Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:08,520
...
2
00:00:08,760 --> 00:00:11,400
Musique électronique futuriste.
3
00:00:11,640 --> 00:00:43,200
...
4
00:00:43,440 --> 00:00:45,960
-Et on l'applaudit bien fort !
5
00:00:46,200 --> 00:00:48,200
Zorel, le messager !
6
00:00:48,440 --> 00:00:50,240
-BRAVO !
-Bonsoir, Zorel.
7
00:00:50,480 --> 00:00:51,560
-"Mélohima", Michel.
8
00:00:52,560 --> 00:00:54,040
-Je vous en prie.
9
00:00:56,240 --> 00:01:00,400
Il n'y a pas si longtemps encore,
vous vous appeliez François Duluc.
10
00:01:00,640 --> 00:01:03,880
Vous étiez vendeur
d'instruments de musique
11
00:01:04,120 --> 00:01:07,480
et un soir, alors que
vous rentrez du travail,
12
00:01:07,720 --> 00:01:10,120
vous avez fait une rencontre
13
00:01:10,360 --> 00:01:12,160
qui a changé votre vie.
14
00:01:12,400 --> 00:01:14,720
-C'était la nuit, je roulais.
15
00:01:14,960 --> 00:01:19,680
Et j'ai vu dans le ciel, ce qu'on
appelle en langage d'hommes,
16
00:01:19,920 --> 00:01:21,960
une soucoupe volante.
17
00:01:22,200 --> 00:01:23,680
Elle s'est posée,
18
00:01:23,920 --> 00:01:27,400
un être en est sorti
et m'a emmené sur sa planète
19
00:01:27,640 --> 00:01:30,440
où ses habitants, les Mélohims,
m'ont confié
20
00:01:30,680 --> 00:01:33,560
un message pour l'humanité.
-Quel est-il ?
21
00:01:33,800 --> 00:01:37,480
-C'est simple :
ils veulent qu'on change.
22
00:01:37,720 --> 00:01:40,320
Vous savez, chez les Mélohims,
23
00:01:40,560 --> 00:01:44,400
il n'y a ni puissants ni faibles,
il n'y a pas d'argent.
24
00:01:44,640 --> 00:01:47,320
Leur seule richesse
est spirituelle.
25
00:01:47,560 --> 00:01:50,400
Et technologiquement,
ils sont en avance.
26
00:01:50,640 --> 00:01:52,320
Nous devons donc changer
27
00:01:52,560 --> 00:01:56,040
pour faire un bon usage
de ce qu'ils ont à nous offrir.
28
00:01:56,280 --> 00:01:59,640
-Mais pourquoi vous ?
Si je peux me permettre.
29
00:01:59,880 --> 00:02:01,240
-Et pas vous ?
30
00:02:01,480 --> 00:02:02,680
Rires.
31
00:02:02,920 --> 00:02:06,200
...
32
00:02:06,440 --> 00:02:10,360
C'est vrai, je suis personne,
j'ai pas de diplôme, je suis rien.
33
00:02:10,600 --> 00:02:13,760
A un moment,
j'ai même un peu mal tourné,
34
00:02:14,000 --> 00:02:15,480
mais j'ai changé.
35
00:02:15,720 --> 00:02:17,400
Ils ont dû se dire :
36
00:02:17,640 --> 00:02:21,760
"S'il peut se changer lui-même,
il peut changer les autres."
37
00:02:22,000 --> 00:02:25,800
-Et vous dites que
les extraterrestres vont revenir.
38
00:02:26,040 --> 00:02:28,560
-Je vais vous dire mieux, Michel.
39
00:02:30,640 --> 00:02:32,200
Ils arrivent.
40
00:02:33,320 --> 00:02:37,080
Thème techno : "Zero Gravity"
(Above & Beyond remix).
41
00:02:37,320 --> 00:02:58,840
...
42
00:02:59,080 --> 00:03:24,040
...
43
00:03:26,240 --> 00:03:28,520
-Le flamant, il était là,
44
00:03:28,760 --> 00:03:31,480
et d'un coup, il n'était plus là.
45
00:03:31,720 --> 00:03:34,160
-Donc, vous n'avez rien.
-Attendez.
46
00:03:34,400 --> 00:03:36,360
La cage était verrouillée,
47
00:03:36,600 --> 00:03:40,200
le coffre était fermé
et le volatile s'est volatilisé.
48
00:03:40,440 --> 00:03:43,840
-Un peu de sérieux,
il s'est enfui, fin de l'histoire.
49
00:03:44,080 --> 00:03:47,800
-Bon, pourquoi vous vouliez
le récupérer, ce flamant ?
50
00:03:48,040 --> 00:03:51,200
La radioactivité venait d'où ?
-La radioactivité ?
51
00:03:52,520 --> 00:03:54,440
-Je vous préviens,
52
00:03:54,680 --> 00:03:57,080
j'irai jusqu'au bout.
-Faites.
53
00:03:57,320 --> 00:04:01,240
Mais je doute qu'on ait envie
de confier le programme Ariane
54
00:04:01,480 --> 00:04:03,520
à un homme qui voit disparaître
55
00:04:03,760 --> 00:04:05,760
des oiseaux, non ?
56
00:04:09,520 --> 00:04:10,680
-Pff !
57
00:04:10,920 --> 00:04:12,800
Thème électronique.
58
00:04:13,040 --> 00:04:32,200
...
59
00:04:32,440 --> 00:04:35,320
-Il y a deux choses
de bizarre, ici.
60
00:04:35,560 --> 00:04:39,920
Le signal a été émis de façon
courte et il n'a pas été répété.
61
00:04:40,160 --> 00:04:44,000
M. Mathure, un radiotélescope
du Colorado a capté un signal radio
62
00:04:44,240 --> 00:04:47,760
en provenance
de la constellation du Sagittaire.
63
00:04:48,000 --> 00:04:51,360
Le type qui faisait les relevés
a tellement halluciné
64
00:04:51,600 --> 00:04:55,560
qu'il a juste écrit "Wow!", du coup,
on l'appelle le "Wow! signal".
65
00:04:55,800 --> 00:05:00,200
10 mégahertz, aucun phénomène connu
n'émet sur un spectre aussi étroit.
66
00:05:00,440 --> 00:05:03,000
Ca a duré 72 secondes
et ça a disparu.
67
00:05:03,240 --> 00:05:05,280
-Qui a disparu ?
-Le signal.
68
00:05:05,520 --> 00:05:09,040
On a été contactés
par une civilisation du cosmos.
69
00:05:09,280 --> 00:05:11,880
-Rémy, perdez pas votre temps.
70
00:05:12,120 --> 00:05:16,280
Ca devait être une perturbation
provoquée par un four à micro-ondes.
71
00:05:18,240 --> 00:05:22,040
-Oui, donc, ils vous volent
des carottes dans votre potager.
72
00:05:22,280 --> 00:05:24,760
Quelqu'un entre.
Ah, pardon, des navets.
73
00:05:27,880 --> 00:05:30,440
Oui, je vous écoute, bien sûr.
74
00:05:31,280 --> 00:05:33,960
Ah, ils sont revenus hier soir ?
75
00:05:34,200 --> 00:05:35,880
Ca, j'ai pas compris.
76
00:05:36,120 --> 00:05:39,080
Attendez, reprenez
depuis le début.
77
00:05:39,320 --> 00:05:40,560
(Alors ?)
78
00:05:43,720 --> 00:05:44,920
Georges,
79
00:05:45,160 --> 00:05:47,160
je peux vous rappeler ?
80
00:05:47,400 --> 00:06:06,920
...
81
00:06:07,160 --> 00:06:08,920
J'ai pas dormi de la nuit.
82
00:06:09,160 --> 00:06:12,720
Et vous deviez m'expliquer.
-Oui, je sais.
83
00:06:13,240 --> 00:06:15,160
-Alors, c'est quoi ?
84
00:06:15,400 --> 00:06:18,720
-Je croyais qu'un peu de mystère,
c'était "sympa".
85
00:06:18,960 --> 00:06:23,440
-Non, c'est pas sympa
et là, c'est trop de mystère.
86
00:06:24,400 --> 00:06:26,440
-Il doit y avoir
87
00:06:26,680 --> 00:06:29,200
une explication rationnelle.
88
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
-M. Mathure.
89
00:06:31,200 --> 00:06:34,160
Hatchepsout, elle était là
90
00:06:34,400 --> 00:06:38,240
et d'un coup, elle n'était plus là,
donc y a rien de rationnel.
91
00:06:38,480 --> 00:06:40,920
-On n'a pas encore compris.
92
00:06:42,520 --> 00:06:47,120
Et à force de baigner dans cette
atmosphère, on pense des choses...
93
00:06:47,360 --> 00:06:50,800
-D'accord. Alors, comment
elle est sortie de sa cage ?
94
00:06:54,520 --> 00:06:56,120
Musique intrigante.
95
00:06:56,360 --> 00:07:37,960
...
96
00:07:38,200 --> 00:07:39,200
-Ah...
97
00:07:41,760 --> 00:07:43,760
Ah, mais chiotte !
98
00:07:44,000 --> 00:07:52,640
...
99
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
Oh hé !
100
00:07:58,120 --> 00:07:59,120
Oh hé !
101
00:08:01,320 --> 00:08:03,200
Une voiture arrive.
102
00:08:03,440 --> 00:08:26,280
...
103
00:08:28,360 --> 00:08:30,920
-Professeur Houdini,
je présume
104
00:08:31,160 --> 00:08:33,400
-J'ai perdu un stylo.
105
00:08:35,120 --> 00:08:36,520
Quoi ?
-Rien.
106
00:08:36,760 --> 00:08:38,640
-Tu peux m'ouvrir ?
107
00:08:38,880 --> 00:08:40,320
-Euh...
108
00:08:40,560 --> 00:08:43,480
Alors, comme ça,
tu as promis à Bastien
109
00:08:43,720 --> 00:08:46,440
d'aller voir
son spectacle, ce soir ?
110
00:08:46,680 --> 00:08:49,600
Ca me surprend.
-J'ai pas vraiment dit ça.
111
00:08:49,840 --> 00:08:52,560
A sa kermesse, il joue Pluton.
112
00:08:52,800 --> 00:08:56,680
Et je lui ai expliqué pourquoi
Pluton n'était pas une planète.
113
00:08:56,920 --> 00:09:00,240
Mais je vais y aller, oui,
qu'est-ce que tu crois ?
114
00:09:00,480 --> 00:09:02,000
-Je crois rien.
115
00:09:02,240 --> 00:09:04,280
-Attends, tout va bien.
116
00:09:04,520 --> 00:09:05,520
Je gère.
117
00:09:05,760 --> 00:09:08,800
Tu iras ou tu es débordée
par ta commission ?
118
00:09:09,040 --> 00:09:11,560
-Non, je viens.
-Sois pas en retard.
119
00:09:11,800 --> 00:09:14,040
-Tu sais à quelle heure c'est ?
120
00:09:14,840 --> 00:09:17,360
-Oui, bien sûr.
121
00:09:17,600 --> 00:09:19,720
-C'est à 18h.
122
00:09:19,960 --> 00:09:21,200
-Je le savais.
123
00:09:22,120 --> 00:09:23,320
Tu...
124
00:09:28,360 --> 00:09:30,360
Merci.
-Je t'en prie.
125
00:09:40,440 --> 00:09:43,040
Et le stylo que tu cherchais ?
126
00:09:43,280 --> 00:09:45,120
-Je l'ai retrouvé.
127
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
-Ah.
128
00:09:48,680 --> 00:09:50,080
-M. Mathure ?
129
00:09:50,320 --> 00:09:53,440
Vous étiez où ?
-Je cherchais mon stylo.
130
00:09:53,680 --> 00:09:56,560
On a reçu
une nouvelle carte d'André.
131
00:10:08,800 --> 00:10:11,320
-Qu'est-ce qu'il fait à Paris ?
132
00:10:11,560 --> 00:10:13,640
-Rien, c'est un code.
133
00:10:13,880 --> 00:10:16,760
J'arrive pas à l'associer
à un nom de témoin.
134
00:10:17,000 --> 00:10:19,920
J'ai essayé les "Latour",
les "Gustave".
135
00:10:20,160 --> 00:10:22,800
-Sur quoi
travaillait-il exactement ?
136
00:10:23,040 --> 00:10:26,560
A priori sur des cas
avec des perturbations magnétiques.
137
00:10:26,800 --> 00:10:28,320
Il a demandé
138
00:10:28,560 --> 00:10:30,400
cette liste à Rémy.
139
00:10:30,640 --> 00:10:33,520
-Je sais pas,
on ne se parlait plus.
140
00:10:34,520 --> 00:10:39,720
Ca me tue, cette distance qui
s'installe avec les gens qu'on aime.
141
00:10:39,960 --> 00:10:44,680
-Marcel, s'il vous écrit,
c'est qu'il vous fait confiance
142
00:10:45,760 --> 00:10:48,120
Il n'est jamais trop tard.
143
00:10:48,840 --> 00:10:50,080
Oh, chiotte !
144
00:10:50,320 --> 00:10:52,360
Je dois y aller, à demain.
145
00:11:02,280 --> 00:11:04,080
Un enfant chante.
146
00:11:04,320 --> 00:11:06,360
Air à la flûte à bec.
147
00:11:06,600 --> 00:11:16,880
...
148
00:11:17,120 --> 00:11:19,520
-Sur Mars, on fait des farces.
149
00:11:19,760 --> 00:11:22,960
-Sur Mercure,
attention à la température.
150
00:11:23,200 --> 00:11:26,480
-Sur Neptune, ça compte pas
pour des prunes.
151
00:11:26,720 --> 00:11:29,120
...
152
00:11:29,360 --> 00:11:31,680
Sur Jupiter, gare au tonnerre.
153
00:11:31,920 --> 00:11:35,320
-Sur la Lune,
on est comme une plume.
154
00:11:35,560 --> 00:11:38,240
(-Pourquoi
ils ont commencé en avance ?)
155
00:11:38,480 --> 00:11:42,360
(-C'est toi qui es en retard.)
(-Je suis jamais en retard.)
156
00:11:43,080 --> 00:11:45,440
(Tu vois ? 18h, pile.)
157
00:11:46,520 --> 00:11:48,280
-Sur la Terre,
158
00:11:48,520 --> 00:11:50,560
on aime le camembert.
159
00:11:50,800 --> 00:11:52,880
...
160
00:11:53,120 --> 00:11:55,520
-Sur le Soleil, on s'émerveille.
161
00:11:55,760 --> 00:11:57,600
-Sur Saturne,
162
00:11:57,840 --> 00:11:59,360
c'est nocturne.
163
00:12:00,360 --> 00:12:02,960
-Sur Pluton, on mange du thon.
164
00:12:04,440 --> 00:12:06,320
Carillon "Big Ben".
165
00:12:06,560 --> 00:12:09,600
...
166
00:12:13,560 --> 00:12:16,520
-12 minutes aussi.
-Que se passe-t-il ?
167
00:12:16,760 --> 00:12:20,160
-Véra, ce qui nous est arrivé
n'est pas normal.
168
00:12:20,400 --> 00:12:22,720
Musique techno.
169
00:12:22,960 --> 00:12:57,920
...
170
00:12:58,160 --> 00:12:59,160
...
171
00:13:08,920 --> 00:13:13,160
-Petite, je croyais que les voitures
étaient des machines à fabriquer
172
00:13:13,400 --> 00:13:14,720
des nuages.
173
00:13:18,120 --> 00:13:21,400
Vous me dites
ce qui se passe, M. Mathure ?
174
00:13:22,960 --> 00:13:26,480
Nos deux montres
affichent un retard de 12 minutes.
175
00:13:27,520 --> 00:13:28,920
-Et donc ?
176
00:13:29,160 --> 00:13:34,600
La théorie de la relativité
restreinte, ça vous parle ?
177
00:13:37,600 --> 00:13:41,000
En 1971, deux physiciens
ont fait une expérience
178
00:13:41,240 --> 00:13:44,120
pour vérifier
les prédictions d'Einstein
179
00:13:44,360 --> 00:13:47,920
concernant la dilatation du temps
et sa relativité.
180
00:13:48,160 --> 00:13:52,200
Ils ont envoyé 2 avions, l'un dans
le sens de la rotation de la Terre,
181
00:13:52,440 --> 00:13:56,360
l'autre dans le sens inverse,
avec une horloge atomique à bord.
182
00:13:56,600 --> 00:13:58,720
Ils ont volé 41 heures.
183
00:13:58,960 --> 00:14:02,000
A leur retour,
les deux horloges affichaient
184
00:14:02,320 --> 00:14:04,760
un décalage
de 332 nanosecondes.
185
00:14:05,000 --> 00:14:09,400
-On a perdu 12mn parce qu'on roulait
pas dans le bon sens de la Terre ?
186
00:14:09,640 --> 00:14:11,760
-On parle de nanosecondes.
187
00:14:12,000 --> 00:14:16,080
Pour 12mn, il faudrait faire
100 000 fois le tour de la Terre
188
00:14:16,320 --> 00:14:19,600
à la vitesse de la lumière.
-C'est Hatchepsout ?
189
00:14:19,840 --> 00:14:21,240
-Je sais pas.
190
00:14:21,480 --> 00:14:25,080
-Il y a forcément
une explication rationnelle, non ?
191
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
Hein ?
192
00:14:28,360 --> 00:14:30,920
Thème électronique futuriste.
193
00:14:31,160 --> 00:14:34,720
...
194
00:14:34,960 --> 00:14:37,400
Un téléphone sonne.
195
00:14:39,400 --> 00:14:41,200
-Le GEPAN, bonjour.
196
00:14:41,440 --> 00:14:45,560
Un téléphone sonne.
197
00:14:48,280 --> 00:14:51,720
...
198
00:14:51,960 --> 00:14:53,760
Ca va, Mlle Clouzeau ?
199
00:14:55,080 --> 00:14:56,520
-Oui, M. Bideau.
200
00:14:56,760 --> 00:14:58,560
...
201
00:15:01,600 --> 00:15:05,280
-Bonjour, M. Mathure. J'ai un point
à éclaircir avec vous.
202
00:15:05,520 --> 00:15:09,080
On est d'accord que l'idée
de classer les dossiers,
203
00:15:09,320 --> 00:15:12,680
c'est pour éliminer
les méprises, mais que le but,
204
00:15:12,920 --> 00:15:16,200
c'est de trouver la preuve.
-La preuve de quoi ?
205
00:15:16,440 --> 00:15:20,560
-La preuve extraterrestre.
Le "Wow! signal", souvenez-vous.
206
00:15:20,800 --> 00:15:25,520
-Rémy, on fait de la science, ici.
On n'accuse pas les extraterrestres
207
00:15:25,760 --> 00:15:28,000
dès qu'on comprend pas !
208
00:15:28,240 --> 00:15:30,160
Vous croyez que Copernic
209
00:15:30,400 --> 00:15:33,880
et Archimède accusaient
les petits hommes verts !
210
00:15:34,120 --> 00:15:36,200
-Euh... votre pull.
211
00:15:36,440 --> 00:15:39,120
-Qu'est-ce qu'il a ?
-Il est à l'envers.
212
00:15:47,440 --> 00:15:48,840
-Marcel ?
213
00:15:49,080 --> 00:15:51,160
Marcel.
-Oui ?
214
00:15:51,880 --> 00:15:54,840
-La carte d'André
avec la tour Eiffel,
215
00:15:55,080 --> 00:15:57,520
elle est écrite à l'envers.
216
00:15:57,760 --> 00:16:00,440
-Quoi ?
-Dans le mauvais sens.
217
00:16:05,840 --> 00:16:08,320
-Ca donnerait quel témoin ?
218
00:16:14,800 --> 00:16:15,800
Quoi ?
219
00:16:16,040 --> 00:16:18,640
-Eiffel, à l'envers, ça fait quoi ?
220
00:16:18,880 --> 00:16:20,800
-"Eleif"
221
00:16:21,040 --> 00:16:23,120
-El Fefi.
222
00:16:23,360 --> 00:16:27,120
Marouane el Fefi,
c'est un anagramme.
223
00:16:34,120 --> 00:16:36,360
Didier frappe à la porte.
224
00:16:39,400 --> 00:16:40,680
...
225
00:16:40,920 --> 00:16:42,160
M. El Fefi ?
226
00:16:44,840 --> 00:16:46,160
M. El Fefi ?
227
00:16:48,040 --> 00:16:50,920
Marcel, qu'est-ce que vous faites ?
228
00:16:52,360 --> 00:16:56,200
-Les gens voient des ovnis,
mais n'ont aucune imagination.
229
00:16:58,320 --> 00:17:00,880
-Marcel...
-Chut.
230
00:17:04,720 --> 00:17:06,080
Marcel ressort.
231
00:17:09,160 --> 00:17:10,520
C'est un poète.
232
00:17:10,760 --> 00:17:12,320
Sentez ça.
-Oh !
233
00:17:12,560 --> 00:17:16,320
-Des lettres parfumées,
en réponse à une petite annonce.
234
00:17:16,560 --> 00:17:21,040
Pas d'adresse, juste "Clothilde".
-La dernière date d'il y a 5 jours.
235
00:17:21,280 --> 00:17:23,800
-Elle lui propose de prendre
236
00:17:24,040 --> 00:17:27,840
le train de nuit pour Venise.
-Soit M. El Fefi vit une idylle...
237
00:17:28,080 --> 00:17:30,640
-Soit il s'est fait "scouic".
238
00:17:37,320 --> 00:17:39,040
Qu'est-ce qu'il y a ?
239
00:17:39,280 --> 00:17:42,320
-L'homme que j'ai ramassé
près de Gondrecourt,
240
00:17:42,560 --> 00:17:45,840
c'est pas lui
que la gendarmerie a retrouvé.
241
00:17:46,080 --> 00:17:49,760
-Pourquoi vous avez rien dit ?
-Je sais pas, j'étais pas sûr.
242
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
J'ai enquêté,
243
00:17:51,240 --> 00:17:55,160
mais l'armée française m'a demandé
d'arrêter de poser des questions.
244
00:17:55,400 --> 00:17:56,400
-Classique.
245
00:17:56,560 --> 00:17:59,480
Ils suppriment le témoin,
ils mettent un homme de paille
246
00:17:59,720 --> 00:18:02,160
qui raconte n'importe quoi,
247
00:18:02,400 --> 00:18:06,160
et si vous vous accrochez,
ils passent à l'intimidation.
248
00:18:06,400 --> 00:18:09,320
-Donc Duluc travaille pour l'armée.
249
00:18:09,560 --> 00:18:12,920
-L'armée, la Cinquième colonne,
on n'en sait rien.
250
00:18:13,160 --> 00:18:16,040
Des gens
que ces témoins dérangent.
251
00:18:16,280 --> 00:18:19,320
-Des témoins de quoi ?
D'ovnis ?
252
00:18:19,560 --> 00:18:23,400
-Vous croyez aux ovnis, maintenant ?
-Non, mais vous...
253
00:18:23,640 --> 00:18:26,560
-Les ovnis, les extraterrestres,
254
00:18:26,800 --> 00:18:28,800
tout ça, c'est du flan.
255
00:18:33,000 --> 00:18:35,400
-Avec Véra, il nous est arrivé
256
00:18:35,640 --> 00:18:37,760
quelque chose.
-Non ?
257
00:18:38,000 --> 00:18:40,200
-Si, le flamant.
258
00:18:41,280 --> 00:18:45,200
Il était dans le coffre
et d'un coup, il n'était plus là.
259
00:18:47,640 --> 00:18:48,880
-M. Mathure.
260
00:18:49,120 --> 00:18:52,680
Il y a plusieurs manières
de faire taire quelqu'un.
261
00:18:52,920 --> 00:18:56,800
On peut le menacer, le tuer, ou
le rendre fou en lui faisant croire
262
00:18:57,040 --> 00:18:58,560
n'importe quoi.
263
00:18:58,800 --> 00:19:03,040
-Alors, il faut appeler la police.
-Non, il faut parler à personne.
264
00:19:03,280 --> 00:19:06,640
A la prochaine carte,
faudra être plus rapide qu'eux.
265
00:19:06,880 --> 00:19:09,160
-Et Véra ?
-Faut surtout pas
266
00:19:09,400 --> 00:19:11,520
qu'elle parle.
267
00:19:11,760 --> 00:19:14,440
*-Je suis sorti avec les poubelles.
268
00:19:14,680 --> 00:19:17,360
J'ai marché 10 m jusqu'au local.
269
00:19:18,960 --> 00:19:21,360
C'est là que je l'ai vu,
270
00:19:21,600 --> 00:19:22,800
l'ovni.
271
00:19:23,040 --> 00:19:28,280
C'était une sorte de lumière
avec la forme d'une toupie.
272
00:19:29,120 --> 00:19:30,960
Une grosse toupie.
273
00:19:32,040 --> 00:19:36,400
Après, je me souviens de rien.
A mon réveil, ma montre avait
274
00:19:36,640 --> 00:19:38,720
un retard de 5 heures.
275
00:19:40,120 --> 00:19:42,920
J'ai l'impression
d'avoir été transporté
276
00:19:43,160 --> 00:19:44,400
quelque part.
277
00:19:45,440 --> 00:19:48,520
J'ai senti une sorte de vertige.
278
00:19:48,760 --> 00:19:51,640
Comme si j'étais dans un ascenseur
279
00:19:51,880 --> 00:19:56,000
qui montait très vite
et qui redescendait tout d'un coup.
280
00:19:56,680 --> 00:19:59,360
Après, je me souviens de rien.
281
00:19:59,600 --> 00:20:02,360
Quelqu'un entre.
J'ai une tension basse.
282
00:20:02,600 --> 00:20:03,840
Je dois...
283
00:20:04,880 --> 00:20:07,000
-Vous avez trouvé
284
00:20:07,240 --> 00:20:09,040
quelque chose ?
285
00:20:09,960 --> 00:20:12,280
-Venez, on va prendre l'air.
286
00:20:26,080 --> 00:20:28,280
Hatchepsout s'est enfuie.
287
00:20:30,920 --> 00:20:33,440
Le flamant a réussi
à ouvrir le coffre
288
00:20:33,680 --> 00:20:36,400
et la force d'inertie
a fait le reste.
289
00:20:36,640 --> 00:20:38,360
-La force d'inertie...
290
00:20:38,600 --> 00:20:41,920
-Aucun oiseau ne disparaît
de sa cage par magie.
291
00:20:42,160 --> 00:20:46,080
L'hypothèse suffisante la plus
simple est toujours la meilleure.
292
00:20:46,320 --> 00:20:49,320
-Mais les montres,
les 12mn, Einstein ?
293
00:20:49,560 --> 00:20:52,320
-Désolé, je vous ai mis
des idées idiotes
294
00:20:52,560 --> 00:20:53,800
dans la tête.
295
00:20:54,840 --> 00:20:57,880
-Osez me redire
qu'Hatchepsout est sortie seule
296
00:20:58,120 --> 00:20:59,520
de sa cage !
297
00:21:01,240 --> 00:21:04,480
-Hatchepsout est sortie
toute seule de sa cage.
298
00:21:04,720 --> 00:21:08,920
-J'ai 28 ans et je végète dans
un boulot que personne ne comprend.
299
00:21:09,160 --> 00:21:12,600
J'ose pas voyager
parce que j'ai peur de l'avion
300
00:21:12,840 --> 00:21:16,960
et je me suis mis à l'espéranto
car j'étais mauvaise en anglais,
301
00:21:17,200 --> 00:21:18,720
mais là, vous mentez,
302
00:21:18,960 --> 00:21:22,680
j'en suis sûre.
-Désolé, mais je dis la vérité.
303
00:21:34,000 --> 00:21:36,600
-T'as eu combien de température ?
304
00:21:37,360 --> 00:21:38,360
-Quoi ?
305
00:21:38,600 --> 00:21:42,600
-On peut avoir 4 000 de fièvre ?
-Non, c'est pas possible.
306
00:21:42,840 --> 00:21:45,240
-T'as pris combien
307
00:21:45,480 --> 00:21:47,760
de suppositoires ?
-Aucun.
308
00:21:48,000 --> 00:21:51,280
-Bastien, tu veux pas
aller remettre ton costume ?
309
00:21:51,520 --> 00:21:53,200
On pourra refaire
310
00:21:53,440 --> 00:21:56,560
le spectacle à papa.
-Ouais, bonne idée.
311
00:22:01,400 --> 00:22:04,600
-Il pense que tu es malade.
-Quoi ?
312
00:22:04,840 --> 00:22:07,520
-Maman a dit
que tu avais fait un malaise.
313
00:22:07,760 --> 00:22:10,520
-Pourquoi vous lui avez menti ?
314
00:22:10,760 --> 00:22:12,280
-Tu te demandes ?
315
00:22:12,520 --> 00:22:14,400
-Tu as déjà toussé
316
00:22:14,640 --> 00:22:16,560
et éternué en même temps ?
317
00:22:16,800 --> 00:22:18,400
-Bastien.
-Oui ?
318
00:22:19,760 --> 00:22:23,800
-Je ne suis pas malade,
tu as le droit de savoir la vérité.
319
00:22:24,040 --> 00:22:28,000
Si je suis parti hier du spectacle,
c'est à cause de mon travail.
320
00:22:28,240 --> 00:22:30,720
-Ca compte plus qu'un spectacle ?
321
00:22:30,960 --> 00:22:32,280
-Exactement.
322
00:22:32,520 --> 00:22:35,160
-Ca compte plus que moi ?
323
00:22:35,880 --> 00:22:39,560
-Oui, parfois, il y a
des choses plus importantes que toi.
324
00:22:39,800 --> 00:22:41,400
-Comme quoi ?
325
00:22:41,640 --> 00:22:44,520
-Comme des découvertes
qui profitent à tous
326
00:22:44,760 --> 00:22:46,880
et pas à un seul
petit garçon.
327
00:22:47,120 --> 00:22:49,520
-Toi, tu as
découvert l'explosion ?
328
00:22:49,760 --> 00:22:52,440
-Bon, mon travail
demande des sacrifices.
329
00:22:52,680 --> 00:22:54,360
-Des sacrifices humains ?
330
00:22:54,600 --> 00:22:57,080
-Non, des sacrifices du quotidien.
331
00:22:57,320 --> 00:23:00,880
Galilée a découvert qu'on n'était
pas au centre de l'univers
332
00:23:01,120 --> 00:23:03,840
et que tout tournait pas
autour de nous !
333
00:23:04,080 --> 00:23:06,680
Et il est allé
en prison pour ça !
334
00:23:10,600 --> 00:23:12,080
Elise :
-Bravo !
335
00:23:12,320 --> 00:23:16,600
La maîtresse m'a appelée, ce matin,
Bastien était dans une poubelle.
336
00:23:16,840 --> 00:23:20,200
Il voulait qu'on le jette.
-Il a rien compris.
337
00:23:20,440 --> 00:23:23,240
C'est compliqué avec lui,
parfois.
338
00:23:23,480 --> 00:23:24,480
-Il a 6 ans.
339
00:23:24,720 --> 00:23:28,280
-Et toi aussi, pourquoi
tu lui as dit que j'étais malade ?
340
00:23:28,520 --> 00:23:32,080
-Car c'est ce que je pense.
-Moi, je mens pas à mon fils.
341
00:23:32,320 --> 00:23:36,080
-Et moi, je veux qu'il pense
que tu t'intéresses un peu à lui.
342
00:23:36,320 --> 00:23:40,160
-Je t'ai pas demandé de me couvrir.
-Oui, t'as besoin de personne.
343
00:23:40,400 --> 00:23:42,760
Tant mieux, personne veut t'aider.
344
00:23:44,320 --> 00:23:45,560
-M. Mathure ?
345
00:23:45,800 --> 00:23:46,800
Regardez.
346
00:23:49,280 --> 00:23:52,640
-C'est quoi, une mare ?
-Oui, ou un étang.
347
00:23:54,960 --> 00:23:57,960
C'est pas l'as
des codes secrets, André.
348
00:23:58,200 --> 00:23:59,200
-Bon.
349
00:24:03,280 --> 00:24:06,200
Rémy, sortez-moi
la liste de tous les témoins
350
00:24:06,440 --> 00:24:09,960
dont le nom commence ou se termine
par "mare", "delamare",
351
00:24:10,200 --> 00:24:13,280
et tous les cas
en rapport avec un plan d'eau.
352
00:24:13,520 --> 00:24:15,400
La machine s'éteint.
353
00:24:16,440 --> 00:24:17,440
-Non.
354
00:24:17,680 --> 00:24:19,520
-Comment ça, non ?
355
00:24:24,720 --> 00:24:27,720
Bon, allumez cet ordinateur,
c'est un ordre.
356
00:24:27,960 --> 00:24:30,920
Attention,
il y aura des conséquences.
357
00:24:31,160 --> 00:24:33,240
-Je suis bénévole,
alors...
358
00:24:33,480 --> 00:24:38,000
-Eh bien, vous ne le serez plus.
-Bien, sachez que je suis le seul
359
00:24:38,240 --> 00:24:41,840
à savoir utiliser l'ordinateur.
-Qu'est-ce que vous voulez ?
360
00:24:42,080 --> 00:24:45,360
-Vous entendre dire
que l'hypothèse extraterrestre
361
00:24:45,600 --> 00:24:47,520
a sa place au GEPAN.
362
00:24:47,760 --> 00:24:51,400
-En sciences, on part des faits
pour arriver à des hypothèses,
363
00:24:51,640 --> 00:24:52,640
pas l'inverse.
364
00:24:52,880 --> 00:24:56,520
-Ce qui vous énerve, c'est
que quelqu'un traverse le cosmos,
365
00:24:56,760 --> 00:24:58,920
alors que vous, vos fusées
366
00:24:59,160 --> 00:25:01,680
décollent à peine.
-D'accord.
367
00:25:02,680 --> 00:25:04,720
L'hypothèse...
368
00:25:04,960 --> 00:25:06,560
-Extraterrestre.
369
00:25:06,800 --> 00:25:08,320
-Extraterrestre
370
00:25:08,560 --> 00:25:12,160
à toute sa place au GEPAN,
parmi plein d'autres. Content ?
371
00:25:13,240 --> 00:25:16,080
-Vous êtes facile
à convaincre, en fait.
372
00:25:16,320 --> 00:25:19,080
Je m'attendais à...
-Bon, l'ordinateur.
373
00:25:21,160 --> 00:25:23,280
L'ordinateur redémarre.
374
00:25:23,520 --> 00:25:24,720
Bips.
375
00:25:27,560 --> 00:25:29,640
Il tape sur un clavier.
376
00:25:30,680 --> 00:25:31,880
-M. Mathure !
377
00:25:32,760 --> 00:25:37,320
C'est un lac, et c'est pas
un témoin, c'est un rendez-vous.
378
00:25:37,560 --> 00:25:59,440
...
379
00:25:59,680 --> 00:26:01,480
-Le lac Leydor.
380
00:26:02,200 --> 00:26:04,600
L'hôtel de la "Clé d'or".
381
00:26:04,840 --> 00:26:07,960
C'est là
qu'on se retrouvait avec André.
382
00:26:08,880 --> 00:26:10,720
Chambre 51.
383
00:26:10,960 --> 00:26:12,760
-Comme la zone 51.
384
00:26:13,000 --> 00:26:15,360
-Non, comme le pastis.
385
00:26:23,160 --> 00:26:24,760
Une 2 CV verte.
386
00:26:25,520 --> 00:26:28,200
Sans retouche !
-Enfin, Marcel...
387
00:26:28,440 --> 00:26:29,760
Marcel rit.
388
00:26:33,360 --> 00:26:35,360
Musique à suspense.
389
00:26:35,600 --> 00:26:52,200
...
390
00:26:52,440 --> 00:26:54,320
...
391
00:27:03,200 --> 00:27:05,520
-Vous êtes André Morin ?
392
00:27:05,760 --> 00:27:08,400
-Non, où est André ?
393
00:27:09,480 --> 00:27:11,360
-Mais qui êtes-vous ?
394
00:27:14,520 --> 00:27:16,400
Applaudissements épars.
395
00:27:16,640 --> 00:27:17,840
-Mélohima.
396
00:27:18,320 --> 00:27:21,520
Et depuis toujours,
on nous impose des réponses.
397
00:27:21,760 --> 00:27:25,480
L'école, tout ça. Il faut trouver
ses propres réponses.
398
00:27:25,720 --> 00:27:29,040
Il faut pas avoir peur
de penser ce qu'on pense.
399
00:27:29,280 --> 00:27:33,960
Les Mélohims sont libres là-dessus,
il n'y a pas de jugement.
400
00:27:34,200 --> 00:27:37,600
Alors, est-ce
que quelqu'un, parmi vous,
401
00:27:37,840 --> 00:27:42,360
voudrait raconter quelque chose
qu'il a vécu et qu'il n'a jamais osé
402
00:27:42,600 --> 00:27:44,560
partager avec quelqu'un ?
403
00:27:44,800 --> 00:27:46,280
Musique futuriste.
404
00:27:46,520 --> 00:28:02,080
...
405
00:28:22,480 --> 00:28:24,840
Sous-titrage :
Denis Poudou pour Tri Track
29563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.