All language subtitles for The.Nanny.S05E04.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,443 --> 00:00:07,326 Well, I found my gift for Yetta's bridal shower. 2 00:00:07,359 --> 00:00:10,359 -Aw. -I got herThe Kama Sutra, big print edition. 3 00:00:16,193 --> 00:00:20,243 [chuckles] Niles, she's an elderly woman. 4 00:00:20,276 --> 00:00:22,226 Meanwhile, with her new bionic hips, 5 00:00:22,259 --> 00:00:25,326 and this page 89 is like a walk in the park. 6 00:00:28,873 --> 00:00:30,376 What did you get your grandmother? 7 00:00:30,409 --> 00:00:32,393 Oh, I can't afford to get anything. 8 00:00:32,426 --> 00:00:35,043 I don't know where all my money goes. 9 00:00:35,373 --> 00:00:36,243 Watch it. 10 00:00:36,276 --> 00:00:40,193 You're gonna spill on my new Gucci bag. 11 00:00:40,226 --> 00:00:43,359 Oh, Ms. Fine. Oh, that is a lovely outfit you're wearing. 12 00:00:43,393 --> 00:00:46,159 Oh, you like? I just bought it. 13 00:00:47,226 --> 00:00:49,243 You're in a good mood this morning. 14 00:00:49,276 --> 00:00:51,376 Well, why should I be depressed 15 00:00:51,409 --> 00:00:53,359 just because a woman three times my age 16 00:00:53,393 --> 00:00:55,143 is getting married before me? 17 00:00:56,309 --> 00:00:59,143 Oh, mazel tov. You're getting married. 18 00:01:02,193 --> 00:01:05,209 Why on earth is Yetta getting married at her age? 19 00:01:05,243 --> 00:01:07,873 I was wondering that myself. 20 00:01:07,159 --> 00:01:09,243 I guess it's because somebody asked her. 21 00:01:12,309 --> 00:01:15,359 Yes, well, she waited a long time 22 00:01:15,393 --> 00:01:17,426 before rushing into a second marriage 23 00:01:17,459 --> 00:01:20,309 and that's a very wise thing. 24 00:01:22,426 --> 00:01:24,226 Nanny Fine, 25 00:01:24,259 --> 00:01:28,159 have you, uh, seen this month's issue ofPark Place 26 00:01:28,193 --> 00:01:29,293 Oh, who cares? 27 00:01:29,326 --> 00:01:32,043 It's always some horsey-looking debutante 28 00:01:32,373 --> 00:01:34,176 clutching her blue-blood fiancé. 29 00:01:36,359 --> 00:01:41,226 Oh, Ms. Babcock, it's you and Chester. 30 00:01:41,259 --> 00:01:45,373 They did a spread on wealthy heiresses and their dogs. 31 00:01:45,703 --> 00:01:47,243 Oh, look at this. 32 00:01:47,276 --> 00:01:50,226 I didn't know that you walked Chester in Central Park. 33 00:01:50,259 --> 00:01:52,409 Oh, not me. Lupe. 34 00:01:52,443 --> 00:01:54,376 That is, till she up and died on me. 35 00:01:56,176 --> 00:01:59,373 Besides, who's gonna bust me? The mutt? [laughs] 36 00:01:59,703 --> 00:02:00,193 [growls] 37 00:02:07,509 --> 00:02:10,476 You know, Ms. Babcock, with all your dough 38 00:02:10,509 --> 00:02:13,476 you really should find a place to hide that money 39 00:02:13,509 --> 00:02:15,326 before the government gets it. 40 00:02:15,359 --> 00:02:17,143 How about right here? 41 00:02:19,176 --> 00:02:21,493 Oh, well, Nanny Fine, if you're strapped for cash, 42 00:02:21,526 --> 00:02:25,176 I have a job that would utilize your unique talents. 43 00:02:25,209 --> 00:02:28,373 -Oh? -You know how to use a pooper-scooper, don't you? 44 00:02:30,359 --> 00:02:33,359 Are you suggesting that I be your dog-walker? 45 00:02:33,393 --> 00:02:35,259 I'll pay you $10 an hour. 46 00:02:35,293 --> 00:02:39,873 Please. Do you know what I get paid to watch three children? 47 00:02:39,159 --> 00:02:40,459 Half that. When do I start? 48 00:02:48,373 --> 00:02:49,343 ♪ She was working In a bridal shop ♪ 49 00:02:49,376 --> 00:02:50,526 ♪ In Flushing, Queens ♪ 50 00:02:51,203 --> 00:02:52,193 ♪ Til her boyfriend Kicked her out ♪ 51 00:02:52,226 --> 00:02:54,043 ♪ In one of those Crushing scenes ♪ 52 00:02:54,373 --> 00:02:55,359 ♪ What was she to do? Where was she to go? ♪ 53 00:02:55,393 --> 00:02:58,426 ♪ She was out on her fanny ♪ 54 00:02:58,459 --> 00:03:00,243 ♪ So over the bridge From Flushing ♪ 55 00:03:00,276 --> 00:03:02,203 ♪ To the Sheffield's door ♪ 56 00:03:02,543 --> 00:03:04,703 ♪ She was there to sell make-up But the father saw more ♪ 57 00:03:04,143 --> 00:03:05,426 ♪ She had style! She had flair! She was there ♪ 58 00:03:05,459 --> 00:03:07,259 ♪ That's how she became ♪ 59 00:03:07,293 --> 00:03:09,509 ♪ The Nanny ♪ 60 00:03:10,043 --> 00:03:12,526 ♪ Who would have guessed That the girl we described ♪ 61 00:03:13,203 --> 00:03:15,703 ♪ Was just exactly What the doctor prescribed? ♪ 62 00:03:15,143 --> 00:03:16,326 ♪ Now, the father Finds her beguiling ♪ 63 00:03:16,359 --> 00:03:17,459 ♪ Watch out C.C. ♪ 64 00:03:17,493 --> 00:03:19,143 ♪ And the kids Are actually smiling ♪ 65 00:03:19,176 --> 00:03:20,259 ♪ Such joie de vivre ♪ 66 00:03:20,293 --> 00:03:21,476 ♪ She's the lady in red ♪ 67 00:03:21,509 --> 00:03:26,873 ♪ When everybody else Is wearing tan ♪ 68 00:03:26,159 --> 00:03:28,193 ♪ The flashy girl From Flushing ♪ 69 00:03:28,226 --> 00:03:29,409 ♪ The Nanny named Fran! ♪ 70 00:03:32,293 --> 00:03:35,203 Ma, why did you book Harry's Clam Bar 71 00:03:35,543 --> 00:03:38,476 when Daddy's Elk Lodge would've been so much better for Yetta's shower? 72 00:03:38,509 --> 00:03:41,259 Honey, Daddy is not an Elk anymore. 73 00:03:41,293 --> 00:03:44,409 Sylvia, you told my mother he was no longer a stallion. 74 00:03:44,443 --> 00:03:46,393 How many clubs does he belong to? 75 00:03:49,493 --> 00:03:52,476 What's Yetta's fiancé like, anyway? I never even met him. 76 00:03:52,509 --> 00:03:55,443 What's to meet? He's one of the alter cockers at the home. 77 00:03:57,326 --> 00:03:59,873 What's an alter cocker? 78 00:03:59,159 --> 00:04:02,343 Well, literally, it means, old Cock... er Spaniel. 79 00:04:04,259 --> 00:04:06,043 A very affectionate term. 80 00:04:06,373 --> 00:04:10,393 Okay, here's my shower plan. 81 00:04:10,426 --> 00:04:13,193 Look who's planning her own shower. 82 00:04:13,226 --> 00:04:16,493 Yesterday, you wore your underpants as a beret. 83 00:04:19,373 --> 00:04:21,443 I don't have to take that from you. 84 00:04:21,476 --> 00:04:23,393 I'm not even sure you're mine. 85 00:04:26,159 --> 00:04:30,159 Ms. Fine, Ms. Fine, what seems to be the problem here? 86 00:04:30,193 --> 00:04:33,426 What problem? It's just three generations of fine women 87 00:04:33,459 --> 00:04:35,293 planning a shower. 88 00:04:35,326 --> 00:04:36,443 Oh, yes, that's right. 89 00:04:36,476 --> 00:04:39,376 I hear you've already booked Harry's Clam Bar. 90 00:04:39,409 --> 00:04:41,476 What a pity. Could have had it here. 91 00:04:41,509 --> 00:04:43,543 [all] Okay. 92 00:04:46,373 --> 00:04:47,426 -Nanny Fine? -Yeah? 93 00:04:47,459 --> 00:04:51,293 Chester just ate his kibble and now he needs to go number two. 94 00:04:53,509 --> 00:04:55,409 Already? 95 00:04:55,443 --> 00:04:58,276 Boy, I should have some of that kibble for breakfast. 96 00:05:01,243 --> 00:05:03,373 -Here, Frannie. -What? 97 00:05:03,703 --> 00:05:08,703 I won a whole case of chocolate ex-lax playing bingo. 98 00:05:10,409 --> 00:05:12,393 That's a prize? 99 00:05:12,426 --> 00:05:14,373 I guess when you're a senior, 100 00:05:14,703 --> 00:05:17,043 taking ex-lax is like taking ecstasy. 101 00:05:24,376 --> 00:05:27,343 Fran, this park is a great place to scope out guys. 102 00:05:27,376 --> 00:05:30,426 Oh, well, you know, honey, your father and I are sort of an item. 103 00:05:30,459 --> 00:05:33,203 He's just waiting until the time is right. 104 00:05:33,543 --> 00:05:35,343 A-ha! And that pony Daddy promised me? 105 00:05:35,376 --> 00:05:37,703 -Yeah? -Glue. 106 00:05:38,359 --> 00:05:41,243 All right. And we're off. 107 00:05:41,276 --> 00:05:43,243 -How's my lipstick? Good? -Mmm-hmm. 108 00:05:43,276 --> 00:05:45,143 -Hair big enough? -Blocking the sun. 109 00:05:45,176 --> 00:05:47,309 Perfect. Look sharp. There's a live one. 110 00:05:47,343 --> 00:05:48,359 Excuse me, miss. 111 00:05:48,393 --> 00:05:49,509 I just had to come over and tell you, 112 00:05:50,043 --> 00:05:52,873 you have the most beautiful mother I've seen. 113 00:05:52,159 --> 00:05:54,443 [chuckles] Oh, well, she's not my mother. 114 00:05:54,476 --> 00:05:56,493 -She's my sister. -[giggles] 115 00:05:56,526 --> 00:05:59,493 No, I'm her nanny. 116 00:06:02,703 --> 00:06:03,493 -I'm Brian. -Oh, hi, Brian. 117 00:06:03,526 --> 00:06:05,176 -I'm Fran. -Hi. 118 00:06:05,209 --> 00:06:06,426 -And this is Gracie. -Hi. 119 00:06:06,459 --> 00:06:08,873 And this is Chester. 120 00:06:08,159 --> 00:06:10,309 Oh, you look like you could breed some champions. 121 00:06:10,343 --> 00:06:13,373 Well, all us Fine women are pretty fertile. 122 00:06:14,373 --> 00:06:16,243 Oh, you meant the dog. [laughing] 123 00:06:16,276 --> 00:06:17,409 Yeah, my dog's around here somewhere. 124 00:06:17,443 --> 00:06:19,509 A Dalmatian. Her name's Dot. 125 00:06:20,043 --> 00:06:22,326 Oh, Dot. That's cute. 126 00:06:24,873 --> 00:06:25,409 Oh, she's over there. 127 00:06:25,443 --> 00:06:27,476 She loves running around the park with all the other dogs. 128 00:06:27,509 --> 00:06:30,703 Oh, doesn't that look fun, Chester? 129 00:06:30,143 --> 00:06:33,276 Here, why don't you go network. I'll get your collar. 130 00:06:33,309 --> 00:06:35,393 There you go. 131 00:06:35,426 --> 00:06:37,393 Good boy. Go. 132 00:06:37,426 --> 00:06:41,203 [Fran] Play. Good boy. 133 00:06:41,543 --> 00:06:44,326 Oh, Chester, stop it. Stop that. Don't do that. 134 00:06:44,359 --> 00:06:46,459 Oh, how embarrassing. 135 00:06:46,493 --> 00:06:48,509 If I could do what he's doing, I'd never leave the house. 136 00:06:51,243 --> 00:06:53,426 Oh, that Chester's a lucky boy. 137 00:06:53,459 --> 00:06:56,209 He gets to go home with the world's cutest nanny. 138 00:06:56,243 --> 00:06:59,176 Oh, well, your day may come. 139 00:07:02,376 --> 00:07:04,459 Oh, where's Chester? 140 00:07:04,493 --> 00:07:08,143 -Chester! Chester! -Chester! Chester! 141 00:07:08,176 --> 00:07:09,443 Where is he? I don't see him. 142 00:07:09,476 --> 00:07:11,376 You look over there. I'll check over there by the phone. 143 00:07:11,409 --> 00:07:15,203 -Chester! Chester! -Chester! Chester! 144 00:07:15,543 --> 00:07:16,493 Fran, he's gone. 145 00:07:16,526 --> 00:07:19,143 -Chester! -Chester! 146 00:07:19,176 --> 00:07:21,159 -Chester! -Chester! 147 00:07:22,426 --> 00:07:24,703 -Oh, my God. -Oh, my God. 148 00:07:24,143 --> 00:07:27,543 Oh, Gracie. 149 00:07:27,873 --> 00:07:29,409 You lost Chester. 150 00:07:37,203 --> 00:07:40,293 Oh, there, there, Ms. Fine. It's all right. 151 00:07:40,326 --> 00:07:42,226 We'll find him. 152 00:07:42,259 --> 00:07:44,493 Oh, it's not like you lost one of the children. 153 00:07:44,526 --> 00:07:46,409 Gracie! 154 00:07:46,443 --> 00:07:48,326 I'm here, Fran. 155 00:07:48,359 --> 00:07:49,459 Oh, Gracie. 156 00:07:52,243 --> 00:07:54,209 I just called the police precinct. 157 00:07:54,243 --> 00:07:55,409 They're sending over Jeff. 158 00:07:55,443 --> 00:07:57,176 -Oh, good. -Jeff? 159 00:07:57,209 --> 00:07:59,526 Ex-boyfriend, has his own handcuffs, 160 00:08:00,203 --> 00:08:01,526 looks like a younger version of you. 161 00:08:04,276 --> 00:08:07,393 Well, I really don't see any reason to involve the police right now. 162 00:08:07,426 --> 00:08:09,459 I mean, Ms. Babcock should just call the pound first. 163 00:08:09,493 --> 00:08:11,243 Oh, Ms. Babcock. 164 00:08:11,276 --> 00:08:14,309 How am I gonna tell her? She's gonna be devastated. 165 00:08:14,343 --> 00:08:17,143 She slept with Chester every night. 166 00:08:17,176 --> 00:08:20,209 Well, on the up side, she won't be so cramped in that little basket. 167 00:08:23,043 --> 00:08:24,526 Oh, Ms. Babcock. 168 00:08:25,203 --> 00:08:26,326 I have something to tell you 169 00:08:26,359 --> 00:08:29,703 that is gonna be very hard for you to take. 170 00:08:29,143 --> 00:08:32,543 You asked her to marry you, you scum? 171 00:08:33,193 --> 00:08:36,293 -Ten years of my life I have-- -No, no. C.C. 172 00:08:36,326 --> 00:08:41,176 C.C., C.C., Ms. Fine lost Chester in Central Park. 173 00:08:41,209 --> 00:08:43,193 [sighs deeply] 174 00:08:43,226 --> 00:08:45,476 You scared the hell out of me. 175 00:08:45,509 --> 00:08:47,326 [doorbell rings] 176 00:08:50,359 --> 00:08:53,873 Oh! Ms. Fine, Ace Ventura's here. 177 00:08:54,203 --> 00:08:55,426 -Hello, Maxwell. -Yeah. 178 00:08:55,459 --> 00:08:58,193 Bob's gonna tap into your phone, so we can run a trace. 179 00:08:58,226 --> 00:09:00,043 Oh, you're running a phone trace? 180 00:09:00,373 --> 00:09:03,043 We've been having a series of Central Park dognappings. 181 00:09:03,373 --> 00:09:04,293 Yeah, we think they staked out Chester 182 00:09:04,326 --> 00:09:06,226 since he was on the cover of the magazine. 183 00:09:06,259 --> 00:09:07,459 They? 184 00:09:07,493 --> 00:09:10,326 Yes, well, we believe the perps are a husband-and-wife team. 185 00:09:10,359 --> 00:09:12,326 [sighs] My perp's not single? 186 00:09:14,243 --> 00:09:17,703 Oh, Jeff, I can't believe Chester was kidnapped. 187 00:09:17,143 --> 00:09:19,143 I'm so happy you're here. 188 00:09:19,176 --> 00:09:22,343 Well, have you been working out? You're like a rock. 189 00:09:23,476 --> 00:09:27,543 Excuse me. Excuse me. 190 00:09:27,873 --> 00:09:31,193 Let's-- Let's not forget the urgency of a missing dog here, please. 191 00:09:31,226 --> 00:09:32,509 -[telephone ringing] -[sighs] 192 00:09:33,043 --> 00:09:34,326 Fran, answer. That could be him. 193 00:09:35,373 --> 00:09:36,309 Oh, my. 194 00:09:36,343 --> 00:09:38,543 I don't want you to be nervous. 195 00:09:38,873 --> 00:09:39,359 I'm gonna guide you through this, okay? 196 00:09:39,393 --> 00:09:41,409 She knows how to talk into a bloody telephone. 197 00:09:43,143 --> 00:09:45,526 Now, see if you recognize the voice. Okay? 198 00:09:46,203 --> 00:09:47,226 All right. 199 00:09:47,259 --> 00:09:48,276 Hello? 200 00:09:48,309 --> 00:09:50,476 [sighs] I do. It's Ma. 201 00:09:54,203 --> 00:09:55,193 Hi, Ma. 202 00:09:55,226 --> 00:09:57,326 Oh, hold on one minute. I'm getting a call waiting. 203 00:09:58,193 --> 00:10:00,176 Hello? [gasps] 204 00:10:00,209 --> 00:10:02,276 Now, you listen, and you listen good. 205 00:10:02,309 --> 00:10:05,176 If you ever wanna see Chester alive again-- 206 00:10:06,526 --> 00:10:08,343 Okay. I'll hold. She has to hang up with her mother. 207 00:10:11,159 --> 00:10:14,143 Arianna, shut that window. I'm trying to demand a ransom here. 208 00:10:14,176 --> 00:10:15,326 You just wanna flirt with the nanny. 209 00:10:15,359 --> 00:10:17,393 You flirt with all dog owners. Even men. 210 00:10:17,426 --> 00:10:21,543 One time. It got you a big screen TV. Let it go. 211 00:10:23,309 --> 00:10:26,426 Hello? Uh-huh-- Oh... Now I lost my place. 212 00:10:26,459 --> 00:10:28,226 -[barks] -[scoffs] 213 00:10:28,259 --> 00:10:31,476 Yeah. Yeah, you tell C.C. Babcock I want $20,000. 214 00:10:31,509 --> 00:10:35,243 And if she tries to involve the police, or the media, 215 00:10:35,276 --> 00:10:39,226 I'm sending her dog back to her one paw at a time, huh? 216 00:10:41,176 --> 00:10:43,509 Please, I can't take that horrible sound! 217 00:10:44,043 --> 00:10:45,276 Well, I'm sorry, sir. 218 00:10:45,309 --> 00:10:47,359 But this happens to be my natural voice. 219 00:10:51,326 --> 00:10:55,293 Oh, Val, he said he wants $20,000 or Chester gets it. 220 00:10:55,326 --> 00:10:57,476 Would you give me that? 221 00:10:57,509 --> 00:11:01,326 Me and that mutt are supposed to shoot the cover ofRedbook 222 00:11:01,359 --> 00:11:03,393 Hello, mister. 223 00:11:03,426 --> 00:11:05,309 I'm gonna tell you the same thing I told 224 00:11:05,343 --> 00:11:08,426 my poverty-stricken uncle who needed an operation. 225 00:11:08,459 --> 00:11:12,376 Nobody squeezes a dime out of C.C. Babcock. 226 00:11:14,526 --> 00:11:17,526 I am addressing the man who stole my dog. 227 00:11:18,203 --> 00:11:21,203 Here is your $20,000. 228 00:11:21,543 --> 00:11:25,409 Only I'm offering this as a reward to whomever turns you in. 229 00:11:25,443 --> 00:11:30,203 You have 24 hours to bring me back my little... 230 00:11:31,226 --> 00:11:33,193 -[man]Pomeranian. -Pomeranian. 231 00:11:38,543 --> 00:11:40,343 Otherwise, anywhere you go 232 00:11:40,376 --> 00:11:42,426 you're gonna have to ask yourself, 233 00:11:42,459 --> 00:11:44,509 "Is this the day they get me?" 234 00:11:48,293 --> 00:11:51,343 -Val, let's go get our coats. -Why? 235 00:11:51,376 --> 00:11:54,459 Because we're gonna get that kidnapper ourselves. 236 00:11:54,493 --> 00:11:56,443 How? We don't even know where he is. 237 00:11:56,476 --> 00:11:58,376 When I talked to him on the phone, 238 00:11:58,409 --> 00:12:00,309 I heard an ice cream truck in the background 239 00:12:00,343 --> 00:12:02,243 that was playing "The Way We Were." 240 00:12:03,043 --> 00:12:04,203 So? 241 00:12:05,476 --> 00:12:07,359 So where in New York 242 00:12:07,393 --> 00:12:10,526 does an ice cream truck play a Barbra Streisand ballad? 243 00:12:11,203 --> 00:12:12,409 -Greenwich Village. -Greenwich Village. 244 00:12:17,159 --> 00:12:21,276 We are going to rescue Chester and collect that 20 grand. 245 00:12:21,309 --> 00:12:24,193 So if I help you, we'll split it 50-50? 246 00:12:24,226 --> 00:12:27,359 -60-40. -Hey, why 60-40? 247 00:12:27,393 --> 00:12:30,393 Well, I'm the one that lost him, Val. 248 00:12:40,526 --> 00:12:42,359 [Fran] Val, that's a recess bell. 249 00:12:42,393 --> 00:12:44,243 I heard that bell over the phone. 250 00:12:44,276 --> 00:12:45,509 Pull over by that school. 251 00:12:50,276 --> 00:12:53,509 Fran, I am so impressed with how you used your charms 252 00:12:54,043 --> 00:12:56,193 to borrow this ice cream truck. 253 00:12:56,226 --> 00:12:58,359 Yeah, I know. But I'll you, I'm not looking forward 254 00:12:58,393 --> 00:13:02,393 to dating a guy who's made his career out of being known as Mister Softee. 255 00:13:08,159 --> 00:13:10,226 That Babcock chick turned the tables on us. 256 00:13:10,259 --> 00:13:14,276 All right? She's offered a reward to whoever turns me in. 257 00:13:14,309 --> 00:13:16,493 -How much is she offering? -Twenty thou-- 258 00:13:18,143 --> 00:13:20,873 What do you care? 259 00:13:20,159 --> 00:13:22,409 Don't get so hysterical. 260 00:13:22,443 --> 00:13:24,159 On the news, they said they were looking 261 00:13:24,193 --> 00:13:26,409 for someone who looks like Art Garfunkel. 262 00:13:32,326 --> 00:13:34,276 Can't believe it. The whole city's after me. 263 00:13:34,309 --> 00:13:36,259 I can't even walk outside. I could get killed. 264 00:13:36,293 --> 00:13:38,043 [ice cream truck playing music] 265 00:13:38,373 --> 00:13:41,393 Oh, baby, please, will you get me an ice cream? 266 00:13:41,426 --> 00:13:44,243 Are you listening to me? They could gun me down! 267 00:13:48,359 --> 00:13:52,293 Baby, I'm so hot. 268 00:13:52,326 --> 00:13:54,373 I could use a Nutty Buddy. 269 00:13:56,703 --> 00:13:57,476 Hello, may I help you? 270 00:13:57,509 --> 00:14:00,193 Yeah, let me have a Dreamsicle and a Nutty Buddy. 271 00:14:00,226 --> 00:14:03,373 -And make it quick. -Okay. 272 00:14:03,703 --> 00:14:08,703 Now, they're a dollar each, so that would be... 273 00:14:11,359 --> 00:14:12,426 Thank you. 274 00:14:13,343 --> 00:14:15,259 Val. Val. Val. 275 00:14:15,293 --> 00:14:17,409 That's the guy that stole Chester. That's him. 276 00:14:17,443 --> 00:14:19,873 Oh, my God. 277 00:14:19,159 --> 00:14:22,226 Art Garfunkel has to steal a dog? 278 00:14:29,703 --> 00:14:31,159 How do we know which apartment he went into? 279 00:14:31,193 --> 00:14:32,309 [dog barking] 280 00:14:32,343 --> 00:14:34,459 I can't think with that dog barking. 281 00:14:37,209 --> 00:14:39,193 Yeah, blame it on the dog, Val. 282 00:14:40,143 --> 00:14:41,409 Get down on all fours. Come on. 283 00:14:41,443 --> 00:14:43,476 Fran, I know you miss walking Chester, but I'm not-- 284 00:14:43,509 --> 00:14:47,703 Val, I wanna look in the window. 285 00:14:47,143 --> 00:14:48,243 [sighs] Oh! 286 00:14:53,359 --> 00:14:56,293 Oh, I see. I see Chester. 287 00:14:58,376 --> 00:15:00,373 What do you want? 288 00:15:00,703 --> 00:15:04,459 Well, if my friend sells one more magazine subscription, 289 00:15:04,493 --> 00:15:06,509 she gets to go to that special camp. 290 00:15:13,526 --> 00:15:16,343 Oh, I miss my little Chester. 291 00:15:16,376 --> 00:15:19,309 You know, I used to let him sleep with me. 292 00:15:19,343 --> 00:15:22,226 Let him? Who do you think taught him to beg? 293 00:15:29,226 --> 00:15:31,243 -That's our guy. -Okay. Pick it up. 294 00:15:31,276 --> 00:15:32,326 -Come on. -Okay. 295 00:15:33,493 --> 00:15:35,476 This is C.C. Babcock. 296 00:15:35,509 --> 00:15:39,443 [Brian] Well, you were so willing to risk your dog's life, 297 00:15:39,476 --> 00:15:43,343 what would you say if I told you that I had Fran Fine? 298 00:15:54,343 --> 00:15:57,873 Well, it would go something like this. 299 00:15:57,159 --> 00:15:58,343 Whoo-hoo! 300 00:16:02,043 --> 00:16:04,309 C.C., for God's sakes. 301 00:16:04,343 --> 00:16:07,703 Listen, this is Maxwell Sheffield. 302 00:16:07,143 --> 00:16:08,359 Now, don't hurt her. 303 00:16:08,393 --> 00:16:11,543 I'll give you anything you want. 304 00:16:11,873 --> 00:16:13,226 Uh-- Wait a minute. 305 00:16:13,259 --> 00:16:17,409 I never thought I'd say this but I want to hear Ms. Fine's voice. 306 00:16:19,359 --> 00:16:21,159 Your boss is on the phone. 307 00:16:21,193 --> 00:16:22,409 Mister Softee? 308 00:16:24,443 --> 00:16:28,259 -Ms. Fine, can you hear me? -Oh, Mr. Sheffield. 309 00:16:28,293 --> 00:16:30,309 -Help-- -All right, that's enough. 310 00:16:30,343 --> 00:16:32,143 Now, you listen carefully, Sheffield. 311 00:16:32,176 --> 00:16:35,703 You have 30 minutes. Here are your instructions. 312 00:16:40,873 --> 00:16:42,373 Put 40 grand in a paper bag 313 00:16:42,703 --> 00:16:44,293 and go to the bowling alley on University and 12th. 314 00:16:48,159 --> 00:16:52,476 At the bowling alley, rent shoes and a bowling bag. 315 00:16:52,509 --> 00:16:55,176 Put the money in the bag and put on the shoes. 316 00:17:02,493 --> 00:17:06,259 Go to Lane 7 where the Jenny Craig League is bowling. 317 00:17:06,293 --> 00:17:08,509 There will be a note under the first chair. 318 00:17:31,343 --> 00:17:34,243 That note has a map to a YMCA. 319 00:17:34,276 --> 00:17:36,293 Go to the swimming pool. 320 00:17:37,426 --> 00:17:39,703 At the bottom of the pool 321 00:17:39,143 --> 00:17:41,376 there's a key to a locker with a cell phone in it. 322 00:17:43,203 --> 00:17:45,259 At exactly five o'clock, 323 00:17:45,293 --> 00:17:48,476 I'll be calling to tell you where we'll make the exchange. 324 00:18:03,373 --> 00:18:05,276 Damn. We lost him. He wouldn't have actually jumped into the pool 325 00:18:05,309 --> 00:18:07,143 wearing a tracking device, would he? 326 00:18:07,176 --> 00:18:08,443 [kids] Yeah, he would. 327 00:18:12,873 --> 00:18:13,393 Well, he's on his own now. 328 00:18:14,376 --> 00:18:16,459 [mobile phone ringing] 329 00:18:22,259 --> 00:18:25,443 -Hello? -You did very well. 330 00:18:25,476 --> 00:18:28,476 Yes, well, considering I forgot to write anything down. 331 00:18:31,043 --> 00:18:32,476 Now give me back my nanny! 332 00:18:37,209 --> 00:18:40,209 Hey, I'm giving the orders here. 333 00:18:40,243 --> 00:18:43,203 Now walk one block west to the Chinese restaurant. 334 00:18:43,543 --> 00:18:45,293 Hand the money to the woman in the black hat. 335 00:18:45,326 --> 00:18:47,226 And then you can have your friends. 336 00:18:50,176 --> 00:18:53,243 Mrs. Levine, you're gonna be rolling in cash. 337 00:18:53,276 --> 00:18:54,359 -[gasps] -[chuckles] 338 00:18:54,393 --> 00:18:56,309 Levine? 339 00:18:56,343 --> 00:18:59,443 Oh, I'll tell you, Val, when Jews go bad. 340 00:19:05,326 --> 00:19:06,409 What are you doing? 341 00:19:07,426 --> 00:19:09,326 I was reaching for some chocolates. 342 00:19:09,359 --> 00:19:12,326 Oh, chocolate. I love chocolate. 343 00:19:12,359 --> 00:19:16,526 I've got some delicious chocolates that my grandma gave me 344 00:19:17,203 --> 00:19:18,243 that she won playing bingo. 345 00:19:18,276 --> 00:19:19,409 You want some? 346 00:19:21,409 --> 00:19:25,203 Where I come from, chocolate is an aphrodisiac. 347 00:19:25,543 --> 00:19:27,293 Oh, you come from Flushing. 348 00:19:27,326 --> 00:19:30,359 -You got-- You got any more? -Sure. Here. 349 00:19:31,476 --> 00:19:33,376 Help yourself. 350 00:19:33,409 --> 00:19:36,373 You know what? I would like some. 351 00:19:36,703 --> 00:19:37,409 No, Val. 352 00:19:37,443 --> 00:19:39,459 All of a sudden, they're your friends? 353 00:19:39,493 --> 00:19:41,293 Who are you, Patty Hearst? 354 00:19:51,443 --> 00:19:53,309 Okay. Oh, okay. 355 00:19:53,343 --> 00:19:55,143 Arianna's walking toward your boss. 356 00:19:55,176 --> 00:19:56,409 She's running toward your boss. 357 00:19:56,443 --> 00:20:00,543 She's running past your boss without taking the money 358 00:20:00,873 --> 00:20:02,393 and pulling a construction worker out of a Porta-Potty? 359 00:20:06,193 --> 00:20:07,426 I better go see what she's-- 360 00:20:07,459 --> 00:20:09,176 Oh! [groans] 361 00:20:10,393 --> 00:20:12,543 I'm gonna go take care of-- 362 00:20:14,043 --> 00:20:15,476 What happened? Why did he run away? 363 00:20:15,509 --> 00:20:18,493 Well, you know, Val, when you gotta go, you gotta go. 364 00:20:18,526 --> 00:20:22,276 -[Val] Mr. Sheffield! Help! -[Fran] Help! Help us! 365 00:20:22,309 --> 00:20:25,043 Oh, my God. Oh, my God, are you all right? 366 00:20:25,373 --> 00:20:27,159 You're my hero. 367 00:20:27,193 --> 00:20:29,159 Oh, Mr. Sheffield, you know, in Israel, 368 00:20:29,193 --> 00:20:32,476 there's ancient custom that says when a man saves a woman's life, 369 00:20:32,509 --> 00:20:35,873 she must stand by his side forever 370 00:20:35,159 --> 00:20:37,293 in a professionally decorated, mock-Tudor house 371 00:20:37,326 --> 00:20:39,376 on a large corner lot in Great Neck. 372 00:20:39,409 --> 00:20:42,243 Yes, but we don't live in Israel. 373 00:20:42,276 --> 00:20:44,203 I know. 374 00:20:45,873 --> 00:20:46,326 Want a piece of chocolate? 375 00:20:51,443 --> 00:20:54,259 Yetta, before I go to the market, 376 00:20:54,293 --> 00:20:57,176 what would you like for your shower? 377 00:20:57,209 --> 00:21:01,159 Some of those rubber daisies for the bottom of the tub. 378 00:21:02,493 --> 00:21:06,293 And one of those detachable water massages. 379 00:21:09,543 --> 00:21:10,276 They're fun. 380 00:21:12,309 --> 00:21:15,543 Actually, I meant for your wedding shower. 381 00:21:15,873 --> 00:21:17,409 And, yes, they are. 382 00:21:32,203 --> 00:21:34,373 [theme music playing] 383 00:21:50,043 --> 00:21:51,203 [theme music ends] 29560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.