Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Timing and Subtitles brought to you by The Glorious Team @ Viki
2
00:00:05,750 --> 00:00:08,120
I'll tell her myself.
3
00:00:16,410 --> 00:00:18,290
I came to pick you up.
4
00:00:18,290 --> 00:00:20,350
I want to go alone.
5
00:00:22,100 --> 00:00:24,040
Leave after listening to what I have to say.
6
00:00:25,220 --> 00:00:30,600
In Woo, I have something to tell Jeong Da Jeong. I will leave first.
7
00:01:04,830 --> 00:01:06,960
Why are we here again...
8
00:01:06,960 --> 00:01:09,690
"Go have fun and enjoy your food."
9
00:01:12,080 --> 00:01:15,370
What I said before was a lie.
10
00:01:16,520 --> 00:01:21,030
During the audition, when I heard you're meeting In Woo, I wanted to tell you not to go.
11
00:01:22,140 --> 00:01:27,620
To be more honest, I wanted to tell you to not meet him yesterday.
12
00:01:30,700 --> 00:01:33,000
Do you have anywhere you want to go right now?
13
00:01:34,740 --> 00:01:35,610
No.
14
00:01:35,610 --> 00:01:39,410
I do. There is a place I want to go. Let's go together.
15
00:01:41,850 --> 00:01:42,670
Oh, this...
16
00:01:42,670 --> 00:01:44,610
Are you guys going somewhere?
17
00:01:44,610 --> 00:01:48,480
Father, this is not something that you should be mad about.
18
00:01:48,480 --> 00:01:51,910
There's no reason to make it noisy. Later, tell her to come to the shop.
19
00:01:51,910 --> 00:01:55,180
Aiyoo, really.
20
00:01:55,180 --> 00:01:58,750
Why is he angry? She didn't do something wrong by singing.
21
00:01:58,750 --> 00:02:03,610
I'll go through the room in between.
22
00:02:03,610 --> 00:02:05,550
Grandfather is mean.
23
00:02:05,550 --> 00:02:08,290
You said before that Grandmother was mean.
24
00:02:13,460 --> 00:02:16,350
Why are you coming home now?
25
00:02:16,350 --> 00:02:17,880
What is all this?
26
00:02:17,880 --> 00:02:21,830
I feel like I eat the foods that you guys prepare for me every time.
27
00:02:24,090 --> 00:02:28,100
Can I prepare breakfast tomorrow morning?
28
00:02:32,510 --> 00:02:36,950
That wretched old man. Why is he telling me to come and go?
29
00:02:44,980 --> 00:02:47,990
- You are going, right?
- Mother.
30
00:02:49,820 --> 00:02:55,520
- What are you doing?
- I am going to go outside with my lips that killed a mouse (blood red lipstick).
31
00:02:55,520 --> 00:02:58,390
I want to look scary.
32
00:02:58,390 --> 00:03:00,680
Why did you call me?
33
00:03:01,550 --> 00:03:02,630
Huh?
34
00:03:02,630 --> 00:03:05,520
Why did you want me to come when I was about to go out, so bothersome?
35
00:03:05,520 --> 00:03:08,700
Tell me quickly. I am going to the noraebang.
36
00:03:09,520 --> 00:03:11,400
Hahaha.
37
00:03:11,400 --> 00:03:13,660
Why are you laughing?
38
00:03:14,640 --> 00:03:18,470
Aigoo, you woman.
39
00:03:18,470 --> 00:03:23,170
Come here, come here. Come eat this. It's the mugwort dish that you like.
40
00:03:23,260 --> 00:03:25,490
I am sorry.
41
00:03:26,850 --> 00:03:30,540
Our remaining years are limited.
42
00:03:30,540 --> 00:03:33,140
We shouldn't hate or blame each other.
43
00:03:33,140 --> 00:03:36,260
Why are we wasting time like that?
44
00:03:36,260 --> 00:03:37,610
The next door family,
45
00:03:37,610 --> 00:03:41,930
embrace them with a big heart.
46
00:03:41,930 --> 00:03:46,180
For sixty years, you lived with an ill-tempered old man like me
47
00:03:46,180 --> 00:03:49,070
and having been able to live meeting my wants this whole time, why can't you do this now?
48
00:03:49,070 --> 00:03:51,590
It's because I dislike them.
49
00:03:51,590 --> 00:03:53,460
It's because you deceived me!
50
00:03:53,460 --> 00:03:58,630
Yes, but I want to go home and shower!
51
00:03:58,630 --> 00:03:59,680
Are you not going to let me?
52
00:03:59,680 --> 00:04:03,740
Don't even think about getting past this so easily. If you do this one more time...
53
00:04:03,740 --> 00:04:06,090
Then... because you want to go get married?
54
00:04:06,090 --> 00:04:09,090
Do you think that I can't if I try?
55
00:04:11,100 --> 00:04:12,880
Come here.
56
00:04:12,880 --> 00:04:16,060
Leave when you are leaving, but eat this before you go.
57
00:04:16,980 --> 00:04:18,910
Okay.
58
00:04:18,910 --> 00:04:21,400
Here, try this.
59
00:04:23,570 --> 00:04:26,480
My hand is hurting again.
60
00:04:26,480 --> 00:04:29,400
Why do I keep getting cramps?
61
00:04:29,400 --> 00:04:34,470
Feed me this. Ahh!
62
00:04:35,060 --> 00:04:37,020
I don't want to do that.
63
00:04:37,730 --> 00:04:39,370
Do you not want to come home?
64
00:04:39,370 --> 00:04:40,360
I still don't want to.
65
00:04:40,360 --> 00:04:43,390
Why do you not want to? Hurry up, ahhh.
66
00:04:43,390 --> 00:04:45,110
Why are you like this?
67
00:04:45,110 --> 00:04:47,440
Aigoo. Go away.
68
00:04:49,640 --> 00:04:51,870
I don't hear anything loud.
69
00:04:52,780 --> 00:04:57,720
She even put on red lipstick. Maybe they are kissing?
70
00:04:58,400 --> 00:05:01,860
Do you know how old Father and Mother are? Aigoo, you...
71
00:05:01,860 --> 00:05:05,970
Then are you saying that you are not going to kiss me when you are in your 80s?
72
00:05:05,970 --> 00:05:08,590
What are you saying? Why are you acting like this?
73
00:05:08,590 --> 00:05:10,830
What? You don't know?
74
00:05:10,830 --> 00:05:12,330
-Are you really not going to do it?
- What's wrong with you?
75
00:05:12,330 --> 00:05:15,300
What if somebody sees?
76
00:05:17,320 --> 00:05:19,010
Song Jeong!
77
00:05:19,920 --> 00:05:21,570
Oh.
78
00:05:22,180 --> 00:05:23,770
Oh.
79
00:05:24,830 --> 00:05:30,550
I came because I was worried.
80
00:05:34,730 --> 00:05:38,580
I told you that she would treat you well like an older sister.
81
00:05:38,580 --> 00:05:41,700
If you need help, talk with this woman.
82
00:05:41,700 --> 00:05:44,850
She will take good care of you better than I can.
83
00:05:44,850 --> 00:05:46,520
Yes.
84
00:05:48,100 --> 00:05:52,330
I mean if from the start you had communicated with me...
85
00:05:52,330 --> 00:05:55,300
Things wouldn't have come this far.
86
00:05:55,300 --> 00:06:00,670
We still don't even know our ages. How old are you?
87
00:06:00,670 --> 00:06:03,700
I am fifty-three.
88
00:06:03,700 --> 00:06:06,080
You are two years younger than me.
89
00:06:06,080 --> 00:06:10,830
Oh, really? Is it because you're short? You look younger.
90
00:06:11,480 --> 00:06:15,340
Why are you saying this right in front of everyone?
91
00:06:15,340 --> 00:06:18,820
He has no sense like this. Aigoo, really.
92
00:06:18,820 --> 00:06:20,470
Is that right?
93
00:06:23,880 --> 00:06:30,560
If you can, how about if we eat breakfast together at my house tomorrow?
94
00:06:30,560 --> 00:06:33,290
I am sorry about the troubles that we caused.
95
00:06:33,290 --> 00:06:36,600
With the meaning that we'll live more quietly in the future.
96
00:06:38,260 --> 00:06:40,470
I think it started here.
97
00:06:41,580 --> 00:06:43,880
I began to like you.
98
00:06:45,910 --> 00:06:48,660
I know that you are in deep shock now.
99
00:06:50,310 --> 00:06:52,530
I am too.
100
00:06:52,530 --> 00:07:00,020
I heard that I was slow many times... but I keep speeding up after meeting you.
101
00:07:01,020 --> 00:07:05,650
Jeong Da Jeong, you are making me like this.
102
00:07:06,470 --> 00:07:08,170
Me?
103
00:07:10,000 --> 00:07:11,310
Yes.
104
00:07:12,350 --> 00:07:16,060
The reason why I could choose a present for my father in a minute,
105
00:07:16,710 --> 00:07:23,030
it's because you said you liked the socks that I picked in less than a minute.
106
00:07:23,030 --> 00:07:29,490
And the reason why I walk fast... is because you are slower than me.
107
00:07:30,970 --> 00:07:34,350
That's right. I am slower than you, Seo Jae Woo.
108
00:07:34,350 --> 00:07:36,030
Of course.
109
00:07:36,030 --> 00:07:40,310
I'm a man, so I must be a little faster.
110
00:07:40,310 --> 00:07:44,920
I realized for the first time that I have a sense of humor.
111
00:07:44,920 --> 00:07:47,640
You laugh often, when I talk.
112
00:07:48,920 --> 00:07:50,390
Is that right?
113
00:08:00,530 --> 00:08:05,590
A person who is ready should wait first, so I will wait.
114
00:08:09,510 --> 00:08:13,230
I really like you.
115
00:08:18,040 --> 00:08:21,990
You can think slowly and answer me later.
116
00:08:50,260 --> 00:08:52,460
You are mean.
117
00:08:55,420 --> 00:08:58,290
You're the worst, Seo In Woo.
118
00:08:58,930 --> 00:09:02,220
I'm so happy.
119
00:09:02,850 --> 00:09:07,050
♬ To you, ♬
120
00:09:07,050 --> 00:09:11,560
♬ I will give you everything, ♬
121
00:09:11,560 --> 00:09:15,250
♬ My love, ♬
122
00:09:15,250 --> 00:09:17,760
♬ Which seems about to burst, ♬
123
00:09:20,750 --> 00:09:24,330
Doctor, have you ever heard Eun Chan sing?
124
00:09:24,330 --> 00:09:28,490
Eun Chan always has his headset on so he seems to like music.
125
00:09:28,490 --> 00:09:31,930
Eun Chan...
- Da Ae...
126
00:09:35,570 --> 00:09:38,700
Da Ae, you are a strange woman.
127
00:09:38,700 --> 00:09:40,210
What?
128
00:09:40,210 --> 00:09:43,000
You were from the beginning.
129
00:09:44,810 --> 00:09:48,760
When other people see me they say that I'm scary,
130
00:09:48,760 --> 00:09:50,350
but you say that I'm cute.
131
00:09:50,350 --> 00:09:52,660
You are cute.
132
00:09:52,660 --> 00:09:56,310
With this big hand, you stabbed the straw.
133
00:09:56,310 --> 00:09:59,200
You were touched by a yogurt.
134
00:10:00,100 --> 00:10:02,530
The whole time while we were dating,
135
00:10:03,000 --> 00:10:07,170
"Why does this pretty woman like me?'
136
00:10:07,980 --> 00:10:10,210
"That woman"
137
00:10:10,210 --> 00:10:13,050
"is a very strange woman."
138
00:10:14,870 --> 00:10:17,880
"Does she really like me?"
139
00:10:19,420 --> 00:10:21,730
I didn't know if it was a dream or reality,
140
00:10:21,730 --> 00:10:25,170
I came here while asking these questions.
141
00:10:26,270 --> 00:10:29,240
I like it when you laugh "Hohoho"
142
00:10:29,240 --> 00:10:32,260
like this.
143
00:10:32,260 --> 00:10:35,920
This broad back and these warm hands.
144
00:10:35,920 --> 00:10:39,700
When you examine the patients, they say that it doesn't hurt at all.
145
00:10:39,700 --> 00:10:42,910
How can I not like a man like that?
146
00:10:44,050 --> 00:10:46,350
Thank you.
147
00:10:46,350 --> 00:10:50,050
Instead of saying thank you, say something that starts with Lo...
148
00:10:50,050 --> 00:10:51,820
Lo... Lo...
149
00:10:51,820 --> 00:10:54,130
Lo...
150
00:10:54,130 --> 00:10:56,820
Lo...!
151
00:10:59,240 --> 00:11:02,300
Da Ae, your legs will hurt.
152
00:11:02,890 --> 00:11:05,060
Get on.
153
00:11:21,400 --> 00:11:23,500
♬ I had that star, ♬
154
00:11:23,500 --> 00:11:26,200
This is the first time dealing with situations like this.
155
00:11:26,200 --> 00:11:28,430
Here.
♬ I want to give her a gift, ♬
156
00:11:28,430 --> 00:11:30,280
Why are you here?
♬ Having put all I am into it, ♬
157
00:11:30,280 --> 00:11:32,430
What did I ever do to you?
♬ Having put all I am into it, ♬
158
00:11:32,430 --> 00:11:36,290
I will stop liking you now.
♬ I want to embrace you, ♬
159
00:11:36,290 --> 00:11:39,990
♬ Sometimes I cry, ♬
160
00:11:39,990 --> 00:11:43,710
♬ Afraid of losing you, ♬
161
00:11:43,710 --> 00:11:51,950
♬ Sometimes I feel that you fall asleep in my arms as you are, ♬
162
00:11:51,950 --> 00:11:59,600
♫ I promise you, on the day of first snow, ♫
163
00:11:59,600 --> 00:12:09,280
♫ I promise you, after grasping both of your hands with mine, ♫
164
00:12:09,280 --> 00:12:13,180
♬ Once that day has past, ♬
165
00:12:13,180 --> 00:12:19,460
♫ I will shout, I love you, these two hands I've grasped, ♫
166
00:12:19,460 --> 00:12:22,430
♬ don't know the passage of time, ♬
167
00:12:22,430 --> 00:12:29,940
♫ I promise you, on the day of first snow, ♫
168
00:12:29,940 --> 00:12:35,100
♫ I promise you ~ ♫
169
00:12:36,640 --> 00:12:39,220
Why are you home so early?
170
00:12:39,220 --> 00:12:42,710
Did I come for nothing? It sounded nice.
171
00:12:42,710 --> 00:12:44,790
Don't laugh.
172
00:12:44,790 --> 00:12:46,950
I didn't sing for you to hear.
173
00:12:46,950 --> 00:12:49,630
Beer... hm.
174
00:12:49,630 --> 00:12:52,790
Are you now even stealing beer?
175
00:12:52,790 --> 00:12:54,810
-Why are you like this?
- Let me go.
176
00:12:54,810 --> 00:12:57,610
I am sorry that I am too fast.
177
00:12:58,710 --> 00:13:01,870
I really don't like you. Let me go.
178
00:13:01,870 --> 00:13:04,990
I didn't hear the answer yet.
179
00:13:06,060 --> 00:13:09,560
I told her to give me an answer after thinking about it.
180
00:13:09,560 --> 00:13:13,680
Stop giving me hope. You are the worst today.
181
00:13:13,680 --> 00:13:15,300
Yes,
182
00:13:15,300 --> 00:13:19,020
I know that I am bad. I'm sorry.
183
00:13:19,020 --> 00:13:22,550
Let me go.
184
00:13:22,550 --> 00:13:25,820
If I get drunk today, you should leave ahead of me. You won't be able to handle it.
185
00:13:25,820 --> 00:13:28,470
Then I better drink it.
186
00:13:30,730 --> 00:13:32,390
Hey!
187
00:13:33,290 --> 00:13:35,720
Why do you drink so slowly when you are fast at other things?
188
00:13:35,720 --> 00:13:38,230
Go on and drink.
189
00:13:39,900 --> 00:13:41,220
You guys were here?
190
00:13:41,220 --> 00:13:42,680
Father.
191
00:13:42,680 --> 00:13:44,130
Why are you coming from that door?
192
00:13:44,130 --> 00:13:46,350
Grandfather is home. Come out and greet him.
193
00:13:46,350 --> 00:13:48,360
-He came home?
- Yes.
194
00:13:48,360 --> 00:13:51,080
The month, or for the remaining time
195
00:13:51,080 --> 00:13:53,160
We decided to be friendly with the neighbors.
196
00:13:53,160 --> 00:13:56,720
We planned to eat tomorrow's breakfast in their house.
197
00:13:56,720 --> 00:13:58,310
That's a relief.
198
00:13:58,310 --> 00:14:01,960
I really hate you! I don't like you.
199
00:14:01,960 --> 00:14:03,520
I told you not to laugh.
- Oh, hey, hey...
200
00:14:03,520 --> 00:14:05,270
I told you, didn't I?
- You won't let go?
201
00:14:05,270 --> 00:14:07,790
Ah... It hurts...
202
00:14:07,790 --> 00:14:10,890
Ahhh!!
203
00:14:16,450 --> 00:14:18,520
Oy.
204
00:14:18,520 --> 00:14:21,130
Why, do you want water?
205
00:14:23,800 --> 00:14:26,350
Oy.
206
00:14:28,200 --> 00:14:32,070
Now that I see it, you must have come in because you wanted to say, "Oy."
207
00:14:32,070 --> 00:14:35,500
Come here.
208
00:14:35,500 --> 00:14:38,390
- What?
- Why are you acting unlike yourself?
209
00:14:38,390 --> 00:14:41,740
-What's wrong?
- Father
210
00:14:45,470 --> 00:14:47,980
Oh.
211
00:14:47,980 --> 00:14:50,330
Have a good sleep!
212
00:14:50,330 --> 00:14:52,740
-Good night.
-You too.
213
00:14:52,740 --> 00:14:56,540
As I live and breathe, this is the first time I've come in and broken up the grandma grandpa couple.
214
00:14:56,540 --> 00:14:59,760
-What did you say, you rascal?
- Have a nice time together.
215
00:14:59,760 --> 00:15:01,910
Hey, kids. Let's hurry up and leave them alone.
216
00:15:01,910 --> 00:15:04,370
You guys have a nice time too.
217
00:15:04,370 --> 00:15:07,000
My puppies, good night!
- Yes.
218
00:15:07,000 --> 00:15:08,710
Here,
219
00:15:08,710 --> 00:15:12,310
Since the problems with the house have been solved,
220
00:15:12,310 --> 00:15:16,330
now call the remaining one.
221
00:15:16,330 --> 00:15:18,640
Uncle?
222
00:15:18,640 --> 00:15:21,210
Yeong?
223
00:15:21,210 --> 00:15:25,310
Why are you calling me at this hour?
224
00:15:25,310 --> 00:15:29,580
You didn't even show up on my birthday.
225
00:15:29,580 --> 00:15:32,270
Birthday?
226
00:15:32,270 --> 00:15:35,530
Calling me regarding writer Han Song Jeong's autobiography and
227
00:15:35,530 --> 00:15:38,750
is it that day when you shouted and hung up on me?
228
00:15:38,750 --> 00:15:41,560
Aren't I right?
229
00:15:41,560 --> 00:15:45,250
You were so busy taking care of your younger sister that you threw away your younger brother.
230
00:15:45,250 --> 00:15:48,630
Can you discriminate between the sexes like this?
231
00:15:49,150 --> 00:15:51,180
Where are you?
232
00:15:52,190 --> 00:15:57,620
I'm drinking to forget a brother who left his younger brother.
233
00:15:57,620 --> 00:15:59,930
Why?
234
00:16:01,100 --> 00:16:05,840
Hey, don't drink alone. Come home quickly and sleep.
235
00:16:05,840 --> 00:16:10,020
I don't want to be chased out at night.
236
00:16:10,020 --> 00:16:12,650
Hey, you rascal.
237
00:16:12,650 --> 00:16:17,270
Do you think Mom and Dad did that for no reason?
238
00:16:17,270 --> 00:16:18,850
Hey,
239
00:16:18,850 --> 00:16:21,220
Father said that he misses you.
240
00:16:21,220 --> 00:16:23,370
He told me to call you.
241
00:16:25,090 --> 00:16:30,950
Uncle! It's me. Mrs. Kim Sin Ae.
242
00:16:35,540 --> 00:16:37,870
Good night.
243
00:16:44,410 --> 00:16:46,080
Yes.
244
00:16:46,080 --> 00:16:48,380
Call me.
245
00:16:50,370 --> 00:16:52,180
Seo Jae Woo.
246
00:16:52,850 --> 00:16:54,830
Did something happen?
247
00:16:54,830 --> 00:16:56,430
No.
248
00:16:56,430 --> 00:16:59,050
I just wanted to tell you good night.
249
00:16:59,050 --> 00:17:01,810
Oh, I thought that something happened.
250
00:17:01,810 --> 00:17:04,510
Did Grandfather and Ahjussi return home safely?
251
00:17:04,510 --> 00:17:07,580
I didn't even say my greetings.
252
00:17:08,150 --> 00:17:11,990
I don't think that he is going to leave the house ever again.
253
00:17:13,190 --> 00:17:15,880
That's a relief.
254
00:17:18,110 --> 00:17:22,160
Did you hear In Woo's song earlier?
255
00:17:24,180 --> 00:17:25,860
Yes.
256
00:17:25,860 --> 00:17:28,720
Isn't he really good? The song was enjoyable.
257
00:17:28,720 --> 00:17:33,330
Because of my going into the room in between it was interrupted.
258
00:17:33,330 --> 00:17:38,000
I stole his beer and wrestled with him briefly too.
259
00:17:38,680 --> 00:17:40,180
Yes.
260
00:17:40,180 --> 00:17:43,630
Jeong Da Jeong, come visit my room later.
261
00:17:43,630 --> 00:17:46,040
-Room?
-My desk...
262
00:17:46,040 --> 00:17:50,740
The books that I read often... I have a guitar and two goldfish.
263
00:17:50,740 --> 00:17:53,530
And I will show you the bed I sleep in.
264
00:17:54,630 --> 00:17:55,910
Okay.
265
00:17:55,910 --> 00:18:01,850
But I share a room with my older sister and Dae In so it will be loud if you come over to visit.
266
00:18:01,850 --> 00:18:03,020
But it's quiet.
267
00:18:03,020 --> 00:18:05,860
Oh, I'm outside.
268
00:18:05,860 --> 00:18:09,960
- Where?
- The stairs in front of the house. I came out to make the phone call.
269
00:18:09,960 --> 00:18:13,090
Then wait. I'll come outside.
270
00:18:13,090 --> 00:18:17,070
OH... I thought that you are going to sleep. I'm going back in now, see you tomorrow.
271
00:18:17,070 --> 00:18:20,070
Oh, okay.
272
00:18:20,070 --> 00:18:22,960
Then see you tomorrow! Good night.
273
00:18:22,960 --> 00:18:25,370
Good night.
274
00:19:09,290 --> 00:19:11,740
Let me taste it.
275
00:19:17,590 --> 00:19:20,120
It's delicious.
276
00:19:20,120 --> 00:19:24,800
A day like this when we cook together in the kitchen does come.
277
00:19:24,800 --> 00:19:29,140
We'll be in trouble if your mother sees.
278
00:19:32,920 --> 00:19:35,250
I'm here.
279
00:19:36,690 --> 00:19:38,570
Mother!
280
00:19:40,990 --> 00:19:44,740
Mother. Mother!
281
00:19:45,920 --> 00:19:48,700
They called me over, but where did they all go?
282
00:19:48,700 --> 00:19:52,910
Hey, sit over here.
283
00:19:53,650 --> 00:19:57,410
You worked hard preparing all this so early in the morning.
284
00:19:57,410 --> 00:20:00,560
I did not prepare breakfast this time,
285
00:20:00,560 --> 00:20:02,730
Doctor Kang prepared this.
286
00:20:02,730 --> 00:20:06,460
I haven't said my greeting properly since I came here.
287
00:20:06,460 --> 00:20:08,810
I don't know how it will tastes.
288
00:20:08,810 --> 00:20:12,570
Hey, it must be nice for you that your dad is a good cook.
289
00:20:12,570 --> 00:20:15,980
Aigoo. How did we live?
290
00:20:15,980 --> 00:20:19,770
We don't even know his name.
What is your name?
291
00:20:19,770 --> 00:20:21,490
I'm Kang Eun Chan.
292
00:20:21,490 --> 00:20:25,460
Starting from today onwards, let's live anew.
293
00:20:25,460 --> 00:20:29,290
That... let's forget all the things that upset us.
294
00:20:29,290 --> 00:20:32,090
You got it?
- That's right.
295
00:20:32,090 --> 00:20:36,630
You two are siblings so all of us are family.
296
00:20:36,630 --> 00:20:39,600
There isn't much left for the one month,
297
00:20:39,600 --> 00:20:43,100
but later on if we meet up...
298
00:20:43,100 --> 00:20:45,890
we have to live while smiling.
299
00:20:45,890 --> 00:20:52,370
I can't fill up the space of your deceased father, but...
300
00:20:52,370 --> 00:20:57,670
since you gained a Grandpa, Grandma, Auntie and oppas.
301
00:20:57,670 --> 00:21:00,530
If you have hard times, let's consult each other.
302
00:21:00,530 --> 00:21:04,350
If I had known earlier, In Woo and Da Jeong
303
00:21:04,350 --> 00:21:06,440
would not have misunderstood each other.
304
00:21:06,440 --> 00:21:08,920
Since we're family.
305
00:21:08,920 --> 00:21:10,690
Huh?
306
00:21:13,760 --> 00:21:18,470
Seriously! You should have told me to come here.
307
00:21:18,470 --> 00:21:21,060
I thought you would go to the rice cake shop.
308
00:21:21,060 --> 00:21:24,850
That... the two of you, don't you have anything to say to me?
309
00:21:24,850 --> 00:21:27,300
Mother, you won't be kicking me out today, right?
310
00:21:27,300 --> 00:21:30,320
Stop nagging and stop saying nonsense.
311
00:21:30,320 --> 00:21:32,850
Move seats so your uncle can sit.
312
00:21:32,850 --> 00:21:35,490
So that I won't be screaming,
313
00:21:35,490 --> 00:21:38,250
you have to live well.
314
00:21:38,250 --> 00:21:41,080
Wa... wait!
315
00:21:41,080 --> 00:21:46,170
If Writer Han is Min Sik hyung's younger sibling then I am?
316
00:21:46,170 --> 00:21:50,110
Hey, hey, since you are younger she would be your noona.
317
00:21:50,110 --> 00:21:54,950
So... wherever we look she's a noona.
You heard it, right?
318
00:21:54,950 --> 00:21:58,720
Nooooooonnaaaaa.
319
00:21:58,720 --> 00:22:00,630
Sit down.
Give him some rice.
320
00:22:00,630 --> 00:22:02,620
Yes.
321
00:22:02,620 --> 00:22:06,610
For us to laugh, Yeong has to be here.
322
00:22:06,610 --> 00:22:08,530
Why are you saying that, Father?
323
00:22:08,530 --> 00:22:09,810
Let's eat.
324
00:22:09,810 --> 00:22:11,210
Thank you for the meal.
325
00:22:11,210 --> 00:22:13,580
Aigoo.
326
00:22:13,580 --> 00:22:17,720
Hey, did it go well last night?
327
00:22:22,560 --> 00:22:25,710
It's nice since I have oppas now.
328
00:22:25,710 --> 00:22:30,700
You think of just the good things?
While you are living here,
329
00:22:30,700 --> 00:22:34,150
I will teach you manners and nag you about your clothes.
330
00:22:34,150 --> 00:22:37,360
I don't like that though.
331
00:22:37,360 --> 00:22:41,260
Take the chopsticks out.
332
00:22:41,260 --> 00:22:45,280
I... what do I call her?
333
00:22:45,280 --> 00:22:49,700
Since she's son-in-law Seo's sibling then it's agassi.
- Agassi?
334
00:22:49,700 --> 00:22:51,670
Agassi.
335
00:22:52,710 --> 00:22:54,670
That's just a bit...
336
00:22:55,300 --> 00:22:57,890
Isn't it?
337
00:23:02,390 --> 00:23:05,310
It's salty. Is it salty?
338
00:23:05,310 --> 00:23:07,230
No, it isn't.
339
00:23:07,230 --> 00:23:09,420
No, it's not salty at all.
340
00:23:09,420 --> 00:23:11,960
I guess it's only salty to me.
341
00:23:11,960 --> 00:23:14,370
Maybe it is..
342
00:23:14,370 --> 00:23:17,300
Mom, stop it already.
343
00:23:21,180 --> 00:23:26,390
Seo Jae Woo.
Don't you have anything you need to tell me?
344
00:23:26,390 --> 00:23:31,230
Huh? Thank you for yesterday.
Let me sleep for one more hour.
345
00:23:32,460 --> 00:23:35,350
That woman... who is she?
346
00:23:36,370 --> 00:23:39,500
I'll tell you after I sleep.
Uncle, you sleep too.
347
00:23:39,500 --> 00:23:43,160
I'm all awake because of you.
348
00:23:44,780 --> 00:23:48,960
Could it be... that woman...
349
00:23:48,960 --> 00:23:51,220
She's not next door, is she?
350
00:23:55,650 --> 00:23:58,090
"Let's go. I thought you want to go home."
351
00:23:58,090 --> 00:24:02,370
What are you doing?
- I thought you want to go home.
352
00:24:03,370 --> 00:24:06,630
That taxi... isn't it?
353
00:24:06,630 --> 00:24:09,850
Yeah, you're right.
How did you know?
354
00:24:10,760 --> 00:24:14,360
What are you doing?
Writer Han barely got at ease.
355
00:24:14,360 --> 00:24:16,840
If your mom knows then the household will be noisy again.
356
00:24:16,840 --> 00:24:19,000
You... no one knows, right?
357
00:24:19,000 --> 00:24:21,750
I haven't got her answer yet.
358
00:24:21,750 --> 00:24:23,790
I will tell them when we are officially dating.
359
00:24:23,790 --> 00:24:26,760
Hey, don't. Don't!
360
00:24:26,760 --> 00:24:29,020
This is trouble. Wake up!
361
00:24:29,020 --> 00:24:30,850
I'm sleepy, Uncle.
362
00:24:30,850 --> 00:24:34,150
Can you sleep at this moment?
363
00:24:34,150 --> 00:24:36,250
This marriage can't be.
364
00:24:37,370 --> 00:24:39,040
Marriage?
365
00:24:42,420 --> 00:24:45,670
This punk! No!
366
00:24:45,670 --> 00:24:48,190
This can't be!
367
00:24:56,180 --> 00:24:57,900
Did you sleep well?
368
00:24:57,900 --> 00:24:59,500
Yes.
369
00:24:59,500 --> 00:25:01,590
Stop for a moment.
370
00:25:06,980 --> 00:25:08,130
What is this?
371
00:25:08,130 --> 00:25:10,850
Use it while you're exercising.
372
00:25:10,850 --> 00:25:13,300
Then...
373
00:25:26,130 --> 00:25:28,160
You're too fast.
374
00:25:33,190 --> 00:25:35,840
Run slowly.
375
00:25:35,840 --> 00:25:36,920
Good morning.
376
00:25:36,920 --> 00:25:41,180
If someone comes and hits your backs, just so you know, it's me.
377
00:25:44,350 --> 00:25:46,760
I will take revenge on you, Jeong Da Jeong.
378
00:25:48,160 --> 00:25:51,450
Seo Jae Woo! I will crush you!
379
00:25:59,810 --> 00:26:02,060
What are you doing?
380
00:26:02,970 --> 00:26:04,810
Can we talk for a while?
381
00:26:04,810 --> 00:26:06,800
Why are you coming in and out of a stranger's house without any notice?
382
00:26:06,800 --> 00:26:10,050
Stranger? Didn't you hear what Father said this morning?
383
00:26:10,050 --> 00:26:13,750
We are a family now. Family.
384
00:26:13,750 --> 00:26:15,930
Even so, this is rude.
385
00:26:15,930 --> 00:26:17,400
Call me and come later.
386
00:26:17,400 --> 00:26:19,430
Hey...
387
00:26:19,430 --> 00:26:23,110
That... I have something to consult with you.
388
00:26:23,110 --> 00:26:25,000
It's about your daughter's wedding.
389
00:26:25,000 --> 00:26:27,890
I'm so flabbergasted... Mr. Nam Goong Yeong,
390
00:26:27,890 --> 00:26:31,590
why are you interested in my daughter's wedding?
391
00:26:34,330 --> 00:26:38,950
Didn't you feel that tingling on the table this morning?
392
00:26:39,710 --> 00:26:43,390
Huh?
- How could you be so clueless. While eating,
393
00:26:43,390 --> 00:26:47,760
they have been exchanging glances. You didn't see it?
394
00:26:48,420 --> 00:26:52,400
Don't misunderstand.
395
00:26:52,400 --> 00:26:56,210
Dr. Kang is close to Da In and Da Jeong and not just Da Ae.
396
00:26:56,210 --> 00:26:58,840
Because he's so caring.
397
00:26:58,840 --> 00:27:01,400
Dr. Kang?
398
00:27:02,430 --> 00:27:03,810
Then what is it?
399
00:27:03,810 --> 00:27:07,040
As a mother, you don't even know that your daughter is dating.
400
00:27:08,310 --> 00:27:09,640
You're more dense than you look.
401
00:27:09,640 --> 00:27:11,520
Who are you talking about?
402
00:27:11,520 --> 00:27:14,510
The next door's second son and Da Jeong? That's not it either.
403
00:27:14,510 --> 00:27:17,380
That's not that, I'm not talking about In Woo...
404
00:27:17,380 --> 00:27:19,600
I'm back.
- Yes.
405
00:27:19,600 --> 00:27:21,150
Mom.
406
00:27:22,420 --> 00:27:25,970
Hello.
- Looks good.
407
00:27:25,970 --> 00:27:31,000
You look good. Those clothes, it would look better if worn as a couple.
408
00:27:32,280 --> 00:27:33,610
Yes.
409
00:27:38,420 --> 00:27:42,650
That style. It's not bad.
410
00:27:44,580 --> 00:27:47,880
No, how dare you look at someone else's daughter.
411
00:27:47,880 --> 00:27:50,860
All sorts of things.
Go.
412
00:27:50,860 --> 00:27:52,830
No.
- Go!
413
00:27:52,830 --> 00:27:55,290
That's not it.
414
00:27:55,290 --> 00:27:57,270
Your daughter's wedding... about when...
415
00:27:57,270 --> 00:27:59,750
It has nothing to do with you, so go!
416
00:27:59,750 --> 00:28:03,470
Go!
417
00:28:03,470 --> 00:28:05,970
Seriously!
418
00:28:05,970 --> 00:28:11,850
Where do you get off?! He should know what's appropriate to look at! Brazen bastard.
419
00:28:11,850 --> 00:28:13,500
Writer Han.
420
00:28:18,900 --> 00:28:21,220
Da Ae, you can get off first.
421
00:28:21,220 --> 00:28:25,160
You're going to come back after bringing him to school.
422
00:28:25,160 --> 00:28:30,010
Eun Chan, I came too early, can I go with you?
423
00:28:32,590 --> 00:28:35,600
Okay, okay. See you at home.
424
00:28:35,600 --> 00:28:36,810
See you at home later.
425
00:28:36,810 --> 00:28:38,450
Yes.
426
00:28:58,370 --> 00:29:00,980
I think I got banged here.
427
00:29:00,980 --> 00:29:02,560
Eun Chan.
428
00:29:03,740 --> 00:29:04,970
What do you want to eat for lunch?
429
00:29:04,970 --> 00:29:06,500
Chicken, spaghetti.
430
00:29:06,500 --> 00:29:08,530
Kang Eun Chan, don't tell your mom.
431
00:29:08,530 --> 00:29:12,040
He said she's not his mom.
Do you want to get hit again?
432
00:29:12,040 --> 00:29:15,420
Don't bother Kang Eun Chan.
433
00:29:16,810 --> 00:29:21,920
Be quiet. If you go and tattle on us, just you watch out.
434
00:29:27,990 --> 00:29:31,110
Please manage the temperature well.
435
00:29:31,110 --> 00:29:32,920
I will call you again.
436
00:29:32,920 --> 00:29:34,750
Eun Chan!
437
00:29:52,880 --> 00:29:56,000
Did you have fun on the get together last night?
438
00:29:56,970 --> 00:29:58,980
Thank you.
439
00:29:58,980 --> 00:30:01,190
- You seem to be in a good mood.
- Yes.
440
00:30:01,190 --> 00:30:05,260
Did the results for the model selection come out?
441
00:30:05,260 --> 00:30:09,790
What should we do?
Yoo Ji Hoo made it but Jeong Da Jeong was dropped.
442
00:30:09,790 --> 00:30:10,610
Is that so?
443
00:30:10,610 --> 00:30:12,970
We really rooted for Jeong Da Jeong.
444
00:30:12,970 --> 00:30:14,600
That's right.
- She was great.
445
00:30:14,600 --> 00:30:16,560
She looked really healthy.
446
00:30:16,560 --> 00:30:19,960
I know, how could she have been dropped?
447
00:30:19,960 --> 00:30:21,780
We should follow the results.
448
00:30:21,780 --> 00:30:27,370
Eun Woo, please check the weather and the products for tomorrow.
449
00:30:27,370 --> 00:30:31,950
Please make sure that the time and place for the shoot is properly relayed to the make up artist and the photographer.
450
00:30:31,950 --> 00:30:33,640
Yes.
451
00:30:36,120 --> 00:30:40,350
Seo Jae Woo, call me if you have time.
452
00:30:41,810 --> 00:30:44,740
I will be sending the schedule for tomorrow's shoot, so look at it.
453
00:30:44,740 --> 00:30:46,140
We will start our meeting in 5 minutes.
454
00:30:46,140 --> 00:30:47,930
Yes.
455
00:30:52,080 --> 00:30:56,010
It's okay. It's our coffee time with my teammates.
456
00:30:56,900 --> 00:30:58,990
(So, this was why.)
457
00:30:58,990 --> 00:31:01,910
I knew Ji Hoo would be chosen.
458
00:31:01,910 --> 00:31:03,070
He was good.
459
00:31:03,070 --> 00:31:06,510
You were also good.
It's such a waste, right?
460
00:31:06,510 --> 00:31:09,120
I should be beside you to comfort you.
461
00:31:10,420 --> 00:31:13,890
I have a bit of work so I will be off an hour later.
462
00:31:13,890 --> 00:31:19,520
If it's one hour, I get an hour more to test products.
That's great then.
463
00:31:19,520 --> 00:31:22,240
If you're busy, I can go alone.
464
00:31:22,240 --> 00:31:26,050
Honestly, I don't know the exact time.
465
00:31:26,050 --> 00:31:28,460
Then call me if the time is set.
466
00:31:28,460 --> 00:31:33,270
I... things got better after I knew you.
467
00:31:33,270 --> 00:31:38,330
Because of you I got to meet Da In then connected to Ji Hoo.
468
00:31:38,330 --> 00:31:40,530
What a way to suck up.
469
00:31:42,560 --> 00:31:46,750
The school kids are really lucky, they get to eat delicious things everyday.
470
00:31:48,090 --> 00:31:50,530
That's why I'm popular.
471
00:31:51,780 --> 00:31:54,090
You can't be popular.
472
00:31:54,800 --> 00:31:56,660
I'm done drinking.
473
00:31:58,360 --> 00:32:01,410
We need to have our meeting.
Text me.
474
00:32:03,000 --> 00:32:06,380
I was wondering if you were dating.
That's a bit too much.
475
00:32:07,420 --> 00:32:10,380
We're not dating yet.
476
00:32:10,380 --> 00:32:11,850
Let's have the meeting.
477
00:32:11,850 --> 00:32:16,540
If you're not then what happens if you are?
478
00:32:17,590 --> 00:32:19,840
I haven't tried so...
479
00:32:21,450 --> 00:32:23,600
Let me make one more call.
480
00:32:26,990 --> 00:32:29,300
Then Ji Hoo got chosen?
481
00:32:29,300 --> 00:32:33,690
The shoot is tomorrow and I can't get ahold of him.
Is he with you?
482
00:32:33,690 --> 00:32:37,480
No. He doesn't answer during the day time.
He says he sleeps in.
483
00:32:37,480 --> 00:32:41,710
We need to organize his profile.
We will be trying,
484
00:32:41,710 --> 00:32:44,390
if you get a hold of him please tell him to call me.
485
00:32:44,390 --> 00:32:46,150
Yes.
486
00:32:48,130 --> 00:32:51,800
I's 500! 500! Oh yeah!
487
00:32:51,800 --> 00:32:54,490
What call is it that you are more excited about it?
488
00:32:57,220 --> 00:33:01,430
He's a friend. A friend.
489
00:33:03,020 --> 00:33:07,490
I told him to go to sleep early. He's making me upset.
490
00:33:08,190 --> 00:33:10,530
Your call cannot be connected.
491
00:33:10,530 --> 00:33:13,100
You should try. I will be late.
492
00:33:13,100 --> 00:33:14,910
He doesn't answer my calls.
493
00:33:14,910 --> 00:33:19,410
Really? Here. Keep calling until he answers.
494
00:33:22,310 --> 00:33:27,390
Laugh!
495
00:33:29,280 --> 00:33:31,100
Laugh!
496
00:33:33,440 --> 00:33:36,180
You should have borne it even if you missed me.
497
00:33:36,180 --> 00:33:38,720
I slept late.
498
00:33:38,720 --> 00:33:40,280
If you sleep in every day, when do you go to school?
499
00:33:40,280 --> 00:33:41,870
Jeong Hee Joo?
500
00:33:42,940 --> 00:33:47,240
Why are you answering her phone?
Give it to her.
501
00:33:47,240 --> 00:33:49,290
You'll be skipping night study, right?
502
00:33:52,240 --> 00:33:53,950
Where are you?
503
00:33:55,430 --> 00:33:56,680
I'm in my room. Where else?
504
00:33:56,680 --> 00:33:58,160
What are you saying?
505
00:33:58,160 --> 00:34:01,210
I turned on the TV to wake me up.
506
00:34:01,210 --> 00:34:03,780
But why do I have to talk to you?
507
00:34:04,730 --> 00:34:07,090
Tell Da In to call me.
508
00:34:07,800 --> 00:34:09,140
Why? Who is it?
509
00:34:09,140 --> 00:34:13,200
So clueless! You!
510
00:34:14,210 --> 00:34:17,350
This punk is really suspicious.
511
00:34:17,350 --> 00:34:21,150
Mom! Mom, Mom! You know Ji Hoo...
512
00:34:21,150 --> 00:34:25,040
He got chosen as a model at Jae Woo oppa's company.
513
00:34:25,040 --> 00:34:29,890
That's great. But why does it seem like you are more excited?
514
00:34:29,890 --> 00:34:32,420
Hello.
515
00:34:32,420 --> 00:34:34,130
I see you often.
516
00:34:34,130 --> 00:34:37,730
Before he goes to the army, my assistant.
517
00:34:37,730 --> 00:34:39,710
Without pay!
518
00:34:39,710 --> 00:34:42,780
You said you would feed me home cooked meal anytime.
519
00:34:42,780 --> 00:34:46,280
Seeing that you are talking about home cooked meals, you seem to be away from home because of school.
520
00:34:46,280 --> 00:34:47,770
Is your hometown in the countryside?
521
00:34:47,770 --> 00:34:51,740
No. I don't have a family.
522
00:34:51,740 --> 00:34:55,150
My mom died a while back.
523
00:34:55,150 --> 00:34:57,730
Really?
524
00:34:57,730 --> 00:35:00,760
It was a needless question.
525
00:35:00,760 --> 00:35:04,330
If ever you think of home cooked meals you can come anytime.
526
00:35:04,330 --> 00:35:06,240
Thank you.
527
00:35:06,240 --> 00:35:08,600
Let's eat.
528
00:35:08,600 --> 00:35:10,950
Eat. Eat.
529
00:35:15,030 --> 00:35:16,690
Dr. Kang.
530
00:35:17,500 --> 00:35:20,990
Can you give me some time.
531
00:35:20,990 --> 00:35:23,260
Where are you going?
532
00:35:23,260 --> 00:35:27,330
We will go back to our house.
533
00:35:28,260 --> 00:35:32,360
I now realized that my greed was too much.
534
00:35:33,990 --> 00:35:35,790
I'm sorry.
535
00:35:38,400 --> 00:35:40,980
Please tell me the real reason.
536
00:35:43,280 --> 00:35:45,900
That is all.
537
00:35:45,900 --> 00:35:49,360
Seeing that you can't say it, I see it's because of me.
538
00:35:49,360 --> 00:35:50,960
No. It's not.
539
00:35:50,960 --> 00:35:54,650
Then? You didn't know it was your greed?
540
00:35:54,650 --> 00:35:58,280
You didn't know when you came here but you just realized it now?
541
00:35:59,390 --> 00:36:05,280
Just like you gave your permission to come here, I also would like to ask your permission to leave.
542
00:36:05,280 --> 00:36:10,380
That way... my heart would be certain.
543
00:36:11,470 --> 00:36:13,130
Does Da Ae know?
544
00:36:13,130 --> 00:36:15,760
First, I will get my things out...
545
00:36:16,670 --> 00:36:19,560
and I will tell her after we return to our house.
546
00:36:21,460 --> 00:36:27,860
This house... I hope that there would be no more trouble because of me.
547
00:36:32,340 --> 00:36:34,540
Mother...
548
00:36:34,540 --> 00:36:37,040
Don't say things otherwise later on,
549
00:36:37,040 --> 00:36:40,920
if you have something to tell me now then say it.
550
00:36:41,900 --> 00:36:46,930
If you leave now, it's over with Da Ae.
551
00:36:46,930 --> 00:36:48,980
There would be no more reason to see me.
552
00:36:48,980 --> 00:36:51,810
I have no feelings of resentment.
553
00:36:51,810 --> 00:36:53,580
I'm sincere.
554
00:36:55,190 --> 00:36:57,160
Please let us go.
555
00:37:13,370 --> 00:37:14,830
Yes, Chairman.
556
00:37:14,830 --> 00:37:17,560
Do I need to call for you to come?
557
00:37:17,560 --> 00:37:22,250
I told you that we should go and look at my business together.
Where are you?
558
00:37:24,330 --> 00:37:26,350
That...
559
00:37:26,350 --> 00:37:30,420
Writer Han. Han Song Jeong.
560
00:37:56,670 --> 00:37:59,320
Do you hate meeting me so much?
561
00:38:00,690 --> 00:38:03,480
Are you sick?
562
00:38:05,610 --> 00:38:09,220
You looked quite lively until this morning but within a few hours...
563
00:38:09,220 --> 00:38:13,820
you've become not a noona but and aunt.
564
00:38:14,500 --> 00:38:19,370
Today... can't we just work quietly?
565
00:38:25,730 --> 00:38:28,110
What's wrong with you?
566
00:38:28,110 --> 00:38:29,750
N... no.
567
00:38:29,750 --> 00:38:31,110
That...
568
00:38:31,110 --> 00:38:34,800
I told you to just let me be.
569
00:38:34,800 --> 00:38:38,230
Now... I surrender.
570
00:38:38,230 --> 00:38:42,810
I won't touch you so let's go to the hospital.
571
00:38:45,440 --> 00:38:47,090
Should I raise it higher?
572
00:38:47,920 --> 00:38:51,200
Let's not do this here but let's go up.
573
00:38:56,680 --> 00:39:00,170
Bring Dr. Kim Daek Won to my room.
574
00:39:16,940 --> 00:39:18,220
Hello.
575
00:39:18,220 --> 00:39:21,970
I am Chairman Nam Goong Yeong's lawyer, I am waiting for you.
576
00:39:21,970 --> 00:39:24,230
When are you coming?
577
00:39:24,230 --> 00:39:30,890
Now... I thought of a new business item.
578
00:39:31,560 --> 00:39:34,980
I will call you back next time.
579
00:39:40,200 --> 00:39:43,320
I am on my way to the front of the school. About what time will you be done?
580
00:39:43,320 --> 00:39:46,790
Turn the car around. I still have a lot to organize so...
581
00:39:46,790 --> 00:39:49,110
You should go home first.
582
00:39:49,110 --> 00:39:50,990
I'm sorry.
583
00:39:51,630 --> 00:39:54,340
You must be having a hard time working.
584
00:40:02,840 --> 00:40:06,120
It's okay. Drive carefully.
585
00:40:06,120 --> 00:40:07,420
Yes.
586
00:40:23,510 --> 00:40:27,690
Excuse me, are you threatening us with this kind of thing?
587
00:40:27,690 --> 00:40:31,600
It's unbelievable. Tell the Chief Administrator to come out.
588
00:40:31,600 --> 00:40:36,260
I thought you came to apologize. A teacher does this kind of thing?
589
00:40:36,260 --> 00:40:39,650
Can a teacher not do it but a student can?
590
00:40:40,350 --> 00:40:46,010
Shooting videos, even secretly taking pictures and spreading terrible rumors...
591
00:40:46,010 --> 00:40:50,750
and that wasn't even enough so you parents even instigated the refusal of school lunches, right?
592
00:40:50,750 --> 00:40:52,680
Is that okay?
593
00:40:53,560 --> 00:40:58,380
What do you want us to do, when the kids are saying they don't want to eat it? Tell us what you want to do about this?
594
00:41:00,780 --> 00:41:05,250
I did not film this. I don't know who sent it.
595
00:41:06,570 --> 00:41:10,980
I'm not sure if this would spread in a flash tomorrow.
596
00:41:10,980 --> 00:41:13,220
So I thought you should know in advance.
597
00:41:17,730 --> 00:41:20,090
I will not use this to cause any problems.
598
00:41:20,090 --> 00:41:25,680
But then... if ever Eun Chan or other students
599
00:41:25,680 --> 00:41:31,470
are hurt because of word violence and bullying, I don't know what will happen then.
600
00:41:31,470 --> 00:41:34,360
Are you scaring our kids?
601
00:41:34,360 --> 00:41:38,030
I'm teaching so that the kids will understand.
602
00:41:38,030 --> 00:41:40,800
If the parents can't then at least I should.
603
00:41:40,800 --> 00:41:44,000
I'm a person who is called a teacher, comes to school and gets paid.
604
00:41:44,000 --> 00:41:48,720
Look here! With this one thing, who are you teaching?
605
00:41:48,720 --> 00:41:50,490
Get up!
606
00:41:50,490 --> 00:41:54,140
I got an offer to go to a new school.
607
00:41:54,140 --> 00:41:56,400
Even if I go,
608
00:41:58,200 --> 00:42:03,050
don't misunderstand.
I'm not going because I'm afraid of you.
609
00:42:04,740 --> 00:42:07,200
Even if things get solved,
610
00:42:08,330 --> 00:42:12,760
you might not want to eat the food that I prepared.
611
00:42:14,440 --> 00:42:19,070
I can handle anything else but I think that that would really upset me.
612
00:42:23,220 --> 00:42:25,320
You didn't need to drive me.
613
00:42:25,320 --> 00:42:27,680
I'm going to Hyung's house.
614
00:42:29,500 --> 00:42:32,360
The doctor said there seems to be nothing wrong.
615
00:42:32,360 --> 00:42:33,930
What is it?
616
00:42:37,130 --> 00:42:41,050
As expected, is it because of menopause?
617
00:42:44,550 --> 00:42:46,430
Noona!
618
00:42:59,620 --> 00:43:00,770
Mother, I am here.
619
00:43:00,770 --> 00:43:02,890
Uncle!
620
00:43:02,890 --> 00:43:04,060
Is someone moving?
621
00:43:04,060 --> 00:43:08,340
It's theirs.
Did you order furniture?
622
00:43:08,340 --> 00:43:11,800
No. A person named Kang Hyeon Bin sent it, you didn't know?
623
00:43:11,800 --> 00:43:14,120
If it's Kang Hyeon Bin... Dr. Kang?
624
00:43:14,120 --> 00:43:17,240
Hyeon Bin?
625
00:43:17,240 --> 00:43:20,690
I never imagined that name to be his.
626
00:43:20,690 --> 00:43:22,470
His name doesn't suit his face..
627
00:43:22,470 --> 00:43:26,600
Mom.
- Hello.
628
00:43:26,600 --> 00:43:29,110
The next door ordered some furniture, it seems.
629
00:43:29,110 --> 00:43:31,650
They said Dr. Kang sent it.
630
00:43:31,650 --> 00:43:35,310
Dr. Kang? He didn't say anything.
631
00:43:35,310 --> 00:43:37,430
Wait.
632
00:43:37,430 --> 00:43:39,060
Da Ae.
633
00:43:52,040 --> 00:43:55,440
This does not make sense.
634
00:44:05,080 --> 00:44:08,320
He said he would call you separately, so just wait.
635
00:44:08,320 --> 00:44:11,220
Mom. Why is he doing this?
636
00:44:11,220 --> 00:44:17,140
Until yesterday... no, even this morning... he didn't say anything but why?
637
00:44:17,140 --> 00:44:21,220
Did you tell him to leave? Did you?
638
00:44:23,200 --> 00:44:26,180
Then why, Mom?
639
00:44:26,180 --> 00:44:28,200
No...
640
00:44:35,950 --> 00:44:38,140
I'm also curious.
641
00:44:39,410 --> 00:44:43,160
Calm down and meet him.
642
00:44:43,160 --> 00:44:46,010
Even if it's the end, I don't think this is right.
643
00:44:46,010 --> 00:44:49,190
So that there won't be lingering feelings left, the reason why you broke up...
644
00:44:49,190 --> 00:44:52,800
hear what the real reason is.
645
00:45:03,600 --> 00:45:06,750
Dr. Kang, where are you?
646
00:45:06,750 --> 00:45:10,370
Operating Room
Conference Room Director's Room
647
00:45:10,370 --> 00:45:15,030
I'm busy now. I'll talk to you tomorrow.
648
00:45:15,030 --> 00:45:21,120
No... how... how can you do this to me?
649
00:45:21,960 --> 00:45:25,720
Calm down your emotions and let's talk then.
650
00:45:25,720 --> 00:45:27,360
I will be hanging up.
651
00:45:29,260 --> 00:45:31,690
Dr. Kang.
652
00:45:51,210 --> 00:45:52,910
Da Ae.
653
00:46:31,610 --> 00:46:33,750
What are you doing here?
654
00:46:33,750 --> 00:46:35,690
No... who?
655
00:46:35,690 --> 00:46:37,930
I'm a person that lives in this house.
656
00:46:39,700 --> 00:46:42,460
It must be that house and not this one.
657
00:46:42,460 --> 00:46:45,290
This house does not have any men.
658
00:46:45,290 --> 00:46:46,840
First, come out.
659
00:46:46,840 --> 00:46:52,740
No...you seem to be misunderstanding something.
660
00:46:52,740 --> 00:46:59,550
I am Director Jeong who bought the copyright to Writer Han's book.
661
00:46:59,550 --> 00:47:03,470
Even if you are, can you break into her house and snoop around?
662
00:47:03,470 --> 00:47:05,680
Did you make an appointment before coming here?
663
00:47:07,110 --> 00:47:11,100
We're not in that relationship where we need to have an appointment to meet.
664
00:47:11,100 --> 00:47:12,740
First, come out.
665
00:47:12,740 --> 00:47:17,820
Come out and ring the door bell and officially get Writer Han's permission to come in.
666
00:47:17,820 --> 00:47:21,610
Such a young person does not have any flexibility.
667
00:47:21,610 --> 00:47:25,560
Don't mind me and go on your way.
668
00:47:25,560 --> 00:47:27,520
Okay?
669
00:47:27,520 --> 00:47:29,450
If you won't come out, I will report you to the police.
670
00:47:29,450 --> 00:47:34,590
Seriously, then... I'll tell you why...
671
00:47:35,780 --> 00:47:41,810
I am Writer Han Song Jeong's husband... ex.
672
00:47:41,810 --> 00:47:44,190
This person, seriously.
673
00:47:44,190 --> 00:47:46,310
Let go.
674
00:47:46,310 --> 00:47:49,040
Come out.
675
00:47:53,500 --> 00:47:57,150
You use violence?
Hey, you young-
676
00:47:57,150 --> 00:48:02,750
If you loiter around here again, I will report you to the police the moment I see you.
677
00:48:02,750 --> 00:48:05,170
What did I do so wrong?
678
00:48:05,170 --> 00:48:07,140
I just want to meet Writer Han...
679
00:48:07,140 --> 00:48:11,090
This is also our house.
Go.
680
00:48:12,790 --> 00:48:15,120
He has some temper.
681
00:48:21,670 --> 00:48:22,970
Who came?
682
00:48:22,970 --> 00:48:25,340
Seems like a crazy person.
683
00:48:25,340 --> 00:48:30,260
He was sneakily looking into the house and said he bought the rights to your book...
684
00:48:31,740 --> 00:48:34,770
he claimed to be your deceased husband.
685
00:48:35,420 --> 00:48:37,310
Don't go out.
686
00:48:38,050 --> 00:48:42,010
He knows that only women live in this house.
687
00:48:44,830 --> 00:48:49,670
For the meantime, you would need to be careful about securing your door.
688
00:48:54,160 --> 00:48:58,970
Uncle, I know you're rich but this is too much.
689
00:48:58,970 --> 00:49:02,860
If there's anything leftover, share it next door.
690
00:49:02,860 --> 00:49:07,710
Uncle, I'm just really wondering...
691
00:49:07,710 --> 00:49:13,370
Could it be that you have other feelings for that woman next door?
692
00:49:13,370 --> 00:49:18,330
Woman next door?
Who? Ahgassi?
693
00:49:18,330 --> 00:49:20,500
Ahgassi?
694
00:49:20,500 --> 00:49:22,320
Seriously.
695
00:49:22,320 --> 00:49:27,900
Maybe it's because I'm old but my mouth can't seem to say that.
696
00:49:27,900 --> 00:49:29,790
This is why I'm saying this...
697
00:49:29,790 --> 00:49:34,240
Sister-in-law, do you still not know me?
698
00:49:34,240 --> 00:49:40,030
I know, of course.
Your eyes are focused so high that's why you're still single.
699
00:49:40,030 --> 00:49:42,830
Anyway...
700
00:49:42,830 --> 00:49:47,880
don't worry about me. Now you should slowly get Jae Woo and In Woo married.
701
00:49:47,880 --> 00:49:53,430
I know. Don't you know anyone good?
702
00:49:54,600 --> 00:49:57,380
Don't look far.
703
00:49:57,380 --> 00:49:58,860
Look into somewhere near.
704
00:49:58,860 --> 00:50:02,700
Is there a household good enough to show off nearby?
705
00:50:02,700 --> 00:50:04,310
Do you look at the household?
706
00:50:04,310 --> 00:50:09,070
Of course, we'll become one family when they marry.
707
00:50:11,380 --> 00:50:14,950
Then... the daughters next door...
708
00:50:14,950 --> 00:50:17,840
we can just have them.
We're already one family.
709
00:50:17,840 --> 00:50:22,440
Uncle! Don't say those even if it's just a joke.
710
00:50:22,440 --> 00:50:26,520
Even if we call them family, because we put a nail in it and decided, we just barely got over that.
711
00:50:26,520 --> 00:50:28,740
Seriously.
712
00:50:32,420 --> 00:50:37,270
I need to buy one for our Agassi too.
713
00:50:39,300 --> 00:50:41,150
It's hard.
714
00:50:42,510 --> 00:50:44,590
It will be hard.
715
00:51:01,650 --> 00:51:04,980
Staff
Nutritionist
716
00:51:55,250 --> 00:51:57,190
Seo Jae Woo.
717
00:51:57,190 --> 00:51:58,960
Lean on me, if you are having a hard time.
718
00:52:03,450 --> 00:52:06,420
Nutritionist Jeong Da Jeong.
719
00:52:17,940 --> 00:52:21,090
It's a worry since you're so popular.
720
00:52:21,090 --> 00:52:23,200
No.
721
00:52:34,300 --> 00:52:38,040
That... that... isn't that Jae Woo?
722
00:52:38,040 --> 00:52:40,180
Stop. Hurry!
723
00:52:40,180 --> 00:52:43,490
Jae Woo? I didn't see.
724
00:52:43,490 --> 00:52:47,390
Seriously, I saw.
725
00:52:52,080 --> 00:52:56,150
Jae Woo.
Seo Jae Woo.
726
00:52:57,500 --> 00:52:59,240
Ahjumma?
727
00:53:15,640 --> 00:53:17,200
Glorious Day - Preview
728
00:53:17,200 --> 00:53:20,010
Jae Woo is dating someone.
Who could it be?
729
00:53:20,010 --> 00:53:22,830
I didn't come to see you, I came to see Jae Woo Oppa.
730
00:53:22,830 --> 00:53:24,920
She said that your eldest son came and gave it to them.
731
00:53:24,920 --> 00:53:28,910
What should we do about our son?
Our son must be crazy!
732
00:53:28,910 --> 00:53:31,770
If Ahjumma finds out that I like you...
733
00:53:31,770 --> 00:53:34,000
I will get killed by her.
734
00:53:34,000 --> 00:53:37,720
You like me but you will die if you get caught?
54845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.