All language subtitles for Территория_[Оригинал]_S1_E5_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,750 --> 00:00:12,610
Туда!
2
00:00:15,020 --> 00:00:15,860
Помогите!
3
00:00:16,620 --> 00:00:17,660
Помогите!
4
00:00:23,040 --> 00:00:38,080
Кончился.
5
00:01:31,830 --> 00:01:40,000
я увидел полегче у него опять
6
00:01:40,000 --> 00:01:45,060
асфиксия начнется согласен хотя бы
7
00:01:45,060 --> 00:02:09,510
сегодня без трупа грех надежности
8
00:02:09,510 --> 00:02:50,140
палый не отмолишь черти И кастю
9
00:02:50,140 --> 00:02:50,940
свою передай.
10
00:02:51,660 --> 00:02:54,360
Я умру, и вас с собой заберу.
11
00:03:16,920 --> 00:03:17,800
Что ж такое-то?
12
00:03:23,530 --> 00:03:24,850
Горячее кончилось.
13
00:03:39,570 --> 00:03:41,870
Надь, ты что, больная совсем?
14
00:03:48,760 --> 00:03:50,480
Это отходняк после шока?
15
00:03:51,380 --> 00:03:51,760
Нет.
16
00:03:52,900 --> 00:03:53,860
Я боюсь.
17
00:03:54,880 --> 00:03:56,120
Я его вызвала.
18
00:03:56,660 --> 00:03:56,940
Кого?
19
00:03:58,160 --> 00:03:59,620
Медвежьего шамана.
20
00:04:00,660 --> 00:04:01,860
Я ему обещала.
21
00:04:01,880 --> 00:04:02,380
Ты же обещала.
22
00:04:04,690 --> 00:04:05,690
Что?
23
00:04:07,350 --> 00:04:08,910
Себя.
24
00:04:11,270 --> 00:04:15,190
Если он нам поможет, когда мы в
25
00:04:15,190 --> 00:04:15,910
Яме сидели.
26
00:04:17,530 --> 00:04:19,590
Надо уезжать отсюда, не ждать ничего.
27
00:04:22,380 --> 00:04:23,160
Я что, против?
28
00:04:24,140 --> 00:04:26,220
И котку выгоню, и сразу поедем?
29
00:04:27,640 --> 00:04:29,420
Только сразу, хорошо?
30
00:04:29,420 --> 00:04:30,210
Хорошо.
31
00:04:33,060 --> 00:04:34,680
Тут вечерние рейсы у есть.
32
00:04:36,000 --> 00:04:37,300
Хочешь, мы пойдем к этой бабке?
33
00:04:41,800 --> 00:04:43,520
Может, и котка во мне померла с перепугу?
34
00:04:43,560 --> 00:04:44,860
Не мутит, температуры нет.
35
00:04:46,120 --> 00:04:46,600
Нет.
36
00:04:47,920 --> 00:04:52,020
Давай сходим, а потом поедем.
37
00:04:53,600 --> 00:04:54,580
Ладно.
38
00:05:11,630 --> 00:05:13,050
На, высох.
39
00:05:14,190 --> 00:05:16,730
На всякий успокоительное дал.
40
00:05:17,610 --> 00:05:18,530
Спасибо.
41
00:05:20,310 --> 00:05:22,530
Спасибо, в кармане не булькает.
42
00:05:24,090 --> 00:05:24,730
Понял.
43
00:05:25,790 --> 00:05:27,570
Чуваки, дальше у вас планы?
44
00:05:29,050 --> 00:05:30,290
Завтра посмотрим.
45
00:05:31,630 --> 00:05:32,590
Ему отлежаться надо.
46
00:05:33,250 --> 00:05:36,390
Слышь, они на серую скалу собрались.
47
00:05:36,830 --> 00:05:37,510
А че там?
48
00:05:38,610 --> 00:05:39,230
Лес и лес.
49
00:05:39,970 --> 00:05:40,750
Это я говорю.
50
00:05:41,910 --> 00:05:43,650
Дорогу туда зачем-то проложили.
51
00:05:44,550 --> 00:05:45,530
Зона раньше была.
52
00:05:47,130 --> 00:05:48,050
Так ее закрыли.
53
00:05:49,090 --> 00:05:51,490
Вот мы сходим и посмотрим.
54
00:05:51,930 --> 00:05:53,310
Он же все равно не успокоится.
55
00:05:55,170 --> 00:05:59,030
Ладно, пойду, пополню с запаса.
56
00:06:16,180 --> 00:06:16,560
Сюда.
57
00:06:22,640 --> 00:06:27,060
Молодая была, не каждая разбралась.
58
00:06:28,460 --> 00:06:30,320
А теперь куда мне?
59
00:06:32,580 --> 00:06:34,560
Без зубов не осталось.
60
00:06:36,390 --> 00:06:37,850
Причем без зуба?
61
00:07:07,420 --> 00:07:09,460
Только на автобус оставили.
62
00:07:12,010 --> 00:07:13,210
Пожалуйста.
63
00:07:29,370 --> 00:07:30,410
И коньяк.
64
00:07:30,490 --> 00:07:30,990
Только хороший.
65
00:07:44,730 --> 00:07:45,550
Тысяч триста.
66
00:07:49,430 --> 00:07:50,690
А цветы у вас есть?
67
00:07:51,790 --> 00:07:52,690
Поздно сажать уже.
68
00:07:54,430 --> 00:07:55,510
Да мне не сажать.
69
00:07:56,150 --> 00:07:56,830
Ага.
70
00:07:57,470 --> 00:07:58,450
Для романтики.
71
00:07:59,270 --> 00:07:59,850
Вроде того.
72
00:08:00,350 --> 00:08:03,850
У нас-то просто нужны цветы.
73
00:08:04,930 --> 00:08:05,810
Пошел да нарвал.
74
00:08:07,250 --> 00:08:10,270
Чего еще нужно, вон, в подсобку зашел.
75
00:08:11,330 --> 00:08:12,330
Все дела свои сделал.
76
00:08:16,610 --> 00:08:17,210
Ясно.
77
00:08:18,630 --> 00:08:19,850
Сдачу не забудь.
78
00:08:19,850 --> 00:08:20,590
Спасибо.
79
00:08:20,670 --> 00:08:20,950
Не надо.
80
00:08:23,210 --> 00:08:24,530
Е18-ая хоть есть?
81
00:08:25,410 --> 00:08:25,610
А?
82
00:08:26,710 --> 00:08:27,930
В кино вон своди.
83
00:08:28,150 --> 00:08:29,090
Для романтики.
84
00:08:45,720 --> 00:08:48,880
Ну, как там сеанс экзорцизма?
85
00:08:49,660 --> 00:08:50,600
Не знаю.
86
00:08:50,740 --> 00:08:51,280
Меня выгнали.
87
00:09:08,600 --> 00:09:10,280
Работает?
88
00:09:12,940 --> 00:09:13,820
Сдох.
89
00:09:26,170 --> 00:09:27,470
Я напугал тебя сегодня?
90
00:09:29,590 --> 00:09:31,150
Да нет.
91
00:09:31,610 --> 00:09:32,550
Все в порядке.
92
00:09:36,930 --> 00:09:37,610
Ну, уж прости,
93
00:09:41,080 --> 00:09:42,080
дикаря-отсельника.
94
00:09:50,720 --> 00:09:51,460
Ну, что ж, я пошел.
95
00:10:09,100 --> 00:10:10,780
Ну, хорошо.
96
00:10:11,080 --> 00:10:14,800
Я только Таню заберу и сразу пойдем.
97
00:10:15,580 --> 00:10:15,680
Угу.
98
00:10:17,700 --> 00:10:18,160
Хорошо.
99
00:10:19,140 --> 00:10:19,880
Ну, я жду.
100
00:11:04,240 --> 00:11:05,700
Дядя Миша,
101
00:11:09,670 --> 00:11:10,450
винтовку давай.
102
00:11:36,720 --> 00:11:37,220
Шурка.
103
00:11:41,100 --> 00:11:43,720
Что, встал, как неродной?
104
00:11:45,120 --> 00:11:46,000
Глянчиво?
105
00:11:48,880 --> 00:11:50,280
Вы че сделали?
106
00:11:52,450 --> 00:11:53,430
Ведьму поймали.
107
00:11:54,570 --> 00:11:55,310
Казнить будем.
108
00:11:55,730 --> 00:11:56,850
Давай, ребятки.
109
00:12:37,580 --> 00:12:41,080
Костька вас убьет.
110
00:12:42,140 --> 00:12:45,200
За правое дело и померить не грех.
111
00:12:46,300 --> 00:12:48,640
Столько эта баба тут натворила.
112
00:12:54,320 --> 00:12:56,240
Вань, давай колышек.
113
00:13:12,970 --> 00:13:13,950
Догнай!
114
00:13:20,920 --> 00:13:21,720
Пусть идет.
115
00:13:50,520 --> 00:13:55,760
Погляди, полгода назад у него жена умерла.
116
00:13:56,800 --> 00:13:59,520
Натащил медвежьих костей к заводу,
117
00:14:00,540 --> 00:14:04,560
калдун хренов, секта, шаманство.
118
00:14:06,020 --> 00:14:08,120
И в Хунгуре у него на квартире
119
00:14:08,120 --> 00:14:12,340
тоже медвежьи лапы, бошки нашли,
120
00:14:14,280 --> 00:14:15,740
шкуры, мясо гнилое.
121
00:14:17,890 --> 00:14:19,710
Где он столько медведей взял?
122
00:14:21,250 --> 00:14:23,510
То есть, ничего другое тебя тут не смущает?
123
00:14:25,910 --> 00:14:27,210
А что тут смущаться?
124
00:14:27,510 --> 00:14:29,390
Ну, шизофреник и шизофреник.
125
00:14:31,980 --> 00:14:33,240
Завидую тебе, Михалыч.
126
00:14:33,760 --> 00:14:34,820
Спокойный ты человек.
127
00:14:35,480 --> 00:14:37,580
Да?
128
00:14:51,880 --> 00:14:53,800
Чего-то запропастились гости наши.
129
00:14:55,240 --> 00:14:55,580
Кость!
130
00:15:03,700 --> 00:15:06,020
Ты мне машину угробишь!
131
00:15:06,140 --> 00:15:06,560
Стой!
132
00:15:08,740 --> 00:15:11,550
Кость, ты чего?
133
00:15:11,690 --> 00:15:12,810
Ничего, мне надо, Михалыч.
134
00:15:12,890 --> 00:15:13,730
Пермяк, Шурку поймал.
135
00:15:13,790 --> 00:15:14,830
Ты ж бухой, блядь.
136
00:15:14,870 --> 00:15:16,150
Ты мне машину угробишь.
137
00:15:49,090 --> 00:15:49,890
Дыши.
138
00:15:51,820 --> 00:15:52,900
Открой.
139
00:15:57,230 --> 00:15:59,310
Открой.
140
00:16:24,600 --> 00:16:25,920
Ой, плюй.
141
00:16:32,400 --> 00:16:33,620
Нет в тебе годки.
142
00:16:39,490 --> 00:16:40,250
Есть.
143
00:16:40,890 --> 00:16:42,150
Это кто сказал?
144
00:16:44,210 --> 00:16:46,270
Да все говорят, меня в Морзиной
145
00:16:46,270 --> 00:16:47,330
из-за нее чуть не убили.
146
00:16:48,230 --> 00:16:49,170
А эти могут.
147
00:16:51,780 --> 00:16:53,460
Из ней была вышла вся.
148
00:16:56,470 --> 00:16:58,170
Глаза незамарные,
149
00:17:48,620 --> 00:17:48,800
Ты чего?
150
00:17:51,380 --> 00:17:52,200
Нет во мне ничего.
151
00:17:53,240 --> 00:17:53,940
Нет и Котки.
152
00:17:55,000 --> 00:17:55,600
Серьезно?
153
00:17:56,020 --> 00:17:56,960
Куда она делась?
154
00:17:57,620 --> 00:17:59,020
Да вышло все, сказали.
155
00:18:21,020 --> 00:18:24,380
Ты же два часа назад по своему
156
00:18:24,380 --> 00:18:26,080
незежему шаману с ума сходила.
157
00:18:26,380 --> 00:18:27,720
Да ерунда все это.
158
00:18:28,820 --> 00:18:29,400
Упустила?
159
00:18:34,220 --> 00:18:35,620
Это что такая загадочная?
160
00:18:36,580 --> 00:18:38,840
Таня, а у тебя туш есть?
161
00:18:39,880 --> 00:18:40,400
Туш?
162
00:18:41,320 --> 00:18:42,060
Да, туш есть.
163
00:18:42,740 --> 00:18:43,300
Зачем?
164
00:18:43,300 --> 00:18:44,640
Ну, дайте уж, пожалуйста.
165
00:18:52,100 --> 00:18:53,300
Такой же, как папка мой.
166
00:18:54,720 --> 00:18:56,640
Ну, сорок пять, сорок семь.
167
00:18:57,080 --> 00:18:57,700
Ну и что?
168
00:19:05,720 --> 00:19:07,160
Ну, Илюха, ты даешь.
169
00:19:08,400 --> 00:19:09,660
Ну, вообще.
170
00:19:20,730 --> 00:19:22,870
Вот и власть пожаловала.
171
00:19:35,150 --> 00:19:36,350
А ну, разошлись бы.
172
00:19:38,090 --> 00:19:39,750
Я тебя сейчас убью, сволочь.
173
00:19:49,030 --> 00:19:51,030
Вы посмотрите на него, ребятки.
174
00:19:51,870 --> 00:19:53,590
Я за него работу все делаю.
175
00:19:53,590 --> 00:19:57,130
Видьму поймал, а он меня сволочит.
176
00:19:58,650 --> 00:20:00,270
Выкапываю ее быстро.
177
00:20:00,810 --> 00:20:03,570
А то, что всех тут перестреляешь.
178
00:20:06,370 --> 00:20:08,090
Работу ты за меня сделал.
179
00:20:10,120 --> 00:20:11,680
Работу, значит, да?
180
00:20:14,690 --> 00:20:15,730
Узнаешь?
181
00:20:16,750 --> 00:20:17,370
Смотри!
182
00:20:17,710 --> 00:20:18,450
Все смотрите!
183
00:20:19,990 --> 00:20:21,050
Смотрите все!
184
00:20:23,170 --> 00:20:24,510
Все его видели!
185
00:20:27,290 --> 00:20:27,610
У парализованной.
186
00:20:28,730 --> 00:20:29,930
С городскими стоял.
187
00:20:30,670 --> 00:20:31,350
Вроде.
188
00:20:31,990 --> 00:20:33,430
Вроде херу, Володя.
189
00:20:34,610 --> 00:20:35,970
Это не Шурка ведьма.
190
00:20:36,030 --> 00:20:36,910
Это он ведьмак.
191
00:20:37,670 --> 00:20:39,150
Все беды от него.
192
00:20:40,110 --> 00:20:42,050
А вы, твари, его в деревню пустили.
193
00:20:43,330 --> 00:20:44,510
Его вон весь район ищет.
194
00:20:44,970 --> 00:20:46,570
Он в Кудымкаре участкового убил.
195
00:20:47,430 --> 00:20:48,850
И здесь он пакостил.
196
00:20:49,450 --> 00:20:50,990
Медведей убивал, колдовал.
197
00:20:51,330 --> 00:20:51,830
Много чего.
198
00:20:52,290 --> 00:20:53,710
Читай, здесь все написано.
199
00:20:54,410 --> 00:20:55,890
Шурка все знала.
200
00:20:55,970 --> 00:20:57,030
Шурка мне говорила.
201
00:20:57,470 --> 00:20:58,770
А я, дурак, не верил.
202
00:20:59,910 --> 00:21:01,330
Шурка место чистила.
203
00:21:02,250 --> 00:21:04,070
Она вас от порчи спасала.
204
00:21:24,110 --> 00:21:24,970
Сейчас, подерби.
205
00:21:25,870 --> 00:21:27,270
Сукин сволочь.
206
00:21:35,180 --> 00:21:44,240
А тебя я проклял.
207
00:21:44,820 --> 00:21:45,780
С кровью ссать будешь.
208
00:21:46,440 --> 00:21:47,620
Пузырями покроешься весь.
209
00:21:47,660 --> 00:21:48,800
Как жаба.
210
00:21:49,680 --> 00:21:50,620
Молись, чтобы выжила.
211
00:21:57,700 --> 00:21:59,360
Голову в голову ставит.
212
00:22:54,200 --> 00:22:55,100
Ну вот.
213
00:22:56,320 --> 00:22:57,800
Попкорна не нашлась.
214
00:22:58,260 --> 00:22:58,580
Ты где, дядя?
215
00:22:59,080 --> 00:22:59,760
Да вы как?
216
00:23:00,220 --> 00:23:00,940
Тебе мама сказала?
217
00:23:00,940 --> 00:23:01,940
Сказала.
218
00:23:02,060 --> 00:23:02,680
Но тебя там нет.
219
00:23:03,460 --> 00:23:04,180
Где ты?
220
00:23:04,880 --> 00:23:07,100
Андрейка, повторяй за мной.
221
00:23:08,020 --> 00:23:08,540
Обещаю.
222
00:23:09,460 --> 00:23:10,160
Обещаю.
223
00:23:10,540 --> 00:23:11,320
Не спрашивайте.
224
00:23:11,640 --> 00:23:12,460
Не спрашивай.
225
00:23:12,460 --> 00:23:13,520
Где ты была?
226
00:23:14,760 --> 00:23:15,940
Это мой большой секрет.
227
00:23:16,120 --> 00:23:16,560
Обещаешь?
228
00:23:17,200 --> 00:23:18,460
Обещаю, где ты была.
229
00:23:20,160 --> 00:23:38,980
Егор!
230
00:25:04,040 --> 00:25:05,800
Егор!
231
00:25:06,780 --> 00:25:07,660
Егор!
232
00:25:07,900 --> 00:25:11,200
Егор!
233
00:25:13,700 --> 00:25:14,620
А что же?
234
00:25:15,480 --> 00:25:16,000
Почти.
235
00:25:17,120 --> 00:25:17,880
Можешь встать?
236
00:25:18,320 --> 00:25:18,720
Не знаю.
237
00:25:19,000 --> 00:25:19,520
Попробую.
238
00:25:29,980 --> 00:25:31,080
Шевелись.
239
00:25:33,000 --> 00:25:34,120
Ну, быстрей!
240
00:25:36,140 --> 00:25:37,140
Быстрее!
241
00:25:37,860 --> 00:25:39,500
Пока фельдшер с мужем не вернулись.
242
00:25:40,320 --> 00:25:40,600
Давай.
243
00:25:41,220 --> 00:25:41,820
А где они?
244
00:25:42,040 --> 00:25:43,500
Понятия не имею.
245
00:25:45,000 --> 00:25:46,340
А дядя Коля где?
246
00:25:46,720 --> 00:25:48,100
С Надькой в кино ушли.
247
00:25:49,620 --> 00:25:50,600
Не спрашивай.
248
00:25:50,720 --> 00:25:51,320
Сама в шоке.
249
00:25:56,020 --> 00:25:57,040
У тебя деньги есть?
250
00:25:58,780 --> 00:26:00,540
Десять четыре на карточке.
251
00:26:00,720 --> 00:26:01,700
В жопу карточку.
252
00:26:02,400 --> 00:26:03,460
Только наличные.
253
00:26:04,920 --> 00:26:06,680
Ладно, потом цепочку мне купишь новую.
254
00:26:06,740 --> 00:26:07,020
Понял?
255
00:26:07,200 --> 00:26:08,160
Нет, не понял.
256
00:26:08,720 --> 00:26:09,380
Сукуль какой.
257
00:26:10,660 --> 00:26:12,500
У тебя в таком состоянии можно?
258
00:26:19,640 --> 00:26:20,620
Ну, двигайся давай.
259
00:26:39,540 --> 00:26:42,460
Если коротко, морякотка у тебя.
260
00:26:45,050 --> 00:26:46,930
Ну, ты ее тогда забрал.
261
00:26:48,150 --> 00:26:49,270
На болоте, помнишь?
262
00:26:51,110 --> 00:26:54,430
Шевелись, шевелись!
263
00:27:05,300 --> 00:27:08,200
Чего не удержишь, знаешь.
264
00:27:09,780 --> 00:27:10,360
Чего?
265
00:27:28,860 --> 00:27:29,840
ГОВОРЯТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
266
00:27:29,840 --> 00:27:30,580
ГОВОРЯТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
267
00:27:34,940 --> 00:27:46,340
ГОВОРЯТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ Ты
268
00:27:53,280 --> 00:27:54,000
чего, погоди?
269
00:27:55,520 --> 00:27:56,440
Ты спятила, что ли?
270
00:28:00,420 --> 00:28:01,080
Нет.
271
00:28:38,110 --> 00:28:39,750
Ты что делаешь, дура?
272
00:28:39,890 --> 00:28:41,030
У тебя рёбра сломанные.
273
00:28:42,650 --> 00:28:45,090
Костя, скажи ей, я не умею по-вашему.
274
00:28:45,790 --> 00:28:46,730
Ты чё, с ума сошёл?
275
00:28:46,750 --> 00:28:47,490
Совсем больной?
276
00:28:51,440 --> 00:28:53,140
Все вы здесь больные.
277
00:29:28,450 --> 00:29:31,230
Ходит кто-то.
278
00:29:36,150 --> 00:29:36,670
Бабушка!
279
00:29:41,180 --> 00:29:42,220
Ты кто?
280
00:29:43,740 --> 00:29:46,400
Месье внучка?
281
00:29:47,900 --> 00:29:49,020
В каком он у тебя?
282
00:29:51,380 --> 00:29:52,980
Не, бабушка, я Таня.
283
00:29:53,660 --> 00:29:54,560
Я у вас днем была.
284
00:29:56,180 --> 00:29:58,180
Вот, у него моя ягодка.
285
00:30:01,480 --> 00:30:04,040
А Митя еще не заходит.
286
00:30:04,960 --> 00:30:05,680
Да блин.
287
00:30:11,400 --> 00:30:13,080
А ты...
288
00:30:13,940 --> 00:30:15,840
А ты че там?
289
00:30:16,960 --> 00:30:18,180
А ну, выходи.
290
00:30:19,880 --> 00:30:22,060
На свет выходи.
291
00:30:35,460 --> 00:30:37,540
Наклонись.
292
00:30:37,900 --> 00:30:38,420
Вот сюда.
293
00:30:47,550 --> 00:30:48,850
Совсем...
294
00:30:49,720 --> 00:30:50,960
Молодой.
295
00:30:52,100 --> 00:30:53,000
Вот радость.
296
00:30:56,860 --> 00:30:57,780
Дры...
297
00:30:57,780 --> 00:30:57,780
дрылась.
298
00:30:58,760 --> 00:31:01,700
Прости.
299
00:31:02,360 --> 00:31:02,960
Прости.
300
00:31:03,880 --> 00:31:04,860
Никому не скажу.
301
00:31:05,000 --> 00:31:05,980
Тебе одному скажу.
302
00:31:06,300 --> 00:31:07,100
Все расскажу.
303
00:31:07,440 --> 00:31:11,160
Я, блядь, старая, безумная.
304
00:31:12,060 --> 00:31:12,680
Плохо жила.
305
00:31:13,860 --> 00:31:14,480
Зажилась.
306
00:31:15,360 --> 00:31:16,540
Грех на мне.
307
00:31:16,720 --> 00:31:18,420
Двести лет маюсь.
308
00:31:18,780 --> 00:31:20,480
Пойми, миленький.
309
00:31:20,940 --> 00:31:22,300
Гнилая совсем.
310
00:31:22,880 --> 00:31:27,220
Кот портила, людей портила, деньги
311
00:31:27,220 --> 00:31:30,220
брала, умереть не могу.
312
00:31:30,860 --> 00:31:33,300
Радость вам пришел.
313
00:31:34,040 --> 00:31:35,120
Отпусти!
314
00:31:35,480 --> 00:31:36,840
Отпусти!
315
00:31:36,840 --> 00:31:38,360
Вы меня, наверное, с кем-то спутались.
316
00:31:38,660 --> 00:31:40,300
Отпусти меня!
317
00:31:41,520 --> 00:31:42,700
Может, она про грехи?
318
00:31:43,140 --> 00:31:44,420
Отпусти, что тебе жалко?
319
00:31:44,820 --> 00:31:46,780
Да, хорошо, отпускаю.
320
00:31:52,300 --> 00:31:53,220
А Якотка?
321
00:31:53,600 --> 00:31:55,000
Якотку отпусти.
322
00:31:56,080 --> 00:31:59,840
Отпусти, когда не нужна будет.
323
00:32:02,920 --> 00:32:06,940
Посмотри на меня.
324
00:32:08,120 --> 00:32:11,360
Посмотри на меня.
325
00:32:12,580 --> 00:32:19,260
А-а-а, посмотри на меня-я-я-я.
326
00:33:01,660 --> 00:33:03,940
Может какая другая побочка вылезет?
327
00:33:05,040 --> 00:33:08,250
Ты меня слышишь вообще?
328
00:33:11,120 --> 00:33:12,340
Я весь день видел сны.
329
00:33:13,580 --> 00:33:15,740
Чёткие, прям, в каких-то диких подробностях.
330
00:33:16,160 --> 00:33:18,600
Что я с родителями, но они не
331
00:33:18,600 --> 00:33:18,680
видят anymore.
332
00:33:19,980 --> 00:33:21,960
Сначала на этом могильнике в
333
00:33:21,960 --> 00:33:23,880
Кудымкаре, а потом авария.
334
00:33:25,020 --> 00:33:27,140
Человек в брюзенте подстроил ее и
335
00:33:27,140 --> 00:33:27,880
увел их в лес.
336
00:33:29,840 --> 00:33:32,180
Я был там все это время, но они не
337
00:33:32,180 --> 00:33:32,920
слышали меня.
338
00:33:33,260 --> 00:33:34,360
Я ничего не понимаю.
339
00:33:34,560 --> 00:33:36,000
И котка показывает дорогу.
340
00:33:36,860 --> 00:33:38,780
Мы на верном пути, нельзя останавливаться.
341
00:34:03,030 --> 00:34:03,410
Ты чего?
342
00:34:06,450 --> 00:34:10,530
Так плохо было весь день, а теперь
343
00:34:10,530 --> 00:34:11,390
не хочу домой.
344
00:34:11,890 --> 00:34:15,030
Не хочу никуда уезжать, чтобы все
345
00:34:15,030 --> 00:34:17,130
вот так вот закончилось.
346
00:34:18,650 --> 00:34:20,010
А ничего не закончилось.
347
00:34:45,370 --> 00:34:47,330
Интересно, девки пляшут.
348
00:34:53,710 --> 00:34:54,430
Какие проблемы?
349
00:34:55,570 --> 00:34:56,590
Проблемы?
350
00:34:57,990 --> 00:34:58,870
Нет проблемы.
351
00:35:00,170 --> 00:35:01,410
Просто пока вы тут милуетесь,
352
00:35:01,490 --> 00:35:02,250
больной ваш того.
353
00:35:04,710 --> 00:35:05,150
Чего?
354
00:35:06,490 --> 00:35:07,530
Убежал.
355
00:35:08,810 --> 00:35:09,430
Алло, Егор?
356
00:35:09,630 --> 00:35:10,590
А ты где?
357
00:35:10,950 --> 00:35:11,650
Да все нормально.
358
00:35:11,950 --> 00:35:12,770
Скоро вернемся.
359
00:35:13,690 --> 00:35:14,790
Таня с тобой?
360
00:35:15,030 --> 00:35:15,790
Да со мной, со мной.
361
00:35:15,950 --> 00:35:16,990
Мы прогуляемся недалеко.
362
00:35:17,270 --> 00:35:18,290
Что значит недалеко?
363
00:35:18,830 --> 00:35:19,790
А то и значит.
364
00:35:19,970 --> 00:35:21,050
Дядя Коль, ты перестань уже.
365
00:35:22,570 --> 00:35:23,950
Как ты себя чувствуешь?
366
00:35:24,150 --> 00:35:24,730
Дай сюда.
367
00:35:25,690 --> 00:35:27,350
Нормально он себя чувствует, дядя Коль.
368
00:35:27,550 --> 00:35:28,890
Сейчас Козу целовать будет.
369
00:35:28,990 --> 00:35:29,550
Проспорил.
370
00:35:31,230 --> 00:35:34,550
Вы там это, поаккуратнее.
371
00:35:36,680 --> 00:35:38,180
Мы вас тут ждем.
372
00:35:51,760 --> 00:35:52,940
Ну, это можно.
373
00:35:57,140 --> 00:35:58,240
Стакан есть?
374
00:35:58,740 --> 00:35:59,300
Да, сейчас.
375
00:36:13,200 --> 00:36:13,920
Держи.
376
00:37:20,740 --> 00:37:21,760
Сам ты пермский?
377
00:37:22,040 --> 00:37:22,300
Да.
378
00:37:22,920 --> 00:37:23,560
Детдомовский.
379
00:37:24,160 --> 00:37:24,460
Ага.
380
00:37:25,800 --> 00:37:26,460
А что дело-то?
381
00:37:26,540 --> 00:37:26,740
Тебе кто?
382
00:37:27,620 --> 00:37:28,900
Дед Егора.
383
00:37:28,900 --> 00:37:29,280
Дед Егора?
384
00:37:29,280 --> 00:37:30,320
Был другом моего отца.
385
00:37:30,700 --> 00:37:32,340
Он усыновил меня, когда отец умер.
386
00:37:32,420 --> 00:37:32,780
Но это давно.
387
00:37:33,840 --> 00:37:34,620
Матери не помню.
388
00:37:37,060 --> 00:37:39,120
Помянем родителей.
389
00:37:52,120 --> 00:37:53,380
Ну, а сам че?
390
00:37:53,920 --> 00:37:54,720
С кем работал?
391
00:37:54,860 --> 00:37:55,420
Где служил?
392
00:37:56,500 --> 00:37:57,880
А то неделю с тобой хороводы
393
00:37:57,880 --> 00:37:59,260
водим, я про тебя ничего не знаю.
394
00:38:02,660 --> 00:38:03,400
Ну?
395
00:38:03,920 --> 00:38:04,560
Че, допрошу-то?
396
00:38:05,780 --> 00:38:06,560
Не знаю.
397
00:38:06,940 --> 00:38:07,640
Как получится.
398
00:38:13,990 --> 00:38:15,390
Днем какая-то информация важная
399
00:38:15,390 --> 00:38:16,210
пришла из Кудайберга.
400
00:38:17,170 --> 00:38:17,710
Не, ничего.
401
00:38:17,930 --> 00:38:18,410
Все нормально.
402
00:38:19,770 --> 00:38:21,110
Завтра по трезвяку разберемся.
403
00:38:21,990 --> 00:38:22,330
Угу.
404
00:38:22,870 --> 00:38:23,170
Угу.
405
00:38:24,330 --> 00:38:25,810
Так что, где служил-то?
406
00:38:26,290 --> 00:38:27,030
Да я не служил.
407
00:38:27,230 --> 00:38:28,270
Понятно.
408
00:38:28,550 --> 00:38:29,230
А как и думал?
409
00:38:30,070 --> 00:38:30,770
Я работал.
410
00:38:32,090 --> 00:38:32,770
Балтийский флот.
411
00:38:32,950 --> 00:38:34,070
Военврач и морская пехота.
412
00:38:37,250 --> 00:38:38,030
Где мы?
413
00:38:38,250 --> 00:38:38,870
Там, по идее, да.
414
00:38:39,490 --> 00:38:40,070
Да ладно.
415
00:38:40,490 --> 00:38:41,330
Ты гонишь, что ли?
416
00:38:47,350 --> 00:38:50,870
Глядите, ну, киркинес.
417
00:38:51,690 --> 00:38:52,910
61-я краснознамённая.
418
00:38:52,970 --> 00:38:54,070
Северный флот.
419
00:38:54,250 --> 00:38:54,510
Видал?
420
00:39:05,400 --> 00:39:07,320
Что ты за человек такой, а?
421
00:39:07,740 --> 00:39:09,120
Два раза больше меня выпил.
422
00:39:09,500 --> 00:39:10,740
Сидит не в одном глазу.
423
00:39:15,940 --> 00:39:18,200
О, детки вернулись.
424
00:39:18,360 --> 00:39:18,960
Нагулялись.
425
00:39:19,080 --> 00:39:19,780
Наконец-то.
426
00:39:24,960 --> 00:39:26,460
Колдунья умерла.
427
00:39:28,860 --> 00:39:29,500
Что, убили?
428
00:39:30,420 --> 00:39:30,740
Нет.
429
00:39:30,880 --> 00:39:31,100
Сама.
430
00:39:32,340 --> 00:39:33,400
Ну, а что тогда за пожар?
431
00:39:33,640 --> 00:39:35,000
Полежит до утра, а не протухнет.
432
00:39:38,010 --> 00:39:39,490
Михалыч, что им надо?
433
00:39:40,110 --> 00:39:41,090
Заключение надо.
434
00:39:41,830 --> 00:39:42,250
Зачем?
435
00:39:42,930 --> 00:39:44,270
Ну, ничего, ночью хоронить же не будут?
436
00:39:45,630 --> 00:39:47,250
Или будете?
437
00:39:49,440 --> 00:39:50,640
Ладно, Костя, пойдем.
438
00:40:13,330 --> 00:40:16,030
Шестипалый, а где мой мотоцикл?
439
00:40:16,990 --> 00:40:19,030
Тут, у столба стоял.
440
00:40:20,150 --> 00:40:21,510
У кого, блядь, столба?
441
00:40:22,290 --> 00:40:23,750
Где, сука, мой мотоцикл?
442
00:40:57,150 --> 00:41:00,780
Игорь, тут рация нуждена.
443
00:41:02,280 --> 00:41:03,620
Оставь, пригодится.
444
00:41:03,940 --> 00:41:06,320
Игорь!
445
00:41:06,320 --> 00:41:06,640
🔊
446
00:41:43,410 --> 00:41:44,470
Пой-е-ей!
447
00:41:49,950 --> 00:41:50,930
Пой-е-ей!
448
00:41:51,150 --> 00:41:51,150
🔊30129