All language subtitles for 24.S01E01.Day.1_.12_00.A.M..-.1_00.A.M..720p.WEB-DL.AAC2.0.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,526 --> 00:01:43,527 Identify. 2 00:01:44,028 --> 00:01:46,280 Victor Rovner, requesting permission to transmit. 3 00:01:46,280 --> 00:01:47,348 Log in. 4 00:01:58,175 --> 00:01:59,627 Permission granted. 5 00:02:22,700 --> 00:02:26,203 Excuse me a moment. Let me catch up with you. 6 00:02:28,205 --> 00:02:30,708 - This is Walsh. - Sir, we just heard from Rovner 7 00:02:30,708 --> 00:02:32,676 He confirmed there will be an attempt today. 8 00:02:32,676 --> 00:02:34,645 Did he find out who the target is? 9 00:02:34,645 --> 00:02:37,398 Senator David Palmer. 10 00:02:37,398 --> 00:02:39,884 As soon as the polls open, we'll be there 11 00:02:39,884 --> 00:02:43,387 Senator Palmer seems poised for victory. 12 00:02:44,889 --> 00:02:47,892 All right. "On this historic occasion"? 13 00:02:47,892 --> 00:02:51,395 Well, it is an historic occasion, sir. 14 00:02:51,395 --> 00:02:53,397 It's self-serving to say it. 15 00:02:54,398 --> 00:02:56,901 - I want to stay low-key - Wrong. 16 00:02:57,401 --> 00:02:59,403 Play it up, inspire people. 17 00:03:00,404 --> 00:03:03,908 - Honey, what do you think? - I agree with Patty. 18 00:03:06,911 --> 00:03:10,681 Okay, but not "occasion." It sounds like we're having brunch. 19 00:03:10,681 --> 00:03:12,666 "On this historic day"? 20 00:03:13,117 --> 00:03:14,919 Deal. 21 00:03:14,919 --> 00:03:17,421 - You going to bed? - How can I sleep? 22 00:03:17,421 --> 00:03:20,507 No, I'm going to write a few thank-you's. Call me if you need me. 23 00:03:21,508 --> 00:03:23,010 Thank you, angel. 24 00:03:24,678 --> 00:03:26,447 You're in trouble, Dad. 25 00:03:27,848 --> 00:03:29,183 Really? 26 00:03:29,617 --> 00:03:30,567 Yeah. 27 00:03:34,588 --> 00:03:36,590 So... 28 00:03:36,590 --> 00:03:39,493 ...is she still giving you the cold shoulder? 29 00:03:41,495 --> 00:03:43,497 If by "she," you're referring to your mother... 30 00:03:43,998 --> 00:03:47,868 ...I'd appreciate it if you'd call her by her name... Mom. 31 00:03:47,868 --> 00:03:50,854 - And no, she's just busy. - She's busy a lot. 32 00:03:52,006 --> 00:03:55,342 And it's a school night for you, so time for bed. 33 00:03:59,413 --> 00:04:02,383 I love you. 34 00:04:08,973 --> 00:04:11,525 I'm glad you moved back in, Daddy. 35 00:04:14,528 --> 00:04:16,030 Me, too, sweet. 36 00:04:16,530 --> 00:04:17,865 Have a good sleep. 37 00:04:23,420 --> 00:04:25,923 - Good night, sweet pea. - Yeah. 38 00:04:33,931 --> 00:04:36,417 She still giving you a hard time? 39 00:04:36,417 --> 00:04:38,752 I don't know when I became the enemy. 40 00:04:38,752 --> 00:04:41,205 I think she blames me for you moving out. 41 00:04:41,205 --> 00:04:43,490 Well, I never gave her any reason to. 42 00:04:44,291 --> 00:04:45,292 Maybe not. 43 00:04:48,295 --> 00:04:51,565 But I think you let her manipulate you, Jack. 44 00:04:51,565 --> 00:04:52,916 No, I don't. 45 00:04:52,916 --> 00:04:54,418 Let me guess. 46 00:04:54,418 --> 00:04:56,420 Just now she was sweetness and light, right 47 00:04:56,420 --> 00:04:57,805 Then she said something nasty about me? 48 00:04:58,305 --> 00:04:59,807 And I just busted her on it. 49 00:04:59,807 --> 00:05:01,141 Why you're taking this so personally? 50 00:05:01,141 --> 00:05:03,627 It's just that mother-teenage daughter thing. 51 00:05:05,579 --> 00:05:06,580 Hey. 52 00:05:10,818 --> 00:05:11,819 Maybe you're right. 53 00:05:12,319 --> 00:05:13,821 Maybe we should talk to her right now. 54 00:05:13,821 --> 00:05:15,823 Tell her not to play us off each other... 55 00:05:15,823 --> 00:05:18,625 ...and that if she's insulting you, she's insulting me, too. 56 00:05:20,861 --> 00:05:21,862 Okay. 57 00:05:22,363 --> 00:05:23,364 Good. 58 00:05:23,864 --> 00:05:25,866 I really appreciate that. 59 00:05:31,372 --> 00:05:33,374 So, you just said that you appreciate that. 60 00:05:33,874 --> 00:05:35,376 Do you mean you kind of appreciate it? 61 00:05:35,376 --> 00:05:36,944 I really appreciate it. 62 00:05:36,944 --> 00:05:38,946 Do you really, really appreciate it? 63 00:05:40,948 --> 00:05:43,450 - How much do you appreciate it? - Jack. 64 00:05:46,453 --> 00:05:47,454 Kim? 65 00:05:52,459 --> 00:05:53,460 Kim? 66 00:05:56,463 --> 00:05:57,464 Honey? 67 00:06:06,340 --> 00:06:07,257 Kim! 68 00:06:09,676 --> 00:06:11,812 She snuck out. 69 00:06:11,812 --> 00:06:15,816 That's it. She's grounded for two months, no exceptions. 70 00:06:15,816 --> 00:06:18,335 She can forget about getting a driver's license. 71 00:06:22,873 --> 00:06:24,875 - Hello? - Hey, Teri, is Jack there? 72 00:06:24,875 --> 00:06:26,376 Yeah, he's right here. 73 00:06:26,376 --> 00:06:27,828 It's Nina. 74 00:06:28,328 --> 00:06:29,329 What? 75 00:06:29,329 --> 00:06:30,831 Hey, Nina. 76 00:06:31,165 --> 00:06:34,118 Now? No, I can't. 77 00:06:36,170 --> 00:06:37,171 Yeah 78 00:06:39,173 --> 00:06:42,209 Okay, fine. Get a hold of the others and bring them in. 79 00:06:42,209 --> 00:06:44,211 Yeah, okay. Bye. 80 00:06:44,711 --> 00:06:46,613 It's Walsh. He's coming into the office. 81 00:06:46,613 --> 00:06:48,615 He wants everybody in as soon as possible. 82 00:06:48,615 --> 00:06:51,385 It's only a briefing. I should be back within an hour. 83 00:06:51,385 --> 00:06:53,387 If she's not here when I get back... 84 00:06:53,387 --> 00:06:54,888 ...we'll call all her friends... 85 00:06:54,888 --> 00:06:58,058 ...everyone we know until we find out where she's gone, okay? 86 00:06:58,058 --> 00:06:59,059 Okay. 87 00:06:59,560 --> 00:07:00,561 I'm sorry. 88 00:07:02,563 --> 00:07:04,064 I'll call you from the road. 89 00:07:17,744 --> 00:07:21,315 - What? - Vincent. Jack Bauer. 90 00:07:21,315 --> 00:07:23,116 Are you planning on seeing Kimberly tonight? 91 00:07:23,116 --> 00:07:25,519 No, man, we broke up. You know that. 92 00:07:25,519 --> 00:07:27,921 Yeah, I just wanted to make sure you know that. 93 00:07:28,422 --> 00:07:30,424 Snuck out on you, huh? 94 00:07:30,424 --> 00:07:32,926 - Don't screw with me, Vincent. - Chill, man, look... 95 00:07:32,926 --> 00:07:35,596 I don't know where she's at. You got my word. 96 00:07:35,596 --> 00:07:39,750 That's a real comfort, Vincent, knowing that I've got your word. 97 00:07:51,962 --> 00:07:53,964 Why are we meeting the guys at a furniture store? 98 00:07:53,964 --> 00:07:56,466 Dan works there. 99 00:07:56,466 --> 00:07:57,801 When are we supposed to be there? 100 00:07:57,801 --> 00:07:59,703 Midnight. We're late. 101 00:07:59,703 --> 00:08:01,488 Yeah, they'll wait. 102 00:08:01,488 --> 00:08:03,023 You're sure about that? 103 00:08:03,524 --> 00:08:07,611 Well, you told them I'm hot, right? And you're hot, so they'll wait. 104 00:08:07,611 --> 00:08:10,614 Dan's a sophomore at San Diego State. 105 00:08:10,614 --> 00:08:12,482 Yeah, you told me that. 106 00:08:12,966 --> 00:08:14,751 And so is Rick. 107 00:08:14,751 --> 00:08:18,872 I mean, they're not just, you know, a bunch of high-school idiots. 108 00:08:18,872 --> 00:08:23,343 - And your point is? - They're men, not boys. 109 00:08:23,343 --> 00:08:25,979 - Good, I'm glad to hear it. - Really? 110 00:08:26,780 --> 00:08:28,282 Yeah! 111 00:08:35,055 --> 00:08:37,057 CTU, this is Myers. 112 00:08:37,057 --> 00:08:39,059 This is Jack. What exactly did Walsh say? 113 00:08:39,059 --> 00:08:42,062 Just bring everyone in. No details. 114 00:08:42,062 --> 00:08:43,564 Why does this have to be tonight? 115 00:08:43,564 --> 00:08:45,065 Problems at home? 116 00:08:45,065 --> 00:08:47,401 I'm almost there. I'll see you in a few. 117 00:08:52,873 --> 00:08:54,841 How long is this going to take? 118 00:08:54,841 --> 00:08:57,277 Why? Are we interrupting your social life? 119 00:08:57,277 --> 00:08:59,112 At least I have one. 120 00:08:59,479 --> 00:09:00,480 Funny. 121 00:09:01,982 --> 00:09:03,350 Have you called Langley? 122 00:09:03,350 --> 00:09:04,835 I sure did. I called the Bureau, too. 123 00:09:05,335 --> 00:09:07,504 Nobody knows anything. Jack on his way? 124 00:09:07,504 --> 00:09:10,724 Yeah, unfortunately for us, the mood he's in. 125 00:09:23,003 --> 00:09:25,122 - Hello? - Hey. 126 00:09:25,622 --> 00:09:28,542 - Did you hear from Kim yet? - No. 127 00:09:28,542 --> 00:09:30,344 We should try and remember.. 128 00:09:30,344 --> 00:09:33,347 ...what it was like when we were kids, you know? 129 00:09:33,347 --> 00:09:35,349 It's a different world now, Jack. 130 00:09:35,349 --> 00:09:37,351 Yeah, I know. 131 00:09:37,351 --> 00:09:39,853 - Evening, Jack. - Hey, Paul. 132 00:09:39,853 --> 00:09:42,472 Listen, I was talking to Denise the other day... 133 00:09:42,472 --> 00:09:45,475 ...and they took Nicki to a therapist and they said it helped. 134 00:09:45,475 --> 00:09:46,476 Maybe we should think about that. 135 00:09:46,977 --> 00:09:47,978 Yeah, well, maybe. 136 00:09:47,978 --> 00:09:49,863 We can talk about it when I get home. 137 00:09:51,865 --> 00:09:53,867 Honey, I'm already here. 138 00:09:53,867 --> 00:09:56,384 Let me give you a call back in a little while. 139 00:09:57,938 --> 00:09:58,939 Who's here? 140 00:09:58,939 --> 00:10:00,941 Everyone. We're just waiting for Walsh. 141 00:10:00,941 --> 00:10:02,442 I've activated a satellite uplink. 142 00:10:02,442 --> 00:10:04,227 Good. 143 00:10:04,227 --> 00:10:07,280 Tony, I need detailed background on everyone on David Palmer's staff, now. 144 00:10:07,280 --> 00:10:08,849 Why? 145 00:10:08,849 --> 00:10:11,051 'Cause I think this is about him. I want us to be prepared. 146 00:10:11,051 --> 00:10:13,053 Bad time to play a hunch. 147 00:10:13,053 --> 00:10:16,957 If it leaks out that we're screening him, people might think it's 'cause he's black. 148 00:10:16,957 --> 00:10:18,959 It is because he's black. 149 00:10:18,959 --> 00:10:20,794 It makes him the most likely target. 150 00:10:20,794 --> 00:10:23,397 It might not be interpreted that way on the outside. 151 00:10:23,397 --> 00:10:25,165 I don't care how it's interpreted. 152 00:10:25,165 --> 00:10:28,218 I just gave you an order and I'd like you to follow it, please. 153 00:10:28,218 --> 00:10:29,720 Good. Thank you. 154 00:10:30,220 --> 00:10:33,223 Let me know as soon as Walsh gets here. I've got to make a phone call. 155 00:11:04,271 --> 00:11:05,272 Hey. 156 00:11:05,272 --> 00:11:07,774 - How are you? - Good. 157 00:11:13,413 --> 00:11:14,915 Come on, let's go in. 158 00:11:20,787 --> 00:11:21,788 Hi. 159 00:11:24,508 --> 00:11:26,193 You must be Rick. 160 00:11:26,193 --> 00:11:27,661 I must be. 161 00:11:27,661 --> 00:11:29,663 Janet said you guys like to party. 162 00:11:29,663 --> 00:11:31,665 As a matter of fact, yeah. 163 00:11:31,665 --> 00:11:33,900 As a matter of fact, me, too. 164 00:11:34,885 --> 00:11:36,386 Glad to hear it. 165 00:11:38,705 --> 00:11:41,475 Let's get this party started. 166 00:11:44,978 --> 00:11:45,979 Follow me. 167 00:12:12,706 --> 00:12:14,107 Come on! 168 00:12:14,107 --> 00:12:16,610 No, I'm not going up there. 169 00:12:18,111 --> 00:12:20,981 - You smoke? - Yeah. 170 00:12:24,985 --> 00:12:28,421 Polls open in less than seven hours here in California.... 171 00:12:28,421 --> 00:12:30,423 Detective Castolano, please. 172 00:12:31,925 --> 00:12:33,560 Yeah. 173 00:12:33,560 --> 00:12:36,596 Senator Palmer arrived in Los Angeles this morning... 174 00:12:36,596 --> 00:12:39,432 ...and showed a young group of fans.... 175 00:12:39,432 --> 00:12:42,519 Frank, it's Jack Bauer, over at CTU. 176 00:12:42,519 --> 00:12:45,505 This is embarrassing, but my daughter snuck out of the house... 177 00:12:46,006 --> 00:12:48,825 ...and she's not back yet. If we sent her vitals over... 178 00:12:49,326 --> 00:12:51,328 ...could you guys keep an eye out for her? 179 00:12:51,328 --> 00:12:54,447 Yeah, no, I'm sure she's okay. No, that'd be great. 180 00:12:54,447 --> 00:12:55,949 Thanks a lot. I owe you. Bye. 181 00:12:56,449 --> 00:12:57,951 Richard. Everybody's inside. Come on. 182 00:12:57,951 --> 00:12:58,952 Good. 183 00:12:59,452 --> 00:13:00,253 - Mr. Walsh. - Hello, Nina 184 00:13:00,253 --> 00:13:01,788 - Shall we get started? - Please. 185 00:13:05,158 --> 00:13:07,878 We believe that by the end of the day... 186 00:13:07,878 --> 00:13:10,430 ...an attempt will be made on David Palmer's life. 187 00:13:11,965 --> 00:13:13,950 - How good's his security? - Very good. 188 00:13:13,950 --> 00:13:16,636 Maybe not good enough to handle what's coming today... 189 00:13:17,137 --> 00:13:19,105 ...a shooter, well-funded, from overseas. 190 00:13:19,105 --> 00:13:20,907 What foreign power wants Palmer dead? 191 00:13:20,907 --> 00:13:22,742 Probably none. 192 00:13:22,742 --> 00:13:25,745 Most likely a domestic hate-group hired someone from out of the country. 193 00:13:25,745 --> 00:13:27,247 It's harder to trace. 194 00:13:27,247 --> 00:13:29,699 Check the background of everyone around Palmer. 195 00:13:29,699 --> 00:13:31,201 Cross it with terrorist databases. 196 00:13:31,201 --> 00:13:34,204 - Start now. - Okay, we're on it. Let's go. 197 00:13:34,204 --> 00:13:35,238 Jack. 198 00:13:39,242 --> 00:13:41,244 I'll be right with you. 199 00:13:42,712 --> 00:13:44,097 How you doing? 200 00:13:45,582 --> 00:13:47,300 I can't complain. 201 00:13:47,300 --> 00:13:48,935 Can't or won't? 202 00:13:50,437 --> 00:13:52,439 Things better at home? 203 00:13:53,440 --> 00:13:55,242 Yeah. We're trying. 204 00:13:58,061 --> 00:14:01,047 What I'm about to tell you doesn't leave this room. 205 00:14:02,048 --> 00:14:02,916 Fine. 206 00:14:10,440 --> 00:14:12,943 There may be an element inside the Agency... 207 00:14:12,943 --> 00:14:15,028 - ...involved with this hit. - What? 208 00:14:15,028 --> 00:14:17,347 For the next 24 hours, I want you all over this. 209 00:14:17,347 --> 00:14:19,683 You'll be interfacing with every division in the region. 210 00:14:19,683 --> 00:14:23,503 I am the last person on this planet you want to bring something like this to. 211 00:14:23,503 --> 00:14:26,373 - I don't agree. - Richard. 212 00:14:26,373 --> 00:14:30,877 I built a case against three of our own agents and busted them for taking bribes. 213 00:14:30,877 --> 00:14:34,748 If there's a conspiracy in the Agency to kill Palmer, I'll never get near it. 214 00:14:35,181 --> 00:14:37,150 Well, you'll have to, Jack... 215 00:14:38,652 --> 00:14:41,655 ...'cause you're the only guy that I can trust. 216 00:14:50,997 --> 00:14:52,732 If Palmer gets hit... 217 00:14:52,732 --> 00:14:56,686 ...the first African-American with a real shot at the White House... 218 00:14:56,686 --> 00:14:59,139 ...it'll tear this country apart. 219 00:15:09,549 --> 00:15:11,551 I'll look into it. I'll do the best I can. 220 00:15:11,551 --> 00:15:13,920 Good. 221 00:15:13,920 --> 00:15:17,724 George Mason is coming from Division to give you a detailed briefing on Palmer. 222 00:15:17,724 --> 00:15:20,010 You think I should trust George Mason? 223 00:15:20,010 --> 00:15:22,028 Until we get a better handle on things... 224 00:15:22,512 --> 00:15:24,014 ...don't trust anybody. 225 00:15:27,017 --> 00:15:28,835 Not even your own people. 226 00:15:30,837 --> 00:15:32,672 We got to find the shooter, Jack. 227 00:15:34,174 --> 00:15:36,292 Whatever it takes. 228 00:15:40,797 --> 00:15:42,298 Excuse me. 229 00:15:42,298 --> 00:15:44,801 How much longer till we land in Los Angeles? 230 00:15:44,801 --> 00:15:47,804 Let's see. It's 12:20. Just over an hour. 231 00:15:48,304 --> 00:15:49,305 Thank you. 232 00:16:02,369 --> 00:16:04,738 - You want to hit the road? - Yeah, sure. 233 00:16:08,825 --> 00:16:10,827 Brooks here. 234 00:16:10,827 --> 00:16:13,792 Hey, Martin, how you doing? It's the photographer. 235 00:16:17,584 --> 00:16:19,085 Are we still on for breakfast? 236 00:16:19,085 --> 00:16:22,255 Meet Secret Service in the lobby at 7:00 and they'll take care of you. 237 00:16:22,255 --> 00:16:24,758 Will Senator Palmer be at the breakfast? 238 00:16:24,758 --> 00:16:26,092 You bet. 239 00:16:26,393 --> 00:16:27,894 Good. 240 00:16:27,894 --> 00:16:30,397 - I'll see you then. - Fly safe. 241 00:16:32,399 --> 00:16:36,686 Excuse me. You know David Palmer? 242 00:16:36,686 --> 00:16:41,024 Not yet. I am meeting him tomorrow. 243 00:16:41,024 --> 00:16:42,909 We have been sitting here... 244 00:16:43,410 --> 00:16:46,913 ...this whole time making small-talk and you never even mentioned it. 245 00:16:48,415 --> 00:16:51,418 I'm going to be taking a few pictures of him. 246 00:16:51,918 --> 00:16:54,421 You're a photographer? 247 00:16:55,922 --> 00:16:58,925 Have I ever seen one of your photographs? 248 00:17:01,828 --> 00:17:03,329 What's next? 249 00:17:03,329 --> 00:17:06,833 George Mason will be here in a few minutes and then he's going to brief me. 250 00:17:07,834 --> 00:17:08,835 You, not us? 251 00:17:13,173 --> 00:17:16,409 You can't shut me out, Jack. Not here. 252 00:17:16,409 --> 00:17:18,611 It's Walsh. He wants me to meet Mason alone. 253 00:17:18,611 --> 00:17:20,613 - Why? - He didn't say. 254 00:17:21,614 --> 00:17:22,615 You're lying. 255 00:17:24,117 --> 00:17:28,254 Yes, I am, but you're still going to have to trust me. 256 00:17:28,254 --> 00:17:30,774 One of these days you're going to ask for too much. 257 00:17:32,275 --> 00:17:35,278 I'm terribly afraid that today's going to be that day. 258 00:17:35,495 --> 00:17:37,781 - Yeah? - Hi, it's me. 259 00:17:37,781 --> 00:17:40,667 - Did you hear anything? - No. 260 00:17:41,668 --> 00:17:43,169 What's wrong? 261 00:17:43,169 --> 00:17:44,704 I found three joints in her desk. 262 00:17:44,704 --> 00:17:46,206 Terrific. 263 00:17:46,206 --> 00:17:48,541 I know it's not the end of the world, but I don't like it. 264 00:17:48,541 --> 00:17:50,627 I don't either. 265 00:17:50,627 --> 00:17:52,629 Maybe you can get into her e-mail... 266 00:17:52,629 --> 00:17:54,597 ...check her messages or something. 267 00:17:54,597 --> 00:17:58,168 We gave her her own password to show that we trusted her, remember? 268 00:17:58,668 --> 00:17:59,669 Yeah. 269 00:18:00,670 --> 00:18:02,672 Honey, I.... 270 00:18:03,173 --> 00:18:05,504 I'm so sorry that I can't be there with you right now. 271 00:18:10,029 --> 00:18:11,531 - Okay. - Okay, bye. 272 00:18:15,068 --> 00:18:17,570 - Everything okay? - Yeah. 273 00:18:22,392 --> 00:18:24,894 When I got into San Diego State I figured, "What the hell?" 274 00:18:24,894 --> 00:18:26,896 "Give college a try." 275 00:18:28,898 --> 00:18:30,900 - Do you live near the beach? - Yeah. 276 00:18:32,902 --> 00:18:34,404 Do you surf? 277 00:18:34,404 --> 00:18:35,905 No. Surfing's way too motivated. 278 00:18:36,406 --> 00:18:38,908 You got to get wet, there's sharks... 279 00:18:38,908 --> 00:18:41,344 ...you got to call everybody "dude." 280 00:18:42,846 --> 00:18:45,849 - Why? - No reason. 281 00:18:45,849 --> 00:18:47,350 My dad surfs. 282 00:18:47,350 --> 00:18:48,535 Surfed. 283 00:18:48,535 --> 00:18:50,270 He doesn't anymore? He's too old? 284 00:18:51,588 --> 00:18:53,089 My father's dead. 285 00:18:54,908 --> 00:18:56,743 Hey, my bad. 286 00:18:58,611 --> 00:19:01,114 It's okay. He was this... 287 00:19:01,614 --> 00:19:04,617 ...really great guy, and then... 288 00:19:04,617 --> 00:19:07,120 - ...six months ago, he.. - I'm sorry. 289 00:19:08,621 --> 00:19:10,123 Yeah. I'm over it. 290 00:19:11,124 --> 00:19:14,093 Getting over it. It's hard but I am. 291 00:19:17,180 --> 00:19:18,681 Hey. 292 00:19:23,369 --> 00:19:25,371 Mason's on his way up. 293 00:19:39,752 --> 00:19:42,255 - George. - Jack. How's it going? 294 00:19:42,255 --> 00:19:43,756 Good to see you. Come on in. 295 00:19:45,258 --> 00:19:47,293 How much did Walsh tell you down there? 296 00:19:47,293 --> 00:19:48,761 Not much. 297 00:19:48,761 --> 00:19:51,764 Palmer's the target, shooter's the real deal. 298 00:19:51,764 --> 00:19:53,149 That's about it. 299 00:19:53,650 --> 00:19:55,501 I can narrow it down for you a bit, if you like. 300 00:19:55,501 --> 00:19:56,986 Please do. 301 00:19:58,571 --> 00:20:01,941 We think the shooter's European, probably German... 302 00:20:01,941 --> 00:20:05,595 ...and that he's either here already or he's coming today. 303 00:20:05,595 --> 00:20:07,580 This will get you into secured data nationwide. 304 00:20:07,580 --> 00:20:10,083 See if it clicks with anything you already have. 305 00:20:10,083 --> 00:20:11,834 Who's the source on this? 306 00:20:11,834 --> 00:20:13,953 That I can't give you. 307 00:20:13,953 --> 00:20:17,257 - Because? - Because I'm not authorized to. 308 00:20:18,174 --> 00:20:20,176 How can I cross-check the data... 309 00:20:20,176 --> 00:20:23,446 ...if I don't know where the original information's coming from? 310 00:20:24,948 --> 00:20:27,734 What do you know about Palmer's politics? 311 00:20:29,969 --> 00:20:31,804 You know he's no friend to the Agency, right? 312 00:20:32,305 --> 00:20:35,608 And if he gets elected, this place gets gutted. 313 00:20:35,608 --> 00:20:38,761 - What are you trying to say? - I'm not saying anything. 314 00:20:38,761 --> 00:20:42,081 Saying do your job, and stay out of what doesn't concern you. 315 00:20:43,082 --> 00:20:44,384 Fair enough. 316 00:20:44,384 --> 00:20:46,369 Good. Then we're done. 317 00:20:49,322 --> 00:20:50,640 George. 318 00:20:51,641 --> 00:20:53,142 I need a favor. 319 00:20:53,142 --> 00:20:54,644 I need you to call your boss... 320 00:20:54,894 --> 00:20:57,630 ...and ask him to give me clearance on the ID of this source. 321 00:20:57,630 --> 00:20:59,632 I thought we agreed that it didn't matter. 322 00:20:59,632 --> 00:21:03,136 But I still got to call Walsh and tell him that I did everything I could. 323 00:21:03,136 --> 00:21:05,238 I would like to cover my own ass. 324 00:21:05,705 --> 00:21:08,708 Jack, you're finally learning how to play the game. 325 00:21:09,208 --> 00:21:10,710 Sure, I'll call Chappelle for you. 326 00:21:10,710 --> 00:21:13,162 - Use your phone? - Please do. 327 00:21:13,162 --> 00:21:14,747 You want a cup of coffee? 328 00:21:14,747 --> 00:21:16,249 No, I'm good. 329 00:21:16,616 --> 00:21:18,518 Thanks. 330 00:21:25,892 --> 00:21:27,694 I want to hear Mason's call. 331 00:21:34,701 --> 00:21:38,988 At the sound of the tone, the time will be 12:29... 332 00:21:38,988 --> 00:21:40,490 ...and 30 seconds. 333 00:21:48,131 --> 00:21:50,633 At the sound of the tone, the time.... 334 00:21:50,633 --> 00:21:53,136 Yeah, I'm talking to my boss, Jack. 335 00:21:53,136 --> 00:21:55,722 Right, you stupid chump. 336 00:22:00,710 --> 00:22:03,679 - What are you doing? - He's screwing with us. 337 00:22:03,679 --> 00:22:04,931 Get me that binder. 338 00:22:05,264 --> 00:22:07,200 - What? - The binder. Get me the binder 339 00:22:07,200 --> 00:22:09,235 At the sound of the tone... 340 00:22:11,504 --> 00:22:13,206 We need to talk about this? 341 00:22:25,001 --> 00:22:26,002 Nina? 342 00:22:40,032 --> 00:22:43,503 You can consider your ass officially covered. Chappelle said no. 343 00:22:57,083 --> 00:22:58,918 You are out of your mind. 344 00:23:00,303 --> 00:23:03,306 Mason's holding something back I need some bargaining power. 345 00:23:03,306 --> 00:23:05,308 How are you going to get it? 346 00:23:05,808 --> 00:23:07,593 Remember Phillipe Darcet? 347 00:23:07,593 --> 00:23:09,595 Heroin dealer, Barcelona? 348 00:23:10,096 --> 00:23:11,080 Yeah. 349 00:23:11,080 --> 00:23:14,083 Mason was the point man on his bust last August. 350 00:23:14,083 --> 00:23:17,587 When they rolled up Darcet's assets, $200,000 was missing. 351 00:23:17,587 --> 00:23:20,590 I always thought it fell into Mason's pockets. 352 00:23:20,590 --> 00:23:22,041 Now I need proof. 353 00:23:23,543 --> 00:23:27,046 You're going to blackmail a District director? 354 00:23:27,046 --> 00:23:29,549 I want you to check Darcet's accounts. 355 00:23:30,049 --> 00:23:34,353 You can access them through the secured files. Use this. 356 00:23:34,353 --> 00:23:37,723 Nina, he's going to wake up in a half an hour or less. 357 00:24:07,987 --> 00:24:09,805 Senator Palmer, blending intelligence... 358 00:24:09,805 --> 00:24:12,141 ...political courage, hard work, and luck.... 359 00:24:15,178 --> 00:24:17,263 Damn it! Hello? 360 00:24:17,263 --> 00:24:20,266 I'm sorry to bother you at this hour. My name is Alan York. 361 00:24:20,266 --> 00:24:23,936 I found this number in my daughter's calendar. 362 00:24:23,936 --> 00:24:26,439 - Who's your daughter? - Janet York. 363 00:24:26,439 --> 00:24:29,942 - Do you have a son or a... - Daughter... Kimberly. 364 00:24:30,443 --> 00:24:32,945 She snuck out of the house. Is Janet gone, too? 365 00:24:32,945 --> 00:24:36,249 Yes, I bet they're together. Any idea where they might be? 366 00:24:36,516 --> 00:24:38,751 None. Did Janet say anything? 367 00:24:38,751 --> 00:24:41,587 She was gone when I came home from work. 368 00:24:41,587 --> 00:24:44,290 Can I give you my number in case you hear anything? 369 00:24:44,290 --> 00:24:45,575 Yeah, of course. 370 00:24:49,345 --> 00:24:51,230 I've got Darcet's account number. 371 00:24:51,230 --> 00:24:52,014 Good. 372 00:24:52,398 --> 00:24:54,450 It's encrypted. I can't get around it. 373 00:24:55,451 --> 00:24:59,121 - Ask Tony to do it. - He'll need a reason. 374 00:24:59,121 --> 00:25:03,342 If he thinks he's doing it for me. Not if he's doing it for you. 375 00:25:05,344 --> 00:25:07,413 I'm surprised you noticed. 376 00:25:07,914 --> 00:25:09,415 I noticed. 377 00:25:10,883 --> 00:25:12,752 Well, you shouldn't have. 378 00:25:27,817 --> 00:25:28,818 - Tony. - Yeah. 379 00:25:29,318 --> 00:25:30,736 I need you to do something for me. 380 00:25:30,736 --> 00:25:31,737 For you or for Jack? 381 00:25:33,739 --> 00:25:35,708 I need you to get into this account. 382 00:25:37,693 --> 00:25:40,680 What does Phillipe Darcet's bank account have to do with Palmer? 383 00:25:40,680 --> 00:25:42,164 We don't know yet. 384 00:25:42,164 --> 00:25:43,950 We're trying to pick up a thread. 385 00:25:44,934 --> 00:25:46,435 That's interesting, because... 386 00:25:46,936 --> 00:25:48,504 ...I've been trying to pick up a thread of my own. 387 00:25:48,504 --> 00:25:50,456 About what? 388 00:25:50,456 --> 00:25:52,425 Whether you're still sleeping with Jack. 389 00:25:54,410 --> 00:25:55,962 Who says I ever did? 390 00:25:57,947 --> 00:25:59,949 What do you see in him? 391 00:25:59,949 --> 00:26:02,735 - He turned in his own people. - They were dirty. 392 00:26:03,736 --> 00:26:06,038 And he's Mr. Clean? 393 00:26:06,038 --> 00:26:08,107 Yes, he is. 394 00:26:08,574 --> 00:26:11,644 Look, we don't have a lot of time. Will you help me out here? 395 00:26:12,111 --> 00:26:13,613 Please? 396 00:26:15,615 --> 00:26:17,617 I'll see what I can find. 397 00:26:19,568 --> 00:26:21,570 I'll see what I can find! 398 00:26:33,215 --> 00:26:36,218 Jamey, if I give you a phone number... 399 00:26:36,218 --> 00:26:39,221 ...could you hack in and get all the passwords connected to it? 400 00:26:39,221 --> 00:26:41,040 Sure, if you have a warrant. 401 00:26:41,040 --> 00:26:43,542 And if I didn't have a warrant? 402 00:26:44,527 --> 00:26:46,028 It's important? 403 00:26:46,028 --> 00:26:47,530 It's very important. 404 00:26:52,234 --> 00:26:53,235 Go. 405 00:27:15,875 --> 00:27:18,661 - Hello? - Hey, it's me. 406 00:27:18,661 --> 00:27:19,662 I got her password. 407 00:27:20,146 --> 00:27:21,447 What is it? 408 00:27:21,881 --> 00:27:23,716 "Lifesucks," one word. 409 00:27:23,716 --> 00:27:25,484 Perfect. 410 00:27:25,484 --> 00:27:28,938 So, are you going to be around this weekend? 411 00:27:28,938 --> 00:27:30,439 I could be. 412 00:27:32,091 --> 00:27:33,092 Be. 413 00:27:43,519 --> 00:27:46,789 - Where are they? - I don't know. 414 00:27:55,481 --> 00:27:57,950 Did you ever meet Princess Di? 415 00:27:57,950 --> 00:27:59,151 Yeah. 416 00:27:59,151 --> 00:28:01,153 But I never took her picture. 417 00:28:02,488 --> 00:28:03,756 What was she like? 418 00:28:04,673 --> 00:28:06,175 She was cool. 419 00:28:10,146 --> 00:28:11,647 Can I.... 420 00:28:14,650 --> 00:28:16,452 Can I see one of your photographs? 421 00:28:18,854 --> 00:28:20,856 - My photographs? - Yeah. 422 00:28:21,857 --> 00:28:22,992 Yeah. 423 00:28:27,997 --> 00:28:30,499 How about this one right here? 424 00:28:39,008 --> 00:28:40,509 That's very beautiful. 425 00:28:43,512 --> 00:28:45,514 - Munich? - Yeah. 426 00:28:54,356 --> 00:28:55,841 Finish the speech? 427 00:28:56,792 --> 00:28:58,294 Taking a break. 428 00:28:58,294 --> 00:29:00,246 The guys got tired of me yelling at them. 429 00:29:00,746 --> 00:29:02,765 Big, old, grumpy bear. 430 00:29:11,023 --> 00:29:12,525 How you doing? 431 00:29:12,525 --> 00:29:15,528 Fine, just a few dozen more to go. 432 00:29:15,528 --> 00:29:18,030 You don't have to do these yourself. 433 00:29:18,030 --> 00:29:19,732 The personal touch never hurts. 434 00:29:20,232 --> 00:29:21,734 - Sure doesn't. - Yes. 435 00:29:21,734 --> 00:29:23,235 Yes. 436 00:29:24,737 --> 00:29:26,739 Sir? 437 00:29:26,739 --> 00:29:31,093 Phone call, Senator. It's Maureen Kingsley from the network. 438 00:29:31,093 --> 00:29:32,978 Come on, Patty, it's after midnight. 439 00:29:32,978 --> 00:29:35,214 She says it's urgent. 440 00:29:40,970 --> 00:29:43,923 Maureen, this better be good. 441 00:29:44,306 --> 00:29:46,091 Can I get you some coffee or anything? 442 00:29:46,292 --> 00:29:47,159 Thank you, Patty. 443 00:29:47,626 --> 00:29:48,594 My response? 444 00:29:50,095 --> 00:29:51,597 Here's my response. 445 00:29:51,597 --> 00:29:54,583 You air that allegation, or anything remotely like it.... 446 00:30:00,406 --> 00:30:02,908 This conversation is over, Maureen. 447 00:30:11,417 --> 00:30:13,252 That'll be all, Patty. 448 00:30:15,571 --> 00:30:16,822 Sweetheart? 449 00:30:17,122 --> 00:30:18,791 What was it? 450 00:30:19,291 --> 00:30:22,328 Just more media nonsense. Not important. 451 00:30:24,563 --> 00:30:26,682 It didn't sound not important. 452 00:30:29,301 --> 00:30:32,187 Since when don't we talk about things? 453 00:31:08,741 --> 00:31:11,477 This is Richard Walsh. At the tone, leave a message. 454 00:31:11,477 --> 00:31:14,964 Richard, it's Jack. Call me back. It's important. 455 00:31:22,972 --> 00:31:25,474 I thought you wanted to get your life back together. 456 00:31:25,474 --> 00:31:27,977 Make things right with your family. 457 00:31:27,977 --> 00:31:30,479 You think this is helping? 458 00:31:30,479 --> 00:31:32,481 He's got information that I need. 459 00:31:32,481 --> 00:31:33,983 What information? 460 00:31:35,985 --> 00:31:37,486 Never mind. 461 00:31:37,486 --> 00:31:38,988 You can't tell me, fine. 462 00:31:38,988 --> 00:31:42,491 But, Jack, if Tony doesn't find anything, you could end up in jail. 463 00:31:42,491 --> 00:31:44,493 Probably. 464 00:31:44,493 --> 00:31:46,278 Then what are you doing? 465 00:31:51,684 --> 00:31:52,685 Jack. 466 00:31:54,186 --> 00:31:56,188 Answer me. 467 00:31:57,690 --> 00:32:03,195 Nina, you can look the other way once and it's no big deal. 468 00:32:03,195 --> 00:32:05,698 It makes it easier for you to compromise the next time... 469 00:32:05,698 --> 00:32:08,200 ...and soon that's all you're doing is compromising... 470 00:32:08,200 --> 00:32:10,703 ...because that's how you think things are done. 471 00:32:13,889 --> 00:32:17,393 You know those guys I blew the whistle on? You think they were the bad guys? 472 00:32:17,893 --> 00:32:19,395 'Cause they weren't. They weren't bad guys. 473 00:32:19,395 --> 00:32:21,397 They were just like you and me. 474 00:32:21,397 --> 00:32:24,516 Except they compromised... once. 475 00:32:36,278 --> 00:32:39,031 I'll see how Tony's coming along. 476 00:32:39,832 --> 00:32:40,699 Thank you. 477 00:32:56,415 --> 00:32:59,118 - Hello? - Hi, it's Teri Bauer. 478 00:32:59,118 --> 00:33:00,452 Hi, have you heard anything? 479 00:33:00,819 --> 00:33:03,822 Yeah, I broke into Kim's e-mail. Janet sent her one this morning. 480 00:33:03,822 --> 00:33:05,657 They're meeting two guys in the Valley. 481 00:33:06,158 --> 00:33:07,159 Did you get an address? 482 00:33:07,159 --> 00:33:08,961 Yep, I'm going right now. 483 00:33:08,961 --> 00:33:13,332 Would you mind if I came along I'm getting stir-crazy sitting around here. 484 00:33:13,332 --> 00:33:14,333 All right. 485 00:33:14,833 --> 00:33:17,503 I'm leaving right now. Tell me where you live. 486 00:33:22,541 --> 00:33:24,043 Where are we going now? 487 00:33:24,043 --> 00:33:26,578 Wasn't there supposed to be a party at Lacy's? 488 00:33:26,578 --> 00:33:28,080 Anybody got a phone? I'll call. 489 00:33:28,080 --> 00:33:29,581 Yeah, I do. 490 00:33:34,586 --> 00:33:36,588 I got to go home. 491 00:33:36,588 --> 00:33:38,257 Why? 492 00:33:38,257 --> 00:33:40,096 My mother left five messages. 493 00:33:40,096 --> 00:33:41,760 Run home to Mommy. 494 00:33:41,760 --> 00:33:44,129 Her father just died, okay? 495 00:33:44,129 --> 00:33:46,131 Maybe her mother needs her. 496 00:33:46,131 --> 00:33:47,433 Your father? 497 00:33:48,167 --> 00:33:49,768 Shut up. 498 00:33:49,768 --> 00:33:51,053 Whatever. 499 00:33:51,954 --> 00:33:53,772 I don't want to go home. 500 00:33:53,772 --> 00:33:55,274 But.... 501 00:33:56,508 --> 00:33:57,876 We'll drop you off, okay? 502 00:34:08,854 --> 00:34:10,355 Yeah. 503 00:34:32,127 --> 00:34:33,629 What's your name? 504 00:34:34,630 --> 00:34:35,814 Martin. 505 00:34:36,799 --> 00:34:37,800 I'm Mandy. 506 00:34:39,301 --> 00:34:42,304 Hey, maybe we can get together... 507 00:34:42,304 --> 00:34:44,306 ...when we're in LA, or something. 508 00:34:45,808 --> 00:34:48,310 I'm going to be pretty busy. 509 00:34:51,313 --> 00:34:52,314 See you. 510 00:34:56,652 --> 00:34:58,821 - Yeah? - I got into the Darcet account. 511 00:34:59,321 --> 00:35:00,322 Nina said you wanted it. 512 00:35:00,322 --> 00:35:02,324 Thank you. Send it to my screen. 513 00:35:02,324 --> 00:35:03,826 All right. 514 00:35:18,674 --> 00:35:20,175 Wake up. 515 00:35:26,481 --> 00:35:27,766 Sit down. 516 00:35:28,567 --> 00:35:30,369 Who's the source? 517 00:35:30,369 --> 00:35:32,855 Who tipped us on the Palmer hit? 518 00:35:36,642 --> 00:35:41,029 Last August when you led the take-down of Phillipe Darcet... 519 00:35:41,029 --> 00:35:45,350 ...all his assets were transferred to a custodial account in Langley, Virginia. 520 00:35:45,350 --> 00:35:48,337 $200,000 fell out along the way. 521 00:35:48,337 --> 00:35:49,821 I traced that money... 522 00:35:50,322 --> 00:35:52,891 ...to an offshore account in Aruba. 523 00:35:52,891 --> 00:35:55,894 I got a funny feeling about that account, George. 524 00:35:55,894 --> 00:35:57,229 I think it's yours. 525 00:35:57,663 --> 00:35:59,731 Yeah, well, that's a lie. 526 00:36:00,699 --> 00:36:02,701 Good. 527 00:36:02,701 --> 00:36:06,638 Then you won't mind if I send Chappelle the information. 528 00:36:12,110 --> 00:36:13,579 The source, George. 529 00:36:18,083 --> 00:36:20,552 You have no idea what you're getting yourself into here. 530 00:36:20,552 --> 00:36:22,754 Why don't you explain it to me? 531 00:36:24,590 --> 00:36:26,408 You've got five seconds. 532 00:36:30,145 --> 00:36:31,046 Wait. 533 00:36:38,186 --> 00:36:39,838 There's your source. 534 00:36:47,846 --> 00:36:49,631 Thanks for your help, George. 535 00:36:49,631 --> 00:36:52,134 You'll live to regret this, Bauer. 536 00:36:52,134 --> 00:36:53,635 I promise you that. 537 00:37:08,984 --> 00:37:10,319 Excuse me. 538 00:37:10,819 --> 00:37:12,871 Ma'am, we're about to land. If you could please.... 539 00:38:20,022 --> 00:38:21,690 Please remain in your seat. 540 00:38:21,690 --> 00:38:22,974 I lost my wallet. 541 00:39:21,950 --> 00:39:23,952 - Hello? - Hey, it's me. 542 00:39:24,453 --> 00:39:25,454 Turn left at the light. 543 00:39:25,954 --> 00:39:26,772 What? 544 00:39:26,772 --> 00:39:28,723 I'm in a car with Alan York. 545 00:39:28,723 --> 00:39:31,226 He's the father of one of Kimberly's friends. 546 00:39:31,226 --> 00:39:32,310 What are you talking about? 547 00:39:32,310 --> 00:39:34,813 Kim got an e-mail this morning from Janet York... 548 00:39:34,813 --> 00:39:36,615 ...and they might be out together. 549 00:39:36,615 --> 00:39:38,083 Where? 550 00:39:38,083 --> 00:39:41,086 I don't know yet. They were meeting some guys in the Valley. 551 00:39:41,086 --> 00:39:44,840 Wait a second. You're going to the Valley with this guy, Alan York? 552 00:39:45,340 --> 00:39:47,225 What are you going to do if she's not there? 553 00:39:47,225 --> 00:39:51,730 Well, we haven't thought that far ahead yet. I'll call. 554 00:39:53,298 --> 00:39:54,282 Hello? 555 00:39:54,783 --> 00:39:56,284 Teri? 556 00:40:08,096 --> 00:40:10,098 - Hey. - Hey. 557 00:40:10,098 --> 00:40:12,601 Would you do me a favor? Could you cover for me? 558 00:40:12,601 --> 00:40:13,585 Sure. 559 00:40:13,585 --> 00:40:15,587 Forward all my calls to my cell phone. 560 00:40:15,587 --> 00:40:17,839 I'll be back as soon as I can. 561 00:40:19,357 --> 00:40:20,759 Jack. 562 00:40:20,759 --> 00:40:21,760 What? 563 00:40:23,328 --> 00:40:25,831 A 747 just blew up over the Mojave desert. 564 00:40:26,331 --> 00:40:28,900 Preliminary reports make it sound like it was a bomb. 565 00:40:32,020 --> 00:40:35,524 The passenger list. Get me Walsh on the phone now. 566 00:40:50,355 --> 00:40:51,339 Janet? 567 00:41:01,683 --> 00:41:03,518 Turn here. I live on 10th. 568 00:41:06,304 --> 00:41:08,807 - Dan, I just told you-- - Why don't you just relax? 569 00:41:12,994 --> 00:41:14,996 Can you please tell him that he missed the turn? 570 00:41:14,996 --> 00:41:17,999 You heard him. Relax. 571 00:41:17,999 --> 00:41:20,502 The night's just getting started.40735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.