All language subtitles for Территория_[Оригинал]_S1_E6_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,180 --> 00:01:00,420 Ты что, заблудился? 2 00:01:08,040 --> 00:01:09,180 Так, что происходит-то? 3 00:01:10,920 --> 00:01:15,160 Тань, давайте назад отвезу, пока 4 00:01:15,160 --> 00:01:15,940 далеко не уехали. 5 00:01:17,040 --> 00:01:18,220 Нет. 6 00:01:19,380 --> 00:01:21,160 Один ты туда не поедешь. 7 00:01:23,840 --> 00:01:24,680 Не хочешь со мной? 8 00:01:25,420 --> 00:01:26,780 Вызванивай тогда дядю Колю. 9 00:01:27,440 --> 00:01:28,740 Тань, это небезопасно. 10 00:01:29,460 --> 00:01:30,640 Это реально плохая идея. 11 00:01:31,720 --> 00:01:33,300 У тебя все идеи плохие. 12 00:01:33,760 --> 00:01:35,220 Ты участкового ограбил, ты 13 00:01:35,220 --> 00:01:36,120 мотоцикл угнал. 14 00:01:40,060 --> 00:01:41,460 И вообще… Что вообще? 15 00:01:45,900 --> 00:01:48,300 У тебя моя Якутка, я за нее отвечаю. 16 00:02:12,350 --> 00:02:13,430 Блять! 17 00:02:15,700 --> 00:02:16,560 Блять! 18 00:02:17,360 --> 00:02:19,100 Может, просто подождать? 19 00:02:19,580 --> 00:02:21,340 Они покатаются и приедут. 20 00:02:22,340 --> 00:02:23,720 Вы че, ребят, вообще не 21 00:02:23,720 --> 00:02:24,380 вкуриваете, да? 22 00:02:25,080 --> 00:02:27,040 Думаете, я че, из-за мотоцикла, 23 00:02:27,100 --> 00:02:27,260 что ли? 24 00:02:28,160 --> 00:02:29,440 Да хрен с ним, с мотоциклом! 25 00:02:32,820 --> 00:02:35,840 У нас тут так-то, во, маньяк по 26 00:02:35,840 --> 00:02:36,400 лесу бродит. 27 00:02:37,020 --> 00:02:37,560 Псих. 28 00:02:37,680 --> 00:02:38,400 Одиночка. 29 00:02:38,920 --> 00:02:40,060 Ты ключи от буханки давай. 30 00:02:40,560 --> 00:02:41,540 Мне ключи опасны. 31 00:02:42,120 --> 00:02:44,700 Михалыч, в случаях, не терпящих 32 00:02:44,700 --> 00:02:45,760 отлагательств, сотрудник 33 00:02:45,760 --> 00:02:46,940 правоохранительных органов имеет 34 00:02:46,940 --> 00:02:48,280 право использовать чужой автотранспорт. 35 00:02:48,300 --> 00:02:49,980 Да у тебя, Костя, постоянно случаи. 36 00:02:50,620 --> 00:02:51,860 Не дам, и сам не поеду. 37 00:02:52,240 --> 00:02:52,680 Хватит. 38 00:02:52,760 --> 00:02:53,580 Полночи катаемся. 39 00:02:58,530 --> 00:03:00,190 А от вашей машины у кого ключи? 40 00:03:00,370 --> 00:03:00,910 У меня. 41 00:03:01,090 --> 00:03:01,990 А че ты, блядь, молчишь? 42 00:03:02,370 --> 00:03:03,030 Я перед этим шлабанул. 43 00:03:03,030 --> 00:03:03,750 Вон тут унижаюсь. 44 00:03:03,790 --> 00:03:04,630 Да сам держи лоб. 45 00:03:06,130 --> 00:03:07,010 Давай, собирайся. 46 00:03:07,270 --> 00:03:08,390 По дороге их перехватим. 47 00:03:08,730 --> 00:03:10,010 Там бензин на нуле почти. 48 00:03:10,210 --> 00:03:10,750 Бензин давай. 49 00:03:11,110 --> 00:03:12,150 Да у меня самого чуть-чуть. 50 00:03:12,170 --> 00:03:13,150 Бензин, блядь, давай. 51 00:03:13,810 --> 00:03:15,030 Сейчас буханку конфискую. 52 00:03:18,260 --> 00:03:20,160 Короче, до утра не вернемся, 53 00:03:20,200 --> 00:03:20,960 вызываем ЧС. 54 00:03:22,540 --> 00:03:24,160 Следователь из худункара позвонит, 55 00:03:25,480 --> 00:03:26,700 нам объяснит, что он еще как есть. 56 00:03:27,060 --> 00:03:27,420 Ладно. 57 00:03:38,220 --> 00:03:39,640 Ты, Даша, не думай. 58 00:03:44,530 --> 00:03:46,670 Я с ума сойду, если что-то случится. 59 00:03:50,830 --> 00:03:52,090 Ничего не случится. 60 00:04:05,920 --> 00:04:07,400 Ничего не случится. 61 00:04:23,740 --> 00:04:26,060 Почему он уехал, мне не сказал. 62 00:04:27,420 --> 00:04:28,800 Ну, хрен его знает. 63 00:04:29,420 --> 00:04:32,740 Торопился, объяснять ничего не хотел. 64 00:04:37,720 --> 00:04:39,240 Что, в мае ли тебя твои детки? 65 00:04:40,880 --> 00:04:42,180 Это уж точно. 66 00:04:44,540 --> 00:04:46,060 Своих-то не заводил? 67 00:04:47,260 --> 00:04:48,100 Нет. 68 00:04:50,290 --> 00:04:51,690 Вот и я тоже. 69 00:05:40,870 --> 00:05:42,890 Подождите, пожалуйста! 70 00:05:45,750 --> 00:05:46,690 Надь, ты что, с ума сошла? 71 00:05:48,170 --> 00:05:49,670 Сюда же местные не ссоются. 72 00:05:50,030 --> 00:05:50,570 Ты-то куда? 73 00:05:52,150 --> 00:05:53,250 Я с вами. 74 00:05:54,770 --> 00:05:56,130 Я все прочитала. 75 00:05:56,650 --> 00:05:59,090 Я подумала, если этот человек там, 76 00:05:59,330 --> 00:06:00,950 он верит во всю эту магию. 77 00:06:01,530 --> 00:06:03,830 И нужен кто-то, кто тоже... 78 00:06:03,830 --> 00:06:06,250 кто бы его понимал, если мы его 79 00:06:06,250 --> 00:06:06,990 там встретим. 80 00:06:07,470 --> 00:06:08,930 Я все про это знаю. 81 00:07:19,960 --> 00:07:21,200 В смысле? 82 00:07:21,280 --> 00:07:21,920 Какой УАЗик? 83 00:07:21,960 --> 00:07:22,920 Тут лес глухой. 84 00:07:26,740 --> 00:07:28,460 Нам туда. 85 00:07:28,840 --> 00:07:30,540 Погоди, ты что это видел? 86 00:07:31,640 --> 00:07:32,940 УАЗик военный. 87 00:07:33,560 --> 00:07:36,040 Там, там еще старик сидел с… Чего? 88 00:07:36,380 --> 00:07:38,900 С бородой, как у Гэндальфа. 89 00:07:40,040 --> 00:07:40,940 Все понятно. 90 00:07:42,180 --> 00:07:44,280 У меня чувство, блин, как будто, 91 00:07:44,560 --> 00:07:45,920 как будто я его знаю. 92 00:07:46,760 --> 00:07:48,020 Но не могу вспомнить. 93 00:07:49,680 --> 00:07:55,550 Как, как этого, как, как того 94 00:07:55,550 --> 00:07:56,510 человека с ножом. 95 00:07:57,710 --> 00:07:59,010 Блин, Егор! 96 00:08:12,580 --> 00:08:13,540 Ты че? 97 00:08:14,100 --> 00:08:15,480 Ничего, ты горишь весь. 98 00:08:23,980 --> 00:08:28,180 Я чувствую, что ты угробишь нас со 99 00:08:28,180 --> 00:08:28,900 своими глюками. 100 00:08:44,370 --> 00:08:45,290 Ладно. 101 00:08:46,980 --> 00:08:47,860 Это сложно. 102 00:08:50,130 --> 00:08:51,090 Ты про что? 103 00:08:58,630 --> 00:08:59,590 Молодец! 104 00:09:14,780 --> 00:09:15,540 Я молодец! 105 00:09:19,150 --> 00:09:19,650 Егор! 106 00:09:20,270 --> 00:09:20,610 Да. 107 00:09:23,360 --> 00:09:24,460 Ты как? 108 00:09:25,460 --> 00:09:26,560 Ты не говори со мной! 109 00:09:27,820 --> 00:09:33,160 Ты, конечно, 110 00:09:39,070 --> 00:09:40,750 типа мужик и все такое, но если 111 00:09:40,750 --> 00:09:42,370 чувствуешь, что сейчас блеванешь 112 00:09:42,370 --> 00:09:45,250 или башка закипает, ты говори, мы остановимся. 113 00:09:49,320 --> 00:09:51,300 Забота это не твое, конечно. 114 00:10:37,960 --> 00:10:40,260 Он просто любит свою жену. 115 00:10:40,900 --> 00:10:42,600 Так и не смог смириться. 116 00:10:46,010 --> 00:10:47,370 Романтик. 117 00:11:58,380 --> 00:12:00,120 Это Шурина кукла? 118 00:12:00,340 --> 00:12:01,080 Да с хера она. 119 00:12:04,440 --> 00:12:07,100 У неё в землянке были такие обереги. 120 00:12:08,140 --> 00:12:08,840 Кукла-скрутка. 121 00:12:09,720 --> 00:12:10,180 Помнишь? 122 00:12:18,220 --> 00:12:19,440 Это знак. 123 00:12:20,360 --> 00:12:21,960 Нас о чём-то предупреждают. 124 00:12:22,020 --> 00:12:23,220 Нам нельзя дальше ехать. 125 00:12:30,370 --> 00:12:32,330 Ребята смогли уехать. 126 00:12:34,820 --> 00:12:35,180 Следы. 127 00:12:36,460 --> 00:12:37,060 Видишь? 128 00:12:48,060 --> 00:12:49,620 Может, вызовут спасателей, пока 129 00:12:49,620 --> 00:12:50,220 есть связь? 130 00:12:52,840 --> 00:12:53,640 Нет. 131 00:12:55,040 --> 00:12:57,240 У нас есть шанс нагнать их раньше. 132 00:13:05,170 --> 00:13:07,550 А где… Шура! 133 00:13:08,350 --> 00:13:09,590 Шур! 134 00:13:10,110 --> 00:13:12,110 Шур, влезай! 135 00:13:13,590 --> 00:13:14,510 Шурка! 136 00:13:16,500 --> 00:13:17,280 Че ты лазишь? 137 00:13:17,380 --> 00:13:17,680 Тут нервы нет. 138 00:13:17,680 --> 00:13:18,320 Чего ты мне мотаешь, а? 139 00:13:18,400 --> 00:13:18,900 Вылезай! 140 00:13:19,980 --> 00:13:20,760 Да, поговори. 141 00:13:22,300 --> 00:13:23,460 Морда дикая. 142 00:13:27,810 --> 00:13:29,670 Чего ты делаешь со мной, а? 143 00:13:32,740 --> 00:13:33,940 Почему? 144 00:13:34,300 --> 00:13:35,000 Почему он? 145 00:13:42,660 --> 00:13:44,080 Короче, я не могу. 146 00:13:45,740 --> 00:13:46,640 Я не убийца. 147 00:14:21,600 --> 00:14:22,760 Ты где был? 148 00:14:23,300 --> 00:14:23,780 Да так. 149 00:14:23,980 --> 00:14:26,020 Показалось, что кто-то ходит. 150 00:15:30,460 --> 00:15:32,120 Это правительственное учреждение. 151 00:15:52,950 --> 00:15:55,630 Я видел там отца и маму. 152 00:15:56,950 --> 00:15:58,290 Чувак брезентских вел за собой. 153 00:16:02,500 --> 00:16:04,920 Так, мы тут не перейдем. 154 00:16:06,560 --> 00:16:07,680 Пойдем брата искать. 155 00:16:41,210 --> 00:16:42,990 Егор, смотри. 156 00:16:44,950 --> 00:16:45,550 Ага. 157 00:16:49,400 --> 00:16:50,440 Выглядит нормально. 158 00:16:51,620 --> 00:16:53,180 Нет, выглядит хреново. 159 00:16:53,940 --> 00:16:55,420 Но другого варианта у нас нет. 160 00:17:03,290 --> 00:17:04,010 Сможешь? 161 00:17:04,290 --> 00:17:04,710 Да. 162 00:17:17,170 --> 00:17:17,710 Ты как? 163 00:17:18,070 --> 00:17:18,670 Нормально. 164 00:17:22,680 --> 00:17:23,940 И тут кошка не утонет. 165 00:17:25,080 --> 00:17:25,500 Пойдем. 166 00:17:33,830 --> 00:17:34,610 Молодец. 167 00:17:35,490 --> 00:17:35,870 Вот так. 168 00:17:46,590 --> 00:17:48,330 Да ты вниз не смотри на меня, смотри. 169 00:18:25,930 --> 00:18:27,690 Совсем чуть-чуть осталось. 170 00:20:46,670 --> 00:20:47,810 Тебе плохо. 171 00:20:49,610 --> 00:20:50,690 Она тебя мучает. 172 00:20:50,890 --> 00:20:51,970 Отпусти ее. 173 00:20:53,870 --> 00:20:55,070 Отдай мне ее обратно. 174 00:20:55,950 --> 00:20:56,950 Еще рано. 175 00:20:57,050 --> 00:20:57,790 Мы еще не дошли. 176 00:21:39,940 --> 00:21:41,300 Эту штуку спасуем. 177 00:21:45,780 --> 00:21:46,980 Она не работает. 178 00:21:53,980 --> 00:21:55,260 Но мне понравилось. 179 00:21:55,260 --> 00:21:55,800 Я не знаю, что с ней делать. 180 00:21:58,260 --> 00:21:59,140 Дурак. 181 00:22:04,400 --> 00:22:06,340 Меня, по ходу, сейчас вырубят. 182 00:22:11,900 --> 00:22:13,320 Меня, по ходу, сейчас вырубят. 183 00:22:13,620 --> 00:22:14,160 Не надо. 184 00:22:14,960 --> 00:22:15,920 Не бойся. 185 00:22:16,080 --> 00:22:17,040 Просто будь рада. 186 00:22:17,720 --> 00:22:18,920 И жди, я вернусь. 187 00:22:19,260 --> 00:22:19,700 Егор! 188 00:22:21,000 --> 00:22:21,720 Егор! 189 00:22:22,300 --> 00:22:23,500 Егор! 190 00:22:24,760 --> 00:22:25,540 Егор! 191 00:22:26,940 --> 00:22:28,260 Егор! 192 00:23:30,200 --> 00:23:33,340 Егор! 193 00:24:18,720 --> 00:24:19,320 Егор! 194 00:24:21,120 --> 00:24:22,160 Помогите! 195 00:24:23,400 --> 00:24:25,880 Помогите! 196 00:25:15,280 --> 00:25:16,280 Я у вас. 197 00:25:16,920 --> 00:25:17,780 Я у вас. 198 00:25:18,920 --> 00:25:19,820 Я у вас. 199 00:25:22,580 --> 00:25:23,900 Мы туристы. 200 00:25:24,740 --> 00:25:25,820 Мы заблудились. 201 00:25:27,440 --> 00:25:28,680 Вы нас слышите? 202 00:25:29,800 --> 00:25:31,580 Слышу вас! 203 00:25:32,020 --> 00:25:32,660 Слышу! 204 00:25:33,480 --> 00:25:35,040 Назовите координаты! 205 00:25:35,380 --> 00:25:37,840 Назовите координаты! 206 00:25:39,700 --> 00:25:40,920 Я не знаю! 207 00:25:42,300 --> 00:25:43,500 Ориентир! 208 00:25:44,560 --> 00:25:46,520 Какой-нибудь ориентир! 209 00:25:47,580 --> 00:25:51,100 Тут рядом зона! 210 00:25:51,980 --> 00:25:54,560 Серая скала! 211 00:25:55,580 --> 00:25:56,580 Понял вас! 212 00:25:57,200 --> 00:25:57,780 Сколько? 213 00:25:57,960 --> 00:25:58,660 Сколько вас? 214 00:26:04,480 --> 00:26:05,280 Нет. 215 00:26:05,280 --> 00:26:08,320 Нет, мы, мы замерзли, мы упали в 216 00:26:08,320 --> 00:26:11,140 воду, моему другу плохо, он без сознания. 217 00:26:11,300 --> 00:26:13,360 Помогите, пожалуйста. 218 00:26:15,160 --> 00:26:15,600 Понял. 219 00:26:16,200 --> 00:26:16,900 Ждите. 220 00:26:33,970 --> 00:26:35,130 Че с тобой? 221 00:26:35,910 --> 00:26:40,310 Клянусь, что-то перебрал, видимо. 222 00:26:45,180 --> 00:26:46,040 Не надо, не надо, не надо, не 223 00:26:46,040 --> 00:26:46,040 надо, не надо, не надо, не надо, 224 00:26:46,040 --> 00:26:46,040 не надо, не надо. 225 00:26:46,060 --> 00:26:47,160 Забыла пить в ночь. 226 00:26:54,360 --> 00:26:55,860 Ну, хочешь, я поведу? 227 00:26:56,460 --> 00:26:56,800 Нет. 228 00:26:58,710 --> 00:27:00,590 Тут недалеко осталось. 229 00:27:02,390 --> 00:27:03,850 В смысле, недалеко? 230 00:27:04,930 --> 00:27:06,390 Ты что, знаешь, куда мы приедем? 231 00:27:06,530 --> 00:27:06,850 Нет. 232 00:27:08,510 --> 00:27:09,070 Да, ты. 233 00:27:09,950 --> 00:27:11,550 Что ж такое-то, а? 234 00:27:11,730 --> 00:27:14,390 Надь, ты чего там притихла-то, а? 235 00:27:17,140 --> 00:27:21,130 Надь, ты чего там делаешь? 236 00:27:29,370 --> 00:27:29,410 Да. 237 00:28:23,260 --> 00:28:24,320 Иди сюда. 238 00:28:24,840 --> 00:28:25,380 Нет. 239 00:28:25,800 --> 00:28:26,120 Нет. 240 00:28:26,540 --> 00:28:27,160 Нет. 241 00:28:27,660 --> 00:28:27,840 Нет. 242 00:28:28,100 --> 00:28:28,860 Спокойно. 243 00:28:28,960 --> 00:28:29,780 Не подходи! 244 00:28:30,020 --> 00:28:30,620 Спокойно. 245 00:28:31,460 --> 00:28:32,220 Иди сюда. 246 00:28:32,240 --> 00:28:33,300 Убери от меня руки! 247 00:28:33,440 --> 00:28:34,220 Тихо, тихо, тихо. 248 00:28:34,760 --> 00:28:36,380 Все хорошо, успокойся. 249 00:28:36,620 --> 00:28:37,300 Не подходи! 250 00:28:37,300 --> 00:28:38,120 Успокойся, иди сюда. 251 00:28:38,120 --> 00:28:39,640 Отойди от меня и убери руки! 252 00:28:40,060 --> 00:28:40,860 Нет! 253 00:28:40,860 --> 00:28:42,040 Иди, иди, иди, иди, иди. 254 00:28:42,040 --> 00:28:42,280 Что это? 255 00:28:42,280 --> 00:28:42,740 Это шок. 256 00:28:42,760 --> 00:28:43,720 Уйди от меня! 257 00:28:44,280 --> 00:28:44,700 Нет! 258 00:28:45,020 --> 00:28:45,400 Нет! 259 00:29:34,150 --> 00:29:35,690 Ты чего? 260 00:29:38,160 --> 00:29:39,540 Не подходи ко мне. 261 00:29:42,860 --> 00:29:43,600 Надь, успокойся. 262 00:29:44,940 --> 00:29:46,000 Это же я. 263 00:29:47,600 --> 00:29:50,060 Это шок. 264 00:29:55,390 --> 00:29:56,310 Вот видишь, это я. 265 00:29:57,510 --> 00:29:57,910 Я. 266 00:29:58,030 --> 00:29:58,570 Все хорошо. 267 00:29:59,650 --> 00:30:00,710 Все хорошо. 268 00:30:00,830 --> 00:30:01,530 Успокойся. 269 00:30:02,490 --> 00:30:04,010 Тихо, тихо, тихо. 270 00:30:05,610 --> 00:30:06,470 Тихо, тихо, тихо. 271 00:30:06,470 --> 00:30:07,870 Ну, тихо, тихо. 272 00:30:08,130 --> 00:30:09,110 Тихо. 273 00:30:09,390 --> 00:30:09,850 Это шум. 274 00:30:12,610 --> 00:30:15,790 Я подумала про тебя. 275 00:30:17,050 --> 00:30:18,630 Господи, это я. 276 00:30:21,000 --> 00:30:22,140 Нет, это я виноват. 277 00:30:23,320 --> 00:30:23,980 Это я. 278 00:30:24,780 --> 00:30:26,620 Я сел пьяный за руль. 279 00:30:29,210 --> 00:30:30,290 Это я виноват. 280 00:30:35,760 --> 00:30:36,360 Успокойся. 281 00:30:36,600 --> 00:30:36,820 Все. 282 00:30:37,580 --> 00:30:38,520 Все, ты тихо. 283 00:30:40,300 --> 00:30:41,640 Не надо, не смотри. 284 00:30:44,610 --> 00:30:46,590 Надо идти. 285 00:30:47,790 --> 00:30:48,930 Надо идти искать ребят. 286 00:30:49,830 --> 00:30:50,030 Все. 287 00:30:50,950 --> 00:30:51,750 Успокойся. 288 00:31:27,370 --> 00:31:28,730 Красота-то какая. 289 00:31:31,430 --> 00:31:34,680 Ну, че ты там встал? 290 00:31:34,720 --> 00:31:35,140 Иди сюда. 291 00:31:36,460 --> 00:31:37,640 Посмотри, как красиво. 292 00:31:38,520 --> 00:31:38,680 А? 293 00:31:39,720 --> 00:31:42,400 Они где-то здесь переправились. 294 00:31:52,440 --> 00:31:53,260 Пойдем? 295 00:31:55,880 --> 00:31:56,380 Нет. 296 00:31:59,140 --> 00:32:00,560 Но мы же не можем бросить ребят. 297 00:32:03,750 --> 00:32:05,110 Бежим. 298 00:32:47,860 --> 00:32:50,120 Четмядлы, Мунны, Шура! 299 00:32:53,320 --> 00:32:56,420 Я тебя люблю. 300 00:32:58,020 --> 00:32:59,700 Мы сейчас уедем. 301 00:33:01,080 --> 00:33:02,200 Мы все забудем. 302 00:33:03,360 --> 00:33:04,820 Никто ничего не узнает. 303 00:33:05,740 --> 00:33:06,320 Слышишь? 304 00:33:17,510 --> 00:33:22,120 И со мной она нас не тронет. 305 00:33:33,920 --> 00:33:34,440 Нет, Кать. 306 00:33:56,420 --> 00:33:56,720 Нет! 307 00:34:59,070 --> 00:35:00,650 Ты чей? 308 00:37:24,930 --> 00:37:27,470 Надо идти. 309 00:37:29,710 --> 00:37:32,130 А чё я вернусь? 310 00:40:10,430 --> 00:40:10,950 Ложь! 311 00:40:13,330 --> 00:40:14,050 Ложь! 312 00:40:15,790 --> 00:40:16,670 Я Ложь. 313 00:40:17,490 --> 00:40:18,390 Я Ложь. 314 00:40:21,430 --> 00:40:22,210 Я на месте. 315 00:40:48,160 --> 00:40:49,360 Че за мировота? 316 00:40:50,220 --> 00:40:51,540 Давно он так? 317 00:40:54,150 --> 00:41:08,030 Часа три Это Якотка Надо скорую 318 00:41:08,030 --> 00:41:13,500 вызывать Или МЧС Надо будет 319 00:41:21,690 --> 00:41:25,390 Вызвать То есть вы местный? 320 00:41:26,490 --> 00:41:30,370 Ну да Проводник Дистанцией расколи 321 00:41:30,370 --> 00:41:33,650 коммутатор Экспедиция Че мне 322 00:41:33,650 --> 00:41:36,230 какие-то лазают Ну и я при них. 323 00:41:36,750 --> 00:41:37,310 Ученые? 324 00:41:38,490 --> 00:41:39,670 Чудидовой? 325 00:41:40,070 --> 00:41:41,030 Ну да. 326 00:41:42,130 --> 00:41:43,370 Это его родители. 327 00:41:44,610 --> 00:41:46,370 Их ищут уже 2 недели. 328 00:41:47,750 --> 00:41:49,050 Почему они не предупредили? 329 00:41:50,330 --> 00:41:51,570 Почему никто не позвонил? 330 00:41:52,710 --> 00:41:53,670 Почему не звонили? 331 00:41:53,750 --> 00:41:56,090 Звонили и при меня несколько раз намызывали. 332 00:41:56,790 --> 00:41:57,470 Вот. 333 00:43:20,660 --> 00:43:22,180 Ну что, наследники? 334 00:43:23,040 --> 00:43:24,420 Поехали.21930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.