Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,615 --> 00:00:34,118
Deep in the concrete
canyons of Harlem, New York
2
00:00:34,201 --> 00:00:35,911
stands a basketball court
3
00:00:36,119 --> 00:00:38,747
where the legends of the game are born.
4
00:00:39,122 --> 00:00:40,457
Rucker Park.
5
00:00:40,542 --> 00:00:42,835
Between the lines of this battleground,
6
00:00:43,293 --> 00:00:46,088
great many tales of warriors
have come and gone.
7
00:00:46,421 --> 00:00:51,094
But there was one player
whose talent soared far above the rest.
8
00:00:51,176 --> 00:00:53,720
His name, Uncle Drew.
9
00:00:54,930 --> 00:00:56,515
- So good.
- Incredible.
10
00:00:56,598 --> 00:00:57,725
Like, scary good.
11
00:00:57,808 --> 00:00:59,476
- Dominating.
- Dangerous.
12
00:00:59,561 --> 00:01:01,353
- Best of the best.
- Bananas.
13
00:01:01,436 --> 00:01:03,249
I mean, you knew he just
brought things to the game
14
00:01:03,273 --> 00:01:06,067
that the game had never seen before.
Changed the face of basketball.
15
00:01:06,150 --> 00:01:07,902
Drew been dangerous since birth.
16
00:01:07,986 --> 00:01:10,737
My pops played him one-on-one
in the seventh grade.
17
00:01:10,822 --> 00:01:12,281
He broke my pop's ankle.
18
00:01:13,865 --> 00:01:15,993
True story. Gym teacher gave him a.
19
00:01:16,076 --> 00:01:18,912
You know, he'll show you one trick,
then beat you with another trick.
20
00:01:18,996 --> 00:01:21,277
Shakin' people's sneakers off.
They fallin' out the trees.
21
00:01:24,876 --> 00:01:26,129
He was a bad man.
22
00:01:26,212 --> 00:01:28,548
He went to one end of the court,
shot the lights out,
23
00:01:28,631 --> 00:01:31,009
went to the other end of the court,
shot it back on again.
24
00:01:31,091 --> 00:01:32,801
Man, he was good enough to be the logo.
25
00:01:32,884 --> 00:01:34,804
Wait, I thought you were the NBA logo.
26
00:01:34,887 --> 00:01:37,598
It's actually Uncle Drew.
They just shaved his afro off.
27
00:01:39,057 --> 00:01:40,727
One time, he took on "The Destroyer"
28
00:01:40,810 --> 00:01:42,478
and beat him only with his left hand.
29
00:01:42,853 --> 00:01:44,354
And then, hold on. Wait for it.
30
00:01:44,438 --> 00:01:47,358
With his right hand,
he was eating a ham sandwich.
31
00:01:47,734 --> 00:01:50,736
Was there anyone out there
better than Uncle Drew?
32
00:01:52,237 --> 00:01:53,698
With word of Sandwichgate
33
00:01:53,781 --> 00:01:56,742
and Black Ankle Sunday
both spreading like wildfire,
34
00:01:56,825 --> 00:01:59,245
Uncle Drew and his childhood friends
35
00:01:59,329 --> 00:02:02,540
shot to the top of the first
Rucker Classic in '68.
36
00:02:02,956 --> 00:02:06,293
But it was not long before
it all came crashing down.
37
00:02:06,918 --> 00:02:09,838
It had to be something
concerning him and a female. We knew that.
38
00:02:09,921 --> 00:02:12,967
Uncle Drew and the ladies? Yeah.
39
00:02:13,050 --> 00:02:15,385
Man, the rumor was Drew slept
40
00:02:15,469 --> 00:02:18,806
with one of his teammate's girl
the night before the finals.
41
00:02:20,432 --> 00:02:22,393
And when it came time
to play in the finals,
42
00:02:22,644 --> 00:02:25,937
they were all a complete
and total no-show.
43
00:02:26,438 --> 00:02:27,939
And after that he just disappeared.
44
00:02:28,650 --> 00:02:32,235
Despite the mysterious disappearance
of its greatest player,
45
00:02:32,527 --> 00:02:36,658
the fabled park is still the epicenter
of the streetball universe.
46
00:02:36,949 --> 00:02:40,243
The question is,
will this year's Rucker Classic
47
00:02:40,328 --> 00:02:43,247
see the birth of a new playground legend?
48
00:03:05,728 --> 00:03:06,645
Give me that.
49
00:03:06,729 --> 00:03:08,146
- Yo, what's up?
- What was that?
50
00:03:08,230 --> 00:03:09,957
Hey, what's the problem, man?
Mario was open.
51
00:03:09,981 --> 00:03:12,276
Maybe Mario was open, maybe he wasn't.
52
00:03:12,568 --> 00:03:14,247
But you know what the problem
with that is?
53
00:03:14,528 --> 00:03:16,030
Mario. I don't know what you doin'...
54
00:03:16,114 --> 00:03:17,114
Close your ears!
55
00:03:17,657 --> 00:03:20,117
Mario is terrible. Okay? Look at him.
56
00:03:20,200 --> 00:03:22,846
I just told a grown man to cover his ears,
and that's what he just did.
57
00:03:22,870 --> 00:03:25,247
- Coach, what are you saying?
- Grab the ball, Casper.
58
00:03:26,248 --> 00:03:29,585
- You are my Beyonce. Okay?
- Beyonce?
59
00:03:29,669 --> 00:03:33,506
Not Dantay, not White Dantay,
not Regular Jeff,
60
00:03:33,588 --> 00:03:35,758
not Little Melvin,
not Little Melvin's stunt double.
61
00:03:35,841 --> 00:03:37,384
Okay, they're just Destiny's Children.
62
00:03:37,468 --> 00:03:39,721
You are the star. You are my Queen B.
63
00:03:39,804 --> 00:03:41,680
- All right.
- Let's make Lemonade, man.
64
00:03:41,764 --> 00:03:44,015
- Score the rock.
- All right, now look here, everybody.
65
00:03:44,099 --> 00:03:46,561
L'mma say this once.
Nobody else shoot the ball.
66
00:03:46,769 --> 00:03:48,562
Just Casper. Let's go.
67
00:03:50,981 --> 00:03:54,276
Dax Winslow. Sal Masekela, Slam magazine.
68
00:03:54,819 --> 00:03:56,153
- Slam magazine?
- Yes, sir.
69
00:03:56,236 --> 00:03:57,917
You mind if I get a couple of sound bites?
70
00:03:57,989 --> 00:04:00,282
Do I mind?
No, you shoulda been talking to me.
71
00:04:03,076 --> 00:04:08,373
How does a guy who works at Foot Locker
get a beast like Casper Jones
72
00:04:08,457 --> 00:04:10,001
to play for him in Rucker Park?
73
00:04:11,127 --> 00:04:14,212
Game recognize game. He's the best player.
74
00:04:14,296 --> 00:04:15,298
I'm the best coach.
75
00:04:15,381 --> 00:04:16,716
We gonna take it all.
76
00:04:16,798 --> 00:04:18,444
I'm telling you,
this dude is amazing, man.
77
00:04:18,468 --> 00:04:19,968
Put me and Casper on the cover.
78
00:04:21,345 --> 00:04:23,115
- You know who that is, right?
- Know who who is?
79
00:04:23,139 --> 00:04:24,432
Who Mookie Bass is.
80
00:04:25,516 --> 00:04:27,643
AKA that Macklemore-lookin' dude
81
00:04:27,726 --> 00:04:30,103
that's makin' eyes
at your meal ticket, man.
82
00:04:33,064 --> 00:04:34,358
The hell is he doing here?
83
00:04:34,442 --> 00:04:36,401
Hey, what's up, Dix?
84
00:04:36,485 --> 00:04:38,362
First of all, you know my name is Dax.
85
00:04:38,446 --> 00:04:40,238
A "bag of Dax" don't make no sense.
86
00:04:40,865 --> 00:04:43,533
What is that? What's that smell?
87
00:04:43,617 --> 00:04:44,659
Is that a grudge?
88
00:04:45,411 --> 00:04:47,704
Are you still holdin' a grudge
'cause I blocked your shot?
89
00:04:47,788 --> 00:04:50,582
I have no recollection
or even know what you even talkin' about.
90
00:04:50,665 --> 00:04:52,375
Okay, let me refresh your memory, then.
91
00:04:52,459 --> 00:04:53,812
You're about to hit a three-pointer.
92
00:04:53,836 --> 00:04:56,004
Outta nowhere,
a little white boy comes up...
93
00:04:56,088 --> 00:04:58,507
Barn! Blocked that shot,
I think, with my armpit.
94
00:04:58,591 --> 00:05:01,177
Well, but I do remember,
there was that Spalding...
95
00:05:01,259 --> 00:05:02,779
You didn't even jump that high.
So like nipple...
96
00:05:02,803 --> 00:05:05,684
It was high enough that I could see
your face like this. You were like...
97
00:05:05,764 --> 00:05:07,934
Okay, stop! That's not...
I didn't do that.
98
00:05:08,016 --> 00:05:09,560
What are you doin'? Stop.
99
00:05:12,187 --> 00:05:14,439
Casper, take it from the top.
Do something, y'all.
100
00:05:14,524 --> 00:05:16,608
Defense, Dantays, figure it out.
101
00:05:16,692 --> 00:05:17,819
Casper Jones?
102
00:05:18,194 --> 00:05:20,278
Could you just literally
give me some space, man?
103
00:05:20,362 --> 00:05:22,002
Yo, you seen this tat though, right here?
104
00:05:22,031 --> 00:05:23,966
That's the one where I blocked
your shot and won the game.
105
00:05:23,990 --> 00:05:25,718
And then these are
the only ones that really matter.
106
00:05:25,742 --> 00:05:29,579
Barn! Seven of nine Rucker Championships.
107
00:05:29,663 --> 00:05:31,122
But don't you worry, Dix.
108
00:05:31,206 --> 00:05:33,250
I got plenty of length
on my Dax for the next one.
109
00:05:33,334 --> 00:05:35,670
I don't care. I don't wanna hear
about your man junk.
110
00:05:35,752 --> 00:05:37,170
Is there a point to all this?
111
00:05:37,254 --> 00:05:38,713
Yeah, I guess my point is,
112
00:05:38,798 --> 00:05:41,216
when you have a history of winning
as many titles as I do,
113
00:05:41,300 --> 00:05:42,802
cats like Casper Jones,
114
00:05:42,884 --> 00:05:45,053
they have a way of gravitating
towards you.
115
00:05:48,014 --> 00:05:49,641
So I'll see you when I see you, Dix.
116
00:05:55,105 --> 00:05:57,316
Hey, Casper. Hey, man,
let me talk to you real quick.
117
00:05:57,399 --> 00:05:58,985
- What's up, Coach?
- We good, right?
118
00:05:59,067 --> 00:05:59,901
You know? Me and you.
119
00:05:59,985 --> 00:06:02,237
- Yeah, we all right.
- Do you need anything?
120
00:06:02,321 --> 00:06:04,197
You know what'd be dope?
The new Space Jams.
121
00:06:04,281 --> 00:06:06,867
They are amazing.
They pretty expensive, like $225.
122
00:06:06,951 --> 00:06:08,911
- Straight fire, though.
- They fire.
123
00:06:08,995 --> 00:06:11,706
But you know what?
I just thought about it.
124
00:06:11,788 --> 00:06:13,149
I sold the last pair this morning.
125
00:06:14,333 --> 00:06:16,627
The good news is,
in another week and a half,
126
00:06:16,711 --> 00:06:18,670
we get new stock,
and I got a pair just for you.
127
00:06:18,754 --> 00:06:20,798
- Okay. I like that.
- Yeah. You like that?
128
00:06:20,882 --> 00:06:21,716
Yeah, we all right.
129
00:06:21,798 --> 00:06:23,569
I got you, brother.
So it's me and you, we good?
130
00:06:23,593 --> 00:06:24,927
- Yeah, we rollin'.
- You with me.
131
00:06:25,011 --> 00:06:26,262
- I'm with you, dog.
- Forever.
132
00:06:26,345 --> 00:06:27,721
- Forever.
- Dax and Casper.
133
00:06:27,805 --> 00:06:29,156
- Yeah, you my bro.
- All right, man. I love you.
134
00:06:29,180 --> 00:06:30,617
- Love you, too, man.
- We good, right?
135
00:06:30,641 --> 00:06:32,518
Yeah, no doubt. All right.
136
00:06:32,601 --> 00:06:33,601
Cool.
137
00:06:40,692 --> 00:06:41,692
Don't worry, Dax.
138
00:06:43,987 --> 00:06:46,908
Don't worry, Dax. We'll find you a family.
139
00:06:47,908 --> 00:06:49,784
- Yes.
- All right!
140
00:06:50,786 --> 00:06:52,538
We'll find you a family.
141
00:06:53,956 --> 00:06:54,956
Yes!
142
00:06:55,540 --> 00:06:57,209
Yes! Yes!
143
00:06:59,836 --> 00:07:01,338
What a move by Jordan!
144
00:07:06,552 --> 00:07:07,970
Jordan with the moves!
145
00:07:09,096 --> 00:07:11,348
Man, what an inspiration!
146
00:07:11,432 --> 00:07:14,018
Just listen to the crowd! They love him!
147
00:07:14,435 --> 00:07:15,560
They love him!
148
00:07:19,023 --> 00:07:20,774
They love him! They love him!
149
00:07:27,113 --> 00:07:28,113
Yes!
150
00:07:33,495 --> 00:07:34,747
Yo, can we run with you?
151
00:07:34,829 --> 00:07:35,872
Yes, yes.
152
00:07:49,177 --> 00:07:50,177
No!
153
00:07:51,389 --> 00:07:52,514
You need to be on the bench!
154
00:07:52,598 --> 00:07:54,100
- He's worthless!
- You suck, Dax!
155
00:07:54,182 --> 00:07:55,935
- You need new glasses!
- He's the worst!
156
00:07:56,018 --> 00:07:57,018
You suck!
157
00:07:57,894 --> 00:08:01,399
Dax, that was unbearable!
158
00:08:01,774 --> 00:08:02,983
Dream sequence...
159
00:08:05,069 --> 00:08:06,778
Boy, you better than cable.
160
00:08:07,571 --> 00:08:09,771
Look, you wouldn't even understand, okay?
It's terrible.
161
00:08:09,906 --> 00:08:12,701
Dreamin' about that little white boy
slappin' that ball out your hand?
162
00:08:13,119 --> 00:08:14,954
- Now, how do I look?
- You look expensive.
163
00:08:15,036 --> 00:08:16,917
Man, you know I can't afford Gucci
on my salary.
164
00:08:16,997 --> 00:08:20,209
Which is why when you and Casper
win the Rucker
165
00:08:20,292 --> 00:08:23,920
and the $100,000 check that come with it,
we'll be just fine.
166
00:08:24,504 --> 00:08:27,048
Baby, I thought that 100K,
we was gonna use to start a family.
167
00:08:27,591 --> 00:08:29,009
I want a Tesla.
168
00:08:30,093 --> 00:08:32,554
I would look so cute in a Tesla.
169
00:08:32,638 --> 00:08:35,399
And I'd have the little screen on the side
and then I could be like...
170
00:08:36,350 --> 00:08:38,309
And all my homegirls gonna be like,
171
00:08:38,394 --> 00:08:42,023
"Look at Jess killin' 'em in a Tesla."
172
00:08:42,523 --> 00:08:46,443
I mean, this sounds like a beautiful,
beautiful dream and everything,
173
00:08:46,527 --> 00:08:47,754
but I didn't hear my name one time.
174
00:08:47,778 --> 00:08:49,715
You didn't say,
"Oh, Dax was in the Tesla with me."
175
00:08:49,739 --> 00:08:50,923
Baby, you gonna be there, too.
176
00:08:50,947 --> 00:08:52,991
It's gonna be me and you,
177
00:08:53,075 --> 00:08:54,951
and we just gonna be one big happy family.
178
00:08:55,036 --> 00:08:56,162
I love that.
179
00:08:56,370 --> 00:08:58,538
Well, don't let the ghost
of white boy past
180
00:08:58,621 --> 00:09:00,124
scare you out of gettin' this money.
181
00:09:00,206 --> 00:09:04,086
You win this game, and you win this money,
and bring it back home.
182
00:09:04,169 --> 00:09:05,336
I'm motivated, baby!
183
00:09:07,715 --> 00:09:11,009
Barn! That's right.
These shoes right here are classic.
184
00:09:11,092 --> 00:09:13,529
I wore these shoes last night, little man,
and I had a quadruple-double.
185
00:09:13,553 --> 00:09:14,764
- Look.
- That's right.
186
00:09:15,264 --> 00:09:18,142
I didn't want to say this,
but he isn't even that good.
187
00:09:18,850 --> 00:09:20,602
Why would you say that about your baby?
188
00:09:21,394 --> 00:09:22,754
Are you a stepmother or something?
189
00:09:23,105 --> 00:09:24,815
- You the real mother?
- Yeah.
190
00:09:24,899 --> 00:09:25,899
You shouldn't...
191
00:09:27,275 --> 00:09:28,402
You know something?
192
00:09:28,485 --> 00:09:30,321
Matter of fact, Larry, help her out.
193
00:09:36,869 --> 00:09:38,703
- Hey, baby.
- Hey, girl!
194
00:09:38,788 --> 00:09:40,097
I thought we were goin' to lunch today.
195
00:09:40,121 --> 00:09:41,432
You right. We supposed to have lunch.
196
00:09:41,456 --> 00:09:44,501
Yeah, I'm very hungry.
I been shoppin' all day. Look it.
197
00:09:44,585 --> 00:09:46,605
I know. Look, do me a favor, babe.
Just give me a second.
198
00:09:46,629 --> 00:09:49,274
- Just go look at some shoes or something.
- Do they got them new RiRis?
199
00:09:49,298 --> 00:09:50,984
RiRis, BeeBees,
whoever you need, it's over there.
200
00:09:51,008 --> 00:09:51,841
Do they got 'em?
201
00:09:51,926 --> 00:09:55,428
Because, you know, I do not wanna be
shoppin' unless I can get them new RiRis.
202
00:09:57,347 --> 00:09:58,515
'Cause she a savage, too.
203
00:09:58,599 --> 00:09:59,682
You a savage and you fine.
204
00:09:59,767 --> 00:10:00,893
- I'm fine?
- Yeah.
205
00:10:00,975 --> 00:10:02,227
Well, boy, you better shut up.
206
00:10:02,311 --> 00:10:03,812
Over there, look at those RiRis,
207
00:10:03,895 --> 00:10:05,940
you know what I mean? I see you, boo.
208
00:10:06,481 --> 00:10:07,774
- She ready.
- Yeah!
209
00:10:10,152 --> 00:10:12,153
Do you see the RiRis over here?
210
00:10:13,072 --> 00:10:15,073
Yo, my main man, Casper. What up, brother?
211
00:10:15,157 --> 00:10:16,700
What up, Dax? How you doin', man?
212
00:10:16,783 --> 00:10:19,745
- The myth, the legend in the makin'.
- Hold that thought.
213
00:10:19,828 --> 00:10:22,498
Man, I'm confused.
I thought these were out of stock.
214
00:10:22,581 --> 00:10:25,125
Bruh, the truck came this morning
215
00:10:25,208 --> 00:10:26,793
and dropped off a new stock of shoes.
216
00:10:26,876 --> 00:10:29,076
- I was gonna call you.
- So you gonna hook us up, then?
217
00:10:29,212 --> 00:10:32,258
So you want me
to get shoes for everybody.
218
00:10:32,341 --> 00:10:33,384
Everybody.
219
00:10:33,466 --> 00:10:35,385
This dude, and this guy...
220
00:10:35,469 --> 00:10:37,029
If you can't do it,
I got plenty of people that...
221
00:10:37,053 --> 00:10:39,181
I got you. I'mma take care of you,
222
00:10:39,264 --> 00:10:41,267
and your whole squad.
223
00:10:41,350 --> 00:10:43,059
Yeah, okay. Yeah, that's a lot better.
224
00:10:43,144 --> 00:10:44,519
Taxes included.
225
00:10:44,602 --> 00:10:46,980
After I put in my employee discount,
226
00:10:47,063 --> 00:10:49,274
which will probably get me fired...
227
00:10:50,275 --> 00:10:52,485
The total is $833.50.
228
00:10:52,570 --> 00:10:54,154
Everybody, it's on Dax.
229
00:10:54,238 --> 00:10:56,948
It's on... It's on Dax.
Shoes for all y'all.
230
00:10:57,032 --> 00:10:59,784
- Hey, Casper.
- Hey, baby, how you doin'?
231
00:10:59,869 --> 00:11:01,327
Good, how you doin'?
232
00:11:02,037 --> 00:11:03,788
Baby, that's our meal ticket right there.
233
00:11:03,873 --> 00:11:07,418
Oh, my goodness.
Let me show you what I found on Zillow.
234
00:11:07,500 --> 00:11:10,044
I found a really cute brownstone.
235
00:11:10,129 --> 00:11:12,630
Two bedroom, hardwood floors...
236
00:11:12,715 --> 00:11:14,466
- Transaction denied.
- Dam n it!
237
00:11:14,549 --> 00:11:16,509
- Excuse me, what's goin' on?
- Damn what?
238
00:11:16,594 --> 00:11:18,095
Marty, don't worry about it.
239
00:11:18,303 --> 00:11:19,889
Hell no.
240
00:11:19,971 --> 00:11:22,932
If the money for these shoes
that just magically flew out of here
241
00:11:23,017 --> 00:11:26,102
don't come up in 6O seconds,
you and Miss Belly Out goin' to jail.
242
00:11:26,187 --> 00:11:27,466
What the hell you talkin' about?
243
00:11:27,520 --> 00:11:30,399
First off, I didn't do nothin' wrong,
so I ain't goin' to jail.
244
00:11:30,481 --> 00:11:32,168
But thank you for noticin'
that my belly's out.
245
00:11:32,192 --> 00:11:34,110
- Come here, come here, come here.
- What?
246
00:11:37,197 --> 00:11:38,657
That kid that just left here...
247
00:11:39,325 --> 00:11:41,201
He's gonna change our lives forever.
248
00:11:41,284 --> 00:11:42,452
Fifty percent.
249
00:11:44,120 --> 00:11:46,498
I mean, at the most,
I could do 49 percent.
250
00:11:46,581 --> 00:11:47,957
You got 3O seconds, brother!
251
00:11:48,167 --> 00:11:49,626
All right, 5O percent.
252
00:11:50,168 --> 00:11:51,253
Cool!
253
00:11:52,462 --> 00:11:54,130
It's nice doin' business with you, boo.
254
00:11:54,423 --> 00:11:57,217
Fifty percent. I'm gettin' 5O percent.
255
00:11:57,301 --> 00:11:59,260
Marty, did you hear that? 50 percent.
256
00:12:02,722 --> 00:12:04,099
Yo, yo, yo, yo!
257
00:12:06,184 --> 00:12:08,269
Look at this, man.
Fresh off the presses, y'all.
258
00:12:08,770 --> 00:12:10,272
Harlem Money, you see that?
259
00:12:10,355 --> 00:12:11,398
Come on, y'all, look!
260
00:12:12,024 --> 00:12:13,125
Go grab your jersey, come on.
261
00:12:13,149 --> 00:12:14,985
I didn't know you got money
for second place.
262
00:12:19,030 --> 00:12:20,740
Hey, man, what the hell you doin' here?
263
00:12:21,033 --> 00:12:23,118
Why don't you enlighten this fool, C-Dawg?
264
00:12:23,326 --> 00:12:25,037
- C-Dawg?
- I'm C-Dawg now.
265
00:12:25,120 --> 00:12:26,621
New team, new nickname.
266
00:12:26,705 --> 00:12:28,539
- Wait, what?
- Wait, what?
267
00:12:28,624 --> 00:12:31,793
That's what I said to him. I was like,
"C-Dawg, don't you wanna be coached"
268
00:12:31,876 --> 00:12:33,254
by a dude who looks like an M&M?
269
00:12:33,544 --> 00:12:36,005
What about a dude who looks
straight up like a basketball?
270
00:12:36,381 --> 00:12:38,259
"Like a Syracuse Orange man."
271
00:12:49,436 --> 00:12:53,524
I've spent my life savings
just to get in this tournament.
272
00:12:53,731 --> 00:12:56,150
I gotta give my girlfriend
half the winnings
273
00:12:56,235 --> 00:12:57,653
or she's gonna leave me.
274
00:12:57,735 --> 00:13:02,658
I took three busses and a train
just to pick up those jerseys.
275
00:13:02,740 --> 00:13:05,201
Those Jordans, man!
You know how much that cost me?
276
00:13:05,285 --> 00:13:07,453
Yo, by the way, thank you for the kicks.
277
00:13:07,538 --> 00:13:10,124
They are mad expensive.
There was no way I was gonna buy 'em.
278
00:13:10,206 --> 00:13:11,500
All right, boys, let's roll.
279
00:13:11,833 --> 00:13:12,750
Come back here!
280
00:13:12,835 --> 00:13:14,836
Dantay! Other Dantay!
281
00:13:15,044 --> 00:13:16,898
- Casper, take off those shoes.
- L'mma hold these.
282
00:13:16,922 --> 00:13:21,509
You hear me, Casper?
Take... off... those... shoes!
283
00:13:22,427 --> 00:13:26,139
And comin' in at number one
on SportsCentefs "Not Top Ten" list...
284
00:13:26,472 --> 00:13:29,100
with the Rucker 50
right around the corner,
285
00:13:29,183 --> 00:13:31,144
we have a meltdown from New York City.
286
00:13:31,227 --> 00:13:34,315
I'm told the man you see here
is a coach named Dax Winslow.
287
00:13:34,523 --> 00:13:36,668
And, Dax, the good news is
you're on SportsCenter. The bad news is...
288
00:13:36,692 --> 00:13:37,735
Dax!
289
00:13:37,817 --> 00:13:39,254
What's up, girl? What'd I do wrong now?
290
00:13:39,278 --> 00:13:40,863
I have so many questions.
291
00:13:40,946 --> 00:13:42,298
You're rolling around on the ground,
292
00:13:42,322 --> 00:13:45,366
trying to take somebody's sneakers
off their sweaty feet?
293
00:13:45,451 --> 00:13:47,870
Like, is this your team?
Are these even your players?
294
00:13:47,952 --> 00:13:49,288
Come on, man!
295
00:13:49,663 --> 00:13:52,915
Dax, this is Rucker, man.
Have some respect.
296
00:13:53,000 --> 00:13:54,625
Damn you, Scott Van Pelt!
297
00:13:54,710 --> 00:13:56,294
Give me the shoe, Casper! Right now!
298
00:13:56,378 --> 00:13:57,379
Flopping like fish.
299
00:13:57,462 --> 00:13:59,691
Everything gonna be all right, okay?
I'mma figure something out.
300
00:13:59,715 --> 00:14:01,258
I can't do this anymore.
301
00:14:02,384 --> 00:14:04,552
- Excuse me?
- Do you think that I'm countin' on you?
302
00:14:04,970 --> 00:14:08,599
'Cause I'm not.
No, I was counting on Casper.
303
00:14:09,057 --> 00:14:11,434
And you lost him.
You can't even do that right.
304
00:14:11,809 --> 00:14:14,855
Go in there,
pack your stuff up, and leave.
305
00:14:14,937 --> 00:14:16,523
You can't just kick me out our house.
306
00:14:16,774 --> 00:14:18,149
This is my apartment.
307
00:14:18,359 --> 00:14:21,235
Do you even remember
the last time you paid rent?
308
00:14:21,320 --> 00:14:24,365
Okay, every Taco Tuesday,
who buy the $2 tacos?
309
00:14:24,447 --> 00:14:27,116
Don't nobody care about no damn tacos!
310
00:14:27,201 --> 00:14:29,912
- Okay, I paid the water bill that time...
- Get out my house!
311
00:14:31,580 --> 00:14:34,207
Jess, I ain't got nowhere to go. You know?
312
00:14:34,415 --> 00:14:36,918
I didn't have no family.
And then I met you.
313
00:14:37,336 --> 00:14:40,297
And you took me in.
And you changed my life.
314
00:14:41,215 --> 00:14:44,717
Baby, we in this together.
You're my everything.
315
00:14:46,260 --> 00:14:50,264
Please, just let me stay here
and figure things out.
316
00:14:59,899 --> 00:15:02,443
Hey! Don't leave with my bag, fool.
317
00:15:02,528 --> 00:15:03,837
Where I'm supposed to put my stuff?
318
00:15:03,861 --> 00:15:05,279
Leave with what you came with!
319
00:15:05,364 --> 00:15:07,615
Fine, I'll give you back
your stupid, fake bag.
320
00:15:07,698 --> 00:15:12,370
It's not stupid, you stupid.
My bag is smarter than you!
321
00:15:22,630 --> 00:15:24,383
Give my shoes back!
322
00:15:25,716 --> 00:15:28,177
This is Rucker, man.
You're supposed to have some respect.
323
00:15:28,261 --> 00:15:29,322
You're rolling around on the ground,
324
00:15:29,346 --> 00:15:32,224
trying to take somebody's sneakers
off their sweaty feet?
325
00:15:32,307 --> 00:15:34,643
I know y'all think this is
all fun and games and stuff.
326
00:15:34,725 --> 00:15:36,894
But I used everything I got
on this tournament.
327
00:15:36,979 --> 00:15:38,688
Did you get a receipt?
328
00:15:38,772 --> 00:15:41,732
- No, man, the money's non-refundable.
- That's cold.
329
00:15:41,817 --> 00:15:45,320
This a perfect opportunity
for Dax to meet Uncle Drew!
330
00:15:47,029 --> 00:15:50,993
Don't start that in here
with the old and the Uncle Drews.
331
00:15:51,076 --> 00:15:52,886
You're trying to throw
a toothpick in a lumberyard.
332
00:15:52,911 --> 00:15:56,831
The man is the greatest blacktop player
I ever seen in my life.
333
00:15:57,290 --> 00:16:00,251
He's real. I've seen that boy put up
40 points against The Destroyers.
334
00:16:00,335 --> 00:16:02,211
Using just his left hand and his chin.
335
00:16:02,296 --> 00:16:05,256
His other hand, he had a ham sandwich
with extra cheese on it.
336
00:16:05,340 --> 00:16:07,091
And mayo. He likes mayonnaise.
337
00:16:07,176 --> 00:16:09,720
Okay, come on, man,
that's just like talking about Bigfoot.
338
00:16:09,802 --> 00:16:12,096
Bigfoot. You can't compare
Bigfoot to Uncle Drew.
339
00:16:12,181 --> 00:16:13,807
Son of a bitch used to date my sister.
340
00:16:13,890 --> 00:16:15,558
He used to date my sister and my mother.
341
00:16:15,642 --> 00:16:17,686
He actually hit my eighth-grade teacher.
342
00:16:18,479 --> 00:16:20,838
Ain't none of my business
what that man does in his bedtime.
343
00:16:20,898 --> 00:16:22,024
I know he had a foot fetish.
344
00:16:22,106 --> 00:16:25,110
All right. The '60s was a wild time.
Okay? So what?
345
00:16:26,153 --> 00:16:28,447
Remember them Buicks?
Everybody had them damn Buicks.
346
00:16:28,529 --> 00:16:29,883
You'd ride around,
had a big old back seat.
347
00:16:29,907 --> 00:16:32,826
You can't move your hips.
But you can still move your lips.
348
00:16:32,909 --> 00:16:34,244
Hey, I ain't gonna go no further.
349
00:16:34,327 --> 00:16:38,414
All you need is some Viagra,
and some dress socks.
350
00:16:38,499 --> 00:16:40,125
Ain't have no damn Viagra back then!
351
00:16:40,209 --> 00:16:42,711
You had to get two ice-cream sticks
and a rubber band
352
00:16:42,793 --> 00:16:44,379
to make stuff stand up like that.
353
00:16:45,254 --> 00:16:46,816
I don't have time for this, man.
I gotta go.
354
00:16:46,840 --> 00:16:49,509
Hey, whoa, whoa.
Hold on, Dax, hold on. Now, look.
355
00:16:50,052 --> 00:16:52,803
You need to go holler at Uncle Drew. Okay?
356
00:16:52,888 --> 00:16:56,475
He's a Zen master of basketball.
But you gotta believe.
357
00:16:56,557 --> 00:16:58,393
Hey, look. Maybe he was good.
358
00:16:58,476 --> 00:17:01,270
But you think this old man
can still ball? Come on, bruh.
359
00:17:01,355 --> 00:17:03,899
I'm good, man.
I gotta find some players, man.
360
00:17:03,981 --> 00:17:06,734
You'll be sorry, Dax.
Don't do that to yourself.
361
00:17:06,817 --> 00:17:09,320
Get with Drew! Get with Drew!
362
00:17:45,022 --> 00:17:46,357
Welcome to the jungle, baby.
363
00:17:47,025 --> 00:17:49,861
Get out of here.
Go corner, corner, corner! Corner!
364
00:17:50,820 --> 00:17:52,364
Over here, over here. Hold on, son!
365
00:17:52,447 --> 00:17:55,116
See, that right there,
that's the problem with your generation.
366
00:17:55,784 --> 00:17:58,452
Million-dollar move
and a five-cent finish.
367
00:17:58,537 --> 00:17:59,829
You haven't made a shot yet.
368
00:18:00,122 --> 00:18:01,122
- Come back!
- Come on!
369
00:18:02,665 --> 00:18:04,250
- I was open.
- I had to shoot it, man.
370
00:18:04,667 --> 00:18:07,086
I've taken out trash
that don't stink as bad as that.
371
00:18:08,797 --> 00:18:10,965
Dr. Naismith would be rolling in his grave
372
00:18:11,048 --> 00:18:12,808
if he knew what these bums
is up to out here.
373
00:18:12,884 --> 00:18:15,261
You talk a lot of smack for a geriatric.
374
00:18:15,345 --> 00:18:16,984
It's a shame you can't back any of it up.
375
00:18:17,931 --> 00:18:19,557
And who's to say I can't?
376
00:18:21,268 --> 00:18:23,060
All right, then, what's the bet?
377
00:18:24,395 --> 00:18:25,396
If you win...
378
00:18:26,397 --> 00:18:28,232
I'll leave the park
and I'll never come back.
379
00:18:28,317 --> 00:18:29,901
- Good.
- Real good.
380
00:18:29,984 --> 00:18:31,612
But if I win, you and your crew
381
00:18:31,694 --> 00:18:33,839
start playing the game
the way it's meant to be played.
382
00:18:33,864 --> 00:18:35,740
Oh, how's that? On a peach basket?
383
00:18:37,534 --> 00:18:41,121
It's like a perfectly orchestrated
symphony.
384
00:18:41,203 --> 00:18:42,203
What?
385
00:18:44,165 --> 00:18:46,250
Not any instrument
is more important than another.
386
00:18:46,960 --> 00:18:50,505
- And what's in it for you?
- Love, youngblood. Only love.
387
00:18:50,588 --> 00:18:53,026
- What is this dude talking about?
- What the hell does that even mean?
388
00:18:53,049 --> 00:18:54,175
What are you talking about?
389
00:18:54,968 --> 00:18:56,094
Hold my nuts.
390
00:18:56,677 --> 00:18:58,055
Hold your nuts?
391
00:18:58,596 --> 00:18:59,949
Hey, J! Look at this dude out here.
392
00:18:59,972 --> 00:19:01,223
Everybody off the court.
393
00:19:01,307 --> 00:19:03,588
Get off the court, man.
Get your big behind off the court.
394
00:19:04,894 --> 00:19:06,896
Hey, man. Give him the business.
395
00:19:08,230 --> 00:19:09,230
Ball up.
396
00:19:09,607 --> 00:19:12,318
Hey, young fella, you better watch that.
397
00:19:15,489 --> 00:19:17,990
- Aren't you gonna get in your stance?
- I am in my stance.
398
00:19:22,037 --> 00:19:23,038
Don't worry, grandpa.
399
00:19:23,121 --> 00:19:25,790
Gonna have you home
in plenty of time for NCIS.
400
00:19:25,874 --> 00:19:27,500
Yeah, yeah, yeah.
401
00:19:27,584 --> 00:19:30,127
Hey. For the show I know, though,
402
00:19:30,796 --> 00:19:33,048
even a bum ain't as broke
as your jump shot.
403
00:19:33,632 --> 00:19:34,924
- Give it to him, J.
- Prove it.
404
00:19:35,008 --> 00:19:36,300
You wanna see it rain?
405
00:19:37,469 --> 00:19:38,345
Let it rain.
406
00:19:38,427 --> 00:19:39,721
Raindrops. 2-0.
407
00:19:41,515 --> 00:19:42,682
Next basket wins it.
408
00:19:42,766 --> 00:19:44,601
It's getting to be
about that time, ain't it?
409
00:19:50,440 --> 00:19:51,607
Yeah, give it to him.
410
00:19:51,692 --> 00:19:53,067
This game is over.
411
00:20:03,619 --> 00:20:05,339
It's time for you to change
your PIN number.
412
00:20:05,413 --> 00:20:06,707
'Cause you just got robbed.
413
00:20:12,546 --> 00:20:14,381
- Come on back.
- J, come on, son!
414
00:20:14,756 --> 00:20:17,342
You want me to tell you
your first mistake or your second?
415
00:20:17,425 --> 00:20:18,736
What's the matter, you forgot the score?
416
00:20:18,759 --> 00:20:20,886
One. You got too cocky.
417
00:20:21,471 --> 00:20:24,807
There's a fine line between
confidence and arrogance, youngblood.
418
00:20:27,978 --> 00:20:29,855
Come on back. Come on back.
419
00:20:29,938 --> 00:20:32,356
And then, two,
you're giving up your lead hip.
420
00:20:32,441 --> 00:20:33,900
You might as well unlock the door
421
00:20:34,108 --> 00:20:36,318
and have your wife show me
where the china is.
422
00:20:37,528 --> 00:20:39,128
I wouldn't do that either, if I was you.
423
00:20:40,115 --> 00:20:43,076
Come on, J! No, no!
424
00:20:45,287 --> 00:20:46,579
He cookin' your boy.
425
00:20:46,663 --> 00:20:48,223
Go back there
and play with them kids, man.
426
00:20:48,248 --> 00:20:49,540
I get buckets.
427
00:20:49,875 --> 00:20:52,419
- Shut up, old man.
- Go on, youngblood.
428
00:20:53,586 --> 00:20:54,586
Check ball.
429
00:20:54,628 --> 00:20:57,507
This game is all mental. All mental.
430
00:21:02,511 --> 00:21:04,638
Hand down, man down.
431
00:21:04,972 --> 00:21:06,557
- Anybody got a GPS?
- Come on, J!
432
00:21:06,641 --> 00:21:08,894
You know, gonna need
a whole new zip code on that one.
433
00:21:10,895 --> 00:21:12,063
Game point, youngblood.
434
00:21:12,439 --> 00:21:13,439
Whatever.
435
00:21:14,023 --> 00:21:15,023
You ready?
436
00:21:16,108 --> 00:21:17,277
Yo, I'll give you that.
437
00:21:17,359 --> 00:21:18,987
Nah. Nah, don't give him that.
438
00:21:19,445 --> 00:21:20,989
You still don't believe, do you?
439
00:21:21,071 --> 00:21:22,071
Get your hand up!
440
00:21:22,115 --> 00:21:23,407
No, don't give it to him.
441
00:21:25,035 --> 00:21:26,827
Don't do him like that, Uncle Drew!
442
00:21:28,078 --> 00:21:29,163
Youngblood.
443
00:21:30,373 --> 00:21:31,415
Good game.
444
00:21:33,751 --> 00:21:34,920
Who is that dude?
445
00:21:36,128 --> 00:21:37,338
Hey! Hey! Hey!
446
00:21:39,048 --> 00:21:40,133
Oh, my God, man.
447
00:21:40,217 --> 00:21:42,111
That was a pretty amazing show
you put on back there.
448
00:21:42,134 --> 00:21:45,012
It was one of the greatest things
I've ever seen, honestly.
449
00:21:45,305 --> 00:21:46,615
How're you doing? My name is Dax.
450
00:21:46,640 --> 00:21:47,766
I'm not interested.
451
00:21:47,848 --> 00:21:49,410
I haven't even
told you what I'm trying to do.
452
00:21:49,433 --> 00:21:51,728
Okay, okay. You can't believe
someone that looks like me
453
00:21:51,811 --> 00:21:53,521
can play like Jordan, Magic, or Bird.
454
00:21:53,605 --> 00:21:54,832
You want to take advantage of that.
455
00:21:54,855 --> 00:21:56,775
See if you can cash in somehow.
I know your MO.
456
00:21:56,857 --> 00:21:58,458
What? No, no. You got me all wrong, man.
457
00:21:58,527 --> 00:22:00,171
Look, I just want to talk to you
about the Rucker, you know?
458
00:22:00,194 --> 00:22:01,278
The Rucker?
459
00:22:02,780 --> 00:22:04,980
You don't know nothing
about no real Rucker, youngblood.
460
00:22:07,743 --> 00:22:11,623
Exactly. You right. I don't know anything
about the Rucker. A lot of us don't.
461
00:22:11,998 --> 00:22:14,500
But someone like you could help us, man.
462
00:22:14,584 --> 00:22:16,770
We could combine the old school
with the new school, right?
463
00:22:16,795 --> 00:22:18,755
Like a old school, new school remix.
464
00:22:18,838 --> 00:22:22,299
Where you can educate all the youngbloods
who are lost in their way, right?
465
00:22:22,384 --> 00:22:24,737
And show 'em what they're really
doing wrong. You can do that.
466
00:22:24,760 --> 00:22:27,221
Is a lot of lost youngbloods out there.
467
00:22:27,305 --> 00:22:30,307
It is so many lost youngbloods
out here, it is ridiculous.
468
00:22:30,392 --> 00:22:33,353
If I could help them, I would,
but I don't know, because I'm lost, too.
469
00:22:33,435 --> 00:22:34,980
Okay? And that's why we need you.
470
00:22:35,564 --> 00:22:37,773
Look, look, look. Perfect example.
This is who you are.
471
00:22:38,275 --> 00:22:41,987
You a lonely lighthouse in a sea of fog.
472
00:22:43,822 --> 00:22:45,030
I actually kind of like that.
473
00:22:45,281 --> 00:22:46,675
- I like that.
- That's good, ain't it?
474
00:22:46,700 --> 00:22:48,635
- Yeah, yeah, that's good, that's good.
- That's what I'm telling you.
475
00:22:48,660 --> 00:22:50,011
You are coming to the rescue, man.
476
00:22:50,036 --> 00:22:53,123
You get a chance to teach this
in front of a bigger audience.
477
00:22:53,205 --> 00:22:55,791
At the Rucker. The Rucker.
478
00:22:57,460 --> 00:22:58,460
Rucker.
479
00:23:00,255 --> 00:23:01,714
The Rucker would be nice.
480
00:23:02,840 --> 00:23:05,801
I'll tell you what.
I'll do it on one condition.
481
00:23:06,094 --> 00:23:07,095
Yes!
482
00:23:09,681 --> 00:23:12,267
Anything you want.
I don't care what it is. I got you.
483
00:23:12,349 --> 00:23:13,602
It's gotta be my team.
484
00:23:14,477 --> 00:23:15,478
My boys.
485
00:23:16,270 --> 00:23:17,730
Okay. Anything but that.
486
00:23:17,814 --> 00:23:19,398
No. Because it's my team.
487
00:23:19,481 --> 00:23:20,983
Yeah, I guess we done here.
488
00:23:21,067 --> 00:23:22,277
Dax whatever...
489
00:23:22,903 --> 00:23:24,738
Okay, okay, okay-
490
00:23:24,820 --> 00:23:28,825
I'm in, okay? My team. Your roster.
491
00:23:29,576 --> 00:23:31,536
It's my team, my roster.
492
00:23:32,162 --> 00:23:33,579
"Look, where you gem"?
493
00:23:34,455 --> 00:23:36,374
It's a long drive to Chocolate City.
494
00:23:36,583 --> 00:23:39,001
Wait, Chocolate City? What's in DC?
495
00:23:39,085 --> 00:23:42,631
Preacher. He's the best power forward
I ever played with.
496
00:23:43,088 --> 00:23:44,924
I mean, you don't know
no local power forward?
497
00:23:45,008 --> 00:23:46,567
Somebody that stay in the neighborhood?
498
00:23:48,219 --> 00:23:50,721
Here she is. Yeah.
499
00:23:51,681 --> 00:23:54,351
You know, if Billy Dee Willams
and Diana Ross had a love child,
500
00:23:54,433 --> 00:23:56,478
it would've definitely
been inside this van.
501
00:23:56,560 --> 00:23:57,747
Go on and look way back there.
502
00:23:57,770 --> 00:23:59,980
Go ahead. Take a look.
Take a look way back there.
503
00:24:00,065 --> 00:24:02,442
That right there is the boom-boom room.
504
00:24:02,525 --> 00:24:05,153
Boom-boom room come with one rule.
505
00:24:05,694 --> 00:24:07,446
No shoes in the boom-boom room.
506
00:24:08,114 --> 00:24:11,701
So, I could wear shoes throughout
the rest of the part of this van,
507
00:24:11,785 --> 00:24:15,872
but if I go a couple feet back,
I gotta take my shoes off?
508
00:24:15,955 --> 00:24:17,790
Why do I gotta take
my shoes off back there?
509
00:24:17,874 --> 00:24:19,917
And I can leave my shoes on,
like right here?
510
00:24:20,292 --> 00:24:21,670
It's the same space.
511
00:24:21,752 --> 00:24:24,673
Well, it's the living room,
and then it goes to the boom-boom room.
512
00:24:25,048 --> 00:24:27,049
See, that don't even make sense
because it's a van.
513
00:24:27,133 --> 00:24:28,527
Everything is right next to each other.
514
00:24:28,550 --> 00:24:31,431
- Let's go over the rest of the rules.
- No, but I'm saying that don't...
515
00:24:32,681 --> 00:24:34,807
Hey, don't be slamming my door.
516
00:24:35,349 --> 00:24:36,349
I'm sorry about that.
517
00:24:37,268 --> 00:24:39,913
- Hey, man, you just did the same...
- Now, let's go over the rules.
518
00:24:39,938 --> 00:24:43,148
One. I'm the pilot.
Means I steer the ship.
519
00:24:43,232 --> 00:24:46,736
Two. I'm the weatherman.
I control the heat.
520
00:24:46,819 --> 00:24:48,673
Did you just say heat?
I don't know if you know.
521
00:24:48,697 --> 00:24:50,215
It's the middle of summer, so maybe you...
522
00:24:50,240 --> 00:24:52,491
Three. Don't be questioning one and two.
523
00:24:52,866 --> 00:24:54,804
Can't help it if I'm running
a little cold these days.
524
00:24:54,827 --> 00:24:57,955
Four, I'm the DJ,
which means I control the music.
525
00:25:00,875 --> 00:25:02,460
What's that? Is that a Game Boy?
526
00:25:03,169 --> 00:25:04,461
Electronic book?
527
00:25:06,006 --> 00:25:07,006
You gonna see.
528
00:25:08,048 --> 00:25:11,760
Oh, yeah! You hear that? You hear that?
529
00:25:11,845 --> 00:25:13,721
- That's an eight-track?
- You hear that?
530
00:25:14,806 --> 00:25:17,349
Come on, come on, take a ride.
531
00:25:17,433 --> 00:25:18,727
That ain't no jive.
532
00:25:18,934 --> 00:25:20,353
Can't we just go to Chocolate City?
533
00:25:21,770 --> 00:25:24,040
- Don't even have to drive
- Can you at least turn down the heat?
534
00:25:24,065 --> 00:25:25,232
Slippity-slide.
535
00:25:26,233 --> 00:25:28,278
- My glasses are sweating.
- Just sail on.
536
00:25:28,361 --> 00:25:30,363
That's what I do
Just sail on, that's what I do.
537
00:25:30,446 --> 00:25:32,133
How you dancing like that
in a jogging suit?
538
00:25:32,156 --> 00:25:33,199
Are you not hot?
539
00:25:35,117 --> 00:25:36,536
I'm really creeped out.
540
00:25:36,618 --> 00:25:37,871
Gotta get the boys.
541
00:25:38,203 --> 00:25:40,057
I gotta turn up the heat
a little bit, though. Yeah.
542
00:25:40,080 --> 00:25:41,374
Please don't turn the heat up!
543
00:25:54,471 --> 00:25:57,682
We've been listening to this song
since this morning. It is nighttime!
544
00:25:59,976 --> 00:26:00,976
Oh, yeah.
545
00:26:04,064 --> 00:26:06,500
What you know about this? I thought
this was gonna be a boring road trip.
546
00:26:06,523 --> 00:26:08,026
You got the classics playing, man!
547
00:26:08,108 --> 00:26:09,986
What you know
about the classics, youngblood?
548
00:26:10,069 --> 00:26:12,710
I know a lot, man. How did you get
Biggie Smalls on an eight-track?
549
00:26:12,780 --> 00:26:15,866
That's crazy, man! Junior M.A.F.l.A.!
550
00:26:16,201 --> 00:26:17,201
Junior what?
551
00:26:17,242 --> 00:26:19,328
You know what I said.
You know who they are.
552
00:26:21,413 --> 00:26:23,124
To all my ladies in the place.
553
00:26:23,208 --> 00:26:25,125
With style and grace, allow me to...
554
00:26:25,210 --> 00:26:26,961
Okay. Okay.
555
00:26:27,045 --> 00:26:28,546
New rule, youngblood.
556
00:26:28,630 --> 00:26:31,508
None of this rappity-hippity-hop nonsense.
You understand?
557
00:26:31,590 --> 00:26:32,817
What, you mean rappity-hippity-hop?
558
00:26:32,842 --> 00:26:34,403
That's not what it's called.
It's called hip-hop.
559
00:26:34,426 --> 00:26:36,261
My car, my version.
560
00:26:36,346 --> 00:26:38,556
Talking about styling. What is that?
561
00:26:38,640 --> 00:26:41,493
First, I can tell you don't have style.
'Cause you always got on jogging suits.
562
00:26:41,518 --> 00:26:43,728
Talkin' from the hustler
with the fake chains.
563
00:26:43,811 --> 00:26:45,247
These are real.
I got these for my birthday.
564
00:26:45,270 --> 00:26:46,539
- Go about your business.
- Those cost...
565
00:26:46,564 --> 00:26:48,525
- Three checks!
- Those cost 5O cents a piece.
566
00:26:48,607 --> 00:26:50,692
- Three checks!
- My teeth cost more than that.
567
00:26:51,277 --> 00:26:53,529
This is real music.
Now, listen to the words.
568
00:26:53,904 --> 00:26:56,990
At least as far as I can see.
569
00:26:57,075 --> 00:27:01,246
Can see...
I want to keep you here.
570
00:27:01,871 --> 00:27:03,248
Laying next to me.
571
00:27:03,330 --> 00:27:05,290
That's what I tell my girls
in the boom-boom room.
572
00:27:05,500 --> 00:27:09,378
Love between the sheets.
573
00:27:09,796 --> 00:27:11,213
This is my favorite part. Go ahead.
574
00:27:11,297 --> 00:27:14,008
My baby - Okay. I'm sorry.
575
00:27:14,092 --> 00:27:16,426
- Baby, baby...
- I'm sorry.
576
00:27:16,510 --> 00:27:18,887
- My love...
- Stop sing... You're ruining it!
577
00:27:18,971 --> 00:27:20,222
First off. Watch your tone.
578
00:27:20,306 --> 00:27:22,306
Look, here we go.
Just listen to it. Give it a try.
579
00:27:23,809 --> 00:27:24,809
Come on.
580
00:27:25,728 --> 00:27:27,248
You see how quick I did that?
I just pushed play.
581
00:27:27,271 --> 00:27:30,650
I didn't have to take out an Atari
cartridge and stuff it in the radio.
582
00:27:30,732 --> 00:27:32,277
Okay, okay. Pause, pause.
583
00:27:32,359 --> 00:27:33,361
How do you pause it?
584
00:27:34,612 --> 00:27:35,779
Okay, youngblood.
585
00:27:36,280 --> 00:27:40,367
There ain't gonna be none of that nonsense
here in my car right now.
586
00:27:40,451 --> 00:27:42,887
Don't call this nonsense. This is one
of the greatest MCs of all time.
587
00:27:42,912 --> 00:27:44,306
Yeah, what about the lsley Brothers?
588
00:27:44,329 --> 00:27:46,474
I don't know too much of their history,
but I'll Google it later.
589
00:27:46,499 --> 00:27:47,666
What is Google?
590
00:28:01,306 --> 00:28:02,682
Hey, man, is this a church?
591
00:28:02,765 --> 00:28:04,517
Heck else it's gonna be?
592
00:28:04,601 --> 00:28:08,104
Did we road trip all the way out here
to pick up an actual preacher?
593
00:28:08,188 --> 00:28:09,605
You got a problem with that?
594
00:28:09,689 --> 00:28:12,167
No, I don't have a problem with it, man.
But I thought it was, like, a nickname,
595
00:28:12,192 --> 00:28:14,943
like "Hot Sauce"
or "Crazy Legs" or "The Glove."
596
00:28:18,239 --> 00:28:20,575
Amen. Amen, Amen.
597
00:28:20,657 --> 00:28:25,829
We're gathered here today to bear witness
to the anointing...
598
00:28:27,164 --> 00:28:28,625
The christening...
599
00:28:29,666 --> 00:28:31,126
The blessing...
600
00:28:32,086 --> 00:28:34,422
Of this young rookie soul.
601
00:28:36,007 --> 00:28:38,550
And it is with the purity of heart,
602
00:28:38,634 --> 00:28:44,057
we pray that he will one day grow
to dry the paint...
603
00:28:44,140 --> 00:28:45,420
Why is he holding him like that?
604
00:28:45,474 --> 00:28:48,310
Crash the boards
of moral righteousness.
605
00:28:49,895 --> 00:28:51,314
No, no, please, no.
606
00:28:51,396 --> 00:28:54,442
My man Kevin Durant started
a new beginning in Golden State.
607
00:28:54,525 --> 00:28:55,777
You preach, Preacher.
608
00:28:55,859 --> 00:28:57,153
He's gonna dunk a baby.
609
00:28:57,237 --> 00:28:59,364
One for the money.
610
00:29:00,240 --> 00:29:02,032
Two for the show.
611
00:29:02,784 --> 00:29:03,910
Three to get ready.
612
00:29:06,328 --> 00:29:07,413
Whoa, whoa, wait, wait!
613
00:29:07,497 --> 00:29:09,499
Hey! Man! What are you doing
with that baby, man?
614
00:29:09,582 --> 00:29:12,085
You can't baptize a baby.
You cannot do that.
615
00:29:12,167 --> 00:29:14,145
- Hey, Dax. Sit down.
- Drew, let me go. I got this!
616
00:29:14,170 --> 00:29:15,630
That is a baby, okay?
617
00:29:15,712 --> 00:29:18,340
You christen a baby, right?
You hold the baby, right?
618
00:29:18,423 --> 00:29:21,194
Maybe splash a little water on his face.
He gonna cry a little bit but no big deal.
619
00:29:21,219 --> 00:29:24,263
You don't dunk a baby in a baptismal pool.
620
00:29:24,346 --> 00:29:28,977
What type of parents are y'all to let
this really large man pick your baby up?
621
00:29:29,059 --> 00:29:31,854
He did it like this.
He put your baby behind his back.
622
00:29:31,938 --> 00:29:34,356
You gonna let this man
"Steph Curry" your baby?
623
00:29:34,440 --> 00:29:36,483
That's insane!
Uh, maybe the midget's right.
624
00:29:36,567 --> 00:29:38,403
Yeah. Can we have our baby back?
625
00:29:38,486 --> 00:29:40,404
Is there something
I can help you with, son?
626
00:29:40,947 --> 00:29:42,990
Dax. Give it a break.
627
00:29:43,074 --> 00:29:43,907
- No!
- Sit down!
628
00:29:43,991 --> 00:29:46,286
I'm not sitting down, Drew!
I'm taking a stand.
629
00:29:46,368 --> 00:29:47,577
- All right.
- Thank you.
630
00:29:47,662 --> 00:29:48,663
All right, I warned you.
631
00:29:48,746 --> 00:29:49,998
Where you from, son?
632
00:29:50,080 --> 00:29:51,933
I'll tell you where I'm from.
I'm from New York City, okay?
633
00:29:51,958 --> 00:29:53,584
Look here, Tiny Tim.
634
00:29:53,667 --> 00:29:56,170
Took me almost an hour
to fill up that pool.
635
00:29:56,253 --> 00:29:58,506
Somebody's getting baptized,
you understand?
636
00:29:58,588 --> 00:30:01,134
Dunk this potbelly Teletubby!
637
00:30:01,217 --> 00:30:02,468
You can't talk to me like that.
638
00:30:03,094 --> 00:30:04,386
Y'all wanna baptize him?
639
00:30:04,761 --> 00:30:05,761
- Yeah!
- W hat?
640
00:30:05,805 --> 00:30:07,390
Bring him on up.
641
00:30:07,472 --> 00:30:09,349
Dunk him like a fat donut.
642
00:30:09,433 --> 00:30:11,287
- Dunk him, Preacher.
- What are you doing, man?
643
00:30:11,310 --> 00:30:12,644
That my boy, Drew?
644
00:30:13,354 --> 00:30:15,690
Drew, you gotta make him
take one for the team.
645
00:30:15,772 --> 00:30:16,941
For the team!
646
00:30:18,401 --> 00:30:20,361
Gonna have to take one
for the team. Oh, yeah.
647
00:30:20,444 --> 00:30:21,528
"Take one for the team"?
648
00:30:24,865 --> 00:30:29,412
Drew, just like back in the day
when we used to hoop...
649
00:30:30,078 --> 00:30:32,039
you could still throw the alley-oop.
650
00:30:32,539 --> 00:30:35,375
Thank you for throwing me this lost soul.
651
00:31:02,194 --> 00:31:04,196
One last run at the Rucker?
652
00:31:06,449 --> 00:31:07,866
50th anniversary.
653
00:31:07,950 --> 00:31:10,827
You know this is more
than a 50th anniversary.
654
00:31:11,453 --> 00:31:15,208
This here, divine intervention.
655
00:31:15,290 --> 00:31:16,416
I wouldn't call it all that.
656
00:31:16,500 --> 00:31:18,061
I'm gonna have to run it
by Betty Lou though.
657
00:31:18,086 --> 00:31:19,503
Run what by Betty Lou?
658
00:31:19,586 --> 00:31:22,548
- Drew's putting the squad back together.
- Yep.
659
00:31:22,632 --> 00:31:26,134
You forget what happens to you, Preacher,
when you get between them lines?
660
00:31:26,219 --> 00:31:30,097
No, no, no. I just ain't laced 'em up
in a while, that's all.
661
00:31:30,181 --> 00:31:31,891
And there is a reason for that.
662
00:31:31,973 --> 00:31:34,935
- Quick question.
- What exactly is "a while"?
663
00:31:35,019 --> 00:31:36,561
I mean, is that like a few weeks or...
664
00:31:36,645 --> 00:31:37,814
Thirty.
665
00:31:37,896 --> 00:31:40,566
- Thirty-five years. Still nice, though.
- Thirty-five years.
666
00:31:40,650 --> 00:31:44,112
Wait, 35 years?
Come on, man, that's ridiculous.
667
00:31:44,194 --> 00:31:46,905
Our little hobbit is right.
It's ridiculous.
668
00:31:46,989 --> 00:31:49,575
It's God's work that matters now.
Not basketball.
669
00:31:49,659 --> 00:31:53,121
Just because it's God's work
don't mean it's not still work.
670
00:31:53,203 --> 00:31:54,913
His work is never done.
671
00:31:54,997 --> 00:31:56,749
Now, I've had about enough of this.
672
00:31:58,459 --> 00:32:01,921
Book of Psalms, chapter 62,
verse one and two.
673
00:32:02,003 --> 00:32:06,384
Fool, please. Book of Psalms,
chapter 23, verse four.
674
00:32:06,467 --> 00:32:10,805
Ephesians five, chapter 22, boom!
675
00:32:10,887 --> 00:32:14,808
Book of Betty Lou,
chapter one, verse "I said so."
676
00:32:16,935 --> 00:32:19,020
You heard the woman. I can't go.
677
00:32:19,939 --> 00:32:21,618
One, there wasn't no black hobbits, right?
678
00:32:21,691 --> 00:32:23,901
And, two, that is one mean churchwoman.
679
00:32:23,984 --> 00:32:26,672
She ain't supposed to be calling me ugly
like that. Okay, and I'm handsome.
680
00:32:26,695 --> 00:32:28,280
I'm the short version of Idris Elba.
681
00:32:28,364 --> 00:32:30,782
The ladies say it all the time, man.
And is he even coming?
682
00:32:30,866 --> 00:32:33,076
- He's coming.
- How do you know?
683
00:32:33,161 --> 00:32:35,704
Basketball is in his blood.
Same as it is in mine.
684
00:32:35,788 --> 00:32:38,624
Both of y'all old as hell, okay?
And I at least saw you play first.
685
00:32:38,708 --> 00:32:42,002
- I need to see him shoot at least.
- Youngblood, you can't teach seven feet.
686
00:32:42,086 --> 00:32:43,753
What you mean you can't teach seven feet?
687
00:32:43,837 --> 00:32:45,357
- What are you talking...
- Hallelujah!
688
00:32:45,423 --> 00:32:49,093
Man can only take so much nagging
before he done had enough.
689
00:32:49,176 --> 00:32:50,260
I told ya.
690
00:32:50,344 --> 00:32:53,183
He could have got in here without yelling
"Hallelujah" in my ear, right?
691
00:32:53,806 --> 00:32:56,642
Preacher, you're supposed to take
your shoes off in the boom-boom room.
692
00:32:56,726 --> 00:32:58,662
You're gonna tell me the rules
of the boom-boom room?
693
00:32:58,685 --> 00:33:01,189
I'm just trying to make sure
we're clear, that's all.
694
00:33:01,396 --> 00:33:02,690
Oh, Lord.
695
00:33:03,607 --> 00:33:04,607
Spoke too soon.
696
00:33:08,362 --> 00:33:09,446
Why are we slowing down?
697
00:33:09,529 --> 00:33:10,573
Light just turned red.
698
00:33:10,655 --> 00:33:13,659
So? Run it, fool!
You know how worked up she can get.
699
00:33:13,742 --> 00:33:15,619
Oh, no,
I ain't trying to get no ticket, now.
700
00:33:20,790 --> 00:33:21,834
Preacher!
701
00:33:22,710 --> 00:33:23,961
I know you in that van!
702
00:33:24,045 --> 00:33:25,837
She got a baseball bat in a church dress?
703
00:33:31,760 --> 00:33:32,886
I am Betty to the Lou.
704
00:33:32,970 --> 00:33:35,056
They don't even know
who they messing with.
705
00:33:35,556 --> 00:33:37,849
Don't you know any players
that don't require a road trip?
706
00:33:37,933 --> 00:33:40,287
And what's the deal with Betty Lou anyway?
It's just one weekend.
707
00:33:40,310 --> 00:33:42,563
Is it me? Or is it nippy in here?
708
00:33:42,646 --> 00:33:43,730
It ain't just you.
709
00:33:43,814 --> 00:33:46,150
What is wrong with you two?
I am melting over here.
710
00:33:46,233 --> 00:33:48,986
Good.
Looks like you could stand to lose a few.
711
00:33:49,069 --> 00:33:52,990
Is it just me, or is little man's head
abnormally large for his body?
712
00:33:53,074 --> 00:33:55,617
Hey, youngblood, how much does
your neck hate your head?
713
00:33:55,701 --> 00:33:57,619
- Big head, little neck.
- Funnyjokes.
714
00:33:57,702 --> 00:33:59,163
He was a baby bobblehead doll.
715
00:33:59,247 --> 00:34:00,413
Wobble, wobble, wobble.
716
00:34:00,498 --> 00:34:03,667
Actually, my head is the most
normalest size you could think of.
717
00:34:03,750 --> 00:34:04,751
I've measured my head.
718
00:34:04,835 --> 00:34:06,878
Well, you sure got
some little ass ears, then.
719
00:34:07,212 --> 00:34:10,550
Mama deserve a Purple Heart,
passin' a melon that big.
720
00:34:12,260 --> 00:34:14,052
Anybody else use a disco nap?
721
00:34:14,135 --> 00:34:16,472
See, now that is a good idea, Preacher.
722
00:34:16,722 --> 00:34:18,474
My eyelids been heavy all day.
723
00:34:26,856 --> 00:34:28,025
Seriously?
724
00:34:29,818 --> 00:34:31,528
These two are unbelievable.
725
00:34:32,405 --> 00:34:33,322
You good?
726
00:34:33,405 --> 00:34:34,574
All set.
727
00:34:35,199 --> 00:34:36,909
Still a little nippy in here, though.
728
00:34:36,992 --> 00:34:38,452
That's strike two, youngblood.
729
00:34:38,827 --> 00:34:40,704
The next one,
you gonna be riding on the roof.
730
00:34:40,788 --> 00:34:42,539
Not with that big-ass head, he can't.
731
00:34:42,623 --> 00:34:44,208
Too much wind resistance.
732
00:35:09,400 --> 00:35:11,000
Hey, Preacher, can I ask you a question?
733
00:35:11,735 --> 00:35:12,820
Can I say no?
734
00:35:13,362 --> 00:35:14,630
What happened to y'all
back in the day, man?
735
00:35:14,655 --> 00:35:15,905
Why did all y'all disappear?
736
00:35:16,364 --> 00:35:17,699
Gotta ask him that.
737
00:35:19,201 --> 00:35:20,911
So, Drew, what happened in 1968?
738
00:35:21,871 --> 00:35:23,331
Nothing a few Ws can't fix.
739
00:35:23,748 --> 00:35:27,460
You really think basketball could fix
what happened with you and Big Fella?
740
00:35:28,085 --> 00:35:29,170
Why not?
741
00:35:30,670 --> 00:35:32,590
Play the game the right way,
it fixes everything.
742
00:35:34,007 --> 00:35:35,259
You say so.
743
00:35:37,762 --> 00:35:39,972
Come on, man.
Okay, could you get a jug or something?
744
00:35:44,309 --> 00:35:45,894
You really love basketball, don't you?
745
00:35:47,938 --> 00:35:49,315
What's there not to love?
746
00:35:50,273 --> 00:35:52,360
Basketball's the most reliable thing
in the world.
747
00:35:53,693 --> 00:35:56,780
Don't complain, don't ask any questions.
748
00:35:57,072 --> 00:36:00,326
You bounce it... comes right back up.
749
00:36:02,036 --> 00:36:03,715
What about you, youngblood? You ever play?
750
00:36:05,706 --> 00:36:06,873
Nah, not really.
751
00:36:07,333 --> 00:36:08,333
Why not?
752
00:36:09,501 --> 00:36:10,543
'Cause I don't.
753
00:36:10,628 --> 00:36:11,788
What's that supposed to mean?
754
00:36:12,253 --> 00:36:14,465
It means what I said, okay?
I just coach, all right?
755
00:36:14,547 --> 00:36:16,634
- I don't believe you.
- I don't play, okay?
756
00:36:18,885 --> 00:36:20,179
All right. Well, you're up.
757
00:36:20,554 --> 00:36:22,032
Wait a minute,
I thought you was the pilot.
758
00:36:22,056 --> 00:36:25,016
I need you to co-pilot for a spell.
Address is on the dash.
759
00:36:27,561 --> 00:36:28,688
Don't mess up my car.
760
00:36:29,188 --> 00:36:30,188
Snap!
761
00:36:30,731 --> 00:36:32,692
Prostate ain't what it used to be.
762
00:36:32,775 --> 00:36:34,652
How many times you gonna use the bathroom?
763
00:36:34,735 --> 00:36:37,530
Jesus, man.
Need like a built-in toilet in his shorts.
764
00:36:38,780 --> 00:36:41,324
Now, please enjoy the latest in sports.
765
00:36:41,574 --> 00:36:44,077
Let's go to Rucker Park
where our man, Scoop Jackson,
766
00:36:44,161 --> 00:36:46,746
is interviewing
seven-time winner Mookie Bass.
767
00:36:46,831 --> 00:36:47,998
You gotta be kidding me.
768
00:36:48,081 --> 00:36:50,083
Rucker 50, Harlem, USA.
769
00:36:50,166 --> 00:36:51,710
Here with my man, Mookie Bass.
770
00:36:51,793 --> 00:36:53,438
- Damn, Moshe.
- So, why do you keep doing this, man?
771
00:36:53,461 --> 00:36:55,731
You have a history of just winnin'
and winnin' and winnin' this.
772
00:36:55,755 --> 00:36:56,923
When is it ever gonna stop?
773
00:36:57,007 --> 00:36:58,342
That's a great question, Scoop.
774
00:36:58,425 --> 00:37:00,653
It's like, "What keeps you motivated?"
You know what I mean?
775
00:37:00,677 --> 00:37:02,137
And for me, it's a rivalry.
776
00:37:02,221 --> 00:37:04,764
Its power,
it's derived from rivalry, you know?
777
00:37:05,014 --> 00:37:06,934
- Seriously?
- What is your source of power?
778
00:37:07,016 --> 00:37:10,311
When Thomas Jefferson
sent car keys up in the sky,
779
00:37:10,396 --> 00:37:11,731
and then it got hit by lightning,
780
00:37:11,813 --> 00:37:13,231
and that started the first car.
781
00:37:13,315 --> 00:37:14,525
This don't even make sense.
782
00:37:14,608 --> 00:37:16,985
Now, I'm no scientist,
so don't quote me on this.
783
00:37:17,068 --> 00:37:19,612
Although I do have a degree
from Trump University.
784
00:37:19,697 --> 00:37:23,409
But every power
has a source for that power.
785
00:37:23,492 --> 00:37:25,411
So, what's your source, then?
786
00:37:25,494 --> 00:37:28,621
He know who he is
and we'll just leave it at that. Barn!
787
00:37:30,458 --> 00:37:32,418
Shoutout to Pepsi. Shoutout to Oberto.
788
00:37:32,501 --> 00:37:35,795
Shoutout to Aleve, the number one
painkiller in the game right now.
789
00:37:35,880 --> 00:37:36,797
And there it is.
790
00:37:36,880 --> 00:37:39,192
- L'mma just gonna get out of here.
- Rucker 50. Tournament of Champions,
791
00:37:39,215 --> 00:37:42,552
all going down in three days,
here in Harlem. Three days.
792
00:37:42,635 --> 00:37:44,889
- I'm coming.
- Three days, you going down, Dix.
793
00:37:51,686 --> 00:37:53,105
Damn, there's a lot of trees.
794
00:37:53,188 --> 00:37:54,875
Hey, man,
you're not kidnapping me, are you?
795
00:37:54,898 --> 00:37:56,442
I'm serious. I saw the movie Get Out.
796
00:37:56,733 --> 00:37:59,813
Only reason I'm still in this van is you
an old black man. If you was white...
797
00:38:02,739 --> 00:38:05,219
Drew, could you tell your girlfriends
to get across the street?
798
00:38:13,751 --> 00:38:15,376
Something I can help you gentlemen with?
799
00:38:16,545 --> 00:38:18,172
Looking for an old friend.
800
00:38:18,547 --> 00:38:20,548
First name, Wilbur, last name, Wallace.
801
00:38:20,632 --> 00:38:21,967
You mean, Lights?
802
00:38:22,592 --> 00:38:26,554
Check the D&B across the street.
He likes to get his shots up before lunch.
803
00:38:26,847 --> 00:38:27,889
Yeah, that is Lights.
804
00:38:28,681 --> 00:38:31,434
See, that's what I am talking about.
Somebody actually practicing.
805
00:38:35,898 --> 00:38:36,981
Yeah, that's it.
806
00:38:37,858 --> 00:38:40,110
- Swish!
- That was all net.
807
00:38:42,278 --> 00:38:44,322
- Good job.
- Boom, baby!
808
00:38:46,282 --> 00:38:47,284
Buckets.
809
00:38:47,701 --> 00:38:49,829
Girl, you should've seen me
back in the day.
810
00:38:51,996 --> 00:38:52,998
Well, how'd I do?
811
00:38:53,081 --> 00:38:54,791
It's the highest score of the year,
Lights.
812
00:38:54,875 --> 00:38:56,043
That means you buying drinks?
813
00:38:56,126 --> 00:38:57,311
That's exactly what that means.
814
00:38:57,335 --> 00:39:00,965
Means she's too nice to tell
an old turkey like yourself the truth.
815
00:39:01,840 --> 00:39:02,840
Wait a minute.
816
00:39:03,925 --> 00:39:04,925
Drew!
817
00:39:04,969 --> 00:39:06,554
- Lights.
- Drew!
818
00:39:06,971 --> 00:39:09,210
- What's going on, man?
- I'm right here, I'm right here.
819
00:39:09,556 --> 00:39:10,557
What's going on?
820
00:39:10,849 --> 00:39:11,851
Okay, now.
821
00:39:11,934 --> 00:39:12,851
How's the release?
822
00:39:12,934 --> 00:39:15,396
Come on, Drew. Just get me to my spot.
823
00:39:15,478 --> 00:39:17,188
Once a shooter, always a shooter.
824
00:39:17,273 --> 00:39:19,353
What do you mean,
"Once a shooter, always a shooter"?
825
00:39:19,525 --> 00:39:20,793
This dude shot nothin' but bricks.
826
00:39:20,818 --> 00:39:23,820
Damn, Preach.
I didn't even notice you over here.
827
00:39:25,030 --> 00:39:26,907
Who else did you roll in here with?
828
00:39:26,990 --> 00:39:27,990
He's right there.
829
00:39:28,032 --> 00:39:29,927
Hey, man. Brother!
Okay, this is my personal space.
830
00:39:29,952 --> 00:39:30,952
Sorry.
831
00:39:31,119 --> 00:39:34,079
Now, I got a question, because I've
been seeing a lot since I've been here.
832
00:39:34,373 --> 00:39:35,373
Are you blind?
833
00:39:35,416 --> 00:39:37,251
Legally or actually?
834
00:39:37,333 --> 00:39:39,173
That don't even make any...
You know something?
835
00:39:39,711 --> 00:39:40,963
L'mma... l'mma chill out.
836
00:39:41,713 --> 00:39:43,382
Drew, can I talk to you for five seconds?
837
00:39:43,465 --> 00:39:44,632
Yeah, yeah. You chill out.
838
00:39:45,509 --> 00:39:47,177
Trying to find my boy, Boots.
839
00:39:47,260 --> 00:39:50,054
I'm Maya. Boots is my grandfather.
840
00:39:50,139 --> 00:39:53,182
Oh. Boots. Great to meet you, Maya.
841
00:39:53,266 --> 00:39:54,726
Where's the little shrimp, anyway?
842
00:39:55,518 --> 00:39:57,938
Not good, Drew. Not good.
843
00:40:00,565 --> 00:40:01,692
Grandpa.
844
00:40:03,068 --> 00:40:05,820
Grandpa, you have some friends
hereto see you.
845
00:40:08,239 --> 00:40:09,867
Right over there. You want to say hi?
846
00:40:23,088 --> 00:40:24,297
Heads up, my man.
847
00:40:24,632 --> 00:40:26,215
Yeah. OG.
848
00:40:26,800 --> 00:40:28,677
- [He still got it.
- Drew] Yeah.
849
00:40:29,677 --> 00:40:30,887
There he is.
850
00:40:30,971 --> 00:40:33,599
How you doing, Boots'? Man.
851
00:40:36,143 --> 00:40:37,978
Band back together?
852
00:40:39,896 --> 00:40:41,606
Nah, I love you, too, bro.
853
00:40:41,690 --> 00:40:42,733
It's good to see you.
854
00:40:44,068 --> 00:40:46,027
Hey, little lady, everything okay?
855
00:40:46,862 --> 00:40:48,864
It's just been years
since he smiled like that,
856
00:40:48,947 --> 00:40:50,990
and even longer since he tried to stand.
857
00:40:51,074 --> 00:40:54,119
Excuse me. You said this man
hasn't walked in years?
858
00:40:54,202 --> 00:40:55,663
Yeah. A lot of years.
859
00:40:55,746 --> 00:40:58,599
Look here, Drew. I ain't trying to break
up your bromance, brother, but, come on.
860
00:40:58,623 --> 00:41:01,603
It's no time for that, youngblood. Gotta
get Boots here packed and ready to go.
861
00:41:01,626 --> 00:41:04,630
I'm sorry. Packed for what
and ready to go where?
862
00:41:04,713 --> 00:41:07,275
You didn't think that we was gonna
leave here without him, did you?
863
00:41:07,298 --> 00:41:08,967
Okay, look, Drew, right?
864
00:41:09,050 --> 00:41:10,427
- Uncle Drew.
- Uncle Drew.
865
00:41:10,510 --> 00:41:12,630
Can I just talk to you
for a second over here, please?
866
00:41:13,639 --> 00:41:16,242
Okay, here's the deal. I am all for him
getting a break from this place
867
00:41:16,266 --> 00:41:17,985
'cause, quite frankly,
I could use one, too.
868
00:41:18,309 --> 00:41:21,688
But his doctors have him
on a full psychiatric lockdown.
869
00:41:22,188 --> 00:41:23,481
So, that means no trips.
870
00:41:24,190 --> 00:41:26,860
- Just means we gotta break him out.
- No, that's illegal.
871
00:41:26,943 --> 00:41:29,028
Break out? Do you even hear yourself?
872
00:41:29,112 --> 00:41:30,447
You are insane!
873
00:41:30,530 --> 00:41:32,210
You're the coach, ain't you?
Figure it out.
874
00:41:33,951 --> 00:41:35,679
Now, look, everybody.
Just like on the court,
875
00:41:35,702 --> 00:41:37,286
- it's all about timing.
- Okay.
876
00:41:37,371 --> 00:41:39,331
And I got the plan. Here we go.
877
00:41:39,414 --> 00:41:40,976
Lights, I need you to go in,
and I need you
878
00:41:41,000 --> 00:41:43,126
to distract these nurses here and here.
879
00:41:43,210 --> 00:41:47,047
Once that happens, Preacher,
I need you to go in and penetrate. Right?
880
00:41:47,130 --> 00:41:49,173
All the way to the psych ward
and set a back pick...
881
00:41:49,257 --> 00:41:50,443
- What is a back pick?
- On the guard.
882
00:41:50,467 --> 00:41:51,987
But make sure you do that, a good pick.
883
00:41:52,010 --> 00:41:54,610
A good forward does a good pick,
and that's what I need you to do.
884
00:41:54,804 --> 00:41:57,056
Once that happens, Drew,
you're my all-star, brother.
885
00:41:57,141 --> 00:42:00,936
I need you to sneak in there, right,
and get Boots undiscreetly...
886
00:42:01,019 --> 00:42:01,853
Undiscreetly?
887
00:42:01,936 --> 00:42:03,248
The elevator all the way to the roof.
888
00:42:03,271 --> 00:42:04,188
You know he's in a wheelchair?
889
00:42:04,273 --> 00:42:06,001
Once you get to the roof,
guess who's there? Me.
890
00:42:06,025 --> 00:42:07,275
Your boy. I'mma have a rope...
891
00:42:07,358 --> 00:42:08,753
- Rope?
- What do we do with that rope?
892
00:42:08,777 --> 00:42:10,570
We tie the rope securely
on the wheelchair.
893
00:42:10,653 --> 00:42:13,574
- We will lower him down nice and slow...
- Whoa, lower?
894
00:42:13,657 --> 00:42:14,907
Until...
895
00:42:15,617 --> 00:42:16,617
Who is it?
896
00:42:17,702 --> 00:42:20,914
You know, I don't mind you being here,
but I had to draw all this up
897
00:42:20,998 --> 00:42:22,833
for you just to roll down here
on your own?
898
00:42:23,125 --> 00:42:24,418
Look, just get in the van.
899
00:42:30,590 --> 00:42:31,759
Pure magic.
900
00:42:35,471 --> 00:42:37,472
Think I don't know
what you're up to, little man?
901
00:42:37,556 --> 00:42:41,434
You think you're slick, don't you?
This ain't nothing but a full-court press.
902
00:42:42,186 --> 00:42:44,646
I'll just take your rook, boom!
903
00:42:50,360 --> 00:42:52,737
Hold up. Wait a minute. Wait a minute.
904
00:42:53,405 --> 00:42:54,947
Run that back, man. Run that back.
905
00:42:55,032 --> 00:42:57,534
Double or nothing this time.
Double or nothing this time.
906
00:42:57,951 --> 00:42:59,536
So, you sure you really wanna do this?
907
00:42:59,619 --> 00:43:01,454
You know, this van is full of old people,
908
00:43:01,538 --> 00:43:03,418
and it's already smelling
like pee and Poligrip.
909
00:43:03,664 --> 00:43:07,335
That is true. But I wanna see
my grandpa happy, you know?
910
00:43:08,378 --> 00:43:10,172
Why do they call your grandpa Boots?
911
00:43:10,255 --> 00:43:12,775
Well, it's an interesting story.
He wore the same worn out pair of kicks
912
00:43:12,800 --> 00:43:15,927
every time he stepped foot on the court.
He refused to play in anything else.
913
00:43:16,219 --> 00:43:19,097
He would tell people
that they were his work boots.
914
00:43:20,099 --> 00:43:22,684
You know, I think it's really sweet
what you're doing for them.
915
00:43:23,143 --> 00:43:27,106
We all need something to look forward to,
even if it is just a pipe dream.
916
00:43:27,188 --> 00:43:29,983
What do you mean, pipe dream?
Uncle Drew is the real deal.
917
00:43:30,442 --> 00:43:32,722
Yeah, but you don't actually think
they could win, do you?
918
00:43:32,902 --> 00:43:36,197
I mean, that's what makes it so sweet,
is that you're doing it, anyway.
919
00:43:36,489 --> 00:43:40,786
You're basically just setting $5,000
on fire to see them happy.
920
00:43:43,038 --> 00:43:44,706
If you ask me, that's pretty noble.
921
00:43:45,833 --> 00:43:48,918
Exactly who I am, you know?
Dax the Noble.
922
00:43:53,507 --> 00:43:56,300
We got a blind guy,
a guy who can't even walk,
923
00:43:56,385 --> 00:43:58,846
and a preacher who still keep
a perm in his head.
924
00:43:58,929 --> 00:44:00,114
What's wrong with this next guy?
925
00:44:00,139 --> 00:44:01,931
You wanna tell him or should we?
926
00:44:02,014 --> 00:44:03,934
- Tell me what?
- Don't even worry about it.
927
00:44:04,768 --> 00:44:06,288
Sure you don't want us to go with you?
928
00:44:06,894 --> 00:44:09,148
Some songs are best sung solo.
929
00:44:09,856 --> 00:44:12,192
Dibs on the van if he actually kills you.
930
00:44:18,824 --> 00:44:19,949
Hold stance.
931
00:44:29,251 --> 00:44:32,588
Remember, my young grasshoppers,
without the proper focus,
932
00:44:32,670 --> 00:44:35,047
you will never truly master
your mind and body.
933
00:44:35,132 --> 00:44:36,425
Yes, Sifu.
934
00:44:38,927 --> 00:44:40,721
It is also important to remember,
935
00:44:40,804 --> 00:44:44,099
without a good defense,
your offense means nothing.
936
00:44:44,307 --> 00:44:45,893
Yes, Sifu.
937
00:44:46,643 --> 00:44:49,146
Now, go in peace. Get out of here.
938
00:44:56,777 --> 00:44:58,487
Look like a scene
out of Game of Death.
939
00:44:59,322 --> 00:45:01,699
All these years,
and you still ain't figured out
940
00:45:01,782 --> 00:45:05,621
that the best defense is good offense.
It's good to see you, Big Fella...
941
00:45:06,829 --> 00:45:08,474
- Oh, my God, they're fighting.
- What happened?
942
00:45:08,498 --> 00:45:10,583
- Go get him.
- Drew got knocked out, man.
943
00:45:12,085 --> 00:45:15,213
I got to be the getaway driver.
I brought my driving gloves.
944
00:45:15,838 --> 00:45:16,965
That dude is a giant.
945
00:45:17,173 --> 00:45:19,217
Best drop step in the business.
946
00:45:21,219 --> 00:45:22,721
SUP, Big Fella?
947
00:45:23,722 --> 00:45:26,099
That sucker punch is
the first free throw you ever made.
948
00:45:30,228 --> 00:45:31,730
We're putting the team back together.
949
00:45:32,021 --> 00:45:33,648
I can't do that unless you're on board.
950
00:45:34,608 --> 00:45:36,318
How about we play one-on-one for it?
951
00:45:36,943 --> 00:45:39,987
Can't always play your way
out of your problems.
952
00:45:40,614 --> 00:45:42,199
It's worked out pretty good so far.
953
00:45:42,282 --> 00:45:44,826
- Has it though?
- Okay, okay. Hey, hey. Time out!
954
00:45:45,117 --> 00:45:46,744
Large karate man, excuse me.
955
00:45:46,827 --> 00:45:48,664
You look like Wolverine's grandfather.
956
00:45:49,331 --> 00:45:51,166
That's none of my business,
that's your look.
957
00:45:51,250 --> 00:45:54,335
Okay, I get it. Uncle Drew is annoying.
958
00:45:54,418 --> 00:45:57,463
He's been getting on my nerves
for the last few days.
959
00:45:57,547 --> 00:45:59,548
So, you don't have to do this for him,
that's cool.
960
00:45:59,882 --> 00:46:01,467
But what about the rest of these cats?
961
00:46:01,550 --> 00:46:03,344
One last time around the block, Big Fella.
962
00:46:03,427 --> 00:46:05,722
- What about Lights?
- In the van with Boots.
963
00:46:05,806 --> 00:46:06,847
Boots?
964
00:46:14,563 --> 00:46:15,773
I'll sweeten the deal for you.
965
00:46:15,856 --> 00:46:17,858
You can do whatever you want to this man.
966
00:46:18,110 --> 00:46:19,610
- Wait, what?
- You can slap him,
967
00:46:19,695 --> 00:46:22,239
you could karate chop him,
you can nunchuck him.
968
00:46:22,322 --> 00:46:23,507
Knock him out again, kick him.
969
00:46:23,532 --> 00:46:27,119
Okay, you can have a step show
on his old-ass body.
970
00:46:27,327 --> 00:46:29,579
I don't care. But come play with us, man.
971
00:46:31,039 --> 00:46:32,248
Come on, man.
972
00:46:38,505 --> 00:46:41,382
I mean, what does that mean
in kung fu? Is that a yes?
973
00:46:41,842 --> 00:46:43,260
Yeah, he's coming.
974
00:46:43,467 --> 00:46:46,554
Yes. We got a giant on our team!
975
00:46:46,637 --> 00:46:48,431
I hope he can play basketball.
976
00:46:48,974 --> 00:46:51,911
Hey, man, what are you doing, man?
You ain't supposed to be behind the wheel.
977
00:46:51,934 --> 00:46:53,311
I'm the getaway driver.
978
00:46:53,394 --> 00:46:55,748
What you mean, you the getaway driver?
Dude, we ain't robbed a bank.
979
00:46:55,771 --> 00:46:57,083
I got this, young fella, I got this.
980
00:46:57,106 --> 00:46:59,650
Come on now, Lights, you know
you're not supposed to be driving.
981
00:46:59,735 --> 00:47:02,278
Come on, man. Not even a block or two?
982
00:47:02,362 --> 00:47:04,239
No, no, you can't drive.
983
00:47:06,657 --> 00:47:08,034
LS that Who I think it is?
984
00:47:10,829 --> 00:47:12,748
Where the hell she come from?
985
00:47:12,831 --> 00:47:14,916
- What's happening?
- Betty Lou is happening.
986
00:47:15,000 --> 00:47:16,018
- Come on.
- Why are we scared?
987
00:47:16,043 --> 00:47:17,668
- Who is Betty Lou?
- That's my wife.
988
00:47:17,753 --> 00:47:19,188
I wasn't supposed to leave the house.
989
00:47:19,211 --> 00:47:21,052
Come on, Lights.
You gotta get out the car now.
990
00:47:21,130 --> 00:47:23,175
- Drew, it's stuck.
- Wait, where is Big Fella?
991
00:47:23,257 --> 00:47:25,485
- Come on, we gotta move.
- Shut up, I'm not talking to you.
992
00:47:25,510 --> 00:47:26,829
Come on, now, Betty Lou's coming.
993
00:47:27,179 --> 00:47:28,429
- W ho?
- Betty Lou's coming.
994
00:47:29,347 --> 00:47:31,266
I'm gonna kill him.
995
00:47:31,349 --> 00:47:32,744
Lights, don't worry about the seat belt.
996
00:47:32,768 --> 00:47:34,686
- I can drive?
- Gas it before she kill us!
997
00:47:34,769 --> 00:47:35,829
Not a scratch, you hear me?
998
00:47:35,853 --> 00:47:37,021
I got you, Drew.
999
00:47:40,942 --> 00:47:42,527
- Buckle up.
- Punch it, fool!
1000
00:47:43,862 --> 00:47:46,197
You're going the wrong way!
You're going in reverse!
1001
00:47:48,115 --> 00:47:49,701
Lights, turn, turn!
1002
00:47:52,746 --> 00:47:53,579
Lights!
1003
00:47:53,663 --> 00:47:57,041
One voice, all right?
Ears can't take all that hollering.
1004
00:47:59,543 --> 00:48:01,713
Incoming!
1005
00:48:04,132 --> 00:48:05,233
You got an old pickup to your left.
1006
00:48:05,257 --> 00:48:07,052
Curl around it
like you're jumping to a spot.
1007
00:48:11,931 --> 00:48:13,057
Brace for impact!
1008
00:48:17,686 --> 00:48:19,231
Jesus, take the wheel.
1009
00:48:19,313 --> 00:48:20,856
- Pull over!
- No!
1010
00:48:20,940 --> 00:48:22,983
You don't know
who you're messing with, hobbit!
1011
00:48:23,068 --> 00:48:25,070
I'm not a hobbit, lady! I'm a man!
1012
00:48:27,572 --> 00:48:29,699
Hit the freeway!
She won't drive on no highway!
1013
00:48:30,409 --> 00:48:31,742
Spin it to win it.
1014
00:48:31,827 --> 00:48:32,869
What?
1015
00:48:46,173 --> 00:48:47,800
Y'all want me to keep driving?
1016
00:48:47,884 --> 00:48:49,010
No!
1017
00:48:49,094 --> 00:48:50,846
I thought I did okay myself.
1018
00:49:01,481 --> 00:49:02,565
Here goes nothing.
1019
00:49:16,954 --> 00:49:19,583
Let's go, ladies. On the bus. On the bus.
1020
00:49:19,666 --> 00:49:23,085
Hey, hey, Coach. Excuse me.
How you doin', man? Dax Winslow, brother.
1021
00:49:23,170 --> 00:49:27,090
Are these girls just wearing uniforms just
to be wearing them? Or are they any good?
1022
00:49:28,382 --> 00:49:29,967
You're not from around here, are you?
1023
00:49:30,050 --> 00:49:33,179
Two time, back-to-back state champions.
1024
00:49:33,262 --> 00:49:35,724
I got $100 that say my guys right here
1025
00:49:35,806 --> 00:49:37,976
could destroy these prom queens.
1026
00:49:38,393 --> 00:49:40,769
You got life insurance policies
on these guys, right?
1027
00:49:40,853 --> 00:49:43,273
Hopefully,
you got their parents' permission.
1028
00:49:43,356 --> 00:49:46,443
It would be impolite of me
not to take your bet.
1029
00:49:47,110 --> 00:49:49,153
- One hundred dollars, man.
- Sold.
1030
00:49:49,445 --> 00:49:51,780
Look, guys, we need to practice, okay?
1031
00:49:51,864 --> 00:49:53,867
What do you mean? Right now?
1032
00:49:53,949 --> 00:49:55,802
Look, this might be
the only opportunity we get.
1033
00:49:55,827 --> 00:49:58,288
What about Grandpa?
You know he can't actually play, right?
1034
00:49:58,704 --> 00:50:00,599
Yeah, I figured the little hobbit
could take his spot.
1035
00:50:00,623 --> 00:50:02,626
Look here, Papa Smurf, okay?
Nobody asked you.
1036
00:50:02,833 --> 00:50:04,353
And, look, if we just gotta
play with four people,
1037
00:50:04,376 --> 00:50:05,753
then we'll do just four-on-four.
1038
00:50:05,836 --> 00:50:09,257
We got one day, one damn day,
until the Rucker.
1039
00:50:09,340 --> 00:50:11,842
We need to be prepared.
Meet me outside, guys.
1040
00:50:12,385 --> 00:50:13,637
Come on, Big Fella.
1041
00:50:14,179 --> 00:50:15,889
Let's go, Trojans. Match up, now.
1042
00:50:18,307 --> 00:50:21,644
Pass the ball. I'm open! Pass the ball!
1043
00:50:22,061 --> 00:50:24,438
- Yeah, Preach.
- Oh, yeah.
1044
00:50:24,523 --> 00:50:27,900
- Make it rain!
- That's a ladies' ball.
1045
00:50:28,485 --> 00:50:29,485
I'm open.
1046
00:50:33,447 --> 00:50:34,657
Come on.
1047
00:50:37,952 --> 00:50:38,954
Wait a minute.
1048
00:50:40,621 --> 00:50:42,081
Come on, guys, come on!
1049
00:50:42,164 --> 00:50:43,666
- Get down.
- Pass the ball.
1050
00:50:44,166 --> 00:50:46,795
- Hurry up!
- Move those old bodies!
1051
00:50:47,128 --> 00:50:48,128
Let me get some of that.
1052
00:50:49,380 --> 00:50:50,382
Wave me over. Match up.
1053
00:50:50,465 --> 00:50:52,007
Up top, up WP-.
1054
00:50:52,092 --> 00:50:54,177
This is bringing back memories now!
1055
00:50:54,594 --> 00:50:56,596
- Got this.
- Goddamn!
1056
00:50:56,679 --> 00:50:57,764
Big Fella!
1057
00:50:58,347 --> 00:50:59,349
You mother...
1058
00:51:02,059 --> 00:51:03,519
Not exactly what you were expecting.
1059
00:51:03,603 --> 00:51:06,356
- They are garbage.
- Yeah, but they're smiling.
1060
00:51:06,690 --> 00:51:08,733
I mean, that's gotta count
for something, right?
1061
00:51:09,025 --> 00:51:11,777
Look at these guys.
I mean, Lights couldn't make a basket
1062
00:51:11,860 --> 00:51:13,362
if he had a Braille trail to it.
1063
00:51:13,445 --> 00:51:14,445
Raindrop!
1064
00:51:14,947 --> 00:51:16,699
Big Fella and Uncle Drew, they're talkin'.
1065
00:51:16,782 --> 00:51:18,909
- You're not open to me.
- Pass the ball, Kobe.
1066
00:51:18,994 --> 00:51:20,244
Come on, guys!
1067
00:51:20,327 --> 00:51:21,329
I got it.
1068
00:51:21,746 --> 00:51:23,248
Lights out, baby. Wait a minute.
1069
00:51:23,331 --> 00:51:24,206
Rebound.
1070
00:51:24,291 --> 00:51:26,001
You see? That's good basketball.
1071
00:51:26,251 --> 00:51:28,586
Barbeque chicken, barbeque chicken.
Lobster in the house.
1072
00:51:28,670 --> 00:51:31,005
Big Fella! There you go! There you go!
1073
00:51:32,298 --> 00:51:33,300
Better step out.
1074
00:51:34,842 --> 00:51:36,469
- Come on.
- Time out!
1075
00:51:36,885 --> 00:51:39,322
See the way they move without the ball?
They're all connected as one.
1076
00:51:39,347 --> 00:51:40,849
Reminds me of us back in the day.
1077
00:51:40,931 --> 00:51:41,849
Of us?
1078
00:51:41,932 --> 00:51:44,476
If they score one more point,
fellas, that's it.
1079
00:51:44,561 --> 00:51:46,440
Come on, Drew, you told me
these dudes can play.
1080
00:51:46,478 --> 00:51:47,938
This guy right here can't even see.
1081
00:51:48,023 --> 00:51:50,876
Look, I'm standing here doing this.
He don't even know I'm doing that. Okay?
1082
00:51:50,900 --> 00:51:52,943
And this dude, he's a karate man.
1083
00:51:53,027 --> 00:51:54,612
He's meditating right now.
1084
00:51:54,695 --> 00:51:57,197
Y'all gotta get it together.
Drew, it's on you now, man.
1085
00:51:57,282 --> 00:51:59,492
Stop passing the ball.
1086
00:51:59,576 --> 00:52:02,746
You are the lead singer,
the leader of this team.
1087
00:52:02,829 --> 00:52:04,873
You are Gladys Knight
and these dudes are the Pips.
1088
00:52:04,956 --> 00:52:07,583
It's just a scrimmage, youngblood.
That's all it is.
1089
00:52:07,666 --> 00:52:09,878
It's not just a scrimmage! Okay?
1090
00:52:11,670 --> 00:52:13,213
Look, I bet $100 on the game.
1091
00:52:13,297 --> 00:52:14,923
- What?
- What am I supposed to do, man?
1092
00:52:15,007 --> 00:52:16,235
We don't have no more gas left.
1093
00:52:16,259 --> 00:52:18,298
We're just runnin' on fumes.
What you want me to do?
1094
00:52:18,844 --> 00:52:22,349
Look, guys, they need to score
one more time. Just stop 'em.
1095
00:52:22,431 --> 00:52:25,101
You're really tall. Just put your arms up,
they're little girls.
1096
00:52:25,184 --> 00:52:26,686
UP tOD. Up top!
1097
00:52:27,186 --> 00:52:28,186
L 90'! You.
1098
00:52:32,650 --> 00:52:33,860
Come on, man!
1099
00:52:35,820 --> 00:52:39,490
Good job, guys. Stayin' alive, breathing.
1100
00:52:39,574 --> 00:52:40,617
Good effort.
1101
00:52:41,201 --> 00:52:43,494
Great teamwork, girls. Great teamwork.
1102
00:52:44,954 --> 00:52:45,996
Good game, ladies.
1103
00:52:47,666 --> 00:52:48,875
Hey, Coach.
1104
00:52:49,541 --> 00:52:51,210
Pleasure doing business with you.
1105
00:52:55,172 --> 00:52:58,677
Yeah. Me and the fellas teamed up
to take care of that for you.
1106
00:52:59,760 --> 00:53:02,722
I just don't understand
why you ain't ask us for the gas money?
1107
00:53:04,264 --> 00:53:07,101
It's not a big deal. Just had to tell us.
1108
00:53:07,686 --> 00:53:11,398
And, remember, Gladys Knight
ain't nothing without the Pips.
1109
00:53:18,655 --> 00:53:23,117
Listen, Drew, I really appreciate you guys
having my back back there, right?
1110
00:53:23,992 --> 00:53:26,639
But that doesn't take away from the fact
that we got our butts kicked
1111
00:53:26,663 --> 00:53:28,123
by some teenage girls.
1112
00:53:28,206 --> 00:53:30,266
Matter of fact, maybe we should look
to get some more players.
1113
00:53:30,291 --> 00:53:31,793
Forget that, youngblood.
1114
00:53:33,253 --> 00:53:35,130
My roster, my team.
1115
00:53:42,512 --> 00:53:43,847
Mind if we talk for a minute?
1116
00:53:46,974 --> 00:53:48,952
I was thinking about the way
we used to run pick and roll.
1117
00:53:48,976 --> 00:53:50,311
Might make sense if...
1118
00:53:55,692 --> 00:53:56,692
Fine.
1119
00:53:59,027 --> 00:54:02,990
- Everything good back there, Preach?
- Just thinking about my Betty Lou, is all.
1120
00:54:04,534 --> 00:54:06,369
You'll be back in her arms
before you know it.
1121
00:54:40,360 --> 00:54:42,405
Yes! It may have took us
a while to get here,
1122
00:54:42,489 --> 00:54:44,699
but we are finally here at the Rucker.
1123
00:54:45,824 --> 00:54:49,244
Some of the greatest basketball players
you've ever seen have played in this...
1124
00:54:49,329 --> 00:54:50,996
You mind giving us a minute, youngblood?
1125
00:54:53,081 --> 00:54:55,335
Okay. Sure.
1126
00:54:58,086 --> 00:54:59,338
We're here, fellas.
1127
00:55:01,173 --> 00:55:02,550
Oh, man.
1128
00:55:05,637 --> 00:55:09,389
I played on damn near every outdoor court
in the country over the years,
1129
00:55:09,474 --> 00:55:11,391
but battling between the lines,
1130
00:55:11,476 --> 00:55:14,269
with you fellas here,
always felt like home.
1131
00:55:14,353 --> 00:55:16,438
Feel you, Drew. I feel you.
1132
00:55:18,023 --> 00:55:19,608
I got each of you a little something.
1133
00:55:24,280 --> 00:55:27,242
Now, I know you never liked
the way they looked...
1134
00:55:27,324 --> 00:55:30,369
but Doc put a lens in there for a reason.
1135
00:55:34,456 --> 00:55:37,793
Take your time, now.
Now, go help him put it on. Put it on.
1136
00:55:44,175 --> 00:55:46,219
Why didn't y'all say anything?
1137
00:55:48,721 --> 00:55:52,976
Man, y'all look so... So old.
1138
00:55:53,476 --> 00:55:54,768
I think he can see.
1139
00:55:55,228 --> 00:55:58,648
And, Preach. That face!
1140
00:55:59,983 --> 00:56:02,860
I can see! Lights out, baby!
1141
00:56:05,112 --> 00:56:08,699
Oh, yeah! Yeah, Drew.
1142
00:56:08,782 --> 00:56:11,119
Welcome home, Lights. Welcome home.
1143
00:56:12,244 --> 00:56:13,621
I know you remember this one.
1144
00:56:14,496 --> 00:56:16,583
Gave it to me when we was nine.
1145
00:56:18,126 --> 00:56:19,043
You told me...
1146
00:56:19,126 --> 00:56:22,213
Told you it would give you a strength
you didn't even know that you had.
1147
00:56:22,588 --> 00:56:23,588
And it did.
1148
00:56:25,007 --> 00:56:26,009
Now it's your turn.
1149
00:56:38,980 --> 00:56:41,815
Come finish this, Preach. Come finish it.
1150
00:56:41,900 --> 00:56:43,318
All right, Preacher!
1151
00:56:43,400 --> 00:56:45,068
Yeah, baby.
1152
00:56:45,360 --> 00:56:48,155
Boots, you didn't think
I forgot about you, did you?
1153
00:56:49,114 --> 00:56:51,199
Left 'em back in the van in '68.
1154
00:56:51,284 --> 00:56:53,411
Figured they might still got
a little spring to 'em.
1155
00:56:58,583 --> 00:56:59,583
Yeah.
1156
00:57:01,376 --> 00:57:02,711
Just like you left 'em.
1157
00:57:10,427 --> 00:57:11,471
I love you, too, bruh.
1158
00:57:13,306 --> 00:57:14,431
Easy now.
1159
00:57:14,806 --> 00:57:18,101
Let's see if they fit before you start
going and getting all emotional on me.
1160
00:57:33,952 --> 00:57:34,952
No, wait. Is he...
1161
00:57:36,579 --> 00:57:37,829
He can't get up. He...
1162
00:57:45,253 --> 00:57:47,090
Yeah. Yeah.
1163
00:57:47,923 --> 00:57:49,257
Oh, nice.
1164
00:57:50,885 --> 00:57:52,804
Look as good as the first time
you put 'em on.
1165
00:58:00,686 --> 00:58:01,686
Yeah.
1166
00:58:02,188 --> 00:58:03,398
Yeah, Bootsie!
1167
00:58:05,775 --> 00:58:07,652
That's it, Boots. That's it.
1168
00:58:07,735 --> 00:58:11,489
Kinda like breathing.
Couldn't forget how even if you tried.
1169
00:58:18,746 --> 00:58:20,123
I saved the best for last.
1170
00:58:24,543 --> 00:58:27,672
Brick City Two-on-Two Tournament,
when we was 15 years old.
1171
00:58:28,047 --> 00:58:29,882
First tournament we ever won together.
1172
00:58:45,148 --> 00:58:46,148
Yeah.
1173
00:58:51,653 --> 00:58:53,114
This ain't no apology.
1174
00:58:53,489 --> 00:58:54,699
Don't even try it.
1175
00:59:03,708 --> 00:59:06,126
Big Fella. Big Fella.
1176
00:59:13,300 --> 00:59:15,677
Hey, Jess. Come on, open up,
it's me. It's Dax.
1177
00:59:15,762 --> 00:59:17,054
Yeah, I got a team now.
1178
00:59:17,137 --> 00:59:18,389
I really think we got a chance.
1179
00:59:19,097 --> 00:59:21,726
Did it ever occur to you to call first?
1180
00:59:21,809 --> 00:59:23,436
It did occur to me to call first.
1181
00:59:23,518 --> 00:59:26,021
But I couldn't
because you cut my cell phone off.
1182
00:59:26,105 --> 00:59:28,900
That's because I broke up
with your pathetic ass.
1183
00:59:28,983 --> 00:59:30,025
But you know what?
1184
00:59:30,108 --> 00:59:33,112
My new boyfriend,
he took care of everything.
1185
00:59:33,195 --> 00:59:35,755
Wait, what you mean, you got
a new boyfriend? We just broke up...
1186
00:59:36,949 --> 00:59:38,284
Hey, what's up?
1187
00:59:38,826 --> 00:59:40,286
What's that facial expression?
1188
00:59:40,369 --> 00:59:42,329
You look like someone just took your girl.
1189
00:59:42,621 --> 00:59:43,956
That's right.
1190
00:59:44,039 --> 00:59:45,519
I think that's what happened, though.
1191
00:59:45,583 --> 00:59:46,583
Yeah.
1192
00:59:46,666 --> 00:59:49,461
Sorry we couldn't hear you knocking
'cause we was in the shower.
1193
00:59:50,463 --> 00:59:52,565
- We weren't gettin' clean, were we?
- No, we weren't.
1194
00:59:52,590 --> 00:59:55,675
- No, we were getting dirty.
- Dirty. You so dirty.
1195
00:59:55,760 --> 00:59:57,219
Y'all know I'm standing here, right?
1196
00:59:57,677 --> 00:59:59,072
Can I get my uniforms and get out of here?
1197
00:59:59,097 --> 01:00:00,139
- Uniforms?
- Uniforms.
1198
01:00:00,222 --> 01:00:01,431
- How come?
- I got a team.
1199
01:00:01,516 --> 01:00:02,724
- You got a team?
- Yes.
1200
01:00:03,809 --> 01:00:05,268
That's cute, bruh.
1201
01:00:05,978 --> 01:00:07,438
- That's real cute.
- Here ya go.
1202
01:00:07,521 --> 01:00:10,148
Good luck.
Hey, will you cook me breakfast?
1203
01:00:10,565 --> 01:00:11,668
I'll make you an omelet, boo.
1204
01:00:11,692 --> 01:00:12,985
L'mma scramble your eggs.
1205
01:00:13,277 --> 01:00:15,822
Welcome, ladies and gentlemen,
boys and girls,
1206
01:00:15,905 --> 01:00:17,989
to the Rucker
50th Tournament of Champions.
1207
01:00:18,199 --> 01:00:20,617
I am yours truly, Duke Tango.
1208
01:00:20,701 --> 01:00:22,869
Today we bring you the best of the best
1209
01:00:22,954 --> 01:00:26,289
of the Rucker crowd and $100,000.
1210
01:00:26,373 --> 01:00:31,963
That's right, $100,000,
and it's all here in Harlem, US of A!
1211
01:00:32,420 --> 01:00:33,965
This is where it happens.
1212
01:00:34,047 --> 01:00:36,007
This will make you, this will break you.
1213
01:00:36,092 --> 01:00:38,302
Here we go! Game one.
1214
01:00:38,385 --> 01:00:40,804
Hilltop Mavericks
versus Homecourt Advantage.
1215
01:00:40,887 --> 01:00:44,057
Let's do this! Let's do this! Oh, yeah!
1216
01:01:22,554 --> 01:01:26,099
It's one of those days
when the crowd is a little thin.
1217
01:01:26,184 --> 01:01:28,226
Shout out to the sponsor of the game.
1218
01:01:29,853 --> 01:01:33,273
Now, is it me or is it empty in here?
1219
01:01:33,608 --> 01:01:35,067
Nah, Preach, it ain't you.
1220
01:01:35,400 --> 01:01:38,487
We used to ball out in front of
twice as many people.
1221
01:01:38,570 --> 01:01:39,922
Youngblood, I don't know about this name.
1222
01:01:39,947 --> 01:01:41,574
Bruh, I'm straight from Chocolate City.
1223
01:01:41,657 --> 01:01:43,635
Yeah, I think, guys,
it's more about where we are now...
1224
01:01:43,659 --> 01:01:48,206
Stop! Look, it's not about the name.
We don't have a fifth player, guys.
1225
01:01:48,289 --> 01:01:50,088
If we don't get nobody else,
we gotta forfeit.
1226
01:01:50,248 --> 01:01:51,876
We need Big Fella. Where's he at?
1227
01:01:52,083 --> 01:01:53,083
He'll be here.
1228
01:01:53,501 --> 01:01:54,628
Yeah, but what if he's not?
1229
01:01:55,670 --> 01:01:57,632
I'm pretty sure those basketball shoes.
1230
01:01:57,923 --> 01:02:01,219
Although, your calf-to-shoe ratio
is not all that great.
1231
01:02:01,302 --> 01:02:02,594
Yeah, and his body's really bad.
1232
01:02:02,677 --> 01:02:03,989
- It's not built for jumping.
- Okay!
1233
01:02:04,012 --> 01:02:06,157
Let me tell y'all something...
I don't play basketball.
1234
01:02:06,181 --> 01:02:08,684
And, yes, my calves don't match my body.
1235
01:02:09,018 --> 01:02:10,536
I done had these calves since I was seven.
1236
01:02:10,561 --> 01:02:12,039
Went to a doctor,
saw somebody, and he was, like,
1237
01:02:12,063 --> 01:02:13,664
"Hey, man, we don't know
what we can do about it."
1238
01:02:13,688 --> 01:02:15,398
Yes! He is here.
1239
01:02:15,983 --> 01:02:19,695
The Black Messiah. Grandfather. Okay.
1240
01:02:19,778 --> 01:02:21,197
- Don't. He is here...
- He's here.
1241
01:02:21,280 --> 01:02:22,360
Everybody get on the court.
1242
01:02:22,949 --> 01:02:23,949
Let's go.
1243
01:02:28,496 --> 01:02:29,746
What are you doing? Move!
1244
01:02:30,414 --> 01:02:33,125
- Something you wanna say to me?
- We're in the middle of a game!
1245
01:02:33,541 --> 01:02:34,728
Can we get some help out here?
1246
01:02:34,751 --> 01:02:37,856
I don't know what's going on at the half
court position, but it ain't helping 'em.
1247
01:02:37,880 --> 01:02:40,275
- Are they fighting?
- I'm not running down until you say it.
1248
01:02:40,298 --> 01:02:41,717
- Say what?
- You know what.
1249
01:02:41,925 --> 01:02:42,969
I'm not talking about her.
1250
01:02:43,052 --> 01:02:45,679
Hey, hey, hey, timeout.
Yo, yo, yo! Hey, hey.
1251
01:02:46,514 --> 01:02:48,242
Come here, bring it in.
What are you two doing?
1252
01:02:48,266 --> 01:02:51,244
I ain't run out on my old lady just so
we can come out here and play like this.
1253
01:02:51,268 --> 01:02:53,436
- I'm out.
- Hey, nah, you're not going nowhere, Drew.
1254
01:02:53,521 --> 01:02:54,605
You will stay right here.
1255
01:02:54,813 --> 01:02:56,123
And I don't know what you two are doing.
1256
01:02:56,148 --> 01:02:58,867
You said you wanna teach the kids
how to play the game the right way.
1257
01:02:59,025 --> 01:03:01,653
But this is not the right way,
arguin' with your teammate.
1258
01:03:01,737 --> 01:03:04,532
Let's play some basketball! We are a team.
1259
01:03:04,907 --> 01:03:06,826
Bring it in, guys. Come on.
1260
01:03:07,242 --> 01:03:09,443
Whatever y'all got going on,
work it out after the game.
1261
01:03:09,911 --> 01:03:12,539
Bring it in. Harlem Money on three.
1262
01:03:12,914 --> 01:03:14,835
- One...
- Let's go get this money, man. Come on.
1263
01:03:15,876 --> 01:03:16,876
(Just DIE)'-
1264
01:03:17,085 --> 01:03:19,213
Back to live action, here we go!
1265
01:03:19,297 --> 01:03:20,755
This is Boots with the ball.
1266
01:03:21,007 --> 01:03:25,594
Over to my man, Uncle.
Uncle Drew, yes! Uncle Drew!
1267
01:03:25,802 --> 01:03:27,762
This is The Mosquito with the handle.
1268
01:03:28,264 --> 01:03:30,349
No, no, no! Steal away for Uncle!
1269
01:03:32,559 --> 01:03:33,686
Look at the handle.
1270
01:03:38,106 --> 01:03:40,275
Seventy-five years old
and still can't admit it.
1271
01:03:47,449 --> 01:03:48,909
Selfish son of a bitch.
1272
01:03:49,117 --> 01:03:51,329
Uncle Drew doing it once again.
1273
01:03:53,204 --> 01:03:57,126
It's the third period, baby.
The Uncle Drew Show continues.
1274
01:04:06,260 --> 01:04:08,179
Harlem Money is running away
with this one.
1275
01:04:08,262 --> 01:04:11,097
Another basket and they will be going
to the next round.
1276
01:04:11,181 --> 01:04:12,867
How come you just can't admit
you messed up?
1277
01:04:12,891 --> 01:04:14,101
We hardly even knew her.
1278
01:04:14,184 --> 01:04:16,413
Matter of fact, I bet you can't
even remember her dang name.
1279
01:04:16,436 --> 01:04:18,021
You don't remember her dang name?
1280
01:04:20,648 --> 01:04:22,025
I married her, punk.
1281
01:04:26,572 --> 01:04:28,324
Come on, baby. Come on.
1282
01:04:28,865 --> 01:04:31,702
You really wanna make this right?
Stop running from the truth.
1283
01:04:49,219 --> 01:04:51,514
Can't believe you ended up
marrying her anyway.
1284
01:04:52,514 --> 01:04:55,016
Can't believe you slept with her
the night before the finals.
1285
01:04:58,186 --> 01:04:59,186
I loved her.
1286
01:05:00,606 --> 01:05:02,083
I don't know if you knew this, but...
1287
01:05:02,108 --> 01:05:03,108
Yeah, I knew.
1288
01:05:04,652 --> 01:05:05,820
I always knew.
1289
01:05:06,695 --> 01:05:09,072
Spent five decades
pretending like I didn't.
1290
01:05:09,949 --> 01:05:12,469
But I saw the way you looked at her
when she walked in the park.
1291
01:05:12,867 --> 01:05:14,244
So, Why'd you do it, then?
1292
01:05:17,206 --> 01:05:18,331
I loved her, too.
1293
01:05:22,210 --> 01:05:25,213
Look, Big Fella, I'm sorry.
1294
01:05:28,592 --> 01:05:30,802
I've been sorry my whole damn life.
1295
01:05:32,972 --> 01:05:34,139
You mean that?
1296
01:05:34,681 --> 01:05:36,266
I mean that with everything I got.
1297
01:05:39,894 --> 01:05:41,813
If I could go back and change it, I would.
1298
01:05:43,440 --> 01:05:44,525
Believe me.
1299
01:05:53,367 --> 01:05:54,742
I need you to feed me.
1300
01:05:55,577 --> 01:05:56,619
Excuse me?
1301
01:05:57,079 --> 01:06:00,206
You may not understand this,
but I can really shoot the ball.
1302
01:06:01,876 --> 01:06:03,210
Let the Big Fella eat?
1303
01:06:03,293 --> 01:06:04,920
Like The Last Supper, baby.
1304
01:06:06,045 --> 01:06:07,630
Too slow, too slow.
1305
01:06:08,047 --> 01:06:10,134
Hey, that ain't no figment
of my imagination.
1306
01:06:10,217 --> 01:06:11,927
Somebody 'bout to eat their words.
1307
01:06:12,010 --> 01:06:15,014
That's Drew there. Hey, Drew, hey!
1308
01:06:15,097 --> 01:06:17,182
Look at that face!
Go ahead, scratch and smell him.
1309
01:06:17,266 --> 01:06:18,184
Scratch and smell him.
1310
01:06:18,266 --> 01:06:19,309
- You real.
- Yeah.
1311
01:06:19,643 --> 01:06:22,521
He real. He real man.
This ain't no hologram.
1312
01:06:22,605 --> 01:06:23,873
Been a minute, Angelo. What's goin' on?
1313
01:06:23,898 --> 01:06:25,106
Oh, been a minute.
1314
01:06:25,190 --> 01:06:26,990
Good to see you, Drew.
Always good to see you.
1315
01:06:27,067 --> 01:06:30,070
What you gonna do
with all that money when you win?
1316
01:06:30,445 --> 01:06:33,282
- Come again?
- The purse. The purse, Drew.
1317
01:06:33,364 --> 01:06:35,992
The hundred stacks
of high society at stake.
1318
01:06:36,076 --> 01:06:37,161
You know, the duckets.
1319
01:06:37,244 --> 01:06:39,121
Wasn't ever no purse back in the day.
1320
01:06:39,204 --> 01:06:41,289
No, it wasn't ever nothin' like that.
1321
01:06:41,373 --> 01:06:44,376
But $100,000 of cash, baby.
1322
01:06:44,460 --> 01:06:47,045
I'd sign up, you know what I'm saying?
1323
01:06:52,927 --> 01:06:56,137
You think I'm stupid, youngblood?
Hundred grand is a whole lot of money.
1324
01:06:57,806 --> 01:07:00,768
- Look, I was gonna talk to you about...
- Yeah, when? When?
1325
01:07:01,684 --> 01:07:04,563
You just don't get it, do you, youngblood?
This game...
1326
01:07:05,438 --> 01:07:08,692
The love I got for it,
it's all sacred to me.
1327
01:07:10,360 --> 01:07:11,862
You told me that you love the game.
1328
01:07:11,945 --> 01:07:13,197
You don't love the game.
1329
01:07:13,947 --> 01:07:16,742
You use it just like you use
everything else in your life.
1330
01:07:16,951 --> 01:07:18,452
You ain't nothing but a hustler.
1331
01:07:22,498 --> 01:07:24,166
Hey, man, who you talking to, man?
1332
01:07:24,416 --> 01:07:26,585
Hey! Talkin' to you, man.
1333
01:07:26,668 --> 01:07:29,396
- Watch your tone, youngblood.
- You don't think I got love for this game?
1334
01:07:29,420 --> 01:07:31,297
Don't nobody love this game more than me.
1335
01:07:31,382 --> 01:07:34,092
Talkin' about Jordan,
63 against Boston. I saw that.
1336
01:07:34,175 --> 01:07:35,885
Laettner's turnaround against Kentucky.
1337
01:07:35,969 --> 01:07:39,472
Bird steals the ball to win the Eastern
Conference Finals to beat the Pistons.
1338
01:07:40,099 --> 01:07:41,934
I saw all of that and I loved it.
1339
01:07:42,268 --> 01:07:44,853
But guess what,
the game never loved me back.
1340
01:07:47,063 --> 01:07:48,184
So, then what happened then?
1341
01:07:53,278 --> 01:07:54,280
I missed a shot.
1342
01:07:56,532 --> 01:07:57,949
I shot it, it got blocked.
1343
01:07:59,577 --> 01:08:02,829
I was humiliated.
Everybody walked out on me.
1344
01:08:07,918 --> 01:08:10,295
Now, that's the first real thing
you've done said.
1345
01:08:11,380 --> 01:08:12,797
That's the real Dax.
1346
01:08:15,092 --> 01:08:17,511
Now, come on, let's go play this game.
1347
01:08:18,595 --> 01:08:21,180
It's about the love, youngblood,
nothin' else.
1348
01:08:37,030 --> 01:08:38,573
- Yes!
- Get it, Grandpa!
1349
01:08:38,782 --> 01:08:40,993
This Big Fella. This is the Big Fella.
1350
01:08:44,287 --> 01:08:45,872
Shit, I'm loose.
1351
01:08:46,081 --> 01:08:48,458
Uncle looking at it.
What he gonna do with it?
1352
01:08:52,421 --> 01:08:54,631
- The Preacher!
- In the name of Jesus!
1353
01:08:54,715 --> 01:08:56,341
Finally gettin' my legs back, y'all.
1354
01:08:57,967 --> 01:09:00,345
This is Uncle Drew to Lights.
1355
01:09:02,805 --> 01:09:03,974
- Money!
- All right, Lights!
1356
01:09:04,057 --> 01:09:05,643
The reason they call me Lights.
1357
01:09:09,020 --> 01:09:10,271
- Yeah!
- Rebound.
1358
01:09:11,649 --> 01:09:13,088
Don't bring your little ass in here.
1359
01:09:50,938 --> 01:09:53,023
- And that's it?
- That's right.
1360
01:09:53,106 --> 01:09:56,318
You swipe right
if you like 'em, left if you don't.
1361
01:09:57,235 --> 01:09:59,154
You couldn't even see
the day before yesterday.
1362
01:09:59,779 --> 01:10:02,699
Exactly.
That's why I'm always swipin' right.
1363
01:10:02,783 --> 01:10:04,368
It's more of a numbers game.
1364
01:10:08,204 --> 01:10:10,666
Looks a little different these days,
don't it?
1365
01:10:11,041 --> 01:10:13,711
She gonna get him pregnant
if she keep dancing like that.
1366
01:10:15,128 --> 01:10:18,966
If I wasn't so sore, we'd get out there
and show 'em our old routine.
1367
01:10:21,260 --> 01:10:23,554
Excuse me, son, do we amuse you?
1368
01:10:23,636 --> 01:10:26,849
Yo, you're in the club,
and you're pushin' 80, bro.
1369
01:10:27,306 --> 01:10:29,475
And what's up with your boy,
Frederick Douglass?
1370
01:10:30,519 --> 01:10:32,479
- Hey!
- Heard he was doing great things.
1371
01:10:37,234 --> 01:10:38,318
Hold my beer.
1372
01:10:38,402 --> 01:10:39,444
Grandpa!
1373
01:10:39,737 --> 01:10:41,113
Don't hurt nobody, pop.
1374
01:10:41,488 --> 01:10:42,488
Careful!
1375
01:10:42,530 --> 01:10:46,284
Oh, yeah! Gonna get real grody
up in this joint now!
1376
01:11:25,157 --> 01:11:26,449
Oh, my God!
1377
01:12:29,054 --> 01:12:30,782
You know somethin', man?
I did not think your grandfather
1378
01:12:30,805 --> 01:12:32,682
would ever get up out that wheelchair.
1379
01:12:32,765 --> 01:12:35,527
Me neither. I heard stories,
but I never knew he could play like that.
1380
01:12:35,601 --> 01:12:38,038
So how much your parents paying you
to watch your grandfather?
1381
01:12:38,063 --> 01:12:39,457
Why does anybody have to be paying me?
1382
01:12:39,480 --> 01:12:41,817
Why can't I just enjoy spending time
with my family?
1383
01:12:41,899 --> 01:12:44,739
Well, I wouldn't know anything about that.
'Cause I never had one. So...
1384
01:12:45,194 --> 01:12:46,947
What do you mean you never really had one?
1385
01:12:47,238 --> 01:12:48,573
What do you call those guys?
1386
01:12:57,832 --> 01:12:59,333
I honestly had a lot of fun tonight.
1387
01:12:59,877 --> 01:13:00,877
Me too.
1388
01:13:05,215 --> 01:13:06,550
Well, I guess it's time to go.
1389
01:13:07,216 --> 01:13:10,011
Yeah, we should go ahead
and get up out of...
1390
01:13:13,974 --> 01:13:15,016
He ain't gonna do it.
1391
01:13:16,475 --> 01:13:17,560
Hey.
1392
01:13:17,853 --> 01:13:19,020
Hey. 'W8 you!
1393
01:13:19,604 --> 01:13:20,646
No!
1394
01:13:21,439 --> 01:13:22,940
- You open!
- Take the shot!
1395
01:13:26,194 --> 01:13:28,947
Sorry. I'mma go. I need some water.
1396
01:13:29,030 --> 01:13:31,240
- Sure.
- 'Cause my throat is dry.
1397
01:13:31,324 --> 01:13:33,784
Yeah, I know how that is.
I'll take care of this.
1398
01:13:33,868 --> 01:13:36,908
- Take a gap? Thank you, appreciate that.
- Yeah, yeah. Don't worry about it.
1399
01:13:37,247 --> 01:13:40,667
Anybody give him some training
on how to talk to a lady?
1400
01:13:42,543 --> 01:13:45,087
Okay, look, man,
I don't wanna hear anything, okay?
1401
01:13:45,171 --> 01:13:46,672
Not one single freakin' word.
1402
01:13:46,756 --> 01:13:48,759
Maybe she should've taken her heels off.
1403
01:13:49,384 --> 01:13:51,427
I'll tell ya, youngblood,
last time I checked,
1404
01:13:51,511 --> 01:13:53,471
you miss 100% of the shots you don't take.
1405
01:13:54,389 --> 01:13:55,806
Yeah, let's get out of here, man.
1406
01:13:57,935 --> 01:13:58,994
Let's give him a piggyback.
1407
01:13:59,019 --> 01:14:01,498
- Big Fella, what are you doing?
- Give him a little piggyback.
1408
01:14:01,896 --> 01:14:04,608
That's right.
Two down, two to go. We almost there.
1409
01:14:11,073 --> 01:14:13,158
Yo, how's that geriatric team
of yours, bro?
1410
01:14:13,240 --> 01:14:15,702
You get 'em all individual
Life Alert bracelets?
1411
01:14:15,786 --> 01:14:17,703
- Hey, man, are you wearing my clothes?
- What?
1412
01:14:17,787 --> 01:14:20,498
Yes, that's my shirt.
You got on my shirt, man.
1413
01:14:20,582 --> 01:14:22,542
That's right, I got on your shirt.
1414
01:14:23,292 --> 01:14:25,295
Or maybe you got my shirt on.
1415
01:14:25,712 --> 01:14:27,506
- What? Wait, wait.
- What? Wait, wait.
1416
01:14:27,588 --> 01:14:28,506
- That's my shirt.
- That's my shirt.
1417
01:14:28,590 --> 01:14:30,400
- You got on my clothes.
- You got on my clothes.
1418
01:14:30,425 --> 01:14:32,469
- Stop it! You're crazy.
- Stop it! You're crazy.
1419
01:14:32,551 --> 01:14:35,596
That's right. I'm crazy. I'm being you.
1420
01:14:35,680 --> 01:14:39,184
The only way to defeat one's enemy
is to become one's enemy.
1421
01:14:40,851 --> 01:14:41,971
- You're nuts!
- You're nuts!
1422
01:14:43,896 --> 01:14:45,314
- You're psycho!
- You're psycho!
1423
01:14:45,856 --> 01:14:49,819
I'll see you in the finals, Dax. Psycho.
1424
01:15:09,006 --> 01:15:10,006
All day.
1425
01:15:15,511 --> 01:15:18,032
- Yes! There you go, Big Fella!
- That's what I'm talking about!
1426
01:15:19,807 --> 01:15:21,685
Off shot! Handled it.
1427
01:15:22,269 --> 01:15:23,729
- Good rebound!
- All right.
1428
01:15:25,521 --> 01:15:26,773
Shot, shot, shot.
1429
01:15:27,399 --> 01:15:28,483
Get that out of here!
1430
01:15:28,567 --> 01:15:30,444
- What do I do, what do I do?
- Just back up.
1431
01:15:32,112 --> 01:15:33,351
Oh, yeah. I remember this play.
1432
01:15:34,823 --> 01:15:36,365
Too late. Got 'em.
1433
01:15:36,783 --> 01:15:38,827
Yes! That's what I'm talkin' about,
Lights.
1434
01:15:38,909 --> 01:15:40,412
You are the man!
1435
01:15:41,954 --> 01:15:44,707
This is Boots.
Boots goin' down Death Valley!
1436
01:15:45,500 --> 01:15:46,500
_Baby! 'Yes!
1437
01:15:47,043 --> 01:15:51,590
Harlem Money is going to the finals,
with only seconds left in the ballgame!
1438
01:15:53,425 --> 01:15:55,010
- Still hungry?
- Just a little dessert.
1439
01:15:55,594 --> 01:15:57,429
Hey, take the three, Big Fella, why not?
1440
01:15:57,511 --> 01:15:59,847
This is to send 'em.
They're already there.
1441
01:15:59,930 --> 01:16:01,600
That's all right, Big Fella.
1442
01:16:05,270 --> 01:16:06,313
Big Fella.
1443
01:16:06,896 --> 01:16:08,523
Big Fella. Big Fella.
1444
01:16:08,606 --> 01:16:10,149
- Somebody get a doctor.
- Big Fella.
1445
01:16:10,942 --> 01:16:11,984
Come on!
1446
01:16:13,487 --> 01:16:14,838
Excuse me. Excuse me. Let me in here.
1447
01:16:14,863 --> 01:16:15,947
Big Fella is down.
1448
01:16:16,030 --> 01:16:17,448
Stay here, Big Fella. Stay in it.
1449
01:16:17,532 --> 01:16:18,699
- Beginning CPR.
- Oh, Lord.
1450
01:16:18,783 --> 01:16:20,344
Give him some room, give him some room.
1451
01:16:21,744 --> 01:16:22,996
You're okay, boss.
1452
01:16:23,204 --> 01:16:26,416
Come on, Big Fella. Come on, Big Fella.
1453
01:16:32,631 --> 01:16:34,841
Doctor already said
he's been through the worst of it.
1454
01:16:36,510 --> 01:16:38,929
So, what do we do now?
1455
01:16:42,349 --> 01:16:44,100
You don't stop playing 'cause you get old.
1456
01:16:45,726 --> 01:16:47,479
You get old 'cause you stop playing.
1457
01:16:50,481 --> 01:16:51,608
Preacher!
1458
01:16:55,028 --> 01:16:59,865
Hi. And I'm so sorry about the Big Fella.
Is he gonna be okay?
1459
01:17:01,827 --> 01:17:03,994
But I've been missing you so much.
1460
01:17:04,078 --> 01:17:05,579
Come here, come here.
1461
01:17:05,663 --> 01:17:06,997
I missed you too, baby.
1462
01:17:08,542 --> 01:17:11,711
Now, look. If you don't want me
to go ball, I don't have to ball.
1463
01:17:11,795 --> 01:17:14,922
Fool, please, after all this?
You're playing.
1464
01:17:15,422 --> 01:17:16,591
Matter of fact...
1465
01:17:18,885 --> 01:17:20,427
You saying what I think you're saying?
1466
01:17:20,511 --> 01:17:23,180
I'm saying what you think
I'm saying, Preacher.
1467
01:17:23,265 --> 01:17:24,181
So we gonna ball?
1468
01:17:24,265 --> 01:17:26,560
So we gonna ball.
1469
01:17:27,601 --> 01:17:28,979
That's what I'm talkin' about.
1470
01:17:34,234 --> 01:17:36,610
Welcome! This is what
we've all been waiting for.
1471
01:17:36,694 --> 01:17:38,613
The new be versus the old.
1472
01:17:38,697 --> 01:17:41,824
The old be versus the new.
The good be versus the bad.
1473
01:17:41,908 --> 01:17:45,119
Are they gonna be a no-show
like they did in 1968?
1474
01:17:45,203 --> 01:17:46,453
But, no, they're not.
1475
01:17:46,537 --> 01:17:49,875
Here they come! They're here!
Here they come, baby!
1476
01:17:49,957 --> 01:17:52,042
Here they come! Aw, yeah!
1477
01:17:52,127 --> 01:17:53,752
We got a game on our hands!
1478
01:18:13,523 --> 01:18:16,693
Okay, Grandpa, you gotta take your pills
before you start, okay?
1479
01:18:16,775 --> 01:18:18,045
Preacher, we gotta take our pills.
1480
01:18:18,069 --> 01:18:20,279
Not the blue ones. Save those for tonight.
1481
01:18:21,113 --> 01:18:22,341
It's all right. What we gonna do?
1482
01:18:22,364 --> 01:18:24,426
- We gonna get this win.
- We gonna get this win, right?
1483
01:18:24,451 --> 01:18:25,677
Look, this one's for Big Fella, okay?
1484
01:18:25,702 --> 01:18:28,037
So, Big Fella on three. One, two, three.
1485
01:18:28,121 --> 01:18:29,121
Big Fella!
1486
01:18:29,163 --> 01:18:31,416
Here we go, C-Dawg! Let's do this, baby.
1487
01:18:31,498 --> 01:18:33,042
You got this, Drew. You the man, bruh.
1488
01:18:33,627 --> 01:18:35,188
You put this team together, remember that.
1489
01:18:35,212 --> 01:18:36,296
Your roster, my team.
1490
01:18:36,378 --> 01:18:39,506
That's right, your team.
Last week, I took your team.
1491
01:18:39,591 --> 01:18:41,509
Yesterday, I took your girl.
1492
01:18:41,760 --> 01:18:43,802
Today, I'm gonna take your heart.
1493
01:18:43,886 --> 01:18:44,930
Man, you've...
1494
01:18:45,305 --> 01:18:46,305
Okay.
1495
01:18:46,640 --> 01:18:48,515
- Stop it!
- Stop what?
1496
01:18:48,891 --> 01:18:51,212
- Folding your arms like me.
- Folding your arms like that.
1497
01:18:53,479 --> 01:18:54,980
Let's get this win, baby.
1498
01:18:55,606 --> 01:18:56,440
Good luck, youngblood.
1499
01:18:56,524 --> 01:18:58,652
Luck ain't got nothing
to do with it, Old Dusty.
1500
01:18:59,069 --> 01:19:00,237
"Om Dusty"?
1501
01:19:02,613 --> 01:19:04,407
Pastor Wrinkles, what's the word, man?
1502
01:19:05,115 --> 01:19:06,451
Young fella got jokes.
1503
01:19:07,202 --> 01:19:08,494
- Shoe ain't tied.
- What shoe?
1504
01:19:08,787 --> 01:19:10,704
- Lights!
- Championship time!
1505
01:19:10,788 --> 01:19:12,099
That's the oldest trick in the book!
1506
01:19:12,122 --> 01:19:13,792
You gonna let him... Come on, now!
1507
01:19:13,875 --> 01:19:16,293
Over to Uncle. Jumper.
1508
01:19:16,377 --> 01:19:17,377
In and out.
1509
01:19:17,545 --> 01:19:18,755
That's okay, guys!
1510
01:19:19,922 --> 01:19:22,425
The bounce pass to Casper.
Casper. Oh, my God!
1511
01:19:22,509 --> 01:19:23,801
Oh, yeah, I need you to see me.
1512
01:19:24,386 --> 01:19:26,386
Wipe your goggles, old fella.
I need you to see me.
1513
01:19:26,429 --> 01:19:28,323
- You gotta see me all night.
- Man, move. Fool, please.
1514
01:19:28,347 --> 01:19:30,140
- That's right, Casper!
- Come on, Drew!
1515
01:19:30,225 --> 01:19:31,225
This is Uncle.
1516
01:19:31,559 --> 01:19:33,435
Cross the mid-court line. Betty...
1517
01:19:34,479 --> 01:19:36,648
Lights out! No good!
1518
01:19:36,730 --> 01:19:37,899
Oh, man!
1519
01:19:38,315 --> 01:19:39,876
That's right, old people are overrated!
1520
01:19:43,404 --> 01:19:45,282
Over to Casper the Friendly Ghost.
1521
01:19:45,364 --> 01:19:46,740
Nothin' but the bottom of the net.
1522
01:19:46,824 --> 01:19:48,118
Wake up! Come on!
1523
01:19:52,454 --> 01:19:53,497
Up! Up! Up!
1524
01:19:56,333 --> 01:19:58,043
- You gotta love it!
- Yes!
1525
01:19:58,127 --> 01:20:01,840
Mario, comin' back down court,
kickin' it over to Beazy!
1526
01:20:01,922 --> 01:20:03,216
We makin' baskets!
1527
01:20:03,300 --> 01:20:04,967
That's right, we makin' buckets, baby.
1528
01:20:05,342 --> 01:20:08,012
Uncle Drew the other way. This is Betty!
1529
01:20:08,095 --> 01:20:10,140
Betty Lou, jumper no good.
1530
01:20:10,222 --> 01:20:12,143
They fightin' for it, baby!
They fightin' for it!
1531
01:20:12,182 --> 01:20:14,769
Betty Lou wins it! Get it, Betty Lou!
1532
01:20:14,853 --> 01:20:16,372
There you go, Betty Lou. There you go!
1533
01:20:16,395 --> 01:20:18,064
You know that's really a man.
1534
01:20:19,064 --> 01:20:20,064
I got Drew.
1535
01:20:20,567 --> 01:20:22,319
Slow it down. Slow it down.
1536
01:20:22,527 --> 01:20:25,404
They tired, yo. They tired.
The fatigue's settin' in.
1537
01:20:25,697 --> 01:20:27,573
- Betty Lou. Switch it!
- Fatigue's settin' in.
1538
01:20:27,657 --> 01:20:30,409
You can hear their knee caps grinding.
1539
01:20:31,118 --> 01:20:34,997
Uncle, Betty... Lou...
1540
01:20:35,414 --> 01:20:36,916
Downtown!
1541
01:20:37,125 --> 01:20:38,542
You gonna let a girl score on you?
1542
01:20:38,626 --> 01:20:41,171
This is Casper the Friendly Ghost.
1543
01:20:41,253 --> 01:20:43,172
Oh, my God!
1544
01:20:43,256 --> 01:20:45,550
That's right. That's right, baby.
1545
01:20:52,140 --> 01:20:53,807
Turnaround, once again.
1546
01:20:54,100 --> 01:20:57,061
The friendly one. What a goal! Oh, baby!
1547
01:20:57,145 --> 01:20:58,979
Somebody get on Casper, come on, man!
1548
01:21:01,065 --> 01:21:02,442
Casper!
1549
01:21:04,985 --> 01:21:05,862
Damn, man!
1550
01:21:05,944 --> 01:21:09,073
Homecourt Advantage is running away
with the first half.
1551
01:21:33,347 --> 01:21:34,556
My TV ain't working.
1552
01:21:36,225 --> 01:21:37,810
Do I look like an electrician?
1553
01:21:44,484 --> 01:21:45,527
I know, right?
1554
01:21:45,609 --> 01:21:47,319
Yeah, that was him. Brian.
1555
01:21:50,989 --> 01:21:52,367
Y'all got a TV?
1556
01:21:58,163 --> 01:21:59,998
Justjudgin'. Me and her.
1557
01:22:00,082 --> 01:22:02,435
We're talkin' about Rachel.
Where you from? What's your name?
1558
01:22:02,460 --> 01:22:04,145
I'm Kathy from Staten Island.
How you doin'?
1559
01:22:04,170 --> 01:22:06,881
Thank you. How you doin'?
Oh, wait. Come on. You're my victim.
1560
01:22:06,965 --> 01:22:08,466
I mean, my patient.
1561
01:22:14,430 --> 01:22:16,367
That's my team right there.
I used to play on that team.
1562
01:22:16,390 --> 01:22:17,641
Okay, guys, bring it in.
1563
01:22:18,768 --> 01:22:20,145
Let's turn this game around.
1564
01:22:20,228 --> 01:22:22,479
So, on three, Big Fella. One, two, three.
1565
01:22:22,564 --> 01:22:24,106
- Big Fella!
- Let's go, guys.
1566
01:22:24,189 --> 01:22:27,444
Harlem Buckets down by 16
at the start of the third.
1567
01:22:27,527 --> 01:22:29,237
Here we go!
1568
01:22:30,154 --> 01:22:34,324
Casper, the Friendly Ghost from downtown!
1569
01:22:34,408 --> 01:22:35,702
Get in front of your man.
1570
01:22:36,828 --> 01:22:38,704
Boots with the ball. Lookin' at it.
1571
01:22:38,787 --> 01:22:42,041
Boots makin' his move.
To Lights from downtown.
1572
01:22:42,125 --> 01:22:43,585
Not this time.
1573
01:22:46,712 --> 01:22:48,922
Reynolds Wrap to Casper.
1574
01:22:49,006 --> 01:22:50,841
Not today. Give me that.
1575
01:22:51,509 --> 01:22:52,926
Please, not in my house.
1576
01:22:53,011 --> 01:22:54,345
Come on, now. That's a foul!
1577
01:22:54,429 --> 01:22:56,030
- That's what I'm talkin' about.
- You know that's a foul.
1578
01:22:56,055 --> 01:22:58,158
- Where I'm from, it's no blood, no foul.
- Where you from?
1579
01:22:58,182 --> 01:23:00,368
Just came from Hell,
whooping the Devil's ass, that's where.
1580
01:23:00,393 --> 01:23:01,935
- Break it up.
- That's not godly.
1581
01:23:02,020 --> 01:23:03,729
They gangbangin' for Jesus.
1582
01:23:03,813 --> 01:23:05,856
Back to live action! Here we go!
1583
01:23:05,939 --> 01:23:07,984
Deflected! Goin' the other way!
1584
01:23:08,067 --> 01:23:09,707
Good block. Come on, y'all, let's get it.
1585
01:23:09,985 --> 01:23:12,822
Uncle, look at him!
Off the backboard to Preacher!
1586
01:23:14,407 --> 01:23:17,011
- Damn, man! Get the ball, let's go!
- My backboard, my house, sucker.
1587
01:23:17,034 --> 01:23:19,194
- That's what I'm talkin' about!
- Put it home, Preach!
1588
01:23:20,162 --> 01:23:21,456
That what I'm talking about!
1589
01:23:21,663 --> 01:23:24,082
This is Casper with it.
Kicks it over to Mario.
1590
01:23:24,167 --> 01:23:25,752
Jump shot. No good!
1591
01:23:25,835 --> 01:23:28,671
Yes! That's right, y'all, we got this.
1592
01:23:29,588 --> 01:23:33,467
He kicks it over, right side to Betty Lou!
1593
01:23:34,260 --> 01:23:35,260
0/7, my!
1594
01:23:36,637 --> 01:23:37,930
- Oh, my!
- Yeah!
1595
01:23:38,139 --> 01:23:39,139
Yes!
1596
01:23:39,306 --> 01:23:40,891
Uncle to the rescue!
1597
01:23:40,975 --> 01:23:42,519
Get on that old man!
1598
01:23:42,810 --> 01:23:45,145
Harlem Buckets are trying to come back.
1599
01:23:45,229 --> 01:23:47,814
This is Casper with it.
Casper, looking at it.
1600
01:23:49,359 --> 01:23:50,400
Come on, now!
1601
01:23:51,653 --> 01:23:52,529
I got this.
1602
01:23:52,612 --> 01:23:55,448
Boots with it.
Booty through the defender's legs.
1603
01:23:55,532 --> 01:23:57,783
Look at Boots.
1604
01:23:59,034 --> 01:24:00,537
Yes! Way to finish, man.
1605
01:24:00,619 --> 01:24:01,828
I can't believe it.
1606
01:24:01,912 --> 01:24:03,497
They're trying to make a comeback.
1607
01:24:03,581 --> 01:24:07,042
Reynolds Wrap to Casper. For 30!
1608
01:24:07,752 --> 01:24:09,170
It's shut down time.
1609
01:24:10,837 --> 01:24:12,381
Now shoot, Betty Lou. Get 'em.
1610
01:24:12,590 --> 01:24:15,969
Over to Betty Lou! Good!
1611
01:24:17,220 --> 01:24:18,720
Get your head out your ass.
1612
01:24:18,805 --> 01:24:20,597
I knew I married you for a reason, girl.
1613
01:24:20,681 --> 01:24:22,766
Game recognize game, big daddy.
1614
01:24:23,141 --> 01:24:25,728
Here we go.
This is Uncle Drew with the ball.
1615
01:24:25,811 --> 01:24:28,814
It's him and you, you and him.
What you gonna do?
1616
01:24:28,898 --> 01:24:29,899
What you gonna do?
1617
01:24:31,109 --> 01:24:33,444
Drew steps back. Left-handed jumper...
1618
01:24:34,069 --> 01:24:35,697
What'd I tell you? What'd I tell you?
1619
01:24:35,779 --> 01:24:37,073
Harlem Buckets, baby.
1620
01:24:37,489 --> 01:24:38,824
Kicks it out over.
1621
01:24:38,908 --> 01:24:41,327
I got this.
My board, my board. Let's go.
1622
01:24:41,411 --> 01:24:42,537
Are you kidding me?
1623
01:24:42,619 --> 01:24:46,623
Here he go. Light the light.
1624
01:24:47,207 --> 01:24:48,960
- Bang!
- Lights out, baby.
1625
01:24:49,042 --> 01:24:50,795
That makes it a two-point lead.
1626
01:24:51,170 --> 01:24:53,381
Here we go! The fast break!
1627
01:24:53,463 --> 01:24:54,692
- There we go, there we go!
- Whoa!
1628
01:24:54,716 --> 01:24:55,716
L 9011 ya now!
1629
01:24:56,759 --> 01:24:58,404
- That's what I'm talking about, Lights!
- Get that outta here!
1630
01:24:58,427 --> 01:25:00,470
That's a foul! Come on, now!
1631
01:25:00,555 --> 01:25:02,055
- Lights?
- You see that defense?
1632
01:25:02,140 --> 01:25:03,932
You all right, Lights?
Get up, man. Get up.
1633
01:25:04,309 --> 01:25:05,309
Lights.
1634
01:25:06,226 --> 01:25:07,353
Lights, where does it hurt?
1635
01:25:07,729 --> 01:25:10,314
- Ankle.
- Okay, okay. Sit up.
1636
01:25:10,398 --> 01:25:11,858
Yo, that's bush league, Winslow.
1637
01:25:11,940 --> 01:25:13,067
You took out my player.
1638
01:25:13,150 --> 01:25:14,211
Man, what are you talking about?
1639
01:25:14,234 --> 01:25:16,988
Your boy, James Unworthy,
just knocked my boy out.
1640
01:25:17,195 --> 01:25:20,617
Cheatin'-ass cheaters.
Y'all need to cheat to cheat.
1641
01:25:21,117 --> 01:25:22,845
It's gonna be all right,
it's gonna be all right.
1642
01:25:22,868 --> 01:25:24,912
I'm getting too old for this.
1643
01:25:25,287 --> 01:25:28,332
What are we gonna do, bruh?
Lights is out. What we gonna do?
1644
01:25:28,416 --> 01:25:30,144
- What you mean?
- What you mean, "What I mean"?
1645
01:25:30,167 --> 01:25:31,543
We have no more players left.
1646
01:25:31,627 --> 01:25:32,920
It's your moment, ain't it?
1647
01:25:33,003 --> 01:25:35,465
No. I've already told you a million times.
1648
01:25:35,547 --> 01:25:37,132
I'm not playing, okay?
1649
01:25:37,216 --> 01:25:39,217
Plus, I ain't played in decades, bruh.
1650
01:25:39,761 --> 01:25:40,761
And they have?
1651
01:25:40,802 --> 01:25:42,220
Drew, it's different, okay?
1652
01:25:42,305 --> 01:25:44,056
They were actually good when they played.
1653
01:25:45,015 --> 01:25:46,475
Listen to me, youngblood.
1654
01:25:46,559 --> 01:25:48,310
You think you're the only one...
1655
01:25:49,020 --> 01:25:51,189
that made that mistake
that defined their life.
1656
01:25:52,105 --> 01:25:53,649
I've been on the road my whole life.
1657
01:25:54,108 --> 01:25:55,525
I got no real friends.
1658
01:25:55,777 --> 01:25:58,404
I'm bouncin' city to city.
And you wanna know why?
1659
01:25:58,695 --> 01:26:00,698
Because I got too much pride
to say I'm sorry.
1660
01:26:01,239 --> 01:26:02,574
You know how that sounds?
1661
01:26:02,658 --> 01:26:05,703
To have too much pride to say you're sorry
to the people that love you?
1662
01:26:06,162 --> 01:26:07,872
Don't you dare be like that, youngblood.
1663
01:26:07,954 --> 01:26:09,332
You be better than that.
1664
01:26:10,625 --> 01:26:11,625
This is the moment.
1665
01:26:12,085 --> 01:26:13,168
You gonna run away from it,
1666
01:26:13,670 --> 01:26:15,046
or you gonna step up and take it?
1667
01:26:15,796 --> 01:26:17,090
Choice is yours.
1668
01:26:19,050 --> 01:26:21,636
That's right, bruh. Championships.
1669
01:26:21,719 --> 01:26:23,136
This is destiny now.
1670
01:26:28,600 --> 01:26:30,103
I'll play under one condition.
1671
01:26:30,185 --> 01:26:31,270
And what's that?
1672
01:26:33,898 --> 01:26:35,274
Let me guard the white boy.
1673
01:26:36,274 --> 01:26:37,275
Let's roll!
1674
01:26:38,027 --> 01:26:39,987
It's a minute and nine second left, folks.
1675
01:26:41,072 --> 01:26:44,033
Excuse me. Timeout, timeout.
1676
01:26:44,117 --> 01:26:46,327
- Timeout, timeout!
- Who are you?
1677
01:26:46,411 --> 01:26:47,537
I'm the assistant coach.
1678
01:26:47,619 --> 01:26:49,454
I'm here to make sure
that he's tall enough
1679
01:26:49,538 --> 01:26:52,417
to ride the ride
that my man about to put him on.
1680
01:26:53,333 --> 01:26:54,502
What are you doing, man?
1681
01:26:54,585 --> 01:26:56,020
This should be a technical foul,
or something.
1682
01:26:56,045 --> 01:26:58,922
L'mma kick you off this court
like I kicked you out my house.
1683
01:26:59,006 --> 01:27:00,716
- That's right.
- That's mean, okay?
1684
01:27:00,800 --> 01:27:03,344
Excuse me? I don't know who you are
or what this is about,
1685
01:27:03,427 --> 01:27:06,430
but could you please take it back
to the stands so we can play some ball?
1686
01:27:06,514 --> 01:27:08,765
- Who are you?
- You keep talking, you're gonna find out.
1687
01:27:08,850 --> 01:27:12,478
You about to find out, honey.
I come from a long line of choir members.
1688
01:27:12,561 --> 01:27:13,895
So, we gonna clap back!
1689
01:27:13,979 --> 01:27:15,689
- Yeah, that's right.
- I bet you do.
1690
01:27:15,773 --> 01:27:17,817
Just clap you up out of here.
Don't play with me.
1691
01:27:17,899 --> 01:27:19,002
- I will not!
- I love you, baby.
1692
01:27:19,025 --> 01:27:20,069
I love you, too.
1693
01:27:20,153 --> 01:27:22,154
We believe in you guys. Be aggressive.
1694
01:27:22,572 --> 01:27:24,800
What am I doing now?
Brought your girl, playin' mind games.
1695
01:27:24,823 --> 01:27:26,592
- Ain't nobody scared of you.
- Ain't nobody scared of me?
1696
01:27:26,617 --> 01:27:28,869
- Let's do this, man.
- What's Dax doing in the game?
1697
01:27:31,456 --> 01:27:34,542
- I got your back. I got your back.
- Trail, Dax, trail.
1698
01:27:34,625 --> 01:27:37,837
- Yo, help Uncle Drew.
- No, move. Come on.
1699
01:27:37,920 --> 01:27:39,398
It's him and you, baby. What you gonna do?
1700
01:27:39,421 --> 01:27:42,841
Let's go, baby. Let's ball, baby.
Vanilla Sky!
1701
01:27:44,510 --> 01:27:45,927
It's a four-point lead now.
1702
01:27:46,011 --> 01:27:47,512
Come on, youngblood. That's too easy.
1703
01:27:47,596 --> 01:27:49,181
Look, it won't happen next time, okay?
1704
01:27:49,640 --> 01:27:53,810
Uncle gently across the mid-court line,
with seconds left.
1705
01:27:53,895 --> 01:27:56,021
He's gotta foul
whoever may be guardin' him.
1706
01:27:56,396 --> 01:27:57,774
Uncle to Preacher.
1707
01:27:57,856 --> 01:28:01,109
It's the Preacher, man.
Oh, baby, hallelujah!
1708
01:28:01,194 --> 01:28:03,195
Praise the Lord, Preacher,
praise the Lord.
1709
01:28:03,279 --> 01:28:04,488
Here we go, now.
1710
01:28:04,780 --> 01:28:07,283
Harlem Money
in desperate need of a turnover.
1711
01:28:07,365 --> 01:28:11,369
If not, Homecourt Advantage
can walk away and win it all.
1712
01:28:11,453 --> 01:28:12,497
Here we go.
1713
01:28:13,456 --> 01:28:15,248
What that white boy doing with that ball?
1714
01:28:15,332 --> 01:28:17,585
- He's doing his shaky-shake.
- That's fight.
1715
01:28:19,670 --> 01:28:20,880
Good steal, Dax, good steal.
1716
01:28:21,255 --> 01:28:23,423
- Go on, Dax, shoot it!
- Let it fly, Dax!
1717
01:28:23,507 --> 01:28:25,301
Shoot it, shoot it! Put it up.
1718
01:28:25,384 --> 01:28:27,302
- Come on, Dax! Shoot it!
- Take that shot, bro!
1719
01:28:27,386 --> 01:28:28,220
Shoot it!
1720
01:28:28,304 --> 01:28:29,305
Timeout.
1721
01:28:29,387 --> 01:28:32,390
Timeout? You gonna make me have
another heart attack, boy.
1722
01:28:32,600 --> 01:28:34,476
Hey, he fouled me on that.
1723
01:28:34,810 --> 01:28:37,229
You're saying he didn't foul me?
That was a reach, ref.
1724
01:28:40,065 --> 01:28:41,065
Let's go.
1725
01:28:41,108 --> 01:28:43,444
Okay, relax. Listen, I got this.
1726
01:28:43,528 --> 01:28:45,363
Drew, they can't guard you, man.
1727
01:28:45,445 --> 01:28:47,341
All we need you to do
is just penetrate to the bucket,
1728
01:28:47,364 --> 01:28:49,717
do what you've been doing,
the defense will collapse on you.
1729
01:28:49,742 --> 01:28:51,261
Once they do that,
you kick it out to Betty Lou.
1730
01:28:51,284 --> 01:28:53,537
Betty Lou will take the three. That's it.
1731
01:28:53,621 --> 01:28:55,539
Game over. Game plan. That's it.
1732
01:29:00,168 --> 01:29:02,380
What?
Seriously, what's wrong with that play?
1733
01:29:03,088 --> 01:29:04,090
You'll make it.
1734
01:29:04,548 --> 01:29:05,632
Excuse me?
1735
01:29:05,841 --> 01:29:07,926
Drew's right.
They're not even guarding you.
1736
01:29:08,010 --> 01:29:09,554
It's a reason for that, Lights.
1737
01:29:09,636 --> 01:29:11,639
Leave the past in the past, move on.
1738
01:29:12,222 --> 01:29:13,807
You got this, Dax.
1739
01:29:13,890 --> 01:29:15,976
We don't need you
to be great all the time.
1740
01:29:16,060 --> 01:29:18,020
We need you to be great this one time.
1741
01:29:19,814 --> 01:29:22,315
Can you do that? We believe in you.
1742
01:29:23,568 --> 01:29:24,609
What if I miss?
1743
01:29:24,694 --> 01:29:26,028
What if you don't?
1744
01:29:26,112 --> 01:29:27,154
You got this.
1745
01:29:29,907 --> 01:29:30,992
Come on, now.
1746
01:29:32,118 --> 01:29:33,661
Let's go. Let's bring it in.
1747
01:29:33,869 --> 01:29:35,078
We in this together.
1748
01:29:38,916 --> 01:29:41,793
You got this. Buckets on three.
One, two, three.
1749
01:29:41,877 --> 01:29:43,087
Buckets!
1750
01:29:43,170 --> 01:29:44,921
Preach, Preach, Preach.
1751
01:29:45,338 --> 01:29:48,426
In case something happens,
we got no more timeouts, okay?
1752
01:29:48,634 --> 01:29:49,719
You sure?
1753
01:29:49,801 --> 01:29:51,929
Yeah, I'm sure. We used our last one.
1754
01:29:52,262 --> 01:29:54,180
I could have swore we had one more.
1755
01:29:54,849 --> 01:29:57,350
This is it.
This is for the money in the bank.
1756
01:29:57,435 --> 01:29:59,020
This is for all the marbles.
1757
01:29:59,103 --> 01:30:00,354
Come on, come on, Dax.
1758
01:30:00,438 --> 01:30:03,399
Buckets, down by two, a three can win.
1759
01:30:03,481 --> 01:30:05,902
Eight seconds left in the ball game.
1760
01:30:05,984 --> 01:30:08,570
This is Uncle with it.
Uncle, looking at it.
1761
01:30:09,447 --> 01:30:11,407
Uncle over to Hobbit.
1762
01:30:40,895 --> 01:30:43,855
Yes, we won the Rucker, baby!
We won the Rucker.
1763
01:30:43,939 --> 01:30:45,608
That's what I'm talkin' about, baby!
1764
01:30:45,690 --> 01:30:47,568
We did this, man! We did that!
1765
01:30:47,652 --> 01:30:48,819
You the man!
1766
01:30:49,444 --> 01:30:51,697
Mookie! Hey, Mookie!
1767
01:30:55,451 --> 01:30:57,411
- Good game, man.
- Good game, bro.
1768
01:30:59,121 --> 01:31:02,332
I see what you're doing now.
Playing mind games with me.
1769
01:31:02,416 --> 01:31:06,712
Okay. I'll see you next year, bruh.
The cycle continues.
1770
01:31:08,756 --> 01:31:10,507
Fellas, we did that, y'all.
1771
01:31:10,591 --> 01:31:13,176
- Pick him up!
- Pick me up? Hey! No, no, no.
1772
01:31:13,260 --> 01:31:15,429
- He's way too heavy, boy.
- His head too big.
1773
01:31:15,512 --> 01:31:17,347
Head weigh about a hundred pounds.
1774
01:31:19,684 --> 01:31:20,893
I'll be back, y'all.
1775
01:31:23,229 --> 01:31:24,229
Hey.
1776
01:31:24,521 --> 01:31:25,521
Hey.
1777
01:31:32,613 --> 01:31:33,780
This is nice.
1778
01:31:47,336 --> 01:31:48,921
- I'll be back.
- Okay.
1779
01:31:50,338 --> 01:31:51,340
There ya go.
1780
01:31:51,423 --> 01:31:53,591
That's what I'm talking about,
young fella.
1781
01:31:56,511 --> 01:31:58,680
The hero, Dax.
1782
01:32:00,181 --> 01:32:01,182
Man...
1783
01:32:02,935 --> 01:32:04,270
I'm damn proud of you.
1784
01:32:06,229 --> 01:32:07,731
You took that last shot.
1785
01:32:09,567 --> 01:32:12,110
You miss 100 percent
of the shots you don't take.
1786
01:32:13,738 --> 01:32:15,155
Game ball goes to you.
1787
01:32:17,783 --> 01:32:20,578
Your team. Your roster.
1788
01:32:25,791 --> 01:32:28,210
Nah. My family.
1789
01:32:42,766 --> 01:32:45,935
Big Fella, man,
I'm really happy that you're okay, man.
1790
01:32:51,775 --> 01:32:52,984
And if anything...
1791
01:32:55,613 --> 01:32:56,905
We were all really...
1792
01:33:00,826 --> 01:33:03,621
Okay, look, I paid the bill.
1793
01:33:04,037 --> 01:33:05,037
Thanks.
1794
01:33:05,497 --> 01:33:08,417
I had to pay the bill. You know why?
That's what you do for family.
1795
01:33:09,085 --> 01:33:10,086
You still talking?
1796
01:33:10,543 --> 01:33:12,253
Hey, check it out, we're on SportsCenter.
1797
01:33:12,337 --> 01:33:14,672
It went viral.
Everyone was clowning him, including us.
1798
01:33:14,756 --> 01:33:18,426
Well, you're number one tonight
in the right top ten for this right here.
1799
01:33:18,511 --> 01:33:24,557
Dax Winslow, all three of these,
and the Harlem Buckets win the Rucker 50.
1800
01:33:24,934 --> 01:33:27,394
I'm still baffled
by a lot of this guy's story.
1801
01:33:27,478 --> 01:33:31,439
I don't understand a lot, frankly,
but I know this much.
1802
01:33:31,856 --> 01:33:33,859
He went from a punchline to a hero,
1803
01:33:33,943 --> 01:33:37,113
getting carried off
on his teammates' shoulders in Rucker.
1804
01:33:37,195 --> 01:33:38,447
Way to go, Dax.
1805
01:33:45,287 --> 01:33:47,038
Yo, yo, yo,
here's the coach of the year.
1806
01:33:47,122 --> 01:33:48,414
Dax is here, baby.
1807
01:33:48,498 --> 01:33:49,625
I be the Rucker champ.
1808
01:33:49,707 --> 01:33:51,728
Just leave a message, you know,
when I give you the chance.
1809
01:33:51,752 --> 01:33:54,630
Hey, Dax, it's me, Jess.
1810
01:33:54,712 --> 01:33:56,393
When you get a chance,
give me a call back.
1811
01:33:56,506 --> 01:33:58,801
Hey, Dax, it's me again.
1812
01:33:59,051 --> 01:34:01,320
Your phone must be dead,
'cause it went right to voicemail.
1813
01:34:01,345 --> 01:34:03,405
Do you remember when I made
that investment in them shoes?
1814
01:34:03,430 --> 01:34:05,390
You remember that? Do you remember that?
1815
01:34:05,474 --> 01:34:07,475
Do you remember that?
Do you remember that?
1816
01:34:07,560 --> 01:34:08,685
Do you remember that?
1817
01:34:08,769 --> 01:34:11,939
I wanted to let you know that I went ahead
and kicked Mook to the curb.
1818
01:34:12,021 --> 01:34:15,818
I noticed the phone
went straight to voicemail again.
1819
01:34:16,109 --> 01:34:17,235
Do you remember that?
1820
01:34:17,319 --> 01:34:20,488
Hey. Dax, do you remember that?
1821
01:34:20,573 --> 01:34:22,908
I am affiliated with several gangsters.
1822
01:34:22,992 --> 01:34:25,743
I will find out where you at.
We gonna come over to your house.
1823
01:34:25,828 --> 01:34:29,414
I let you stay in my house rent-free
for all that time.
1824
01:34:29,664 --> 01:34:31,082
I hate you, Dax.
1825
01:34:31,417 --> 01:34:33,168
But I love you so much.
1826
01:34:33,252 --> 01:34:35,337
I don't know why
you're doing me like this.
1827
01:34:36,881 --> 01:34:38,591
You know what? ...You, Dax!
1828
01:34:41,217 --> 01:34:42,970
Gotta make sure
I get the behind-the-scene,
1829
01:34:43,052 --> 01:34:44,262
behind the scene.
1830
01:34:47,474 --> 01:34:49,643
- Yeah.
- I appreciate you following me to makeup.
1831
01:34:49,726 --> 01:34:51,436
But now you gots to go.
1832
01:34:59,403 --> 01:35:00,403
Wow!
1833
01:35:10,538 --> 01:35:11,698
Kyrie's under here somewhere.
1834
01:35:16,462 --> 01:35:17,462
No.
1835
01:35:19,797 --> 01:35:22,635
Hey, girl. Lights just called me.
1836
01:35:22,717 --> 01:35:25,470
Preacher, you put your Bible
in the club and can't find it?
1837
01:35:28,890 --> 01:35:31,601
Hold up. Wait a minute. Hold on.
1838
01:35:31,685 --> 01:35:32,895
I can't play in that tourney
1839
01:35:32,978 --> 01:35:34,939
and let that little white boy
block my shot again.
1840
01:35:35,021 --> 01:35:37,125
Give me a pudding
even though it's gonna give me diarrhea.
1841
01:35:37,149 --> 01:35:38,067
I don't mean to grab your face.
1842
01:35:38,149 --> 01:35:39,149
I'm sorry.
1843
01:35:39,400 --> 01:35:41,987
Hold up, hold up.
Run it back, run it back.
1844
01:35:42,070 --> 01:35:45,448
Don't you wanna go with a coach
who straight up looks like Urkel
1845
01:35:45,532 --> 01:35:47,451
got put in a trash compactor?
1846
01:35:47,784 --> 01:35:49,453
Isn't that what you want?
1847
01:35:50,371 --> 01:35:53,082
Wait a minute.
Run that back. Just run it back.
1848
01:35:53,164 --> 01:35:55,667
Don't you wanna be coached
by a dude who looks like an M&M?
1849
01:35:57,377 --> 01:36:00,881
Double or nothin' this time.
Double or nothin', double or nothin'.
1850
01:36:01,631 --> 01:36:03,634
Man, you don't blow no whistle in my gym.
1851
01:36:09,265 --> 01:36:10,975
That's... Okay... Stop!
1852
01:36:11,057 --> 01:36:13,435
Or little hobbit here could take his spot.
1853
01:36:13,519 --> 01:36:15,229
Who you callin' a hobbit, Uncle Ben?
1854
01:36:15,311 --> 01:36:16,438
Uncle Ben?
1855
01:36:16,521 --> 01:36:18,274
You heard what I said.
Get me some rice.
1856
01:36:18,606 --> 01:36:19,942
No, no, no...
1857
01:36:21,150 --> 01:36:24,238
Youngblood, I can't take
this rappity-hippity-hop nonsense.
1858
01:36:24,320 --> 01:36:26,507
You say "hippity-hoppity."
That's something rabbits would make.
1859
01:36:26,532 --> 01:36:29,576
If rabbits made music,
it would be called hippity-hoppity.
1860
01:36:29,784 --> 01:36:31,953
You know how old this van is?
Older than you.
1861
01:36:32,037 --> 01:36:33,329
I assume it is, brother.
1862
01:36:33,413 --> 01:36:34,914
Lots gone down in here.
1863
01:36:35,832 --> 01:36:37,710
Somethin' went down here,
stained that seat.
1864
01:36:38,418 --> 01:36:39,627
Feel good about that.
1865
01:36:41,005 --> 01:36:44,300
Got a microwave in here,
you got carpet everywhere.
1866
01:36:44,966 --> 01:36:47,427
Ain't no tellin' what old women
you'd have back there.
1867
01:36:47,636 --> 01:36:48,988
Probably had your momma back there.
1868
01:36:49,012 --> 01:36:50,014
You ever say...
1869
01:36:50,430 --> 01:36:53,309
I'm an orphan, for your information.
So I don't know who my momma is.
1870
01:36:55,435 --> 01:36:56,979
This is what we call a ditty now.
1871
01:36:58,439 --> 01:37:02,109
My lady... That ditty just crazy.
1872
01:37:03,277 --> 01:37:04,903
I got it. This is the real version.
1873
01:37:04,987 --> 01:37:07,197
We not goin' be
disrespecting a classic like that.
1874
01:37:07,280 --> 01:37:09,050
- That came out before you was...
- You have to drive.
1875
01:37:09,073 --> 01:37:10,367
Oh, I forgot.
1876
01:37:14,203 --> 01:37:17,248
Get out of here. Go!
1877
01:37:17,832 --> 01:37:20,252
Of course it is.
I've come a long way since Kazaam.
1878
01:37:21,545 --> 01:37:22,921
That is sick!
1879
01:37:34,682 --> 01:37:37,394
I found him in a grocery store
putting cans on the top shelves.
1880
01:37:37,478 --> 01:37:38,854
That's all he's good for.
1881
01:37:40,480 --> 01:37:41,856
I'm sorry.
1882
01:37:45,694 --> 01:37:47,820
You are my Beyonce, okay?
1883
01:37:47,904 --> 01:37:51,283
Not Dantay, not White Dantay, not Jeff,
1884
01:37:51,367 --> 01:37:54,411
and not the dude who look like
he sang with New Edition.
1885
01:37:54,494 --> 01:37:55,996
I'm so sorry.
1886
01:38:10,344 --> 01:38:12,637
Rapid fire. I gotta go rapid fire.
1887
01:38:36,244 --> 01:38:38,162
Here we go. Watch this right here.
1888
01:38:38,622 --> 01:38:39,622
I said come on!
1889
01:38:42,792 --> 01:38:43,836
What is this, man?
1890
01:38:43,918 --> 01:38:46,505
That look like a dead inch worm.
1891
01:38:48,715 --> 01:38:50,194
Who you trying to be? Morgan Freeman?
1892
01:38:53,429 --> 01:38:55,764
You played a heck of a game today, sir.
1893
01:38:55,847 --> 01:38:57,158
Appreciate you saying that, Coach.
1894
01:38:57,181 --> 01:38:59,768
You ever think about re-taking those SATs?
1895
01:38:59,851 --> 01:39:02,604
You have four years left
of eligibility, right?
1896
01:39:02,688 --> 01:39:04,439
I'm more of a Blue Devil man myself,
Coach.
1897
01:39:06,984 --> 01:39:07,984
Come on, Dax!
1898
01:39:10,319 --> 01:39:12,448
Too late, Drew. Too late.
1899
01:39:12,530 --> 01:39:14,658
Your old-ass legs broke up on you, Drew.
149139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.