Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Glorious Team @ Viki
2
00:00:05,720 --> 00:00:07,640
Episode 9
3
00:00:11,130 --> 00:00:13,150
While you're writing my biography,
4
00:00:13,150 --> 00:00:18,570
find out exactly what kind of person I, Nam Goong Yeong am.
5
00:00:19,410 --> 00:00:22,060
Find out, b@# s#$%.
6
00:00:23,130 --> 00:00:27,760
I'm the nut job that came all way here for the money I was desperate for.
7
00:00:28,350 --> 00:00:31,550
What am I going to do?
8
00:00:35,960 --> 00:00:38,360
What other nonsense does he want to spew out again.
9
00:00:42,420 --> 00:00:44,510
Bad jerk!
10
00:00:54,690 --> 00:00:56,380
Get in.
11
00:00:59,450 --> 00:01:02,220
There are no cars in this neighborhood.
12
00:01:08,420 --> 00:01:12,030
It won't be good if something bad happens to you, when you came to see me.
13
00:01:12,030 --> 00:01:15,090
Just get a ride to the main road.
14
00:01:23,280 --> 00:01:26,290
This is a total mess.
15
00:01:33,000 --> 00:01:34,760
That's my seat.
16
00:01:34,760 --> 00:01:37,040
Please let me off at the bus stop.
17
00:01:37,040 --> 00:01:39,200
Writer Han Song Jeong.
18
00:01:39,200 --> 00:01:43,620
This is why you need to know me.
19
00:01:43,620 --> 00:01:48,430
Because when someone tells me to do something... I don't do it even more.
20
00:01:48,430 --> 00:01:51,740
Stop the car. Stop the car!
21
00:01:54,670 --> 00:02:00,350
Since I went there, I should have sang another song. You should've woken me up, I didn't get to sing enough.
22
00:02:00,350 --> 00:02:02,140
Let's go again next time, Grandma.
23
00:02:02,140 --> 00:02:04,860
Let's go with Grandfather, too.
24
00:02:04,860 --> 00:02:08,880
"How can there be a place like this? Get your head on straight."
25
00:02:08,880 --> 00:02:11,110
He'll be shocked.
26
00:02:11,110 --> 00:02:12,670
Yes, he will be.
27
00:02:19,290 --> 00:02:22,040
Why didn't you sing, when you wanted to go to a noraebang? ["karaoke, Norae = song; bang = room]
28
00:02:22,040 --> 00:02:23,600
Because you did.
29
00:02:23,600 --> 00:02:25,660
You told me to go first.
30
00:02:25,660 --> 00:02:27,750
Why? Were you going to sing that song?
31
00:02:27,750 --> 00:02:29,810
No.
32
00:02:29,810 --> 00:02:33,270
The song I wanted Jeong Da Jeong to hear...
33
00:02:34,930 --> 00:02:36,750
I hate you.
34
00:02:38,970 --> 00:02:40,650
I was just kidding.
35
00:02:41,520 --> 00:02:46,030
I was going to make an impression with a ballad, but
36
00:02:46,030 --> 00:02:48,890
she won't even look at me today.
37
00:02:48,890 --> 00:02:51,750
Grandfather would completely faint.
38
00:02:54,000 --> 00:02:56,180
Like you, I want to become natural and friendly with her.
39
00:02:56,180 --> 00:02:59,070
Why did your feeling change suddenly?
40
00:02:59,070 --> 00:03:01,260
You said to get along since they are next door neighbors.
41
00:03:02,940 --> 00:03:04,710
Seo Jae Woo.
42
00:03:04,710 --> 00:03:07,490
Let's go to do noraebang again, with everyone.
43
00:03:07,490 --> 00:03:11,620
- Your song today, I would like my mom to hear it.
- Sure.
44
00:03:11,620 --> 00:03:13,340
She totally treats me like a shadow.
45
00:03:13,340 --> 00:03:16,990
I also know that song. Would it be alright for me sing it later?
46
00:03:16,990 --> 00:03:18,380
Dr. Kang...
47
00:03:18,380 --> 00:03:20,760
I didn't get to hear Oppa sing.
48
00:03:20,760 --> 00:03:23,290
- He really sings well.
- He not only sings well,
49
00:03:23,290 --> 00:03:26,270
my Jae Woo writes songs, too.
50
00:03:27,690 --> 00:03:29,670
Do you compose music as well?
51
00:03:29,670 --> 00:03:31,180
Yes.
52
00:03:31,180 --> 00:03:34,850
They must listen to it once, then they'll wake up.
53
00:03:34,860 --> 00:03:37,830
♬ Garaeddeok (Rice cake), ♬
54
00:03:37,830 --> 00:03:40,960
♬ I ate it, ♬
55
00:03:40,960 --> 00:03:43,710
♬ But it got caught [in my throat], ♬
56
00:03:43,710 --> 00:03:45,810
♬ It hurts, ♬
57
00:03:45,810 --> 00:03:47,340
So, I pricked my finger.
58
00:03:47,340 --> 00:03:49,840
Of course! If you choke you need to prick your finger.
59
00:03:49,840 --> 00:03:51,850
♬ Garaeddeok (Rice cake)...♬
60
00:03:51,850 --> 00:03:55,390
♬ Garaeddeok (Rice cake)! ♬
61
00:03:55,390 --> 00:03:57,590
♬ I ate it! ♬
62
00:03:57,590 --> 00:04:01,570
♬ But it got caught! ♬
63
00:04:01,570 --> 00:04:05,720
Did you really make it yourself?
- ♬ I pricked my finger! ♬
64
00:04:06,650 --> 00:04:08,000
Yes.
65
00:04:08,000 --> 00:04:10,510
♬ Garaeddeok (Rice cake)! ♬
66
00:04:11,680 --> 00:04:14,210
♬ I ate it! ♬
67
00:04:15,700 --> 00:04:17,480
She hasn't come back yet?
68
00:04:17,480 --> 00:04:19,120
Mom!
69
00:04:23,460 --> 00:04:25,300
She is really late.
70
00:04:25,300 --> 00:04:29,980
Unnie, let's order snacks to eat. I'm hungry now that I'm sober.
71
00:04:29,980 --> 00:04:32,180
I'll make you fried rice.
72
00:04:38,160 --> 00:04:40,070
Da Ae.
73
00:04:40,070 --> 00:04:43,610
The next door neighbor's eldest son seems all right.
74
00:04:43,610 --> 00:04:45,230
Right?
75
00:04:47,920 --> 00:04:50,160
He doesn't say much so he seems reticent.
76
00:04:50,160 --> 00:04:53,510
But he doesn't seem cold. He is warm.
77
00:04:53,510 --> 00:04:56,050
I guess from a man's perspective he's okay too.
78
00:04:57,050 --> 00:05:00,400
Wel...
- That day Da In said about Seo Jae Woo
79
00:05:00,400 --> 00:05:04,740
that he had the innocence of a young girl.
80
00:05:04,740 --> 00:05:06,560
Now I know what that is.
81
00:05:06,560 --> 00:05:10,040
I'm not sure. I couldn't tell to that degree.
82
00:05:10,040 --> 00:05:12,550
Didn't you see him smile?
83
00:05:12,550 --> 00:05:15,510
I'm feeling a little sticky so I'll wash up.
84
00:05:20,420 --> 00:05:24,130
Oh, look at his basket. He's so cute I could die.
85
00:05:25,950 --> 00:05:28,060
Use it first.
86
00:05:28,060 --> 00:05:31,160
I just need to wash the rag.
87
00:05:32,660 --> 00:05:36,590
Aren't you hungry? We are going to make fried rice a little later.
88
00:05:36,590 --> 00:05:38,120
Fried rice!
89
00:05:38,120 --> 00:05:40,770
I'm the best at making that.
90
00:05:40,770 --> 00:05:42,540
Really?
91
00:05:43,700 --> 00:05:46,700
By making that maybe I'll get some points.
92
00:05:46,700 --> 00:05:48,650
Did you do something wrong towards my sister?
93
00:05:48,650 --> 00:05:50,200
No.
94
00:05:51,730 --> 00:05:56,960
You're on my side, right?
So I'm telling you this,
95
00:05:56,960 --> 00:06:02,320
your sister is comparing me so much with the next door's eldest son.
96
00:06:02,320 --> 00:06:03,660
What?
97
00:06:03,660 --> 00:06:05,880
If I don't have teeth, then with my gums.
98
00:06:05,880 --> 00:06:09,040
If I can't compose, then I'll cook fried rice.
99
00:06:09,040 --> 00:06:10,590
Challenge.
100
00:06:11,600 --> 00:06:14,340
Aja!
- Aja!
101
00:06:17,710 --> 00:06:19,350
Stop irritating me.
102
00:06:19,350 --> 00:06:21,060
You weren't sleeping?
103
00:06:21,060 --> 00:06:23,500
Aigoo, what time is it right now?
104
00:06:23,500 --> 00:06:25,980
You said you were going out to stop them.
105
00:06:25,980 --> 00:06:29,050
It's because you haven't gone to one.
106
00:06:29,050 --> 00:06:31,820
The noraebang is so nice.
107
00:06:31,820 --> 00:06:34,410
The lights in the room were all sparkling and bright.
108
00:06:34,410 --> 00:06:39,230
The microphone is the same as what the singers use.
109
00:06:39,230 --> 00:06:41,520
Should I try being a singer?
110
00:06:41,520 --> 00:06:44,020
It doesn't sound like that when I sing at home,
111
00:06:44,020 --> 00:06:48,980
but I get more than 80 points when I sing it properly there.
112
00:06:49,030 --> 00:06:50,240
Really?
113
00:06:50,240 --> 00:06:52,860
Then you should try.
114
00:06:52,860 --> 00:06:55,290
You think I won't be able to?
115
00:06:55,290 --> 00:06:57,600
Oh my!
116
00:07:00,070 --> 00:07:03,460
It's nice that you're laughing like that.
117
00:07:05,060 --> 00:07:07,980
Because there are daughters I was able to go to a noraebang.
118
00:07:08,900 --> 00:07:12,530
I wasn't going to talk about Jae Woo and In Woo's marriage,
119
00:07:12,530 --> 00:07:15,500
but it makes me greedy.
120
00:07:15,500 --> 00:07:19,220
I don't know what Sin Ae will say,
121
00:07:19,220 --> 00:07:23,750
but the daughters take after their mom.
They're so pretty.
122
00:07:23,750 --> 00:07:27,520
Perhaps, you took them in because they are pretty?
123
00:07:27,520 --> 00:07:30,600
Did you take them in because they are pretty?
124
00:07:30,600 --> 00:07:33,990
Stop saying nonsense.
125
00:07:33,990 --> 00:07:35,780
Seeing your reaction, it's more suspicious.
126
00:07:35,780 --> 00:07:38,170
I'm right? Right?
127
00:07:38,170 --> 00:07:40,490
Tell me!
128
00:07:43,140 --> 00:07:44,550
We see each other often.
129
00:07:44,550 --> 00:07:47,160
I was going to do it.
130
00:07:52,120 --> 00:07:55,190
We're going to eat some late snacks, do you want to eat together?
131
00:07:55,190 --> 00:07:58,760
Instead of a late night snack, in a few hours I have to eat breakfast.
132
00:07:58,760 --> 00:08:00,810
Our family wakes up at 3 AM.
133
00:08:00,810 --> 00:08:03,420
Oh, right.
Grandma said so.
134
00:08:03,420 --> 00:08:07,260
Grandpa and Ahjussi go to the rice cake shop at dawn.
135
00:08:07,260 --> 00:08:10,240
I will finish cleaning up here so you should go and eat.
136
00:08:10,240 --> 00:08:13,620
How can I eat when you're cleaning?
137
00:08:20,170 --> 00:08:26,090
Oh right, Team Leader Yoon Han Seol is asking when you're coming?
138
00:08:26,090 --> 00:08:29,180
I'll be resting on the weekend so I'll go on Monday.
139
00:08:29,180 --> 00:08:31,560
What time Monday?
140
00:08:31,560 --> 00:08:35,820
6 or about 6:30.
After I get off work.
141
00:08:35,820 --> 00:08:37,180
Okay.
142
00:08:39,850 --> 00:08:43,750
Team Leader gave me a lot of things.
143
00:08:43,750 --> 00:08:46,760
I better give her my mom's book.
144
00:08:49,090 --> 00:08:52,640
Da Jeong, the food is all ready.
145
00:08:52,640 --> 00:08:54,200
You were here?
146
00:08:54,200 --> 00:08:57,390
Seo Jae Woo cleaned up everything in here.
147
00:08:57,390 --> 00:09:00,320
It will get cold, you should go.
148
00:09:01,800 --> 00:09:03,650
Then.
149
00:09:03,650 --> 00:09:05,010
See you tomorrow.
150
00:09:05,010 --> 00:09:06,950
Goodbye.
151
00:09:10,780 --> 00:09:13,520
I also asked to borrow a book.
152
00:09:13,520 --> 00:09:15,540
She forgot again.
153
00:09:18,950 --> 00:09:22,210
You know my reason for not going to the front of the house, don't you?
154
00:09:22,210 --> 00:09:24,030
Thanks to someone.
155
00:09:32,420 --> 00:09:38,660
Why does a writer have no manners?
If i brought you home, then you should say thank you.
156
00:09:38,660 --> 00:09:41,600
Thank you. That's it, right?
157
00:09:42,940 --> 00:09:44,790
I'm sorry.
158
00:09:49,670 --> 00:09:53,010
Saying things in front of your daughters.
159
00:09:57,400 --> 00:09:59,010
I'm sorry.
160
00:10:01,700 --> 00:10:03,650
I will send a car tomorrow.
161
00:10:17,810 --> 00:10:20,490
He's really hard to understand.
162
00:10:21,940 --> 00:10:28,060
My energy is all gone.
What have I been doing the whole day.
163
00:10:28,890 --> 00:10:30,980
You are late.
164
00:10:30,980 --> 00:10:35,070
I heard you spent time with my children today.
165
00:10:35,070 --> 00:10:39,860
Yes, we drank a bit.
We went to the noraebang with Grandma too.
166
00:10:39,860 --> 00:10:41,960
Thank you.
167
00:10:41,960 --> 00:10:46,520
I felt uncomfortable after what happened yesterday, but since you've shown concern.
168
00:10:46,520 --> 00:10:52,050
No, it's not me but my brother who made that opportunity.
He wants to comfortably get along with Jeong Da Jeong.
169
00:10:52,050 --> 00:10:54,180
- Your younger brother?
- Yes.
170
00:10:54,180 --> 00:10:57,460
My uncle will take some time.
171
00:10:57,460 --> 00:11:00,380
You don't have to worry about my brother anymore.
172
00:11:00,380 --> 00:11:02,430
I will do that.
173
00:11:04,860 --> 00:11:08,330
By the way, could I borrow your book?
174
00:11:08,330 --> 00:11:10,580
- My book?
- Yes.
175
00:11:10,580 --> 00:11:14,110
I want to read it but I think it's sold out. I can't get a copy.
176
00:11:14,110 --> 00:11:20,010
There is one I always carry...
177
00:11:20,010 --> 00:11:24,040
Would you like to read this?
I will get you a new one later.
178
00:11:24,040 --> 00:11:26,930
Thank you. The title is good.
179
00:11:26,930 --> 00:11:29,350
I hope you would like the content too.
180
00:11:29,350 --> 00:11:31,420
I will enjoy reading it.
181
00:11:32,410 --> 00:11:34,350
Excuse me...
182
00:11:35,930 --> 00:11:37,880
Your age...?
183
00:11:37,880 --> 00:11:39,320
I am thirty-one.
184
00:11:39,320 --> 00:11:43,900
You are a year older than my eldest daughter.
185
00:11:43,900 --> 00:11:46,770
- Sleep well.
- Yes.
186
00:11:52,830 --> 00:11:55,990
She should meet a man like that.
187
00:11:57,330 --> 00:12:00,680
How could he think of reading my book?
188
00:12:05,350 --> 00:12:07,150
Please eat a lot!
189
00:12:07,150 --> 00:12:11,280
Da Ae, Da In, do need anything else?
It's delicious, right?
190
00:12:11,280 --> 00:12:13,090
It really turned out delicious.
191
00:12:13,090 --> 00:12:15,000
It is a bit greasy.
192
00:12:15,000 --> 00:12:19,480
Really?
In that case, a glass of wine to rinse your mouth?
193
00:12:19,480 --> 00:12:21,750
Nice.
- Call!- Oh yeah!
194
00:12:21,750 --> 00:12:24,260
Okay!
195
00:12:25,720 --> 00:12:29,950
- Mother.
- Doctor Kang, did you come into our house to have a booze party?!
196
00:12:29,950 --> 00:12:33,020
He made it for us because we were hungry.
197
00:12:33,020 --> 00:12:35,130
Mom, do you want to try some? It tastes good.
198
00:12:35,130 --> 00:12:38,740
You can all eat a lot.
199
00:12:47,060 --> 00:12:51,170
Mom, you haven't eaten dinner?
I will prepare your food.
200
00:13:01,200 --> 00:13:03,720
Mom!
201
00:13:12,520 --> 00:13:15,920
You'll get indigestion again, eat slowly.
202
00:13:18,400 --> 00:13:24,670
Did you hear my words for nothing?
I told you that it's for your sister's sake and it can't be Dr. Kang.
203
00:13:24,670 --> 00:13:29,210
I told you enough so you could understand. Do you want to sit and laugh with them?!
204
00:13:29,210 --> 00:13:34,130
Wine? Call? Asa?
205
00:13:34,130 --> 00:13:37,070
Seriously!
206
00:13:37,070 --> 00:13:40,470
I will bring some more water.
207
00:13:42,700 --> 00:13:48,410
The next door's eldest son is a year older than Da Ae.
208
00:13:48,410 --> 00:13:53,950
If she brings home a man like that, I would be full even if I don't eat.
209
00:13:53,950 --> 00:13:58,020
Hey, even if it's you, can't you make it work somehow?
210
00:13:58,020 --> 00:14:03,840
If I say I'll date him, would he date me?
And after what happened with Seo In Woo, how could I?
211
00:14:03,840 --> 00:14:08,360
That's right. You won't work out.
212
00:14:08,360 --> 00:14:12,930
Then Da In?
- Mom, let's just live quietly then leave.
213
00:14:12,930 --> 00:14:19,890
It's such a waste!
If it's not you guys, I felt like I wanted to give it try.
214
00:14:19,890 --> 00:14:24,320
Mom!
- How much a waste it must be for me to be like this.
215
00:14:24,320 --> 00:14:30,990
I really like him and when I just met him out in the front, he asked to borrow my book.
216
00:14:30,990 --> 00:14:37,560
That's right. He asked to borrow from me.
I was so busy that I forgot.
217
00:14:37,560 --> 00:14:41,070
Does Dr. Kang even know that I'm a writer?
218
00:14:41,070 --> 00:14:45,340
I don't know how got to be that age, but does he think that laughing like that is the best move?
219
00:14:45,340 --> 00:14:47,090
How would you know if he knew or not?
220
00:14:47,090 --> 00:14:48,580
What are you doing here?
221
00:14:48,580 --> 00:14:50,440
Mom, have you talked to him properly?
222
00:14:50,440 --> 00:14:55,750
If I see one, I can tell ten!
- Calm down, Mom. You're really going to have indigestion!
223
00:15:00,110 --> 00:15:04,180
I get so mad when I think of Da Ae.
224
00:15:07,090 --> 00:15:11,190
What about work?
Seeing that you came home late, it must have turned out well.
225
00:15:11,190 --> 00:15:14,340
It did.
226
00:15:14,340 --> 00:15:17,130
They will give me $30,000 to write a biography.
227
00:15:17,130 --> 00:15:20,950
$30,000...
Daebak!
228
00:15:20,950 --> 00:15:23,690
Want me to tell you something even more awesome?
229
00:15:23,690 --> 00:15:27,680
The client is the Weasel.
230
00:15:27,680 --> 00:15:31,950
Weasel?
- The hotel chairman, the next door's uncle.
231
00:15:34,450 --> 00:15:38,590
It's the first time I'm hating money. It's a first!
232
00:15:38,590 --> 00:15:41,410
Why is that person doing that to you?
233
00:15:44,330 --> 00:15:48,920
I'm angry but why is the kimchi so delicious?
234
00:15:48,920 --> 00:15:53,750
I was starving the whole day and it tastes like honey.
235
00:16:12,170 --> 00:16:15,370
Daughter, live like your mother.
236
00:16:15,370 --> 00:16:19,070
But I didn't want to live like you.
237
00:16:19,070 --> 00:16:24,440
I'm sorry for saying this, I am a bad daughter.
238
00:16:24,440 --> 00:16:28,020
You said I can't bear to live with him for one month?
239
00:16:28,020 --> 00:16:32,230
Just for one month, I'll live with Dr. Kang for one month.
240
00:16:32,230 --> 00:16:35,080
Dr. Kang?
241
00:16:37,760 --> 00:16:40,650
The one month was about that?
242
00:16:47,850 --> 00:16:50,650
Please overlook it for just one month.
243
00:16:50,650 --> 00:16:55,130
Just for one month... overlook it.
244
00:16:58,330 --> 00:17:03,120
She can't even talk about it. It must have been frustrating.
245
00:17:09,650 --> 00:17:12,060
Could it be?
246
00:17:12,060 --> 00:17:13,910
Again!
247
00:17:20,570 --> 00:17:25,150
It's four o'clock again! Why 4AM!
248
00:17:41,450 --> 00:17:43,840
It's me.
249
00:17:52,530 --> 00:17:54,930
Manager...
250
00:17:54,930 --> 00:17:57,380
Do you eat breakfast like this at home?
251
00:17:57,380 --> 00:17:58,900
No.
252
00:17:58,900 --> 00:18:02,120
Then why do you give me this everyday?
253
00:18:02,120 --> 00:18:10,680
For breakfast, a warm rice, fried egg and a boiling soybean stew.
254
00:18:10,680 --> 00:18:14,360
Shouldn't it be like that?
This is too heavy.
255
00:18:14,360 --> 00:18:18,000
I will prepare it like that in the future.
256
00:18:21,160 --> 00:18:23,850
What are you doing?
257
00:18:23,850 --> 00:18:25,820
Yes.
258
00:18:31,280 --> 00:18:35,720
I heard your son was on vacation, did he go back already?
259
00:18:35,720 --> 00:18:37,200
He's going back today.
260
00:18:37,200 --> 00:18:40,530
Your second son is still doing well in soccer?
261
00:18:40,530 --> 00:18:43,030
Of course.
262
00:18:43,030 --> 00:18:51,610
Since it's busy on the weekend, on the day without appointments, bring your son's team and feed them.
263
00:18:51,610 --> 00:18:53,700
Thank you very much every time.
264
00:18:53,700 --> 00:18:57,470
An athlete should eat well no matter what.
265
00:18:57,470 --> 00:19:01,680
World cup, we should definitely win once.
266
00:19:03,820 --> 00:19:07,110
Is there anything you're curious about me?
267
00:19:07,110 --> 00:19:11,930
Go ahead and ask.
You're usually supposed to talk while eating.
268
00:19:11,930 --> 00:19:15,570
When is your mother coming back?
269
00:19:15,570 --> 00:19:21,260
I don't know. She went on a cruise trip with her first love.
270
00:19:21,260 --> 00:19:23,980
Isn't she silly?
271
00:19:25,900 --> 00:19:27,810
Ask more.
272
00:19:27,810 --> 00:19:30,870
Which country would win the World Cup?
273
00:19:30,870 --> 00:19:36,780
That I don't know.
This time, with some of the staff
274
00:19:36,780 --> 00:19:39,630
let's go to Brazil ourselves.
275
00:20:06,250 --> 00:20:09,110
He is late today.
276
00:20:16,930 --> 00:20:21,700
The hiking sneaker's slipperiness is..
277
00:20:28,220 --> 00:20:31,690
It doesn't seem like it'll rain, what should I do?
278
00:20:34,720 --> 00:20:36,560
Seo Jae Woo.
279
00:20:37,360 --> 00:20:39,250
Good morning.
280
00:20:41,630 --> 00:20:44,430
Are you looking for Hyung? But he is sleeping.
281
00:20:44,590 --> 00:20:48,100
- He is sleeping?
- Yes, normally he doesn't sleep in, but he's asleep.
282
00:20:48,100 --> 00:20:50,550
Maybe he exhausted himself at the noraebang.
283
00:20:51,830 --> 00:20:53,560
What is that?
284
00:20:53,580 --> 00:20:56,140
I am doing a hiking shoes product test.
285
00:20:59,750 --> 00:21:01,950
That's why you're wearing that.
286
00:21:02,580 --> 00:21:04,560
We're a set.
287
00:21:04,590 --> 00:21:06,750
I will get going.
- Wait a minute.
288
00:21:06,750 --> 00:21:09,780
You said you don't like me anymore.
But you're still the same.
289
00:21:09,780 --> 00:21:12,060
Why are you avoiding me?
290
00:21:12,420 --> 00:21:16,340
You talk well with my brother; do the same with me.
291
00:21:16,340 --> 00:21:17,830
Yes.
292
00:21:25,740 --> 00:21:27,920
You've never been on a matchmade date, right?
293
00:21:28,420 --> 00:21:30,830
That... whether to marry or not...
294
00:21:30,830 --> 00:21:33,580
meeting like that is a bit burdensome to both parties.
295
00:21:33,600 --> 00:21:38,230
That's why our first meeting was like that.
I wish that you would understand me a bit.
296
00:21:39,080 --> 00:21:41,700
I understand even if it wasn't for that.
297
00:21:41,710 --> 00:21:44,420
That's why I apologized and everything.
298
00:21:44,420 --> 00:21:47,240
That's why I accepted your apology and I'm also apologizing in return.
299
00:21:47,240 --> 00:21:49,570
You said you won't get out from next door.
300
00:21:49,570 --> 00:21:51,940
So while we're living together we'll keep running into each other.
301
00:21:51,940 --> 00:21:54,760
Are you going to continue being like this?
302
00:21:54,980 --> 00:21:58,680
If you avoid me , I'm going to stick to you more.
303
00:22:00,530 --> 00:22:03,090
That's why, don't avoid me.
304
00:22:03,930 --> 00:22:06,340
Do you want to watch a movie?
305
00:22:06,350 --> 00:22:08,400
I won't avoid you,
306
00:22:08,420 --> 00:22:11,060
but I won't watch the movie.
307
00:22:11,090 --> 00:22:13,720
I will be going first.
308
00:22:26,830 --> 00:22:30,440
Rather, I was more comfortable when he ignored me.
309
00:22:54,710 --> 00:22:56,400
Why do you do it like that?
310
00:23:00,800 --> 00:23:03,510
To spread the water evenly and my hand feels cool, too.
311
00:23:05,460 --> 00:23:08,480
- Can I try it, too?
- Yes.
312
00:23:15,370 --> 00:23:18,700
It is refreshing.
313
00:23:23,320 --> 00:23:26,050
Why didn't you come out to exercise?
314
00:23:26,050 --> 00:23:29,840
I was reading a book.
Your mom's book is really good.
315
00:23:31,690 --> 00:23:34,910
I should have given you the book.
I'm sorry I forgot.
316
00:23:34,930 --> 00:23:38,510
I was so busy with this and that these days.
317
00:23:38,510 --> 00:23:40,520
Me too.
318
00:23:41,690 --> 00:23:45,770
There's suddenly a lot to think about, so it's so hectic.
319
00:23:48,910 --> 00:23:51,900
Are you worried about something these days?
320
00:23:57,700 --> 00:23:59,710
Jeong Da Jeong.
321
00:24:01,310 --> 00:24:04,770
If you don't like a movie then a play? Musical?
322
00:24:04,770 --> 00:24:07,410
I'm busy today.
323
00:24:09,980 --> 00:24:12,140
She's busy today?
324
00:24:12,150 --> 00:24:15,680
Then is she saying she'll watch it tomorrow?
325
00:24:16,770 --> 00:24:19,430
Why are you in such a hurry?
You said you want to get closer.
326
00:24:19,440 --> 00:24:21,900
Yeah, that's why I asked to watch a movie.
327
00:24:21,900 --> 00:24:25,850
Then slowly...
- That's Seo Jae Woo's style and I'm Seo In Woo.
328
00:24:27,370 --> 00:24:29,910
I guess we can't today.
329
00:24:41,660 --> 00:24:43,020
Yes, Sunbae.
330
00:24:43,030 --> 00:24:44,330
You called?
331
00:24:44,330 --> 00:24:46,950
Yes. I have a favor to ask.
332
00:24:47,840 --> 00:24:51,300
Why is Seo In Woo doing that?
333
00:24:51,780 --> 00:24:53,460
Unnie.
334
00:24:53,460 --> 00:24:55,410
You startled me!
335
00:24:55,420 --> 00:24:57,980
Did you do something wrong?
Why get startled?
336
00:24:57,980 --> 00:24:59,840
Do you have plans today?
337
00:24:59,890 --> 00:25:03,230
No. What plans?
338
00:25:03,230 --> 00:25:05,220
Then help me later.
339
00:25:07,110 --> 00:25:10,410
I'll text you the address so come to the studio.
340
00:25:10,430 --> 00:25:14,170
Don't be late and prepare your clothes.
341
00:25:16,190 --> 00:25:19,020
If you were going to do it, why play hard to get?
342
00:25:19,360 --> 00:25:20,740
What will you do?
343
00:25:20,740 --> 00:25:23,240
Photo shoot. An assignment.
344
00:25:23,260 --> 00:25:25,680
Guess you found a model. That's great.
345
00:25:26,200 --> 00:25:29,340
I should ask help from the oppas next door.
346
00:25:29,340 --> 00:25:30,690
Hey!
347
00:25:30,760 --> 00:25:33,710
Don't call them. I'll help.
348
00:25:33,740 --> 00:25:35,200
Is something wrong?
349
00:25:35,220 --> 00:25:38,590
It's a day of rest. Don't bother them.
350
00:25:40,960 --> 00:25:42,450
Hurry and go.
351
00:25:49,160 --> 00:25:51,980
Mom! Mom!
352
00:25:52,020 --> 00:25:55,590
This... it was fine when I was holding the microphone.
353
00:25:55,620 --> 00:25:58,530
Now that I'm working it's not cooperating.
354
00:26:00,250 --> 00:26:04,840
Seriously! Why won't you answer when I call?
355
00:26:04,930 --> 00:26:08,670
Are you my teacher that I should answer 'Yes,' whenever you call?
356
00:26:10,660 --> 00:26:13,360
What are you going to do for my husband's birthday tomorrow?
357
00:26:13,380 --> 00:26:16,440
Aigoo... remembering her husband's birthday and all.
358
00:26:16,460 --> 00:26:18,580
You did something great.
359
00:26:18,620 --> 00:26:21,570
Mom, is it your hobby to provoke me?
360
00:26:21,590 --> 00:26:23,340
Yesterday too,
361
00:26:23,390 --> 00:26:25,920
you already know that I don't like the women next door.
362
00:26:25,930 --> 00:26:28,900
If you can't even stop them from drinking and playing around,
363
00:26:28,900 --> 00:26:31,790
you're going to sit there and fan the flame.
364
00:26:31,790 --> 00:26:35,960
You already know that the daughter next door likes In Woo.
365
00:26:35,960 --> 00:26:40,410
What are you going to do if she sticks onto him again?!
366
00:26:41,560 --> 00:26:43,580
Grandma, do you have anything for me to do?
367
00:26:43,620 --> 00:26:46,040
Hey, you act properly, too!
368
00:26:46,080 --> 00:26:48,580
Don't speak with next door's daughters.
369
00:26:48,580 --> 00:26:50,650
Mom.
- Jae Woo.
370
00:26:52,020 --> 00:26:56,360
Later, I'm going grocery shopping, would you like to come?
371
00:26:56,360 --> 00:26:58,930
If you go early. I have plans in the afternoon.
372
00:26:58,960 --> 00:27:02,380
Then do your thing.
Go up.
373
00:27:05,330 --> 00:27:08,250
Mom, why are you interrupting me?
374
00:27:08,260 --> 00:27:10,990
Have you seen Jae Woo make a mistake?
375
00:27:11,010 --> 00:27:15,360
And also, if you tell a person not to do something, wanting to do far worse, that's human nature.
376
00:27:15,360 --> 00:27:17,600
Don't meddle and tell them to do this and that, just let them be.
377
00:27:17,600 --> 00:27:21,350
They see each other every day and if they mingle needlessly, they might grow fond of each other.
378
00:27:21,360 --> 00:27:25,060
Don't worry about them being fond, but worry about your maturity first.
379
00:27:25,060 --> 00:27:28,440
Why are you so mean as to make such a fuss
380
00:27:28,440 --> 00:27:30,930
when the kids next door aren't doing anything wrong ?
381
00:27:30,930 --> 00:27:33,970
If you have that time then you should think on what to do for your husband's birthday tomorrow.
382
00:27:33,970 --> 00:27:37,070
Worry about that.
383
00:27:53,910 --> 00:27:57,640
Chairman, the biography contract money has been deposited.
384
00:27:57,670 --> 00:28:01,200
When should I set the meeting with Writer Han Song Jeong?
385
00:28:02,960 --> 00:28:07,360
Today, escort her here after all my schedule is completed.
386
00:28:07,360 --> 00:28:08,770
Yes.
387
00:28:24,140 --> 00:28:26,030
What's wrong?
388
00:28:26,030 --> 00:28:27,850
Can I see your ID?
389
00:28:27,870 --> 00:28:30,520
We received a report on a trench coat pervert.
390
00:28:30,540 --> 00:28:32,670
Trench coat pervert?
391
00:28:32,720 --> 00:28:34,370
Me?
392
00:28:35,680 --> 00:28:37,920
But I'm fully clothed.
393
00:28:40,110 --> 00:28:44,650
Well... Is it a crime to wear a trench coat?
394
00:28:44,670 --> 00:28:45,950
We're sorry.
395
00:28:45,950 --> 00:28:49,860
But there was a report that you have been loitering around here for a few days. What brings you here?
396
00:28:49,860 --> 00:28:53,010
That... I came to see the owner.
397
00:28:53,010 --> 00:28:55,850
Writer Han Seong Jeong.
398
00:28:57,760 --> 00:28:59,990
It's supposed to be a house without any man.
399
00:29:00,500 --> 00:29:02,710
You're working hard.
Do you live in this house?
400
00:29:02,720 --> 00:29:06,100
Yes.
- This person is here to meet Writer Han Seong Jeong.
401
00:29:06,100 --> 00:29:08,280
Do you know her?
402
00:29:08,290 --> 00:29:10,520
Is that the one who used to live here?
They moved.
403
00:29:10,550 --> 00:29:14,130
Moved? Why all of a sudden?
When? Where?
404
00:29:14,130 --> 00:29:16,190
I don't know.
405
00:29:16,800 --> 00:29:19,510
It was so hard to find this place.
406
00:29:20,580 --> 00:29:23,850
Since you're a police officer, you can search for addresses, right?
407
00:29:24,660 --> 00:29:26,110
Please find it.
408
00:29:26,120 --> 00:29:28,100
Writer Han Song Jeong.
409
00:29:28,100 --> 00:29:30,740
How are you related?
410
00:29:32,390 --> 00:29:33,830
I'm her husband.
411
00:29:33,850 --> 00:29:35,620
Her husband doesn't even know she moved?
412
00:29:35,620 --> 00:29:36,790
Of course.
413
00:29:36,830 --> 00:29:40,850
I'm... her ex-husband.
414
00:29:48,840 --> 00:29:53,310
Did they remodel the house? It doesn't seem like a studio.
415
00:29:54,690 --> 00:29:56,510
Ahjumma.
416
00:29:56,510 --> 00:29:58,730
Is this the Bong Gu studio?
417
00:29:58,730 --> 00:30:00,650
Bong Gu studio?
418
00:30:00,650 --> 00:30:04,150
It's not. It's a residential home.
419
00:30:04,150 --> 00:30:06,040
Ahjumma.
420
00:30:06,040 --> 00:30:07,930
Do you live here?
421
00:30:07,930 --> 00:30:09,460
Yes.
422
00:30:09,460 --> 00:30:12,290
That's strange. We plotted it in the GPS.
423
00:30:12,290 --> 00:30:14,870
Then, is there a Bong Gu studio in the area?
424
00:30:14,870 --> 00:30:18,150
I don't know.
I haven't heard of it.
425
00:30:18,150 --> 00:30:22,360
Han Da In, she doesn't do anything right.
426
00:30:22,360 --> 00:30:24,070
Han Da In?
427
00:30:24,070 --> 00:30:27,560
She's not answering again.
She's so dead.
428
00:30:27,560 --> 00:30:28,920
Yoo Ji Ho.
429
00:30:28,920 --> 00:30:31,720
What happened?
The address is right.
430
00:30:31,720 --> 00:30:34,360
This ahjumma says that this is not the place.
431
00:30:34,360 --> 00:30:36,470
Hello.
432
00:30:36,470 --> 00:30:38,150
Yes.
433
00:30:38,150 --> 00:30:41,590
I am from Se Won University, second year Broadcasting Major, Jeong Hee Joo.
434
00:30:41,590 --> 00:30:45,980
Could it be that this place is Han Da In's house?
435
00:30:45,980 --> 00:30:47,000
Yes, that's right.
436
00:30:47,000 --> 00:30:50,990
Ahjumma, do you know Han Da In?
437
00:30:50,990 --> 00:30:55,660
We are Da In's friends, can you call Da In for us?
438
00:30:55,660 --> 00:30:57,980
Instead of that, student, you can come in.
439
00:30:57,980 --> 00:31:00,830
Thank you.
- Who are you?
440
00:31:00,830 --> 00:31:02,970
I'm Da In's mom.
441
00:31:03,730 --> 00:31:05,550
Hello.
442
00:31:06,810 --> 00:31:13,130
♬ Time get out of my way, So what's wrong with my age, ♬
443
00:31:13,130 --> 00:31:16,030
Nice. Change your pose.
--What are they doing?
444
00:31:16,030 --> 00:31:18,100
Smile a little bit.
445
00:31:21,860 --> 00:31:25,500
Nice. Lift the reflector board a bit.
446
00:31:26,780 --> 00:31:29,240
What are they doing?
447
00:31:29,240 --> 00:31:31,930
My youngest sister is doing her school assignment.
448
00:31:31,930 --> 00:31:34,450
She's majoring in photography so her assignment is to take pictures.
449
00:31:34,450 --> 00:31:36,760
Lift the background higher.
There's a shadow on his face.
450
00:31:36,760 --> 00:31:39,060
My arm hurts!
451
00:31:39,060 --> 00:31:41,130
This won't do.
452
00:31:41,970 --> 00:31:44,630
Grandma, we need some tall people.
453
00:31:44,630 --> 00:31:46,480
Can I ask the oppas for help?
454
00:31:46,480 --> 00:31:49,990
Tall people? That's right. Tall people, then
455
00:31:49,990 --> 00:31:52,650
Jae Woo and In Woo are tall.
456
00:31:53,900 --> 00:31:56,920
Okay. Change your pose.
457
00:31:56,920 --> 00:31:59,800
Hee Joo, lift the reflector board a little more.
Okay.
458
00:32:01,110 --> 00:32:03,050
Smile a little bit.
459
00:32:05,110 --> 00:32:07,110
Are you really a professional?
460
00:32:07,110 --> 00:32:10,240
This amateur.
461
00:32:10,240 --> 00:32:12,190
Nice.
462
00:32:14,320 --> 00:32:18,770
Just for one month.
Let me live with Dr. Kang for one month.
463
00:32:18,770 --> 00:32:20,280
She really has so many orders.
464
00:32:20,280 --> 00:32:21,760
She's ordering them around.
465
00:32:21,760 --> 00:32:24,210
Smile.
466
00:32:24,210 --> 00:32:28,850
They are doing all sorts of things in another's house.
467
00:32:28,850 --> 00:32:30,860
You're supposed to do that in someone else's house.
468
00:32:30,860 --> 00:32:34,620
Look, it looks better because it's our house.
469
00:32:40,940 --> 00:32:42,780
I have to live this.
470
00:32:42,800 --> 00:32:46,960
If you get to know me, I'm a pretty pitiful fellow.
Won't you come and watch a movie with me?
471
00:32:46,960 --> 00:32:50,310
Go up there.
--Here?
472
00:32:50,310 --> 00:32:55,010
That... Jae Woo planted those flowers, it's all going to be ruined.
473
00:32:55,010 --> 00:32:58,020
Stop whispering. Be quiet.
474
00:32:58,020 --> 00:33:00,400
You're not even paying attention to the birthday meal for tomorrow...
475
00:33:00,400 --> 00:33:02,920
are you just going to watch here?
476
00:33:02,920 --> 00:33:04,410
That's right.
477
00:33:04,410 --> 00:33:06,010
What should we prepare?
478
00:33:06,010 --> 00:33:09,170
It's obvious.
Japchae...
479
00:33:09,170 --> 00:33:12,020
kalbi, jeon?
480
00:33:12,020 --> 00:33:16,760
The same food every time.
I would get sick just looking at the birthday meal.
481
00:33:16,760 --> 00:33:17,770
Nice.
482
00:33:17,770 --> 00:33:20,590
What's the use of watching that?
Let's go in.
483
00:33:22,470 --> 00:33:24,590
In Woo, go inside too.
484
00:33:27,380 --> 00:33:29,450
Have you thought about it?
Huh?
485
00:33:29,450 --> 00:33:33,420
Movie, play or musical?
I would like it if we watch all three.
486
00:33:36,330 --> 00:33:39,690
How many people are there?
487
00:33:42,550 --> 00:33:46,000
I'm busy, who is it?
488
00:33:46,000 --> 00:33:46,890
Yes.
489
00:33:46,890 --> 00:33:49,790
Writer Han Song Jeong, it's me Nam Goong Yeong.
490
00:33:49,790 --> 00:33:52,000
I sent a car to your house so you should come now.
491
00:33:52,000 --> 00:33:55,630
I already clearly told you I won't be doing it.
I will be hanging up.
492
00:33:55,630 --> 00:33:59,110
Did you prepare the penalty?
493
00:33:59,110 --> 00:34:00,240
What did you say?
494
00:34:00,240 --> 00:34:04,290
Since I deposited the contract fee, you can check it.
The penalty...
495
00:34:04,290 --> 00:34:07,350
prepare three times the fee, $90,000.
496
00:34:07,350 --> 00:34:08,980
$90,000?
497
00:34:08,980 --> 00:34:11,890
I can't even give $9 to a person like you.
498
00:34:11,890 --> 00:34:14,320
This is why you need to get to know me.
499
00:34:14,320 --> 00:34:17,390
I'm a business man so I'm exact with my calculations.
500
00:34:17,390 --> 00:34:20,950
If you won't come in an hour, I will send my lawyer.
501
00:34:20,950 --> 00:34:23,090
He... hello!
502
00:34:23,810 --> 00:34:26,440
What? Lawyer?
503
00:34:26,440 --> 00:34:29,190
This bastard.
504
00:34:29,190 --> 00:34:30,790
Mom, they are coming in.
505
00:34:30,790 --> 00:34:34,100
Hey, it's all set so feed them.
506
00:34:34,100 --> 00:34:35,610
Huh?
507
00:34:41,150 --> 00:34:43,630
Secretary Yang.
508
00:34:46,230 --> 00:34:47,910
- Did Yeong come?
--No.
509
00:34:47,910 --> 00:34:50,390
I came here to escort Writer Han.
510
00:34:50,390 --> 00:34:52,740
Song Jeongie?
- Pardon?
511
00:34:54,360 --> 00:34:56,120
Why Writer Han Song Jeong?
512
00:34:56,120 --> 00:34:59,560
She's going to write a biography for the chairman.
513
00:34:59,560 --> 00:35:01,220
What?
514
00:35:01,220 --> 00:35:04,060
Oh my!
515
00:35:04,060 --> 00:35:07,020
Did my kids ruin those?
516
00:35:07,020 --> 00:35:11,350
It's alright. Be it flowers or humans,
if you take care of them they come back to life.
517
00:35:11,350 --> 00:35:13,930
I'm so sorry.
518
00:35:13,930 --> 00:35:16,900
Where are you going dressed so prettily?
519
00:35:16,900 --> 00:35:20,210
I'm just wearing comfortable clothes.
520
00:35:20,210 --> 00:35:22,260
Where do you buy those?
521
00:35:22,260 --> 00:35:25,790
My kids bought it so I'm not so sure.
522
00:35:25,790 --> 00:35:31,030
If Sin Ae wears those would she look womanly like you?
523
00:35:31,030 --> 00:35:32,480
What about me?
524
00:35:32,480 --> 00:35:36,210
No matter how I see it, you don't look like you had a hard time raising three kids. Go ahead and do your work.
525
00:35:36,210 --> 00:35:39,740
Yes. I will be back.
526
00:35:42,810 --> 00:35:46,360
Is it because she's pretty, those clothes look nice.
527
00:35:46,360 --> 00:35:48,720
What are you doing?
528
00:35:48,720 --> 00:35:49,940
Son-in-law Seo?
529
00:35:49,940 --> 00:35:52,830
Hey, you don't answer your phone after that day.
530
00:35:52,830 --> 00:35:54,750
In the end what you managed to do is what?
531
00:35:54,750 --> 00:35:56,660
Biography?
- He's talking to the chairman.
532
00:35:56,660 --> 00:35:59,920
Please wait for a while.
533
00:36:01,760 --> 00:36:04,820
Let's meet right away!
534
00:36:04,820 --> 00:36:07,050
What?
- Oppa.
535
00:36:09,090 --> 00:36:12,450
The color looks nice.
536
00:36:12,450 --> 00:36:14,650
-Mother-in-law.
--Son-in-law Seo.
537
00:36:14,650 --> 00:36:17,640
The warm water was not coming out for a while,
538
00:36:17,640 --> 00:36:20,920
your eldest son fixed it for us.
We will use it cleanly.
539
00:36:20,920 --> 00:36:22,370
Yes. Yes.
540
00:36:22,370 --> 00:36:25,540
You're out.
541
00:36:27,050 --> 00:36:31,490
Oh, I came to get the lunchbox. You can give it to me.
542
00:36:31,490 --> 00:36:34,380
Why did you suddenly talk about clothes when you were in the middle of a phone call?
543
00:36:34,380 --> 00:36:36,650
Does those clothes look good in your eyes too?
544
00:36:36,650 --> 00:36:39,190
No... just the color...
545
00:36:39,190 --> 00:36:41,240
I thought it would suit well with my wife too.
546
00:36:41,240 --> 00:36:44,500
That's right. I also thought so.
547
00:36:44,500 --> 00:36:47,890
But for someone who's never done it,
why did you raise your voice?
548
00:36:47,890 --> 00:36:51,880
Yeong, that punk, doesn't listen well.
549
00:36:51,880 --> 00:36:55,090
It seems like he won't be coming tomorrow.
550
00:36:57,610 --> 00:37:01,250
Why did she ride in that car?
551
00:37:02,430 --> 00:37:04,240
I don't know.
552
00:37:04,240 --> 00:37:06,880
I will be going, Mother-in-law.
553
00:37:08,360 --> 00:37:11,820
What is happening here?
554
00:37:20,120 --> 00:37:23,800
Why is he interested with her clothes?
555
00:37:25,280 --> 00:37:27,340
Seo Jae Woo.
556
00:37:27,340 --> 00:37:30,310
Why aren't you eating and just leaving?
557
00:37:30,310 --> 00:37:33,400
I have plans.
558
00:37:35,780 --> 00:37:38,490
Can we talk for a while?
559
00:37:39,920 --> 00:37:45,020
There are two things that I want to ask.
First, tomorrow is Ahjussi's birthday, right?
560
00:37:45,020 --> 00:37:47,850
Father? Yes.
561
00:37:47,850 --> 00:37:49,510
What does he like?
562
00:37:49,510 --> 00:37:52,560
I don't know about anything else but I can cook a bit.
563
00:37:52,560 --> 00:37:55,050
If it's okay I would like to cook something for him.
564
00:37:55,050 --> 00:37:56,590
He would like it.
565
00:37:56,590 --> 00:37:58,530
What should I do?
566
00:37:58,530 --> 00:38:02,630
The bean meat from last time.
Tell me the ingredients, I will buy it on my way home.
567
00:38:02,630 --> 00:38:04,770
No, I will be the one to give him a gift.
568
00:38:04,770 --> 00:38:08,080
It's because I don't know how to make it,
so I'll just buy the ingredients.
569
00:38:08,080 --> 00:38:09,860
Tell me.
570
00:38:11,640 --> 00:38:15,230
Black bean, walnut,
571
00:38:15,230 --> 00:38:20,120
onion. I just need those three, I have everything else.
572
00:38:20,120 --> 00:38:21,990
The second?
573
00:38:25,590 --> 00:38:29,320
Didn't you say you had plans?
I will tell you the second next time.
574
00:38:29,320 --> 00:38:31,570
Goodbye.
575
00:38:31,570 --> 00:38:33,530
Jeong Da Jeong.
576
00:38:34,990 --> 00:38:37,020
Follow your heart.
577
00:38:37,020 --> 00:38:37,880
Pardon?
578
00:38:37,880 --> 00:38:40,860
The second, whatever it is.
579
00:38:40,860 --> 00:38:44,030
Now don't be cautious or hold it in...
580
00:38:44,030 --> 00:38:46,620
Just follow your heart.
581
00:38:48,410 --> 00:38:52,260
Don't forget our appointment on Monday... 6:30.
582
00:38:58,040 --> 00:39:01,950
No... if you have time, let's go grocery shopping together.
583
00:39:01,950 --> 00:39:03,990
That would be nice.
584
00:39:03,990 --> 00:39:07,280
I want to buy clothes like your mom.
585
00:39:07,280 --> 00:39:09,680
She said that her daughter chose it for her.
586
00:39:09,680 --> 00:39:13,360
The one that she wore today was bought by Da Jeong.
587
00:39:13,360 --> 00:39:15,470
Grandma, you're here.
Come in.
588
00:39:15,470 --> 00:39:18,070
If someone saw, they would think you it's your house.
589
00:39:18,070 --> 00:39:20,400
That's what I think and I am living comfortably.
590
00:39:20,400 --> 00:39:22,820
Trying to be cutesy?
591
00:39:22,820 --> 00:39:24,920
Then should we bring the second daughter too.
592
00:39:24,920 --> 00:39:27,180
Yes.
593
00:39:27,180 --> 00:39:31,250
Are you going somewhere? Let me give you a ride, there's the car that I borrowed from my sunbae.
594
00:39:31,250 --> 00:39:33,990
Then that would be comfortable for me.
See you later.
595
00:39:33,990 --> 00:39:37,000
Yes. Take care.
596
00:39:41,220 --> 00:39:45,990
This is the room that will be your workroom.
Please wait for a moment.
597
00:39:57,550 --> 00:40:01,680
I thought it's my workroom, why did he hang pictures of himself?
598
00:40:02,370 --> 00:40:07,880
You need to know more about me. Please have a seat over here.
599
00:40:15,040 --> 00:40:19,650
No matter how I think about it, I can't do this work.
600
00:40:19,650 --> 00:40:24,000
I even apologized yesterday. Do you have to go this far?
601
00:40:24,000 --> 00:40:26,660
Even if it's not me, there are a lot of writers.
602
00:40:26,660 --> 00:40:30,780
I... it's not like I need to do this work.
603
00:40:30,780 --> 00:40:35,260
I'm giving you work and money, why can't you do it?
604
00:40:35,260 --> 00:40:39,390
I... as a writer, also have a principle.
605
00:40:39,390 --> 00:40:42,450
Principle? What is it?
606
00:40:42,450 --> 00:40:47,380
Even if the mouth can lie, what you write can not.
607
00:40:47,380 --> 00:40:56,710
To write an biography of a person worthy of respect I need to truly respect his life so that I can write it.
608
00:40:56,710 --> 00:41:02,500
I really have no such feeling towards you.
I'm sorry.
609
00:41:05,600 --> 00:41:10,010
As someone who is older, you are being very rash.
610
00:41:10,010 --> 00:41:12,260
Secretary Yang.
611
00:41:12,260 --> 00:41:18,020
Since Writer Han Song Jeong is saying that she can't write until she respects me,
612
00:41:18,020 --> 00:41:20,900
let her read. Bring all the materials.
613
00:41:20,900 --> 00:41:23,260
I already brought a portion.
614
00:41:26,140 --> 00:41:28,540
Mr. Nam Goong Yeong.
615
00:41:28,540 --> 00:41:33,200
In official circumstances please call me Chairman.
616
00:41:34,260 --> 00:41:39,710
If you have the penalty fee ready, you can quit anytime.
617
00:41:43,030 --> 00:41:44,830
Please start.
618
00:41:48,190 --> 00:41:50,990
Grandma, I don't think this is right.
619
00:41:50,990 --> 00:41:53,470
Why do we buy clothes when we're grocery shopping?
620
00:41:53,470 --> 00:41:55,180
There are good things you can chose here too.
621
00:41:55,180 --> 00:41:57,470
That's right. Their mom's clothes were pretty too.
622
00:41:57,470 --> 00:41:59,920
Choose something similar.
623
00:41:59,920 --> 00:42:02,180
And we will buy clothes for your mom so pick one.
624
00:42:02,180 --> 00:42:07,740
No.
- I want to brag that I bought her one.
625
00:42:07,740 --> 00:42:09,810
Pick one.
626
00:42:09,810 --> 00:42:11,850
What about this one?
627
00:42:11,850 --> 00:42:15,530
Grandma, don't you think this is better?
628
00:42:15,530 --> 00:42:17,560
Does it look good?
- That's good.
629
00:42:17,560 --> 00:42:19,850
We'll go with that too.
630
00:42:19,850 --> 00:42:23,000
Try it on since your size is similar to mom's.
631
00:42:23,000 --> 00:42:26,270
Would Sin Ae look good in this?
632
00:42:26,270 --> 00:42:29,010
For Ahjumma, don't you think this would suit her better?
633
00:42:29,010 --> 00:42:30,790
She wears her clothes much younger.
634
00:42:30,790 --> 00:42:34,320
That won't do. Clothes should be worn appropriate with age.
635
00:42:34,320 --> 00:42:36,580
What your mother wears is appropriate.
636
00:42:36,580 --> 00:42:40,330
Choose the same thing for my daughter.
- Yes.
637
00:42:40,330 --> 00:42:42,790
- How does it look?
- It's pretty.
638
00:42:42,790 --> 00:42:45,320
You wearing it like that, you look just like your mom.
639
00:42:45,320 --> 00:42:47,750
- Let's buy that.
- Mom.
640
00:42:47,750 --> 00:42:50,080
I can't live because of you.
641
00:42:50,080 --> 00:42:52,500
Uncle, I just live while believing in you.
642
00:42:52,500 --> 00:42:54,500
Han Song Jeong's daughter is so pretty.
643
00:42:54,500 --> 00:42:59,430
What are you doing?
- Including wanting to kosh you one on the head, you're the same, just the same.
644
00:42:59,430 --> 00:43:02,010
Here. You said I look like mom. Bash it.
645
00:43:02,010 --> 00:43:03,960
You brat.
646
00:43:06,220 --> 00:43:08,800
We just got a bit closer, right?
647
00:43:17,700 --> 00:43:21,100
It's not here either.
648
00:43:21,100 --> 00:43:24,080
Just where did she vanish to?
649
00:43:28,350 --> 00:43:30,700
It's your rest day so I'm so sorry.
650
00:43:30,700 --> 00:43:33,690
Where does a reporter have a rest day?
651
00:43:33,690 --> 00:43:36,790
I heard you became a chief.
You're very fast.
652
00:43:36,790 --> 00:43:38,940
Did you find out about the favor I asked?
653
00:43:38,940 --> 00:43:41,150
Yeah.
654
00:43:41,150 --> 00:43:45,070
The publisher of this book.
- Where did you get one? I thought it was sold out.
655
00:43:45,070 --> 00:43:49,000
I'm a reporter after all.
I got one from a bookstore warehouse.
656
00:43:49,960 --> 00:43:54,370
But they said that this publisher went bankrupt and closed down.
657
00:43:54,370 --> 00:43:57,690
It looks like they operated it well for over a decade
658
00:43:57,690 --> 00:43:59,620
but it must have been bad starting a few years ago.
659
00:43:59,620 --> 00:44:03,400
Is that why she couldn't publish a second printing? The content of the book was really good.
660
00:44:03,400 --> 00:44:08,170
It's going to be hard to save this again.
Rumors are bad about the person who was the Representative.
661
00:44:08,170 --> 00:44:13,130
Looking into it, there are a few lawsuits filed against the publisher.
662
00:44:13,130 --> 00:44:17,060
He disappeared without paying for anything, including printing costs.
663
00:44:17,060 --> 00:44:21,690
Do you know someone who could connect me to the publisher? It'll be a waste to leave it like this.
664
00:44:21,690 --> 00:44:24,810
The writer could have signed a contract with the publisher.
665
00:44:24,810 --> 00:44:29,580
You have to dissolve that, but since the representative has run away would that be possible?
666
00:44:29,580 --> 00:44:33,690
But then, why are you so interested? Do you know the writer?
667
00:44:33,690 --> 00:44:35,980
I just don't feel good to just pretend not to know about it.
668
00:44:35,980 --> 00:44:41,000
Seeing how a person like you isn't feeling good, I better look into it more.
669
00:44:41,000 --> 00:44:42,440
Thank you.
670
00:44:42,440 --> 00:44:46,020
It would be nice if there is someone who can connect us to the Publishing Representative.
671
00:44:47,040 --> 00:44:49,240
Daughter, Live Like Your Mother!
672
00:44:49,240 --> 00:44:52,770
It's nice coming here together and shopping.
673
00:44:52,770 --> 00:44:57,220
I've bought the Japchae ingredients and the meat for the soup, and I bought the fish too.
674
00:44:57,220 --> 00:45:00,400
Did we buy everything?
- Is there something that comes into your mind when you think of birthdays?
675
00:45:00,400 --> 00:45:01,990
Kalbi? We already bought it.
676
00:45:01,990 --> 00:45:05,040
-No, black and flat.
--Flat?
677
00:45:05,040 --> 00:45:09,200
Flatfish, grilled?
--Grandma, you can't be like this.
678
00:45:09,200 --> 00:45:13,740
What is it? Say it.
- Seaweed
679
00:45:13,740 --> 00:45:18,750
I didn't buy seaweed? I've taken leave of my senses.
680
00:45:18,750 --> 00:45:23,050
Oh my, how admirably could you find it so fast?
681
00:45:23,050 --> 00:45:28,210
You must like seaweed soup, you were pondering whether to buy it or not since earlier.
682
00:45:28,210 --> 00:45:31,770
If you want to buy, go ahead. Do you think that I couldn't buy you one of these. Bring it.
683
00:45:31,770 --> 00:45:33,870
No, we have some soup fixings.
684
00:45:33,870 --> 00:45:38,980
I think we bought everything. Are we done?
- Beans. We need to make bean meat.
685
00:45:38,980 --> 00:45:41,740
Teach me how to make bean meat.
686
00:45:41,740 --> 00:45:44,970
That...
- Why?
687
00:45:44,970 --> 00:45:49,760
Is the recipe a secret?
- No. I was going to make it.
688
00:45:49,760 --> 00:45:52,030
Seo Jae Woo said he would be buying the ingredients.
689
00:45:52,030 --> 00:45:54,640
Hyung?
- Yes. I asked for a favor.
690
00:45:54,640 --> 00:45:56,900
Let's buy it since we're here.
691
00:45:56,900 --> 00:46:01,810
In Woo, call your brother and tell him we'll buy it.
Go and get beans.
692
00:46:01,810 --> 00:46:04,240
Thank you.
693
00:46:04,240 --> 00:46:05,940
Where are the onions?
694
00:46:05,940 --> 00:46:09,410
It's there at the end.
- Thank you.
695
00:46:11,880 --> 00:46:13,740
It's all fresh.
696
00:46:18,990 --> 00:46:21,290
Yes, In Woo.
- Hyung, don't buy beans.
697
00:46:21,290 --> 00:46:25,460
Huh?
- I came with Grandma and Jeong Da Jeong to buy groceries.
698
00:46:25,460 --> 00:46:28,030
We will buy the beans so don't buy it.
699
00:46:31,040 --> 00:46:34,470
Hyung, I think it's because of the beans.
700
00:46:34,470 --> 00:46:37,540
-What is?
--The day that Uncle exploded the mess about the contract.
701
00:46:37,540 --> 00:46:43,380
I ate the bean meat that Jeong Da Jeong made and after that I see her differently.
702
00:46:45,390 --> 00:46:47,310
In Woo.
703
00:46:47,310 --> 00:46:52,280
Huh?
- If you'll be close as friends or as neighbors, be sincere.
704
00:46:52,280 --> 00:46:58,710
I understand.
- This time if I catch you playing around...
705
00:47:00,340 --> 00:47:01,790
I think I would get mad at you a lot.
706
00:47:01,790 --> 00:47:04,620
I understand. See you later.
707
00:47:10,680 --> 00:47:13,330
Why aren't they coming?
708
00:47:13,330 --> 00:47:15,810
Your feet must hurt. Let's sit here.
709
00:47:15,810 --> 00:47:21,380
No. My feet are okay but my hands are numb.
710
00:47:21,380 --> 00:47:24,340
It's because the blood circulation is not good.
711
00:47:24,340 --> 00:47:28,210
Later I will teach you a massage to improve circulation.
712
00:47:28,210 --> 00:47:32,020
Aigoo... You're better than my daughter.
713
00:47:34,290 --> 00:47:39,380
But why is your mom single when she's still young?
714
00:47:39,380 --> 00:47:44,100
Maybe it's because she's been single for so long, but she says that she finds men annoying and uncomfortable.
715
00:47:44,100 --> 00:47:46,380
Really?
716
00:47:46,380 --> 00:47:49,570
Then she continued to live as a single?
717
00:47:49,570 --> 00:47:53,740
Yes. It's been 20 years since our father died.
718
00:47:53,740 --> 00:47:56,450
Aigoo... it's been long.
719
00:47:56,450 --> 00:47:58,980
She must be lonely even if she doesn't say so.
720
00:47:58,980 --> 00:48:02,860
Right? It would have been better if we had our grandparents.
721
00:48:02,860 --> 00:48:07,360
Did they pass away?
- No. She originally didn't have them.
722
00:48:07,360 --> 00:48:10,410
She doesn't even know her parents' faces.
- Aigoo.
723
00:48:12,710 --> 00:48:18,600
I'm just telling you this, Grandmother, but actually tomorrow is our mother's birthday too.
724
00:48:18,600 --> 00:48:20,400
What?
725
00:48:20,400 --> 00:48:23,130
She has the same birthday as my son-in-law?
726
00:48:23,130 --> 00:48:28,260
Yes. But my mom does not like having a birthday meal.
727
00:48:28,260 --> 00:48:32,730
Why? Because it would cost money to prepare the meal?
728
00:48:34,270 --> 00:48:40,470
She says that it wasn't the real day she was born because she grew up in an orphanage.
729
00:48:40,470 --> 00:48:43,540
So Mom says that she doesn't know her real birthday.
730
00:48:46,310 --> 00:48:48,610
How could that be the same too?
731
00:48:48,610 --> 00:48:51,280
Pardon?
- No. Nothing.
732
00:48:53,840 --> 00:48:57,130
There are all sorts of scenarios.
733
00:49:15,770 --> 00:49:17,810
You're here already?
734
00:49:19,700 --> 00:49:24,070
I bought some ramyun noodles.
735
00:49:24,070 --> 00:49:25,650
Why did you come again?
736
00:49:25,650 --> 00:49:28,780
Huh? Punk!
737
00:49:28,780 --> 00:49:32,400
How could you say that to your father?
738
00:49:32,400 --> 00:49:36,110
Please go.
- I don't have anywhere to go.
739
00:49:39,050 --> 00:49:43,260
Want to read this?
This is a best seller.
740
00:49:43,260 --> 00:49:49,240
The publishing company had trouble but the book was doing well for a moment, so I bought the rights.
741
00:49:50,360 --> 00:49:56,510
I'm going to put this story on stage and then make a comeback.
742
00:49:56,510 --> 00:49:59,410
Don't bother this person.
743
00:49:59,410 --> 00:50:04,570
Oh, but who is this person?
No matter who it is, is there one person who didn't see loss by becoming entangled with you?!
744
00:50:04,570 --> 00:50:08,430
Don't just go around doing this kind of thing, but please come to your senses!
745
00:50:09,740 --> 00:50:13,630
Hey! Hey! Hey!
746
00:50:13,630 --> 00:50:17,160
This... is my hope.
747
00:50:17,160 --> 00:50:20,940
No matter what you say I'm going to make a comeback.
748
00:50:20,940 --> 00:50:27,410
Wait and see. I'm not going to be watchful of you and I'm going to live speaking loudly and proudly in front of my kid!
749
00:50:28,390 --> 00:50:33,670
I was just going to eat a ramyun noodle and then go. You're so petty that I won't eat it, you punk!
750
00:50:41,500 --> 00:50:44,460
I'm going to wear this and wash it before I give it back.
751
00:50:54,860 --> 00:50:56,520
To Writer Han Song Jeong
752
00:51:15,890 --> 00:51:18,700
Grandma.
753
00:51:18,700 --> 00:51:23,040
Aigoo... Grandpa must be hungry.
754
00:51:23,040 --> 00:51:25,710
Grandmother, thank you so much for buying clothes for our mom.
755
00:51:25,710 --> 00:51:27,310
Thank you.
756
00:51:27,310 --> 00:51:30,280
It was nothing. It was nice going shopping together.
757
00:51:30,280 --> 00:51:31,940
Don't leave anything behind and bring it all.
758
00:51:31,940 --> 00:51:34,770
Yes.
- Take care.
759
00:51:34,770 --> 00:51:36,920
Jeong Da Jeong.
760
00:51:36,920 --> 00:51:39,920
Do you want me to carry that with you?
761
00:51:39,920 --> 00:51:43,140
I'm going in first. See you.
762
00:51:44,580 --> 00:51:48,020
Are you really going to be this petty?
I told you to sit in front.
763
00:51:48,020 --> 00:51:50,840
What does it matter where I sit?
764
00:51:51,940 --> 00:51:53,610
Your cell phone.
765
00:51:53,610 --> 00:51:56,860
- What?
- Your cell phone. I'll put my number in there.
766
00:51:58,560 --> 00:52:01,480
I left my cell phone at home. Good bye.
767
00:52:01,480 --> 00:52:03,340
Ah, Jeong Da Jeong.
768
00:52:03,340 --> 00:52:04,860
Oh Dae Ae Unnie!
769
00:52:04,860 --> 00:52:06,660
Cell phone...
770
00:52:08,170 --> 00:52:10,780
Did she not understand what I am saying?
771
00:52:10,780 --> 00:52:11,990
What are you doing?
772
00:52:11,990 --> 00:52:13,420
Oh...
773
00:52:13,420 --> 00:52:15,920
Someone left this here.
774
00:52:15,920 --> 00:52:19,820
Was it Seo Jae Woo? You asked him to buy these earlier, right?
775
00:52:23,260 --> 00:52:25,620
Didn't you call him?
776
00:52:25,620 --> 00:52:28,590
Seo In Woo did.
777
00:52:28,590 --> 00:52:31,240
Oh, then he must have bought them before getting the call.
778
00:52:31,240 --> 00:52:33,750
- What should we do?
- Oh my, it's heavy!
779
00:52:44,120 --> 00:52:46,050
Why?
780
00:52:47,130 --> 00:52:52,040
He wants to know my my phone number and it would be weird to tell him that I don't want to.
781
00:52:52,040 --> 00:52:55,480
He is trying so hard to be good to you, and you don't like it?
782
00:52:55,480 --> 00:52:57,870
It's not that I don't like it. It's uncomfortable.
783
00:52:57,870 --> 00:53:00,270
It's because you've never dated.
784
00:53:00,270 --> 00:53:03,240
You're uncomfortable because you care.
785
00:53:03,240 --> 00:53:06,800
If you don't like him, there is no reason to care.
786
00:53:06,800 --> 00:53:09,090
You must still like Seo In Woo.
787
00:53:09,090 --> 00:53:11,320
I do?
788
00:53:11,320 --> 00:53:14,280
Anyway, what should we do about these?
789
00:53:14,280 --> 00:53:17,080
Since they were bought for us, should we eat it?
790
00:53:18,000 --> 00:53:20,380
We can't just eat it.
791
00:53:20,380 --> 00:53:23,330
We have to give our thanks and then we can eat it.
792
00:53:24,910 --> 00:53:26,460
Are you really not going to eat?
793
00:53:26,460 --> 00:53:27,960
Yes. You go ahead and eat.
794
00:53:27,960 --> 00:53:31,060
How can I eat all of this by myself?!
795
00:53:31,860 --> 00:53:34,220
Why are you getting angry for?
796
00:53:34,220 --> 00:53:38,330
I normally don't eat when I'm working, because it makes me sleepy if I eat.
797
00:53:38,330 --> 00:53:41,150
Then why are you eating the rice cake? How about the rice cake?
798
00:53:41,150 --> 00:53:42,600
Because it's good.
799
00:53:42,600 --> 00:53:44,910
Aish, this woman.
800
00:53:47,810 --> 00:53:49,270
Come here now.
801
00:53:49,270 --> 00:53:51,300
I said, don't want any.
802
00:53:51,300 --> 00:53:54,640
Then, are you telling me to eat all alone?
803
00:53:54,640 --> 00:53:57,780
Have you ever eaten alone?
804
00:53:57,780 --> 00:54:02,350
Of course. When the children are out, I'd eat lunch every day alone.
805
00:54:02,350 --> 00:54:05,710
Are you a child? At your age, jeez.
806
00:54:06,730 --> 00:54:08,930
Ajummoni.
807
00:54:08,930 --> 00:54:13,820
Call me Writer Han at the work place, Chairman.
808
00:54:21,680 --> 00:54:25,290
Now that I look at you,
809
00:54:25,290 --> 00:54:28,440
you look very similar to our grandmother.
810
00:54:29,410 --> 00:54:33,280
Grandma?
- You look good with eyeglasses.
811
00:54:33,280 --> 00:54:35,780
Why don't you change your profession using this opportunity?
812
00:54:35,780 --> 00:54:40,370
Rather than reading those materials,
I think knitting would suit you more.
813
00:54:41,550 --> 00:54:45,630
Even the chair, I'll change it to a rocking chair.
814
00:54:45,630 --> 00:54:46,900
Secretary Yang.
815
00:54:46,900 --> 00:54:48,690
Mr. Nam Goong Yeong.
816
00:54:50,010 --> 00:54:52,400
I said it's Chairman.
817
00:54:52,400 --> 00:54:56,250
What's the real reason for having brought me here?
818
00:54:57,480 --> 00:54:59,520
Biography.
819
00:55:00,160 --> 00:55:02,390
Be honest.
820
00:55:02,390 --> 00:55:05,590
Pushing all these unbelievable materials at me.
821
00:55:05,590 --> 00:55:08,360
You think I don't know that your real intention is to make me suffer?
822
00:55:08,360 --> 00:55:10,590
Unbelievable materials?
823
00:55:10,590 --> 00:55:13,810
When this is the work I do, you should know it well.
824
00:55:13,810 --> 00:55:17,430
90% of my life is earning money, earning money,
825
00:55:17,430 --> 00:55:19,750
and earning more money.
826
00:55:19,750 --> 00:55:21,610
How pitiful.
827
00:55:21,610 --> 00:55:26,610
-Who is?
--It's the first time I'm seeing someone worse off than me.
828
00:55:26,610 --> 00:55:30,980
I'm getting teary eyed so I don't know if I can write properly.
829
00:55:30,980 --> 00:55:35,900
I'm done with my work today so don't talk to me any further.
830
00:55:35,900 --> 00:55:40,260
Who told you that you could decide what time you got off work? You can't go. Read all this material before you go.
831
00:55:40,260 --> 00:55:42,990
I decide when I come in and get off work.
832
00:55:42,990 --> 00:55:47,020
If you can't handle that, then send your lawyer.
833
00:55:48,040 --> 00:55:51,050
No... seriously, that woman!
834
00:55:52,040 --> 00:55:54,820
Is it wrong to ask to eat?
835
00:56:15,480 --> 00:56:17,370
Jeong Da Jeong?
836
00:56:20,070 --> 00:56:21,820
Up.
837
00:56:22,490 --> 00:56:24,590
Seo Jae Woo.
838
00:56:24,590 --> 00:56:26,220
What are you doing?
839
00:56:26,220 --> 00:56:27,850
This, the beans.
840
00:56:27,850 --> 00:56:31,290
I had just bought it when I got the call.
841
00:56:31,290 --> 00:56:33,530
I'm sorry. I asked needlessly.
842
00:56:33,530 --> 00:56:37,430
It's okay. I bought it because I wanted to.
843
00:56:37,430 --> 00:56:39,050
Did you have fun today?
844
00:56:39,050 --> 00:56:42,290
Huh?
- The supermarket.
845
00:56:42,290 --> 00:56:45,390
Grandma bought my mom clothes.
846
00:56:45,390 --> 00:56:47,220
That's good.
847
00:56:48,310 --> 00:56:49,540
We'll enjoy it.
848
00:56:49,540 --> 00:56:51,030
You came just to say that?
849
00:56:51,030 --> 00:56:52,390
Yes.
850
00:56:52,390 --> 00:56:55,950
I waited in the courtyard in case, but you didn't come.
851
00:56:55,950 --> 00:57:00,000
It's so late so I was contemplating going in or not.
852
00:57:00,000 --> 00:57:02,330
Good night.
853
00:57:09,940 --> 00:57:11,760
Jeong Da Jeong.
854
00:57:12,440 --> 00:57:15,040
I'm right here, where are you greeting towards?
855
00:57:16,060 --> 00:57:17,480
Huh?
856
00:57:20,180 --> 00:57:21,740
Sleep well.
857
00:57:21,740 --> 00:57:24,220
You too.
858
00:57:30,430 --> 00:57:32,790
Actually, tomorrow is also our mom's birthday.
859
00:57:32,790 --> 00:57:35,820
She grew up in an orphanage.
860
00:57:35,820 --> 00:57:41,120
It's not even coincidence or anything, how could there be such a thing?
861
00:57:44,020 --> 00:57:47,760
The color... is nice.
862
00:57:47,760 --> 00:57:51,350
Mom! Mom!
863
00:57:51,350 --> 00:57:54,490
Did you bring these clothes and put them there?
864
00:57:54,490 --> 00:57:56,430
Huh?
865
00:57:56,430 --> 00:57:59,290
Yes. Hey, try that on.
866
00:57:59,290 --> 00:58:01,680
How could I wear this kind of thing?
867
00:58:01,680 --> 00:58:04,190
Just try it on before your husband comes.
868
00:58:04,190 --> 00:58:08,160
You wear it.
The color is so old looking.
869
00:58:08,160 --> 00:58:10,400
Think of your age.
870
00:58:10,400 --> 00:58:14,370
You're not even a preschooler, wearing a dress with ruffles, and wearing pants!
871
00:58:14,370 --> 00:58:17,530
That's the trend.
You don't even know it.
872
00:58:17,530 --> 00:58:20,480
Trend or whatever, just try it on.
873
00:58:20,480 --> 00:58:22,340
I don't like it.
874
00:58:22,340 --> 00:58:24,990
Every person has their own style.
875
00:58:24,990 --> 00:58:29,380
Don't go with what you like to see but match what your husband likes.
876
00:58:30,390 --> 00:58:33,620
Mom... did that person say anything about my clothes?
877
00:58:33,620 --> 00:58:35,320
No, it's not that.
878
00:58:35,320 --> 00:58:39,630
Just tell him to dress well himself.
879
00:58:39,630 --> 00:58:42,880
Aigoo, really, there's such an apparent age gap that
880
00:58:42,880 --> 00:58:46,160
I can't go out!
881
00:58:46,160 --> 00:58:48,750
Aigoo, it's so tacky! Really.
882
00:58:48,750 --> 00:58:53,600
Aigoo, that that that...then grow out your hair for goodness sake!
883
00:59:02,350 --> 00:59:04,720
Has she not come in yet?
884
00:59:06,670 --> 00:59:11,620
I don't know what Yeong is thinking about.
885
00:59:18,150 --> 00:59:20,780
That person is again...
886
00:59:23,600 --> 00:59:25,730
Son-in-law Seo!
887
00:59:27,450 --> 00:59:28,590
Oh, when did you come out?
888
00:59:28,590 --> 00:59:30,230
Oh, just now.
889
00:59:30,230 --> 00:59:33,080
You're really suffering having to close up before coming home. You're tired, right?
890
00:59:33,080 --> 00:59:36,200
Well, it's work I do everyday.
891
00:59:36,200 --> 00:59:37,720
Give that to me.
- No, no.
892
00:59:37,720 --> 00:59:41,640
Aigoo, you suffered all day for the benefit of the family.
893
00:59:41,640 --> 00:59:46,110
You're our household's pillar. You know, right?
894
00:59:46,110 --> 00:59:47,290
Yes.
895
00:59:47,290 --> 00:59:49,030
Hurry up and go inside and rest.
896
00:59:49,030 --> 00:59:52,360
Sin Ae is only waiting for you to come home.
897
00:59:52,360 --> 00:59:54,660
Sin Ae is?
- Of course.
898
00:59:54,660 --> 00:59:59,460
It's because she's not affectionate, but inside you don't know how much she thinks of you!
899
00:59:59,460 --> 01:00:03,570
Even today she spent all day considering what she'd prepare for your birthday table.
900
01:00:03,570 --> 01:00:06,340
Is that right?
- Yes.
901
01:00:07,620 --> 01:00:09,920
Yes, yes, yes.
902
01:00:11,820 --> 01:00:13,890
Honey!
903
01:00:13,890 --> 01:00:17,970
I'm the senseless one, suspecting a man like that.
904
01:00:22,580 --> 01:00:26,160
He doesn't know anyone but his family.
(he always puts his family first)
905
01:00:26,160 --> 01:00:27,710
Who are you?
906
01:00:30,640 --> 01:00:33,390
Pardon me.
907
01:00:33,390 --> 01:00:37,310
Is this by chance the home of Han Song Jeong?
908
01:00:37,310 --> 01:00:39,900
Han Song Jeong? I'm not sure.
909
01:00:39,900 --> 01:00:42,490
This is Kim Cheol Soo's house.
910
01:00:42,490 --> 01:00:45,780
This house is right.
911
01:00:45,780 --> 01:00:49,550
The moving company said that it was definitely this house.
912
01:00:49,550 --> 01:00:51,770
The moving company?
- Yes.
913
01:00:51,770 --> 01:00:54,330
A little while ago they moved.
914
01:00:54,330 --> 01:00:56,330
Writer Han Song Jeong.
915
01:00:56,330 --> 01:00:57,890
Writer?
- Yes.
916
01:00:57,890 --> 01:01:00,370
Oh, then you should have said that right away.
917
01:01:00,370 --> 01:01:03,580
The daughters' mother here is a writer. It must be there.
918
01:01:03,580 --> 01:01:05,620
Oh yes.
919
01:01:05,620 --> 01:01:09,940
Aigoo, I know it's discourteous but it's night time
920
01:01:09,940 --> 01:01:11,890
and could you call her please?
921
01:01:11,890 --> 01:01:14,420
Who should I tell her it is?
922
01:01:14,420 --> 01:01:17,360
Oh yes, I'm...
923
01:01:17,360 --> 01:01:21,820
Writer Han Song Jeong's Ex-
924
01:01:30,390 --> 01:01:33,740
Thank you. You worked hard.
925
01:01:33,740 --> 01:01:35,600
Da Ae's mother!
926
01:01:38,120 --> 01:01:40,280
Da Ae's mother?
927
01:01:43,390 --> 01:01:49,960
♬ Ya, ya, ya, so what's wrong with my age, ♬
928
01:01:49,960 --> 01:01:56,230
♬ Is there love, ♬
929
01:01:56,230 --> 01:01:57,330
Glorious Day - Preview
930
01:01:57,330 --> 01:01:59,430
Jeong Da Jeong, let's go to see a musical.
931
01:01:59,430 --> 01:02:00,210
Musical.
932
01:02:00,210 --> 01:02:02,270
What should we do after we eat? Since it's our first date today?
933
01:02:02,270 --> 01:02:04,660
Da...date?
934
01:02:04,660 --> 01:02:06,390
Writer Han? What is "that?"
935
01:02:06,390 --> 01:02:08,260
What are you doing?!
936
01:02:08,260 --> 01:02:12,470
Oy, Ahjummoni, how old are you that you're playing hard to get. Hey, get in!
937
01:02:12,470 --> 01:02:14,220
Mother, congratulations on your birthday!
938
01:02:14,220 --> 01:02:15,920
Congratulations on your birthday, Grandmother.
939
01:02:15,920 --> 01:02:18,210
Grandmother?! Han Song Jeong,
940
01:02:18,210 --> 01:02:22,390
she received her congratulations well. Thank you!
73213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.