,097
Look, I just wanna remind you
450
00:18:14,099 --> 00:18:15,798
that this essay could
be make-or-break.
451
00:18:15,800 --> 00:18:18,235
So you sure you want it to be about sex?
452
00:18:21,705 --> 00:18:24,773
Don't worry. I will help you brainstorm.
453
00:18:25,909 --> 00:18:28,543
While Weaver was making me feel insecure
454
00:18:28,545 --> 00:18:30,612
about my topic of sex,
455
00:18:31,314 --> 00:18:35,184
Maggie was facing the
consequences of unsafe sex.
456
00:18:35,186 --> 00:18:38,253
No.
457
00:18:39,455 --> 00:18:42,991
No, no, no, no, no, no, no, no.
458
00:18:47,684 --> 00:18:49,552
Think Allen Ginsberg,
459
00:18:49,554 --> 00:18:51,253
Ayn Rand, John Howard Griffin.
460
00:18:51,255 --> 00:18:54,523
Think... think demons, despair, desolation.
461
00:18:54,525 --> 00:18:56,624
I'm thinking I need to take a walk.
462
00:18:56,626 --> 00:18:58,993
- Nope.
- No?
463
00:18:58,995 --> 00:19:00,395
No breaks at writer's boot camp.
464
00:19:00,397 --> 00:19:02,864
I just need, like, five minutes to myself
465
00:19:02,866 --> 00:19:04,599
and get some air.
466
00:19:04,601 --> 00:19:05,933
No, there's plenty of air in here.
467
00:19:05,935 --> 00:19:08,803
Procrastination time is over.
Now it's digging in time.
468
00:19:08,805 --> 00:19:10,739
But all you're doing is paralyzing me.
469
00:19:10,741 --> 00:19:12,406
My mind is mush.
470
00:19:12,408 --> 00:19:13,774
Then we have to keep turning those screws
471
00:19:13,776 --> 00:19:17,711
until your soul hurts and
an idea appears on the page.
472
00:19:17,713 --> 00:19:19,413
Hmm?
473
00:19:21,383 --> 00:19:24,017
Okay, now picture yourself at Walden Pond,
474
00:19:24,019 --> 00:19:25,252
building your own cabin...
475
00:19:25,254 --> 00:19:27,087
Weaver and I were in this together,
476
00:19:27,089 --> 00:19:29,088
when all I wanted was to be alone.
477
00:19:31,692 --> 00:19:35,194
Simon, not now.
478
00:19:35,196 --> 00:19:36,896
Well, then when?
479
00:19:36,898 --> 00:19:39,031
I don't have a lot of time.
480
00:19:39,033 --> 00:19:42,735
I need to tell you something. Um...
481
00:19:42,737 --> 00:19:45,604
I'm just gonna say it. I'm pregnant.
482
00:19:46,972 --> 00:19:49,941
Well, is it mine?
483
00:19:49,943 --> 00:19:51,042
How do you know?
484
00:19:51,044 --> 00:19:52,444
I took a test.
485
00:19:52,446 --> 00:19:54,379
I mean, how do you know that it's mine?
486
00:19:54,381 --> 00:19:57,649
I know because I haven't
been with anybody else.
487
00:20:00,285 --> 00:20:02,219
This was not supposed to happen.
488
00:20:02,221 --> 00:20:04,321
Listen, I know that I'm young,
489
00:20:04,323 --> 00:20:06,356
but under the circumstances,
I'm sure that my parents would
490
00:20:06,358 --> 00:20:07,625
give us permission to be together.
491
00:20:07,627 --> 00:20:08,826
We can work it out.
492
00:20:08,828 --> 00:20:10,260
Maggie, I'm engaged.
493
00:20:10,262 --> 00:20:12,663
But you're always saying
how much you care about me.
494
00:20:15,766 --> 00:20:17,567
I do.
495
00:20:17,569 --> 00:20:21,137
So... break it off with
her so we can be together.
496
00:20:21,139 --> 00:20:23,673
She's not pregnant with
your... your baby. I am.
497
00:20:23,675 --> 00:20:27,744
She's also never seen
the back of my squad car.
498
00:20:30,581 --> 00:20:32,213
Well, I'm sure that my
father would love to know
499
00:20:32,215 --> 00:20:33,816
that you feel that way about me.
500
00:20:37,587 --> 00:20:42,357
What I meant was that
you... knew what this was.
501
00:20:43,693 --> 00:20:46,695
A fun, secret fling, that's all.
502
00:20:46,697 --> 00:20:51,432
I mean, I know that you don't
want to have a baby right now,
503
00:20:51,434 --> 00:20:53,534
ruin the rest of your life.
504
00:20:53,536 --> 00:20:54,969
So what are you saying, that
I should get an abortion?
505
00:20:54,971 --> 00:20:56,703
'Cause I don't have 700 bucks. Do you?
506
00:20:57,872 --> 00:21:01,408
I share a bank account with
my fiancée. It would be hard.
507
00:21:03,446 --> 00:21:06,413
Wow.
508
00:21:06,415 --> 00:21:07,614
So I'm just on my own.
509
00:21:07,616 --> 00:21:10,217
I don't know what else to tell you.
510
00:21:11,785 --> 00:21:13,619
Thanks for the support.
511
00:21:25,863 --> 00:21:27,196
So do you think you have a decent grasp
512
00:21:27,198 --> 00:21:28,831
on the deal points for the Banes merger?
513
00:21:28,833 --> 00:21:30,266
Absolutely.
514
00:21:30,268 --> 00:21:32,068
Good, because I'm gonna have to
duck out of our business dinner
515
00:21:32,070 --> 00:21:34,670
a little early tomorrow night,
so you'll need to take over.
516
00:21:34,672 --> 00:21:36,738
Really? Something more important come up?
517
00:21:36,740 --> 00:21:38,307
Yep.
518
00:21:38,309 --> 00:21:40,042
I'm having a threesome.
519
00:21:43,180 --> 00:21:44,946
Uh, not at all what I expected to hear.
520
00:21:44,948 --> 00:21:47,648
- Really?
- What does one say? Uh, congrats?
521
00:21:47,650 --> 00:21:50,585
I'll take "you're the man!" Because I am.
522
00:21:50,587 --> 00:21:52,887
Uh, does Barbara put this
sort of thing in your planner?
523
00:21:52,889 --> 00:21:55,756
Of course. It's listed
under "client relations."
524
00:21:55,758 --> 00:21:57,525
Oh, please tell me it's
not with an actual client.
525
00:21:57,527 --> 00:22:00,627
What do you think, I have no integrity?
526
00:22:04,099 --> 00:22:06,233
I'm terrified of going
back to Bennet's place.
527
00:22:06,235 --> 00:22:08,102
It's like the seventh level of hell.
528
00:22:08,104 --> 00:22:09,470
You can hear gunshots.
529
00:22:09,472 --> 00:22:11,905
I know that area. It's the worst.
530
00:22:11,907 --> 00:22:13,840
Larissa scouted there for a photo shoot,
531
00:22:13,842 --> 00:22:15,241
and before they even got test shots,
532
00:22:15,243 --> 00:22:16,509
the camera was stolen.
533
00:22:16,511 --> 00:22:17,977
Well...
534
00:22:17,979 --> 00:22:19,245
I made plans with Bennet to
have dinner there this weekend
535
00:22:19,247 --> 00:22:21,147
and help put up his herb ritts photos.
536
00:22:21,149 --> 00:22:24,317
But I think I'm too afraid to go back.
537
00:22:24,319 --> 00:22:28,587
You just need to arm yourself
with mace or brass knuckles
538
00:22:28,589 --> 00:22:30,323
or nunchakus or something.
539
00:22:30,325 --> 00:22:32,690
Safety is the most important thing.
540
00:22:32,692 --> 00:22:33,925
Really, lady?
541
00:22:33,927 --> 00:22:36,328
Because I don't see you
taking your own advice.
542
00:22:36,330 --> 00:22:39,031
You need a version of mace, too,
and it's called a safety school.
543
00:22:39,033 --> 00:22:41,199
We're not talking about
me. We're talking about you.
544
00:22:41,201 --> 00:22:42,800
Well, everyone needs to feel safe.
545
00:22:42,802 --> 00:22:44,602
Unless, of course, you're a writer,
546
00:22:44,604 --> 00:22:48,072
in which case you have to
walk around tormented 24/7.
547
00:22:48,074 --> 00:22:50,074
At least you have an essay topic now.
548
00:22:50,076 --> 00:22:51,975
Nope. Weaver hated my idea.
549
00:22:51,977 --> 00:22:55,046
Yikes. That must've made you feel terrible.
550
00:22:55,048 --> 00:22:57,114
Yeah, at first.
551
00:22:57,116 --> 00:22:59,483
But I think it's gonna
be good in the long run.
552
00:22:59,485 --> 00:23:02,953
I mean, I've learned a
lot from him. It's intense.
553
00:23:02,955 --> 00:23:05,088
We're both writers, in
our heads all the time,
554
00:23:05,090 --> 00:23:06,523
just over-thinking.
555
00:23:06,525 --> 00:23:09,259
But, uh, we really get each other.
556
00:23:09,261 --> 00:23:11,327
And I've never been so
focused on my writing before.
557
00:23:11,329 --> 00:23:12,595
You know, I... I think he's bringing out
558
00:23:12,597 --> 00:23:13,963
the best version of me.
559
00:23:13,965 --> 00:23:16,666
Really? Because you seem really tense.
560
00:23:16,668 --> 00:23:17,934
Well, that's because
this version has no idea
561
00:23:17,936 --> 00:23:18,968
what she's going to write about,
562
00:23:18,970 --> 00:23:20,902
so she kind of sucks
and is totally panicked.
563
00:23:20,904 --> 00:23:22,304
And needs to figure it out immediately
564
00:23:22,306 --> 00:23:24,573
or she's gonna get an "F" on her essay
565
00:23:24,575 --> 00:23:26,875
and then fail the class and
then never work as a writer
566
00:23:26,877 --> 00:23:28,210
and then fall into a shame spiral
567
00:23:28,212 --> 00:23:30,245
and then end up living
homeless on Bennet's block.
568
00:23:30,247 --> 00:23:32,481
This version makes me feel anxious.
569
00:23:32,483 --> 00:23:33,482
Anxious is good.
570
00:23:33,484 --> 00:23:35,683
Anxious will help me write...
571
00:23:35,685 --> 00:23:37,918
I hope.
572
00:24:06,914 --> 00:24:08,880
Whoa.
573
00:24:08,882 --> 00:24:10,916
Oh. Sorry.
574
00:24:10,918 --> 00:24:14,220
I'll survive.
575
00:24:15,054 --> 00:24:16,522
What exactly are you doing in here?
576
00:24:16,524 --> 00:24:19,658
Uh, you mean besides throwing
paper balls at people?
577
00:24:19,660 --> 00:24:23,995
Let me guess. You're writing a
paper for Mr. Bramble's class?
578
00:24:23,997 --> 00:24:26,931
Actually, it's an essay
for this class I'm taking
579
00:24:26,933 --> 00:24:28,099
at the new school.
580
00:24:28,101 --> 00:24:30,635
You got in there? That's big.
581
00:24:30,637 --> 00:24:33,638
Yeah. I guess it is.
582
00:24:33,640 --> 00:24:36,608
So why do you seem so miserable?
583
00:24:38,010 --> 00:24:40,744
Uh... because it's really stressful.
584
00:24:40,746 --> 00:24:43,514
And this essay is just killing me.
585
00:24:43,516 --> 00:24:45,048
Oh, yeah? What's it about?
586
00:24:45,050 --> 00:24:47,717
I don't know yet, and that's the problem.
587
00:24:47,719 --> 00:24:49,386
I'm no expert at writing, but I do know
588
00:24:49,388 --> 00:24:52,122
you have a way of looking
at life like nobody else.
589
00:24:52,124 --> 00:24:53,790
That's what makes you so special.
590
00:24:53,792 --> 00:24:56,292
I'm not special.
591
00:24:56,294 --> 00:24:57,960
We both know that's not true.
592
00:24:59,229 --> 00:25:02,632
So stop worrying and just
write. You'll find it.
593
00:25:03,467 --> 00:25:04,867
Oh, and, Bradshaw,
594
00:25:04,869 --> 00:25:07,069
write something that makes you smile.
595
00:25:30,182 --> 00:25:31,983
I turned in my essay.
596
00:25:31,985 --> 00:25:33,784
- Really?
- Yep.
597
00:25:33,786 --> 00:25:36,154
I decided to write about sex.
598
00:25:41,995 --> 00:25:44,461
Looks like fall has finally arrived.
599
00:25:44,463 --> 00:25:46,363
Here.
600
00:25:46,365 --> 00:25:47,731
Take this.
601
00:25:47,733 --> 00:25:49,133
Thanks.
602
00:25:49,135 --> 00:25:51,035
I respect your decision.
603
00:25:51,037 --> 00:25:53,037
- You do?
- Yeah.
604
00:25:53,039 --> 00:25:55,172
Lots of people told me not to
write about my brother's death,
605
00:25:55,174 --> 00:25:57,374
but I did it anyway.
606
00:25:57,376 --> 00:25:58,908
And now I'm the "it" guy.
607
00:26:00,111 --> 00:26:01,210
I just hope I'm not a part
608
00:26:01,212 --> 00:26:02,545
of what makes talking
about sex scary for you.
609
00:26:02,547 --> 00:26:03,812
No, not at all.
610
00:26:03,814 --> 00:26:06,015
It's not about you. It's about me
611
00:26:06,017 --> 00:26:09,585
and all the weird details
I can't help but notice.
612
00:26:09,587 --> 00:26:11,254
Like what?
613
00:26:11,256 --> 00:26:12,788
Like...
614
00:26:12,790 --> 00:26:15,424
When we're having sex at your place...
615
00:26:15,426 --> 00:26:16,591
If the window is open,
616
00:26:16,593 --> 00:26:18,893
then the guy across the way can hear us.
617
00:26:18,895 --> 00:26:21,829
Which... I think he wants to hear us,
618
00:26:21,831 --> 00:26:23,365
which makes me not want him to hear us.
619
00:26:23,367 --> 00:26:25,833
So then we close the
window, but it gets too hot.
620
00:26:25,835 --> 00:26:27,635
So then we turn on the air conditioning,
621
00:26:27,637 --> 00:26:29,337
and there's this weird draft over your bed
622
00:26:29,339 --> 00:26:32,005
that hits one of my legs, and I get cold.
623
00:26:32,007 --> 00:26:33,507
So we open the window again,
624
00:26:33,509 --> 00:26:35,543
and we're right back where we started.
625
00:26:35,545 --> 00:26:39,880
Well, I... I had no idea
any of that was going on.
626
00:26:39,882 --> 00:26:41,182
Welcome to my mind.
627
00:26:41,184 --> 00:26:43,417
Oh, it's... it's very funny stuff.
628
00:26:43,419 --> 00:26:45,119
Thanks.
629
00:26:45,121 --> 00:26:46,319
I mean, it's not like
630
00:26:46,321 --> 00:26:48,921
I'm gonna make a living
off of it or anything.
631
00:26:48,923 --> 00:26:52,024
But I find it satisfying to write about.
632
00:26:52,026 --> 00:26:54,994
Having sex in a city with so
many people crammed together,
633
00:26:54,996 --> 00:26:57,863
it makes for some pretty
odd situations, I think.
634
00:26:57,865 --> 00:27:00,200
Seems like you've found your voice.
635
00:27:00,202 --> 00:27:03,202
And it's extremely clever. I'm
happy you didn't listen to me.
636
00:27:03,204 --> 00:27:04,603
Me too.
637
00:27:04,605 --> 00:27:08,073
I just wish you hadn't filled me
with so many doubts for a week.
638
00:27:08,075 --> 00:27:09,941
Oh come on, a week is nothing.
639
00:27:09,943 --> 00:27:11,577
Try years. And self-doubt,
640
00:27:11,579 --> 00:27:13,579
is a part the writing process.
641
00:27:13,581 --> 00:27:16,014
It makes a writer more interesting.
642
00:27:16,016 --> 00:27:18,583
Yeah. No, I... I get it.
643
00:27:18,585 --> 00:27:21,381
Being tortured is part
of being a good writer.
644
00:27:22,682 --> 00:27:25,613
But if you knew how much
I doutb myself already,
645
00:27:25,615 --> 00:27:27,558
you wouldn't have felt
the need to chime in.
646
00:27:27,560 --> 00:27:29,960
Babe, you... you just
need to constantly dig.
647
00:27:29,962 --> 00:27:31,596
You can't go too deep.
648
00:27:31,598 --> 00:27:33,331
But maybe I don't want my boyfriend to be
649
00:27:33,333 --> 00:27:36,666
the guy cranking the
rack in my head dungeon.
650
00:27:36,668 --> 00:27:39,236
Maybe I want my boyfriend to be the one
651
00:27:39,238 --> 00:27:42,439
who makes me feel safe and cocooned.
652
00:27:42,441 --> 00:27:45,942
Well, do you want to be comfortable,
653
00:27:45,944 --> 00:27:47,744
or be good?
654
00:27:47,746 --> 00:27:50,912
Can't... can't I be both?
655
00:27:50,914 --> 00:27:53,582
Not if you want to write
stuff that really matters.
656
00:27:53,584 --> 00:27:56,685
Suddenly, I realized
this itchy coat and Weaver
657
00:27:56,687 --> 00:27:58,420
were the same thing...
658
00:27:58,422 --> 00:28:01,490
they made me feel
uncomfortable in my own skin.
659
00:28:05,695 --> 00:28:07,028
Hey, you.
660
00:28:07,030 --> 00:28:09,631
Everything okay, Mags?
661
00:28:17,239 --> 00:28:20,207
While Walt was worried about his safety...
662
00:28:20,209 --> 00:28:22,842
So was Larissa.
663
00:28:25,414 --> 00:28:27,147
Meow.
664
00:28:28,384 --> 00:28:29,616
And another couple was
heading towards danger.
665
00:28:59,712 --> 00:29:04,615
Somehow we both keep
ending up together and alone
666
00:29:04,617 --> 00:29:05,683
at the same time.
667
00:29:05,685 --> 00:29:08,419
Somehow? You showed up at my house again.
668
00:29:10,489 --> 00:29:14,157
Maybe it's us against the world.
669
00:29:16,261 --> 00:29:18,328
I like the sound of "us."
670
00:29:23,535 --> 00:29:25,268
Here.
671
00:29:25,270 --> 00:29:27,237
I'm... I'm fine.
672
00:29:27,239 --> 00:29:29,372
Why don't you wear it? You're freezing.
673
00:29:29,374 --> 00:29:32,442
Because I... I would rather be cold
674
00:29:32,444 --> 00:29:34,943
than be in something
that doesn't feel right,
675
00:29:34,945 --> 00:29:37,646
and... and this doesn't feel right.
676
00:29:37,648 --> 00:29:40,315
Is "this" us?
677
00:29:42,619 --> 00:29:44,253
I don't know.
678
00:29:46,922 --> 00:29:50,424
Maybe it's because we're so similar,
679
00:29:50,426 --> 00:29:52,025
because we're both writers,
680
00:29:52,027 --> 00:29:54,194
because we think too much,
681
00:29:54,196 --> 00:29:56,530
because we're always doubting.
682
00:29:56,532 --> 00:29:58,165
I... I just...
683
00:29:58,167 --> 00:30:01,935
I don't want everything
to be so... uncomfortable.
684
00:30:01,937 --> 00:30:03,904
You don't want to really look at yourself,
685
00:30:03,906 --> 00:30:05,673
but that's what makes a good writer.
686
00:30:05,675 --> 00:30:08,174
I hear you.
687
00:30:08,176 --> 00:30:09,942
And I'm grateful that you taught me
688
00:30:09,944 --> 00:30:13,546
being unsafe is part
of being a good writer.
689
00:30:13,548 --> 00:30:17,384
But I don't think it's part of
being in a good relationship.
690
00:30:19,453 --> 00:30:22,388
What is a good relationship?
691
00:30:22,390 --> 00:30:23,922
Being with a guy who doesn't challenge you?
692
00:30:23,924 --> 00:30:27,493
No, but it's not being with
someone who relishes doing that.
693
00:30:27,495 --> 00:30:29,861
Okay, you... you can try
to blame all this on me,
694
00:30:29,863 --> 00:30:31,163
but our relationship never stood a chance
695
00:30:31,165 --> 00:30:33,632
since you never stopped
comparing it to your old one.
696
00:30:33,634 --> 00:30:36,268
And I... and I know exactly who the "he" is
697
00:30:36,270 --> 00:30:38,836
who makes you feel all cozy.
698
00:30:38,838 --> 00:30:39,970
What do you mean?
699
00:30:39,972 --> 00:30:41,339
Sebastian?
700
00:30:42,775 --> 00:30:44,676
I... I may have read more of your journal
701
00:30:44,678 --> 00:30:46,877
than I originally let on,
702
00:30:46,879 --> 00:30:49,747
and I saw his name in there a lot.
703
00:30:49,749 --> 00:30:53,318
Even when you mentioned me,
it was in comparison to him.
704
00:30:55,019 --> 00:30:57,921
I... I remember one line you wrote
705
00:30:57,923 --> 00:31:00,457
about how we weren't gonna see
each other for a whole week...
706
00:31:00,459 --> 00:31:04,928
"it's nice to finally miss someone new."
707
00:31:04,930 --> 00:31:07,263
Very poetic.
708
00:31:08,399 --> 00:31:11,834
But you were still referencing him.
709
00:31:13,269 --> 00:31:16,972
It... it was always really about him.
710
00:31:16,974 --> 00:31:20,008
But isn't that what people do?
711
00:31:20,010 --> 00:31:22,745
Compare their new relationships
to their past ones?
712
00:31:22,747 --> 00:31:24,447
I guess,
713
00:31:24,449 --> 00:31:25,648
but you're supposed to feel like
714
00:31:25,650 --> 00:31:28,350
the new relationship you're in is better.
715
00:31:32,421 --> 00:31:34,389
You obviously don't.
716
00:31:50,633 --> 00:31:52,400
This shouldn't be happening.
717
00:31:52,402 --> 00:31:53,969
Why not?
718
00:31:53,971 --> 00:31:56,169
C... Carrie's with someone
else. What do you care?
719
00:31:56,171 --> 00:31:58,772
Carrie doesn't even care-rie about you.
720
00:31:58,774 --> 00:32:00,340
I mean, care.
721
00:32:00,342 --> 00:32:01,976
Carrie.
722
00:32:01,978 --> 00:32:03,611
This isn't about Carrie.
723
00:32:03,613 --> 00:32:05,946
So what's it about?
724
00:32:05,948 --> 00:32:08,015
You're a mess, Mags.
725
00:32:08,017 --> 00:32:10,150
And even forgetting about Carrie
726
00:32:10,152 --> 00:32:11,451
and all the screwed up history we have,
727
00:32:11,453 --> 00:32:12,752
I would never take advantage
728
00:32:12,754 --> 00:32:14,654
of any girl who is clearly this drunk.
729
00:32:14,656 --> 00:32:17,056
I'm not... I'm not that drunk.
730
00:32:17,058 --> 00:32:19,626
What's going on with you, Maggie?
731
00:32:19,628 --> 00:32:21,728
Nothing.
732
00:32:21,730 --> 00:32:23,462
What do you mean?
733
00:32:23,464 --> 00:32:25,464
You're obviously going through something.
734
00:32:25,466 --> 00:32:29,267
And you showed up here. So
just tell me. What is it?
735
00:32:33,039 --> 00:32:34,540
I'm...
736
00:32:36,108 --> 00:32:37,709
I'm pregnant.
737
00:32:39,078 --> 00:32:41,647
I didn't plan on jumping
you. I... I just couldn't...
738
00:32:41,649 --> 00:32:44,549
take another minute just
freaking out about myself.
739
00:32:44,551 --> 00:32:47,084
I have no one.
740
00:32:47,086 --> 00:32:51,989
I... I... I have no money,
and Simon won't help me.
741
00:32:51,991 --> 00:32:53,858
Well, how... how do you
know? Did you talk to him?
742
00:32:53,860 --> 00:32:55,993
Yes. He doesn't want
anything to do with me.
743
00:32:55,995 --> 00:32:58,696
How am I gonna... how am
I gonna tell my parents?
744
00:32:58,698 --> 00:33:00,597
My dad is gonna kill me.
745
00:33:02,299 --> 00:33:04,601
What am I gonna do?
746
00:33:05,770 --> 00:33:08,738
Uh, you're gonna stay here
tonight and sleep this off.
747
00:33:08,740 --> 00:33:12,508
When you wake up, we'll figure
out what your choices are...
748
00:33:12,510 --> 00:33:14,310
together.
749
00:33:22,053 --> 00:33:23,385
Look. I'm almost done.
750
00:33:23,387 --> 00:33:26,589
Wow. I'm impressed.
751
00:33:26,591 --> 00:33:28,057
But I...
752
00:33:28,059 --> 00:33:30,392
I thought you were gonna
be in the city tonight.
753
00:33:30,394 --> 00:33:32,560
Um, I was,
754
00:33:32,562 --> 00:33:35,529
but it got too cold, so
I decided to come home.
755
00:33:35,531 --> 00:33:37,699
All right. Well, it's nice
to see you here for a change.
756
00:33:37,701 --> 00:33:39,300
Mm.
757
00:33:39,302 --> 00:33:40,567
So what are the piles?
758
00:33:40,569 --> 00:33:42,335
Uh, these are Mouse's shirts,
759
00:33:42,337 --> 00:33:44,270
that's my donating pile, and that's
760
00:33:44,272 --> 00:33:46,573
my "burn because I'm
embarrassed I ever wore it" pile.
761
00:33:46,575 --> 00:33:49,042
What's this pile?
762
00:33:49,044 --> 00:33:52,345
Uh, that's my "I haven't decided yet" pile.
763
00:33:53,447 --> 00:33:54,815
Okay.
764
00:33:56,483 --> 00:33:58,383
Hey, um...
765
00:33:58,385 --> 00:34:01,020
don't throw everything
away. You might regret it.
766
00:34:01,022 --> 00:34:02,888
I once saw your mom actually buying back
767
00:34:02,890 --> 00:34:05,124
some of the stuff that she had donated.
768
00:34:05,126 --> 00:34:06,325
- Really?
- Yeah.
769
00:34:06,327 --> 00:34:07,727
You know what?
770
00:34:07,729 --> 00:34:09,061
It doesn't hurt to hang on
to some things from your past.
771
00:34:09,063 --> 00:34:10,796
You might not think much of 'em now,
772
00:34:10,798 --> 00:34:13,999
but maybe someday you might want them back.
773
00:34:16,368 --> 00:34:18,569
Sometimes you are very wise.
774
00:34:18,571 --> 00:34:20,805
Tell that to Dorrit.
775
00:34:20,807 --> 00:34:23,508
Hey, dad, do you mind if
I borrow your car tonight?
776
00:34:23,510 --> 00:34:26,477
Sure. Yeah. Um, keys are downstairs.
777
00:34:36,420 --> 00:34:39,690
It's scary putting on something
you never want to take off,
778
00:34:39,692 --> 00:34:43,793
but sometimes you have to
play with fire to stay warm.
779
00:34:45,095 --> 00:34:47,997
I still don't understand
how you did this to yourself.
780
00:34:47,999 --> 00:34:49,632
All right, since when do you carry mace?
781
00:34:49,634 --> 00:34:51,267
Since you moved here.
782
00:34:51,269 --> 00:34:53,602
Really?
783
00:34:53,604 --> 00:34:55,938
This neighborhood scares
the hell out of me.
784
00:34:55,940 --> 00:34:58,641
So I bought mace for protection.
785
00:34:58,643 --> 00:35:02,210
And then I was way too on
edge to even use it properly.
786
00:35:02,212 --> 00:35:04,980
Oh, my God. That is the
sweetest thing I've ever heard.
787
00:35:04,982 --> 00:35:06,214
You came back over here even though
788
00:35:06,216 --> 00:35:07,949
you were that scared for your life?
789
00:35:07,951 --> 00:35:09,651
Yeah.
790
00:35:09,653 --> 00:35:12,253
But turns out, I'm my own worst enemy.
791
00:35:12,255 --> 00:35:14,222
Well, I don't want you to be scared ever.
792
00:35:14,224 --> 00:35:15,657
You don't have to come back here.
793
00:35:15,659 --> 00:35:17,324
We'll figure something out.
794
00:35:19,061 --> 00:35:21,361
You know what? I'm not afraid anymore.
795
00:35:21,363 --> 00:35:23,030
You're not?
796
00:35:23,032 --> 00:35:25,365
I mean, out there is a horror show.
797
00:35:25,367 --> 00:35:27,702
But in here,
798
00:35:27,704 --> 00:35:30,537
I've never felt safer.
799
00:35:30,539 --> 00:35:32,371
And to feel this...
800
00:35:34,408 --> 00:35:37,410
I want to come back,
801
00:35:37,412 --> 00:35:39,045
again and again,
802
00:35:39,047 --> 00:35:40,914
because I love you.
803
00:35:40,916 --> 00:35:43,683
Walt.
804
00:35:43,685 --> 00:35:45,018
I love you, too.
805
00:35:47,754 --> 00:35:50,889
And I promise next time I'll get
you a gypsy cab to come here...
806
00:35:50,891 --> 00:35:52,591
if any of them even will.
807
00:35:52,593 --> 00:35:54,459
Yeah.
808
00:35:54,461 --> 00:35:56,995
Here. Let me get this right here.
809
00:36:01,268 --> 00:36:03,168
I can't believe it.
810
00:36:03,170 --> 00:36:05,669
Harlan is still, like, an hour away,
811
00:36:05,671 --> 00:36:07,105
stuck in traffic in the tunnel.
812
00:36:07,107 --> 00:36:08,806
Ah! And if you're gonna make a joke
813
00:36:08,808 --> 00:36:10,942
about him being stuck in a tunnel,
814
00:36:10,944 --> 00:36:13,144
don't.
815
00:36:13,146 --> 00:36:16,580
But what a waste of a perfectly
good pair of handcuffs.
816
00:36:16,582 --> 00:36:19,316
Ugh. Forget the handcuffs.
What about my rose petals?
817
00:36:20,552 --> 00:36:21,752
It's probably for the best.
818
00:36:23,088 --> 00:36:25,088
You wouldn't have been able to handle me.
819
00:36:25,090 --> 00:36:26,356
Excuse me?
820
00:36:26,358 --> 00:36:28,859
You think I can't handle you?
821
00:36:28,861 --> 00:36:30,360
I've done a green door special...
822
00:36:30,362 --> 00:36:31,527
twice.
823
00:36:31,529 --> 00:36:32,829
Big deal.
824
00:36:32,831 --> 00:36:35,998
Try it in a hot tub... with
a pro basketball player.
825
00:36:36,000 --> 00:36:38,600
You lowlife slag.
826
00:36:38,602 --> 00:36:40,269
Pretentious bitch.
827
00:36:41,639 --> 00:36:44,840
Larissa and Samantha tried
to outdo each other...
828
00:36:49,113 --> 00:36:51,147
While doing each other.
829
00:36:51,149 --> 00:36:52,346
Wait!
830
00:36:52,348 --> 00:36:54,149
Won't Harlan mind us
doing this without him?
831
00:36:54,151 --> 00:36:55,683
Yeah. Good point.
832
00:37:02,292 --> 00:37:04,625
Okay.
833
00:37:04,627 --> 00:37:05,994
Now this way,
834
00:37:05,996 --> 00:37:08,728
he'll get to keep the memories forever.
835
00:37:33,787 --> 00:37:36,923
Suddenly, I had no cocoon at all.
836
00:37:39,492 --> 00:37:42,027
And I had never felt less safe.
837
00:38:14,093 --> 00:38:16,927
I don't know how either of
them can live with themselves.
838
00:38:16,929 --> 00:38:19,895
Sebastian and Maggie
aren't doing anything wrong.
839
00:38:19,897 --> 00:38:22,531
I've practically been
ignoring them both for months.
840
00:38:22,533 --> 00:38:25,034
What did I think was gonna happen?
841
00:38:25,036 --> 00:38:30,106
They both moved on, and
I guess I should've, too,
842
00:38:30,108 --> 00:38:31,874
but I just couldn't.
843
00:38:31,876 --> 00:38:34,109
Are you regretting breaking up with Weaver?
844
00:38:34,111 --> 00:38:35,510
No.
845
00:38:35,512 --> 00:38:37,446
I mean, self-doubt might help my writing,
846
00:38:37,448 --> 00:38:39,014
but it doesn't help my living.
847
00:38:39,016 --> 00:38:42,317
I'm sorry it didn't work out.
848
00:38:42,319 --> 00:38:45,887
I'm happy I took the
leap towards Sebastian,
849
00:38:45,889 --> 00:38:48,756
even if my heart is in a million pieces.
850
00:38:48,758 --> 00:38:51,392
Just because you want something
doesn't mean you get it.
851
00:38:51,394 --> 00:38:53,627
That was directed at me, right?
852
00:38:53,629 --> 00:38:55,829
Because I won't choose a safety school.
853
00:38:55,831 --> 00:38:57,264
What?
854
00:38:57,266 --> 00:38:59,833
You're right.
855
00:38:59,835 --> 00:39:01,202
I'm an idiot.
856
00:39:01,204 --> 00:39:03,371
I didn't see that coming.
857
00:39:03,373 --> 00:39:05,605
That's because I'm never an idiot.
858
00:39:08,309 --> 00:39:11,511
I'm going to apply to a safety school.
859
00:39:11,513 --> 00:39:14,280
I'll get an application for N.Y.U.
860
00:39:14,282 --> 00:39:17,917
Hey! That's my first choice!
861
00:39:26,792 --> 00:39:29,128
Hey. How you feelin'?
862
00:39:29,130 --> 00:39:31,263
Awful.
863
00:39:32,765 --> 00:39:35,100
Embarrassed.
864
00:39:35,102 --> 00:39:36,468
Awful.
865
00:39:39,905 --> 00:39:41,772
Thanks.
866
00:39:44,743 --> 00:39:45,943
Listen to me.
867
00:39:45,945 --> 00:39:50,614
Whatever you decide to
do, I'll be here for you.
868
00:39:50,616 --> 00:39:52,350
I'll help however I can.
869
00:39:52,352 --> 00:39:53,816
Why?
870
00:39:53,818 --> 00:39:55,718
Because we're friends,
871
00:39:55,720 --> 00:39:57,987
and friends take care of each other.
872
00:39:57,989 --> 00:40:00,524
Thank you.
873
00:40:00,526 --> 00:40:02,426
Mm. So much.
874
00:40:04,328 --> 00:40:07,964
But won't helping me
possibly hurt your chances
875
00:40:07,966 --> 00:40:09,432
of getting Carrie back?
876
00:40:14,271 --> 00:40:17,039
I don't think it'll matter anymore.
877
00:40:21,379 --> 00:40:23,579
There's no way we're
gonna finish those bagels.
878
00:40:23,581 --> 00:40:25,480
They're enormous.
879
00:40:25,482 --> 00:40:27,048
I have an idea.
880
00:40:27,050 --> 00:40:29,016
Excuse me, sir?
881
00:40:29,018 --> 00:40:31,386
Would you like a bagel?
882
00:40:34,390 --> 00:40:36,191
I don't like cream cheese!
883
00:40:39,828 --> 00:40:40,962
Well, that happened.
884
00:40:42,998 --> 00:40:44,664
I can't bel... I don't even want to look.
885
00:40:44,666 --> 00:40:46,233
It's all over. Don't look. It... no.
886
00:40:46,235 --> 00:40:48,469
It's all over your... sweater.
887
00:40:54,109 --> 00:40:58,244
As children, we are taught
not to talk to strangers,
888
00:40:58,246 --> 00:41:00,179
not to run into the street,
889
00:41:00,181 --> 00:41:02,047
not to play with fire.
890
00:41:02,049 --> 00:41:03,682
But as we get older,
891
00:41:03,684 --> 00:41:06,518
always staying safe can
prevent us from experiencing
892
00:41:06,520 --> 00:41:08,253
all of what life has to offer.
893
00:41:09,990 --> 00:41:11,256
If you never take risks,
894
00:41:11,258 --> 00:41:12,857
you don't really get a
chance to live at all.
895
00:41:14,595 --> 00:41:15,693
And what's the fun in that?
896
00:41:17,264 --> 00:41:19,431
In love, you want to feel safe.
897
00:41:19,433 --> 00:41:20,898
You should feel safe.
898
00:41:20,900 --> 00:41:22,065
But as a writer,
899
00:41:22,067 --> 00:41:23,934
you're supposed to run towards the danger
900
00:41:23,936 --> 00:41:25,035
instead of away from it.
901
00:41:30,075 --> 00:41:32,543
You're also supposed
to write what you know.
902
00:41:35,314 --> 00:41:37,780
and even though I'd gotten
a pretty good grade...
903
00:41:39,151 --> 00:41:42,118
I didn't know enough about
sex or love or this city
904
00:41:42,120 --> 00:41:44,920
to ever write about any of them...
905
00:41:44,922 --> 00:41:46,256
ever again.
906
00:41:54,201 --> 00:41:58,974
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
65472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.