All language subtitles for Miracle.Workers.2019.S04E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,632 --> 00:00:02,711 [ Rock music playing ] 2 00:00:02,753 --> 00:00:06,594 ♪♪ 3 00:00:06,636 --> 00:00:07,996 Both: Bachelors! 4 00:00:08,038 --> 00:00:09,677 This is the life. Yeah! 5 00:00:09,719 --> 00:00:11,719 No wives, no responsibilities. 6 00:00:11,761 --> 00:00:13,481 Just a boss, his employee, 7 00:00:13,523 --> 00:00:15,963 having goods times with their pants off. 8 00:00:16,005 --> 00:00:17,845 I gotta admit, it is pretty fun 9 00:00:17,887 --> 00:00:19,206 doing whatever the hell I want. 10 00:00:19,248 --> 00:00:21,408 What's next on the Bachelor Bucket List? 11 00:00:21,450 --> 00:00:23,450 Ooh, let's see. 12 00:00:23,492 --> 00:00:24,892 Alright. [ Music stops ] 13 00:00:24,934 --> 00:00:26,533 "Do the dance from 'Risky Business'." 14 00:00:26,575 --> 00:00:27,774 Yeah. Check. 15 00:00:27,816 --> 00:00:29,736 "Leave toilet seat up after peeing." 16 00:00:29,778 --> 00:00:31,178 Oh, big check-a-rooni. 17 00:00:31,220 --> 00:00:33,420 "Beat all-time jerk-off record." 18 00:00:33,462 --> 00:00:36,222 Uh, what? I-I mean, I didn't do that one. 19 00:00:36,264 --> 00:00:37,584 Yeah, me neither. 20 00:00:37,626 --> 00:00:39,626 Somebody else must've checked it off 21 00:00:39,668 --> 00:00:42,188 and put a huge smiley face next to it. 22 00:00:42,230 --> 00:00:44,870 Wait, is that -- is that really the whole list? 23 00:00:44,912 --> 00:00:46,592 Huh. 24 00:00:46,634 --> 00:00:48,154 Yeah, I guess there's just a lot less to do 25 00:00:48,196 --> 00:00:49,835 as a bachelor than I remember. 26 00:00:49,877 --> 00:00:51,277 Are you kidding me? 27 00:00:51,319 --> 00:00:53,158 The world is our oyster. 28 00:00:53,200 --> 00:00:54,600 Come on! 29 00:00:54,642 --> 00:00:58,964 Hey, do you dare me to drink this nasty cocktail 30 00:00:59,006 --> 00:01:01,967 I made from all the condiments in my fridge? 31 00:01:02,009 --> 00:01:03,648 Oh, no. Actually, you know what, Morris? 32 00:01:03,690 --> 00:01:05,850 I think I'm just gonna go home and wait for Freya to come back. 33 00:01:05,892 --> 00:01:07,011 But thank you so much for this. 34 00:01:07,053 --> 00:01:08,413 This -- This was really awesome. 35 00:01:08,455 --> 00:01:10,615 -Alright, you dared me! -Okay, I didn't. 36 00:01:10,657 --> 00:01:12,497 Watch. I don't want to. 37 00:01:12,539 --> 00:01:13,658 [ Door closes ] 38 00:01:13,700 --> 00:01:16,140 Oh, that's horrible. 39 00:01:16,182 --> 00:01:19,904 I mean, dude, you're missing out. 40 00:01:19,946 --> 00:01:22,306 Oh. I'm gonna hurl. 41 00:01:22,348 --> 00:01:27,551 ♪♪ 42 00:01:27,593 --> 00:01:32,836 ♪♪ 43 00:01:32,878 --> 00:01:34,758 Sid, we're back from the Wasteland. 44 00:01:34,800 --> 00:01:36,479 I brought you some sand. 45 00:01:36,521 --> 00:01:39,082 Freya? Freya! 46 00:01:39,124 --> 00:01:41,284 Sid! Oh. 47 00:01:41,326 --> 00:01:43,246 [ Smooching ] 48 00:01:43,288 --> 00:01:44,487 I don't want another day to go by 49 00:01:44,529 --> 00:01:45,608 where I don't wake up by your side. 50 00:01:45,650 --> 00:01:47,249 Okay. I missed you, too, boy. 51 00:01:47,291 --> 00:01:48,370 Alright. Off. 52 00:01:48,412 --> 00:01:50,532 Oh, boy. How was the trip? 53 00:01:50,574 --> 00:01:52,374 Yeah, had a fun time with the War Dogs. 54 00:01:52,416 --> 00:01:54,576 You know, we chopped off some heads, I bit a horse. 55 00:01:54,618 --> 00:01:55,978 The usual. 56 00:01:56,020 --> 00:01:59,501 But I ended up resigning as their warlord. 57 00:01:59,543 --> 00:02:01,062 Whoa. Uh, Freya, 58 00:02:01,104 --> 00:02:02,784 you know I would never ask you to do that, right? 59 00:02:02,826 --> 00:02:04,065 No, no, no. It's okay. 60 00:02:04,107 --> 00:02:06,147 It's just -- It's not who I am anymore. 61 00:02:06,189 --> 00:02:08,870 I think I'm ready for a new adventure. 62 00:02:08,912 --> 00:02:10,311 Does that mean... Yeah. 63 00:02:10,353 --> 00:02:13,554 Yeah, I wanna do the stupid baby thing. 64 00:02:13,596 --> 00:02:16,557 Yes! 65 00:02:16,599 --> 00:02:18,238 And I still hate the baby, 66 00:02:18,280 --> 00:02:22,202 but sounds like this ship has sailed on that, so, yeah? 67 00:02:22,244 --> 00:02:23,604 Okay, guess that's that. 68 00:02:23,646 --> 00:02:25,686 See, guys? Everything worked out, 69 00:02:25,728 --> 00:02:27,487 and now all we have to do is live happily ever... 70 00:02:27,529 --> 00:02:29,049 [ Loud rumbling ] ...after? 71 00:02:29,091 --> 00:02:30,690 What?! 72 00:02:30,732 --> 00:02:33,333 It's hard to hear you over that scary, mechanical roar. 73 00:02:33,375 --> 00:02:40,179 ♪♪ 74 00:02:40,221 --> 00:02:41,861 This is it. 75 00:02:41,903 --> 00:02:46,185 The day when machines destroy humanity once and for all. 76 00:02:46,227 --> 00:02:48,307 Rock. 77 00:02:48,349 --> 00:02:50,589 Jeez, there's like a million of these things. 78 00:02:50,631 --> 00:02:52,551 Why do people care about this planet? 79 00:02:52,593 --> 00:02:54,032 It sucks. 80 00:02:54,074 --> 00:02:55,233 You know, you really didn't have to come 81 00:02:55,275 --> 00:02:56,795 all the way out here. 82 00:02:56,837 --> 00:02:58,556 I'm happy to lead the robot army by myself. 83 00:02:58,598 --> 00:03:00,518 Especially if it means getting back 84 00:03:00,560 --> 00:03:02,120 at my ex-best friend Freya. 85 00:03:02,162 --> 00:03:04,482 You'll get your chance, TI-90. 86 00:03:04,524 --> 00:03:08,045 Just think -- a future where robots rule the world, 87 00:03:08,087 --> 00:03:09,927 where you never have to grow older 88 00:03:09,969 --> 00:03:11,689 or evolve as a person, 89 00:03:11,731 --> 00:03:13,410 where you can keep doing the same old shit 90 00:03:13,452 --> 00:03:16,413 you've always been doing for the rest of eternity. 91 00:03:16,455 --> 00:03:17,534 Huh. 92 00:03:17,576 --> 00:03:19,576 Rock! 93 00:03:19,618 --> 00:03:20,777 Jesus. 94 00:03:20,819 --> 00:03:22,699 I almost fully ate it on that one. 95 00:03:22,741 --> 00:03:24,743 Scary. 96 00:03:25,544 --> 00:03:27,344 Oh, mama. 97 00:03:27,386 --> 00:03:28,985 What is it, boy? 98 00:03:29,027 --> 00:03:32,028 Oh, you know -- Well, firstly, everything is so good. 99 00:03:32,070 --> 00:03:34,270 Yeah, just so, so good up here. 100 00:03:34,312 --> 00:03:38,074 Secondly, there is a huge army of robots coming to kill us all. 101 00:03:38,116 --> 00:03:40,036 [ People gasp ] Oh, my God. 102 00:03:40,078 --> 00:03:42,918 John Christ was right. Who's John Christ? 103 00:03:42,960 --> 00:03:44,480 Oh, right, you weren't here. 104 00:03:44,522 --> 00:03:46,402 So, he's this guy from the past who's destined 105 00:03:46,444 --> 00:03:48,043 to lead the human resistance in the war against the machines. 106 00:03:48,085 --> 00:03:49,364 It's kind of complicated. 107 00:03:49,406 --> 00:03:51,967 No, no, I get it. Yeah, makes sense. 108 00:03:52,009 --> 00:03:54,489 You do? Wow. Okay. 109 00:03:54,531 --> 00:03:57,532 NeuralNet: Citizens of Boomtown! 110 00:03:57,574 --> 00:04:00,375 It is I, NeuralNet. 111 00:04:00,417 --> 00:04:03,057 Deliver John Christ to us now or we will -- 112 00:04:03,099 --> 00:04:04,859 We can't hear anything that you're saying! 113 00:04:04,901 --> 00:04:07,021 Could you threaten us a little louder?! 114 00:04:07,063 --> 00:04:09,864 Sorry, we're having trouble with the Bluetooth! 115 00:04:09,906 --> 00:04:11,265 I don't see where to connect it. 116 00:04:11,307 --> 00:04:12,907 I think you have to hold the pause button. 117 00:04:12,949 --> 00:04:15,229 Really? That can't be right. 118 00:04:15,271 --> 00:04:16,830 I know. It's kind of random. 119 00:04:16,872 --> 00:04:19,152 [ Speaker chimes ] It worked. 120 00:04:19,194 --> 00:04:20,394 Wow. 121 00:04:20,436 --> 00:04:22,396 Deliver John Christ to us now, 122 00:04:22,438 --> 00:04:25,599 or Boomtown will burn to the ground. 123 00:04:25,641 --> 00:04:27,642 [ People murmuring ] 124 00:04:29,524 --> 00:04:32,085 Well, I guess that leaves us with only one option. 125 00:04:32,127 --> 00:04:33,486 Right. 126 00:04:33,528 --> 00:04:35,368 We hand John Christ to the robots. 127 00:04:35,410 --> 00:04:37,450 Huh? What? Or we kill him ourselves 128 00:04:37,492 --> 00:04:39,492 and toss his dead body over the wall. 129 00:04:39,534 --> 00:04:41,093 Hey, does anybody have a gun I can borrow? 130 00:04:41,135 --> 00:04:42,855 Mr. Rubinstein, if we give up John Christ, 131 00:04:42,897 --> 00:04:44,456 the machines will take over the world. 132 00:04:44,498 --> 00:04:47,299 As far as I'm concerned, they can do whatever they want, 133 00:04:47,341 --> 00:04:49,701 as long as they don't do it in my backyard. 134 00:04:49,743 --> 00:04:51,983 [ People murmuring agreement ] 135 00:04:52,025 --> 00:04:54,426 I-I hate to say this, 136 00:04:54,468 --> 00:04:57,749 but I-I disagree with Mr. Rubinstein. 137 00:04:57,791 --> 00:05:00,031 [ Gasps ] I'm having a heart attack. 138 00:05:00,073 --> 00:05:01,833 Not now, Devon. Nobody cares about you. 139 00:05:01,875 --> 00:05:03,154 It's not enough to be comfortable 140 00:05:03,196 --> 00:05:04,755 when other people are suffering. Right? 141 00:05:04,797 --> 00:05:08,359 That's how the world got this way in the first place. 142 00:05:08,401 --> 00:05:10,561 Wait, you're actually buying this crap? 143 00:05:10,603 --> 00:05:13,163 A better future isn't gonna be given to us. 144 00:05:13,205 --> 00:05:15,125 We are gonna have to fight for it. 145 00:05:15,167 --> 00:05:16,446 Alright, now, who's with me? 146 00:05:16,488 --> 00:05:20,050 [ All cheering ] 147 00:05:20,092 --> 00:05:21,812 Okay, whatever. 148 00:05:21,854 --> 00:05:23,373 Weird, but whatever. 149 00:05:23,415 --> 00:05:25,215 So, where is John Christ now? 150 00:05:25,257 --> 00:05:27,016 Oh, shit, I got him arrested. 151 00:05:27,058 --> 00:05:28,658 Uh, he was doing this big protest and -- 152 00:05:28,700 --> 00:05:30,179 No, no, I get it. 153 00:05:30,221 --> 00:05:31,581 You wanted to prove that you're not "The Man," 154 00:05:31,623 --> 00:05:33,182 but then you realized that being "The Man" 155 00:05:33,224 --> 00:05:34,463 isn't actually so bad, but you still had to stop 156 00:05:34,505 --> 00:05:35,905 what you had already set in motion. 157 00:05:35,947 --> 00:05:38,267 Jesus, you are, like, incredible at storytelling. 158 00:05:38,309 --> 00:05:39,588 Thank you. 159 00:05:39,630 --> 00:05:41,350 You know, I actually have this idea 160 00:05:41,392 --> 00:05:42,951 that I've been noodling on about a fairy dragon queen -- 161 00:05:42,993 --> 00:05:44,873 Oh, sorry, I didn't mean you should tell me about it now. 162 00:05:44,915 --> 00:05:46,715 Oh. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 163 00:05:46,757 --> 00:05:48,437 But later, yes. Later. Great. 164 00:05:48,479 --> 00:05:50,158 Dude, prison was so scary. 165 00:05:50,200 --> 00:05:51,840 I saw shit in there you wouldn't believe. 166 00:05:51,882 --> 00:05:53,281 It wasn't exactly "prison." 167 00:05:53,323 --> 00:05:54,843 You were in a private holding cell for one night. 168 00:05:54,885 --> 00:05:56,284 And you know what they say about dropping the soap? 169 00:05:56,326 --> 00:05:58,206 I do, actually, so you don't need to say it. 170 00:05:58,248 --> 00:06:01,409 Dude, that's when they do you in the butt. 171 00:06:01,451 --> 00:06:03,371 Right. 172 00:06:03,413 --> 00:06:07,455 So, anyway, NeuralNet is here with an army of killer robots, 173 00:06:07,497 --> 00:06:09,817 so I'm not exactly sure how you want to handle that, but... 174 00:06:09,859 --> 00:06:12,179 Hold up, NeuralNet's here? Mm-hmm. 175 00:06:12,221 --> 00:06:13,660 In Boomtown? Yes. 176 00:06:13,702 --> 00:06:16,383 Interesting. 177 00:06:16,425 --> 00:06:18,905 Okay, if I could put a satellite on top of the Battledome, 178 00:06:18,947 --> 00:06:20,707 I could transmit a short-wave signal 179 00:06:20,749 --> 00:06:22,749 that would shut down NeuralNet for good. 180 00:06:22,791 --> 00:06:24,831 We could win the war right here at Boomtown. 181 00:06:24,873 --> 00:06:26,152 Okay, yes, let's do it. 182 00:06:26,194 --> 00:06:28,634 Today's the day that humans 183 00:06:28,676 --> 00:06:32,038 do machines in the butt. 184 00:06:32,080 --> 00:06:33,559 I'm not gonna pound for that. 185 00:06:33,601 --> 00:06:35,361 Come on, man, don't leave me hanging. 186 00:06:35,403 --> 00:06:39,765 Hey, I'm not saving humanity 'til you pound that. 187 00:06:39,807 --> 00:06:41,006 Fine. 188 00:06:41,048 --> 00:06:44,451 Tight. 189 00:06:45,733 --> 00:06:47,052 I know you're all scared, 190 00:06:47,094 --> 00:06:48,693 but you have a great leader among you. 191 00:06:48,735 --> 00:06:53,580 A fearless warrior who laughs in the face of death. 192 00:06:54,701 --> 00:06:57,662 Your HOA president, Linda Sherman. 193 00:06:57,704 --> 00:07:00,585 Freya. Hi, everyone! Hi. 194 00:07:00,627 --> 00:07:02,987 It's so nice to see so many familiar faces. 195 00:07:03,029 --> 00:07:04,829 So, today, we're gonna be fighting the ultimate battle 196 00:07:04,871 --> 00:07:06,350 between man and machine -- 197 00:07:06,392 --> 00:07:08,072 or woman and machine, 'cause we're here, too. 198 00:07:08,114 --> 00:07:09,473 Whoo! Love you, girl. 199 00:07:09,515 --> 00:07:10,714 Love you, psycho. 200 00:07:10,756 --> 00:07:12,876 So, let's remember to stay hydrated, 201 00:07:12,918 --> 00:07:14,678 apply plenty of sunscreen, 202 00:07:14,720 --> 00:07:17,442 and most importantly, let's have some fun. 203 00:07:18,604 --> 00:07:22,966 Now let's kill the mother[bleep]! 204 00:07:23,008 --> 00:07:24,647 [ People yelling ] 205 00:07:24,689 --> 00:07:26,329 [ Gun cocks ] 206 00:07:26,371 --> 00:07:30,293 [ Guns cocking, gunfire ] 207 00:07:30,335 --> 00:07:31,614 That's right. 208 00:07:31,656 --> 00:07:34,136 Slow and stiff, just like we practiced. 209 00:07:34,178 --> 00:07:36,258 Let's remind them we're robots. 210 00:07:36,300 --> 00:07:39,061 Crap! Hey, I need more time to program the satellite. 211 00:07:39,103 --> 00:07:40,863 Hey, no problem. My man Sid is on it. 212 00:07:40,905 --> 00:07:42,144 I've seen this guy 213 00:07:42,186 --> 00:07:43,745 go straight-up feral in the Wasteland. 214 00:07:43,787 --> 00:07:45,147 I'm talking teeth, friggin' claws -- 215 00:07:45,189 --> 00:07:46,388 Uh, sorry, Scraps, 216 00:07:46,430 --> 00:07:47,829 can I interrupt for just one second? 217 00:07:47,871 --> 00:07:49,391 Yeah, buddy. What's up? 218 00:07:49,433 --> 00:07:50,912 Yeah, sorry, I couldn't help. I was overhearing. 219 00:07:50,954 --> 00:07:52,674 I'm not sure I'm comfortable going feral in front 220 00:07:52,716 --> 00:07:53,875 of all the neighbors. What? 221 00:07:53,917 --> 00:07:55,196 Well, I've -- I've become, like, 222 00:07:55,238 --> 00:07:56,437 a respected member of the community. 223 00:07:56,479 --> 00:07:58,119 It's -- It is an embarrassing look. 224 00:07:58,161 --> 00:07:59,600 No, it's -- Guys, I can't hear what you're saying. 225 00:07:59,642 --> 00:08:01,322 I want to participate. Yeah, just one second. 226 00:08:01,364 --> 00:08:03,364 It is not embarrassing. Come on. 227 00:08:03,406 --> 00:08:05,526 You look super cool when you go feral, alright? 228 00:08:05,568 --> 00:08:06,647 People are gonna be like, "Oh, my God. 229 00:08:06,689 --> 00:08:08,729 Is that Sid? I really respect him." 230 00:08:08,771 --> 00:08:10,811 Really? Hey, look at me in the eyes. 231 00:08:10,853 --> 00:08:12,855 Would I lie to you? 232 00:08:14,897 --> 00:08:17,978 Fine. Okay, would you take my jacket? 233 00:08:18,020 --> 00:08:19,779 This could get messy. 234 00:08:19,821 --> 00:08:28,107 ♪♪ 235 00:08:28,149 --> 00:08:30,151 [ Explosions ] 236 00:08:30,952 --> 00:08:32,471 Save me, Sid. 237 00:08:32,513 --> 00:08:33,752 [ Explosion ] 238 00:08:33,794 --> 00:08:36,875 [ Screaming ] 239 00:08:36,917 --> 00:08:44,563 ♪♪ 240 00:08:44,605 --> 00:08:48,246 That was, like, really weird and upsetting. 241 00:08:48,288 --> 00:08:51,531 Yeah, no, I lied to him. Dude's a friggin' freak. 242 00:08:52,852 --> 00:08:54,732 And batter up! 243 00:08:54,774 --> 00:08:57,335 Oh! Going, going, gone! 244 00:08:57,377 --> 00:09:00,137 And the crowd goes wild for Freya Exaltada! 245 00:09:00,179 --> 00:09:01,459 Whoo! 246 00:09:01,501 --> 00:09:02,940 I knew I should have programmed them to duck, 247 00:09:02,982 --> 00:09:04,181 but it just looks so cool seeing them 248 00:09:04,223 --> 00:09:05,462 stand all straight like that. 249 00:09:05,504 --> 00:09:07,744 Don't worry. This one's mine. 250 00:09:07,786 --> 00:09:09,826 [ Whirring ] 251 00:09:09,868 --> 00:09:12,189 Zap. Zap. 252 00:09:12,231 --> 00:09:13,750 Whoo. Whoo. 253 00:09:13,792 --> 00:09:15,912 And around the world. Yes. 254 00:09:15,954 --> 00:09:18,635 Oh, my God. Tai? 255 00:09:18,677 --> 00:09:20,597 So random seeing you here. 256 00:09:20,639 --> 00:09:21,838 I guess it's not that random. 257 00:09:21,880 --> 00:09:23,882 There's, like, a hundred of you. 258 00:09:32,209 --> 00:09:33,809 Are we, like, in a fight? 259 00:09:33,851 --> 00:09:35,090 [ Gunfire continues ] 260 00:09:35,132 --> 00:09:37,853 Right in the back. Nice one. 261 00:09:37,895 --> 00:09:40,375 Let's go, robots! 262 00:09:40,417 --> 00:09:43,338 Ahem. Mrs., uh, NeuralNet, ma'am? 263 00:09:43,380 --> 00:09:45,220 Morris "The Junkman" Rubinstein 264 00:09:45,262 --> 00:09:47,342 at your service. Can this wait? 265 00:09:47,384 --> 00:09:49,504 I'm kind of in the middle of exterminating humanity. 266 00:09:49,546 --> 00:09:52,346 Oh, but just for the record, I am not with these people. 267 00:09:52,388 --> 00:09:55,389 I love robots. I always have. 268 00:09:55,431 --> 00:09:56,791 Ask anybody. 269 00:09:56,833 --> 00:09:58,152 If you let me live, 270 00:09:58,194 --> 00:10:00,074 I could make for a pretty handy repairman. 271 00:10:00,116 --> 00:10:02,116 Thanks, but we have advanced nanobots 272 00:10:02,158 --> 00:10:03,997 to take care of that. 273 00:10:04,039 --> 00:10:05,879 Okay. Okay, uh, new pitch. 274 00:10:05,921 --> 00:10:07,681 Uh, human plaything. 275 00:10:07,723 --> 00:10:11,324 You could torture me, uh, put me in a giant maze, 276 00:10:11,366 --> 00:10:14,167 or if weird sex stuff is your thing, 277 00:10:14,209 --> 00:10:16,369 oh, boy, do I got you covered. 278 00:10:16,411 --> 00:10:18,251 You do me, I do you. 279 00:10:18,293 --> 00:10:20,653 I can make you feel so good, baby. 280 00:10:20,695 --> 00:10:22,014 Enough! 281 00:10:22,056 --> 00:10:23,336 I'll let you live if you just stop talking. 282 00:10:23,378 --> 00:10:25,057 Deal! 283 00:10:25,099 --> 00:10:27,460 Old Morris, you still got it. 284 00:10:27,502 --> 00:10:30,222 Okay, Tai, clearly you're upset. 285 00:10:30,264 --> 00:10:31,503 If this is about the pregnancy thing, 286 00:10:31,545 --> 00:10:33,025 I swear I was gonna tell you. 287 00:10:33,067 --> 00:10:35,067 I just didn't get any service in the Wasteland. 288 00:10:35,109 --> 00:10:37,149 It's not just the baby. It's everything! 289 00:10:37,191 --> 00:10:38,630 Ah! 290 00:10:38,672 --> 00:10:40,472 You weren't there for me when my boyfriend dumped me. 291 00:10:40,514 --> 00:10:42,914 Who? That animatronic bear who plays the jug? 292 00:10:42,956 --> 00:10:44,315 I didn't even realize you guys were serious. 293 00:10:44,357 --> 00:10:45,837 I loved him! 294 00:10:45,879 --> 00:10:47,278 We made beautiful songs at the bayou together! 295 00:10:47,320 --> 00:10:48,680 Aah! 296 00:10:48,722 --> 00:10:51,482 And I got this bold new hair update a week ago, 297 00:10:51,524 --> 00:10:53,564 and you haven't even said anything! 298 00:10:53,606 --> 00:10:55,006 Ooh, it looks nice. 299 00:10:55,048 --> 00:10:56,247 I wish my hair could do that. 300 00:10:56,289 --> 00:10:57,808 Liar! 301 00:10:57,850 --> 00:10:59,450 You never come to any of my dinner parties! 302 00:10:59,492 --> 00:11:01,251 Whoa, whoa, whoa, hey, in all fairness, 303 00:11:01,293 --> 00:11:03,574 that has nothing to do with our friendship. 304 00:11:03,616 --> 00:11:06,096 I just don't love your cooking. 305 00:11:06,138 --> 00:11:07,657 I've been trying new recipes. 306 00:11:07,699 --> 00:11:10,140 I make really good bulgogi now! 307 00:11:10,182 --> 00:11:13,103 Aah! Ugh! 308 00:11:13,145 --> 00:11:16,668 Stay back, or I'll... scramble you? 309 00:11:19,951 --> 00:11:24,113 Freya Exaltada, I've been programmed to eliminate you 310 00:11:24,155 --> 00:11:26,157 for being a bad friend. 311 00:11:28,559 --> 00:11:31,280 Linda! No, no, no. 312 00:11:31,322 --> 00:11:33,562 Come on, stay with me. 313 00:11:33,604 --> 00:11:35,203 Protect... 314 00:11:35,245 --> 00:11:36,685 the... 315 00:11:36,727 --> 00:11:38,807 HOA... 316 00:11:38,849 --> 00:11:40,851 girlfriend. 317 00:11:42,012 --> 00:11:44,412 Ugh. 318 00:11:44,454 --> 00:11:46,694 [ Exhales sharply ] 319 00:11:46,736 --> 00:11:48,256 [ Ominous music plays ] 320 00:11:48,298 --> 00:11:51,859 Uh-oh. 321 00:11:51,901 --> 00:11:54,101 You think I'm a bad friend? 322 00:11:54,143 --> 00:11:56,944 This has been one of the craziest years of my life, 323 00:11:56,986 --> 00:11:59,626 and all you can think about is how it affects you 324 00:11:59,668 --> 00:12:01,949 because you're so goddamn self-obsessed. 325 00:12:01,991 --> 00:12:04,671 Freya, you've never spoken to me like this before. 326 00:12:04,713 --> 00:12:06,313 You're just pissy that I have all these good things 327 00:12:06,355 --> 00:12:08,637 in my life, and you have nothing. 328 00:12:10,318 --> 00:12:12,479 So much shade. So damn shady. 329 00:12:12,521 --> 00:12:14,761 Truth is, I feel sorry for you. 330 00:12:14,803 --> 00:12:17,403 You want to know why? Please, no. 331 00:12:17,445 --> 00:12:19,445 Because you're so goddamn incapable 332 00:12:19,487 --> 00:12:21,167 of moving on with your life! 333 00:12:21,209 --> 00:12:23,891 [ Screaming ] 334 00:12:26,934 --> 00:12:28,936 Sorry not sorry. 335 00:12:32,139 --> 00:12:33,538 Will you hurry up with that thing? 336 00:12:33,580 --> 00:12:35,180 You can't hurry a masterpiece, my friend. 337 00:12:35,222 --> 00:12:36,541 Would you tell Olivia Rodrigo 338 00:12:36,583 --> 00:12:38,543 to rush the follow-up to her hit album "Sour"? 339 00:12:38,585 --> 00:12:40,665 Huh? Oh, 'cause you're from the past. 340 00:12:40,707 --> 00:12:42,147 That's cool, I guess. 341 00:12:42,189 --> 00:12:44,270 [ Electricity crackling ] 342 00:12:47,073 --> 00:12:49,313 Oh, savage! 343 00:12:49,355 --> 00:12:51,357 Yeah, go, Sid! 344 00:12:55,001 --> 00:12:58,682 Oh! He's beating him with his own arms! 345 00:12:58,724 --> 00:13:00,726 I like-a that! 346 00:13:02,368 --> 00:13:06,049 Okay, well, what's -- what you doing now? 347 00:13:06,091 --> 00:13:07,851 Aw, man. He's humping it. 348 00:13:07,893 --> 00:13:10,173 Hey, that's not cool, man. Hey, come on. 349 00:13:10,215 --> 00:13:11,895 Have some respect for the dead, fool. 350 00:13:11,937 --> 00:13:13,376 [ Laughing ] 351 00:13:13,418 --> 00:13:15,538 Hey, what's going on? Uh... 352 00:13:15,580 --> 00:13:16,859 Sid go feral again? 353 00:13:16,901 --> 00:13:19,021 Yeah. Yeah. Started off super cool, 354 00:13:19,063 --> 00:13:21,343 but then really started to embarrass himself. 355 00:13:21,385 --> 00:13:23,465 Yeah, he gets really into it. Yeah. 356 00:13:23,507 --> 00:13:25,629 Man: Hold the line! 357 00:13:28,592 --> 00:13:31,753 Retreat! Retreat! Retreat! 358 00:13:31,795 --> 00:13:33,435 Oh, shit. 359 00:13:33,477 --> 00:13:35,517 Hey, come on. Come on, let's go. 360 00:13:35,559 --> 00:13:36,718 Let's go. 361 00:13:36,760 --> 00:13:39,000 You can hump the dead robots later. 362 00:13:39,042 --> 00:13:40,882 Congratulations, Morris. 363 00:13:40,924 --> 00:13:43,244 Looks like you've chosen the winning side. 364 00:13:43,286 --> 00:13:45,046 It's strange. 365 00:13:45,088 --> 00:13:46,968 I should be on top of the world right now, 366 00:13:47,010 --> 00:13:50,411 but something about seeing everyone I know and love 367 00:13:50,453 --> 00:13:53,414 tragically murdered, it's making me feel... 368 00:13:53,456 --> 00:13:54,975 well, I don't know what it is. 369 00:13:55,017 --> 00:13:56,937 [ Gunfire ] 370 00:13:56,979 --> 00:13:57,978 Huh. 371 00:13:58,020 --> 00:14:06,826 ♪♪ 372 00:14:06,868 --> 00:14:08,588 There's too many of them. 373 00:14:08,630 --> 00:14:09,669 Ooga booga. 374 00:14:09,711 --> 00:14:11,311 Yes, dear. Ooga booga. 375 00:14:11,353 --> 00:14:15,755 ♪♪ 376 00:14:15,797 --> 00:14:17,879 Everyone! Quickly, inside! 377 00:14:18,920 --> 00:14:20,922 Everyone, come on! 378 00:14:22,323 --> 00:14:24,563 John Christ, come on! You need to fall back! 379 00:14:24,605 --> 00:14:26,607 Satellite's almost in position. 380 00:14:28,168 --> 00:14:29,808 This is it! 381 00:14:29,850 --> 00:14:33,251 The moment I destroy NeuralNet and fulfill my destiny! 382 00:14:33,293 --> 00:14:34,693 Humanity will never be destroyed, 383 00:14:34,735 --> 00:14:36,895 'cause this is our world, baby! 384 00:14:36,937 --> 00:14:38,336 We run this bitch! 385 00:14:38,378 --> 00:14:39,577 Boy, he talks a lot. I know. 386 00:14:39,619 --> 00:14:41,179 Come on, wrap it up! 387 00:14:41,221 --> 00:14:43,861 This is our planet! We do whatever we want to it! 388 00:14:43,903 --> 00:14:46,944 We mess with the birds! We mess with the worms! 389 00:14:46,986 --> 00:14:49,186 Hit the button! Hit the button! Hit the button! 390 00:14:49,228 --> 00:14:51,108 I can take a dookie right here! 391 00:14:51,150 --> 00:14:52,750 Right now! 392 00:14:52,792 --> 00:14:54,952 Get dookie all over the place! Huh? You want me to? 393 00:14:54,994 --> 00:14:56,433 No, I'm not gonna do it right now! 394 00:14:56,475 --> 00:14:58,635 But I could! What a wanker. 395 00:14:58,677 --> 00:15:01,037 [ Chanting ] Humans! Humans! 396 00:15:01,079 --> 00:15:03,081 What? Can't hear y'all! 397 00:15:03,682 --> 00:15:05,321 Hu-- Ah! 398 00:15:05,363 --> 00:15:07,123 Ooh! Ooh! 399 00:15:07,165 --> 00:15:09,005 Whoa, wait! No, this blows! 400 00:15:09,047 --> 00:15:10,406 Come on, no! 401 00:15:10,448 --> 00:15:11,768 [ Thud, skull crushes ] 402 00:15:11,810 --> 00:15:13,689 Ewww.           Ewww. Oh, no. 403 00:15:13,731 --> 00:15:17,533 Back and forth. Back and forth. 404 00:15:17,575 --> 00:15:20,536 Gosh, you know, having met the guy, 405 00:15:20,578 --> 00:15:23,380 gotta say, it's kinda hard not to be on Team Robot. 406 00:15:26,063 --> 00:15:28,383 Where are we? What happened? 407 00:15:28,425 --> 00:15:30,465 We're trapped in the junkyard. 408 00:15:30,507 --> 00:15:32,147 You went feral. Oh. 409 00:15:32,189 --> 00:15:33,668 Did I look cool doing it? 410 00:15:33,710 --> 00:15:34,989 Yeah, totally. 411 00:15:35,031 --> 00:15:38,513 Uh, you smeared feces all over yourself 412 00:15:38,555 --> 00:15:39,754 and screamed, "I am the poo poo king. 413 00:15:39,796 --> 00:15:42,356 Give me all the poo poo." 414 00:15:42,398 --> 00:15:43,958 I don't want all the poo poo. 415 00:15:44,000 --> 00:15:46,240 Just for the record. 416 00:15:46,282 --> 00:15:50,324 Give up, humans. John Christ is dead. 417 00:15:50,366 --> 00:15:51,965 This is the end. 418 00:15:52,007 --> 00:15:57,010 ♪♪ 419 00:15:57,052 --> 00:16:00,574 I don't think this is the end. 420 00:16:00,616 --> 00:16:03,256 I just think no matter what time or place you live in, 421 00:16:03,298 --> 00:16:06,819 it always feels like it's the end of the world, 422 00:16:06,861 --> 00:16:08,141 but we find a way to get through it 423 00:16:08,183 --> 00:16:10,185 with the people we love. 424 00:16:12,467 --> 00:16:14,469 Get in here. 425 00:16:16,430 --> 00:16:19,111 That was really sweet, but just to be clear, in this case, 426 00:16:19,153 --> 00:16:22,434 we, in fact, really are all going to die. 427 00:16:22,476 --> 00:16:24,478 Tai: Not if I can help it! 428 00:16:25,079 --> 00:16:27,479 Tai? You're not dying today. 429 00:16:27,521 --> 00:16:31,122 I'm realigning the satellite! 430 00:16:31,164 --> 00:16:33,965 TI-90, what do you think you're doing? 431 00:16:34,007 --> 00:16:36,487 I'm moving on with my life! 432 00:16:36,529 --> 00:16:39,130 Someone needs to activate the signal! 433 00:16:39,172 --> 00:16:41,452 I'll do it. 434 00:16:41,494 --> 00:16:43,976 We'll do it. 435 00:16:45,818 --> 00:16:48,299 And I would do it, but it sounds like 436 00:16:48,341 --> 00:16:50,981 there's already the two of you, and three's a crowd, so -- 437 00:16:51,023 --> 00:16:53,023 It's okay, Morris. We got this. 438 00:16:53,065 --> 00:16:54,384 Okay. 439 00:16:54,426 --> 00:16:56,428 Just know that I would have. 440 00:16:59,711 --> 00:17:01,551 Shall we? 441 00:17:01,593 --> 00:17:03,595 ♪ Everything must go ♪ 442 00:17:05,837 --> 00:17:07,999 ♪ Is what she said to me ♪ Kill them! 443 00:17:10,922 --> 00:17:14,005 ♪ If you're the world away ♪ 444 00:17:15,927 --> 00:17:17,246 ♪ It's madness, won't you see ♪ 445 00:17:17,288 --> 00:17:18,807 Oh, no. 446 00:17:18,849 --> 00:17:21,370 They're working in perfect in harmony. 447 00:17:21,412 --> 00:17:24,373 ♪ Yeah, some people got that heartache ♪ 448 00:17:24,415 --> 00:17:26,735 It's like a beautiful dance. 449 00:17:26,777 --> 00:17:29,537 ♪ Some people live in harmony ♪ 450 00:17:29,579 --> 00:17:31,581 Okay, now it just is a dance. 451 00:17:38,147 --> 00:17:39,387 You got this? 452 00:17:39,429 --> 00:17:40,468 On it, babe. 453 00:17:40,510 --> 00:17:47,234 ♪♪ 454 00:17:47,276 --> 00:17:50,557 ♪♪ 455 00:17:50,599 --> 00:17:53,880 ♪♪ 456 00:17:53,922 --> 00:17:56,285 [ Screaming ] 457 00:18:02,170 --> 00:18:03,690 I really thought there was gonna be, like, 458 00:18:03,732 --> 00:18:04,931 a big explosion or something. 459 00:18:04,973 --> 00:18:06,973 Yeah. Me, too. 460 00:18:07,015 --> 00:18:09,175 Kinda anti-climatic, but, oh, well. 461 00:18:09,217 --> 00:18:11,497 Hey, guys, we're good. 462 00:18:11,539 --> 00:18:13,541 Yeah, come out. 463 00:18:15,783 --> 00:18:16,982 They did it! 464 00:18:17,024 --> 00:18:19,905 Mommy and Daddy did it. 465 00:18:19,947 --> 00:18:21,707 You owe me five bird beaks, Mr. Rubinstein. 466 00:18:21,749 --> 00:18:24,309 Damn it. This is the worst day of my life. 467 00:18:24,351 --> 00:18:25,830 Hand it over. 468 00:18:25,872 --> 00:18:27,832 Ooh, ooh, ooh, ooh. Careful with my danglers. 469 00:18:27,874 --> 00:18:29,234 Ah. 470 00:18:29,276 --> 00:18:31,596 Tai, you saved us. 471 00:18:31,638 --> 00:18:33,117 I'm sorry for what I said earlier. 472 00:18:33,159 --> 00:18:34,599 No, no. It's okay. 473 00:18:34,641 --> 00:18:37,401 You told me some hard truths that I needed to hear. 474 00:18:37,443 --> 00:18:39,363 It takes a good friend to do that. 475 00:18:39,405 --> 00:18:40,885 So, you're saying we're friends again? 476 00:18:40,927 --> 00:18:42,967 Well, if you can forgive me for trying to murder you 477 00:18:43,009 --> 00:18:44,528 and your unborn child. 478 00:18:44,570 --> 00:18:46,610 Eh, it happens. 479 00:18:46,652 --> 00:18:48,654 Wait, what happened? 480 00:18:50,456 --> 00:18:51,855 Freya: Citizens of Boomtown! 481 00:18:51,897 --> 00:18:56,539 It is I, Freya Exaltada, president of your HOA. 482 00:18:56,581 --> 00:18:57,740 All: Rah! Rah! 483 00:18:57,782 --> 00:19:00,143 Today marks the anniversary 484 00:19:00,185 --> 00:19:01,504 of the Battle of Boomtown. 485 00:19:01,546 --> 00:19:02,825 To honor our victory, 486 00:19:02,867 --> 00:19:07,109 I vow the streets will echo with screams... 487 00:19:07,151 --> 00:19:08,150 of merriment! 488 00:19:08,192 --> 00:19:10,312 [ All cheering ] 489 00:19:10,354 --> 00:19:11,874 Enjoy the block party, everyone, 490 00:19:11,916 --> 00:19:14,196 and don't forget to enter the raffle for your chance 491 00:19:14,238 --> 00:19:16,598 to win a single sip of water! 492 00:19:16,640 --> 00:19:18,440 [ All cheering ] 493 00:19:18,482 --> 00:19:20,202 Yes! 494 00:19:20,244 --> 00:19:21,803 Eh, who would've thought? 495 00:19:21,845 --> 00:19:24,646 Old Morris has learned to care about other people. 496 00:19:24,688 --> 00:19:26,167 Even robots. 497 00:19:26,209 --> 00:19:27,328 I thought you would have learned a lesson 498 00:19:27,370 --> 00:19:29,130 about being a better father. 499 00:19:29,172 --> 00:19:31,372 You know, like, to your son Timmy. 500 00:19:31,414 --> 00:19:34,095 Hey, you can't expect me to learn every lesson in the world. 501 00:19:34,137 --> 00:19:35,496 You're lucky I got even one. 502 00:19:35,538 --> 00:19:36,817 No, that's fair. 503 00:19:36,859 --> 00:19:38,979 Oh, should we get our faces painted? 504 00:19:39,021 --> 00:19:40,501 Hell yeah, dude. 505 00:19:40,543 --> 00:19:41,982 I want to be a tiger. 506 00:19:42,024 --> 00:19:44,144 Rawr. 507 00:19:44,186 --> 00:19:46,749 And that was the last thing I ever said. 508 00:19:48,871 --> 00:19:50,110 Thank you, Madam President. 509 00:19:50,152 --> 00:19:52,512 This is the only fun day I've ever had. 510 00:19:52,554 --> 00:19:54,194 You're welcome. 511 00:19:54,236 --> 00:19:56,356 Sid: [ Singsong voice ] Look who it is. 512 00:19:56,398 --> 00:19:57,757 Freya: Look who made it. 513 00:19:57,799 --> 00:19:59,479 Of course. We wouldn't miss your big day. 514 00:19:59,521 --> 00:20:02,562 Isn't that right, Little Linda Sherman? 515 00:20:02,604 --> 00:20:04,083 Oh, bup, bup, bup, bup. 516 00:20:04,125 --> 00:20:05,564 You mustn't play with her until she's had her nap. 517 00:20:05,606 --> 00:20:06,766 She needs her downtime. 518 00:20:06,808 --> 00:20:08,687 Sorry, Nanny Scraps. We forgot. 519 00:20:08,729 --> 00:20:10,169 Yes, you did. 520 00:20:10,211 --> 00:20:13,092 There, there. The bad people are gone. 521 00:20:13,134 --> 00:20:14,893 Only Nanny Scraps loves you, 522 00:20:14,935 --> 00:20:18,136 my little chunky monkey. 523 00:20:18,178 --> 00:20:21,059 Well, nothing left to do now except live happily ever af-- 524 00:20:21,101 --> 00:20:22,420 [ Baby crying ] 525 00:20:22,462 --> 00:20:24,823 Oh. Again? 526 00:20:24,865 --> 00:20:27,385 Is there a part of you that wishes we died 527 00:20:27,427 --> 00:20:28,546 in the robot apocalypse? 528 00:20:28,588 --> 00:20:31,629 Oh, 1,000%. 529 00:20:31,671 --> 00:20:33,833 Mostly, I'm just excited for the future. 530 00:20:37,957 --> 00:20:39,476 Me, too. 531 00:20:39,518 --> 00:20:42,922 [ Crying continues ] 37095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.