All language subtitles for uncle-drew-2018-720p-1080p-bluray-x264-geckos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,615 --> 00:00:34,118 Deep in the concrete canyons of Harlem, New York 2 00:00:34,201 --> 00:00:35,911 stands a basketball court 3 00:00:36,119 --> 00:00:38,747 where the legends of the game are born. 4 00:00:39,122 --> 00:00:40,457 Rucker Park. 5 00:00:40,542 --> 00:00:42,835 Between the lines of this battleground, 6 00:00:43,293 --> 00:00:46,088 great many tales of warriors have come and gone. 7 00:00:46,421 --> 00:00:51,094 But there was one player whose talent soared far above the rest. 8 00:00:51,176 --> 00:00:53,720 His name, Uncle Drew. 9 00:00:54,930 --> 00:00:56,515 - So good. - Incredible. 10 00:00:56,598 --> 00:00:57,725 Like, scary good. 11 00:00:57,808 --> 00:00:59,476 - Dominating. - Dangerous. 12 00:00:59,561 --> 00:01:01,353 - Best of the best. - Bananas. 13 00:01:01,436 --> 00:01:03,249 I mean, you knew he just brought things to the game 14 00:01:03,273 --> 00:01:06,067 that the game had never seen before. Changed the face of basketball. 15 00:01:06,150 --> 00:01:07,902 Drew been dangerous since birth. 16 00:01:07,986 --> 00:01:10,737 My pops played him one-on-one in the seventh grade. 17 00:01:10,822 --> 00:01:12,281 He broke my pop's ankle. 18 00:01:13,865 --> 00:01:15,993 True story. Gym teacher gave him a. 19 00:01:16,076 --> 00:01:18,912 You know, he'll show you one trick, then beat you with another trick. 20 00:01:18,996 --> 00:01:21,277 Shakin' people's sneakers off. They fallin' out the trees. 21 00:01:24,876 --> 00:01:26,129 He was a bad man. 22 00:01:26,212 --> 00:01:28,548 He went to one end of the court, shot the lights out, 23 00:01:28,631 --> 00:01:31,009 went to the other end of the court, shot it back on again. 24 00:01:31,091 --> 00:01:32,801 Man, he was good enough to be the logo. 25 00:01:32,884 --> 00:01:34,804 Wait, I thought you were the NBA logo. 26 00:01:34,887 --> 00:01:37,598 It's actually Uncle Drew. They just shaved his afro off. 27 00:01:39,057 --> 00:01:40,727 One time, he took on "The Destroyer" 28 00:01:40,810 --> 00:01:42,478 and beat him only with his left hand. 29 00:01:42,853 --> 00:01:44,354 And then, hold on. Wait for it. 30 00:01:44,438 --> 00:01:47,358 With his right hand, he was eating a ham sandwich. 31 00:01:47,734 --> 00:01:50,736 Was there anyone out there better than Uncle Drew? 32 00:01:52,237 --> 00:01:53,698 With word of Sandwichgate 33 00:01:53,781 --> 00:01:56,742 and Black Ankle Sunday both spreading like wildfire, 34 00:01:56,825 --> 00:01:59,245 Uncle Drew and his childhood friends 35 00:01:59,329 --> 00:02:02,540 shot to the top of the first Rucker Classic in '68. 36 00:02:02,956 --> 00:02:06,293 But it was not long before it all came crashing down. 37 00:02:06,918 --> 00:02:09,838 It had to be something concerning him and a female. We knew that. 38 00:02:09,921 --> 00:02:12,967 Uncle Drew and the ladies? Yeah. 39 00:02:13,050 --> 00:02:15,385 Man, the rumor was Drew slept 40 00:02:15,469 --> 00:02:18,806 with one of his teammate's girl the night before the finals. 41 00:02:20,432 --> 00:02:22,393 And when it came time to play in the finals, 42 00:02:22,644 --> 00:02:25,937 they were all a complete and total no-show. 43 00:02:26,438 --> 00:02:27,939 And after that he just disappeared. 44 00:02:28,650 --> 00:02:32,235 Despite the mysterious disappearance of its greatest player, 45 00:02:32,527 --> 00:02:36,658 the fabled park is still the epicenter of the streetball universe. 46 00:02:36,949 --> 00:02:40,243 The question is, will this year's Rucker Classic 47 00:02:40,328 --> 00:02:43,247 see the birth of a new playground legend? 48 00:03:05,728 --> 00:03:06,645 Give me that. 49 00:03:06,729 --> 00:03:08,146 - Yo, what's up? - What was that? 50 00:03:08,230 --> 00:03:09,957 Hey, what's the problem, man? Mario was open. 51 00:03:09,981 --> 00:03:12,276 Maybe Mario was open, maybe he wasn't. 52 00:03:12,568 --> 00:03:14,247 But you know what the problem with that is? 53 00:03:14,528 --> 00:03:16,030 Mario. I don't know what you doin'... 54 00:03:16,114 --> 00:03:17,114 Close your ears! 55 00:03:17,657 --> 00:03:20,117 Mario is terrible. Okay? Look at him. 56 00:03:20,200 --> 00:03:22,846 I just told a grown man to cover his ears, and that's what he just did. 57 00:03:22,870 --> 00:03:25,247 - Coach, what are you saying? - Grab the ball, Casper. 58 00:03:26,248 --> 00:03:29,585 - You are my Beyonce. Okay? - Beyonce? 59 00:03:29,669 --> 00:03:33,506 Not Dantay, not White Dantay, not Regular Jeff, 60 00:03:33,588 --> 00:03:35,758 not Little Melvin, not Little Melvin's stunt double. 61 00:03:35,841 --> 00:03:37,384 Okay, they're just Destiny's Children. 62 00:03:37,468 --> 00:03:39,721 You are the star. You are my Queen B. 63 00:03:39,804 --> 00:03:41,680 - All right. - Let's make Lemonade, man. 64 00:03:41,764 --> 00:03:44,015 - Score the rock. - All right, now look here, everybody. 65 00:03:44,099 --> 00:03:46,561 L'mma say this once. Nobody else shoot the ball. 66 00:03:46,769 --> 00:03:48,562 Just Casper. Let's go. 67 00:03:50,981 --> 00:03:54,276 Dax Winslow. Sal Masekela, Slam magazine. 68 00:03:54,819 --> 00:03:56,153 - Slam magazine? - Yes, sir. 69 00:03:56,236 --> 00:03:57,917 You mind if I get a couple of sound bites? 70 00:03:57,989 --> 00:04:00,282 Do I mind? No, you shoulda been talking to me. 71 00:04:03,076 --> 00:04:08,373 How does a guy who works at Foot Locker get a beast like Casper Jones 72 00:04:08,457 --> 00:04:10,001 to play for him in Rucker Park? 73 00:04:11,127 --> 00:04:14,212 Game recognize game. He's the best player. 74 00:04:14,296 --> 00:04:15,298 I'm the best coach. 75 00:04:15,381 --> 00:04:16,716 We gonna take it all. 76 00:04:16,798 --> 00:04:18,444 I'm telling you, this dude is amazing, man. 77 00:04:18,468 --> 00:04:19,968 Put me and Casper on the cover. 78 00:04:21,345 --> 00:04:23,115 - You know who that is, right? - Know who who is? 79 00:04:23,139 --> 00:04:24,432 Who Mookie Bass is. 80 00:04:25,516 --> 00:04:27,643 AKA that Macklemore-lookin' dude 81 00:04:27,726 --> 00:04:30,103 that's makin' eyes at your meal ticket, man. 82 00:04:33,064 --> 00:04:34,358 The hell is he doing here? 83 00:04:34,442 --> 00:04:36,401 Hey, what's up, Dix? 84 00:04:36,485 --> 00:04:38,362 First of all, you know my name is Dax. 85 00:04:38,446 --> 00:04:40,238 A "bag of Dax" don't make no sense. 86 00:04:40,865 --> 00:04:43,533 What is that? What's that smell? 87 00:04:43,617 --> 00:04:44,659 Is that a grudge? 88 00:04:45,411 --> 00:04:47,704 Are you still holdin' a grudge 'cause I blocked your shot? 89 00:04:47,788 --> 00:04:50,582 I have no recollection or even know what you even talkin' about. 90 00:04:50,665 --> 00:04:52,375 Okay, let me refresh your memory, then. 91 00:04:52,459 --> 00:04:53,812 You're about to hit a three-pointer. 92 00:04:53,836 --> 00:04:56,004 Outta nowhere, a little white boy comes up... 93 00:04:56,088 --> 00:04:58,507 Barn! Blocked that shot, I think, with my armpit. 94 00:04:58,591 --> 00:05:01,177 Well, but I do remember, there was that Spalding... 95 00:05:01,259 --> 00:05:02,779 You didn't even jump that high. So like nipple... 96 00:05:02,803 --> 00:05:05,684 It was high enough that I could see your face like this. You were like... 97 00:05:05,764 --> 00:05:07,934 Okay, stop! That's not... I didn't do that. 98 00:05:08,016 --> 00:05:09,560 What are you doin'? Stop. 99 00:05:12,187 --> 00:05:14,439 Casper, take it from the top. Do something, y'all. 100 00:05:14,524 --> 00:05:16,608 Defense, Dantays, figure it out. 101 00:05:16,692 --> 00:05:17,819 Casper Jones? 102 00:05:18,194 --> 00:05:20,278 Could you just literally give me some space, man? 103 00:05:20,362 --> 00:05:22,002 Yo, you seen this tat though, right here? 104 00:05:22,031 --> 00:05:23,966 That's the one where I blocked your shot and won the game. 105 00:05:23,990 --> 00:05:25,718 And then these are the only ones that really matter. 106 00:05:25,742 --> 00:05:29,579 Barn! Seven of nine Rucker Championships. 107 00:05:29,663 --> 00:05:31,122 But don't you worry, Dix. 108 00:05:31,206 --> 00:05:33,250 I got plenty of length on my Dax for the next one. 109 00:05:33,334 --> 00:05:35,670 I don't care. I don't wanna hear about your man junk. 110 00:05:35,752 --> 00:05:37,170 Is there a point to all this? 111 00:05:37,254 --> 00:05:38,713 Yeah, I guess my point is, 112 00:05:38,798 --> 00:05:41,216 when you have a history of winning as many titles as I do, 113 00:05:41,300 --> 00:05:42,802 cats like Casper Jones, 114 00:05:42,884 --> 00:05:45,053 they have a way of gravitating towards you. 115 00:05:48,014 --> 00:05:49,641 So I'll see you when I see you, Dix. 116 00:05:55,105 --> 00:05:57,316 Hey, Casper. Hey, man, let me talk to you real quick. 117 00:05:57,399 --> 00:05:58,985 - What's up, Coach? - We good, right? 118 00:05:59,067 --> 00:05:59,901 You know? Me and you. 119 00:05:59,985 --> 00:06:02,237 - Yeah, we all right. - Do you need anything? 120 00:06:02,321 --> 00:06:04,197 You know what'd be dope? The new Space Jams. 121 00:06:04,281 --> 00:06:06,867 They are amazing. They pretty expensive, like $225. 122 00:06:06,951 --> 00:06:08,911 - Straight fire, though. - They fire. 123 00:06:08,995 --> 00:06:11,706 But you know what? I just thought about it. 124 00:06:11,788 --> 00:06:13,149 I sold the last pair this morning. 125 00:06:14,333 --> 00:06:16,627 The good news is, in another week and a half, 126 00:06:16,711 --> 00:06:18,670 we get new stock, and I got a pair just for you. 127 00:06:18,754 --> 00:06:20,798 - Okay. I like that. - Yeah. You like that? 128 00:06:20,882 --> 00:06:21,716 Yeah, we all right. 129 00:06:21,798 --> 00:06:23,569 I got you, brother. So it's me and you, we good? 130 00:06:23,593 --> 00:06:24,927 - Yeah, we rollin'. - You with me. 131 00:06:25,011 --> 00:06:26,262 - I'm with you, dog. - Forever. 132 00:06:26,345 --> 00:06:27,721 - Forever. - Dax and Casper. 133 00:06:27,805 --> 00:06:29,156 - Yeah, you my bro. - All right, man. I love you. 134 00:06:29,180 --> 00:06:30,617 - Love you, too, man. - We good, right? 135 00:06:30,641 --> 00:06:32,518 Yeah, no doubt. All right. 136 00:06:32,601 --> 00:06:33,601 Cool. 137 00:06:40,692 --> 00:06:41,692 Don't worry, Dax. 138 00:06:43,987 --> 00:06:46,908 Don't worry, Dax. We'll find you a family. 139 00:06:47,908 --> 00:06:49,784 - Yes. - All right! 140 00:06:50,786 --> 00:06:52,538 We'll find you a family. 141 00:06:53,956 --> 00:06:54,956 Yes! 142 00:06:55,540 --> 00:06:57,209 Yes! Yes! 143 00:06:59,836 --> 00:07:01,338 What a move by Jordan! 144 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 Jordan with the moves! 145 00:07:09,096 --> 00:07:11,348 Man, what an inspiration! 146 00:07:11,432 --> 00:07:14,018 Just listen to the crowd! They love him! 147 00:07:14,435 --> 00:07:15,560 They love him! 148 00:07:19,023 --> 00:07:20,774 They love him! They love him! 149 00:07:27,113 --> 00:07:28,113 Yes! 150 00:07:33,495 --> 00:07:34,747 Yo, can we run with you? 151 00:07:34,829 --> 00:07:35,872 Yes, yes. 152 00:07:49,177 --> 00:07:50,177 No! 153 00:07:51,389 --> 00:07:52,514 You need to be on the bench! 154 00:07:52,598 --> 00:07:54,100 - He's worthless! - You suck, Dax! 155 00:07:54,182 --> 00:07:55,935 - You need new glasses! - He's the worst! 156 00:07:56,018 --> 00:07:57,018 You suck! 157 00:07:57,894 --> 00:08:01,399 Dax, that was unbearable! 158 00:08:01,774 --> 00:08:02,983 Dream sequence... 159 00:08:05,069 --> 00:08:06,778 Boy, you better than cable. 160 00:08:07,571 --> 00:08:09,771 Look, you wouldn't even understand, okay? It's terrible. 161 00:08:09,906 --> 00:08:12,701 Dreamin' about that little white boy slappin' that ball out your hand? 162 00:08:13,119 --> 00:08:14,954 - Now, how do I look? - You look expensive. 163 00:08:15,036 --> 00:08:16,917 Man, you know I can't afford Gucci on my salary. 164 00:08:16,997 --> 00:08:20,209 Which is why when you and Casper win the Rucker 165 00:08:20,292 --> 00:08:23,920 and the $100,000 check that come with it, we'll be just fine. 166 00:08:24,504 --> 00:08:27,048 Baby, I thought that 100K, we was gonna use to start a family. 167 00:08:27,591 --> 00:08:29,009 I want a Tesla. 168 00:08:30,093 --> 00:08:32,554 I would look so cute in a Tesla. 169 00:08:32,638 --> 00:08:35,399 And I'd have the little screen on the side and then I could be like... 170 00:08:36,350 --> 00:08:38,309 And all my homegirls gonna be like, 171 00:08:38,394 --> 00:08:42,023 "Look at Jess killin' 'em in a Tesla." 172 00:08:42,523 --> 00:08:46,443 I mean, this sounds like a beautiful, beautiful dream and everything, 173 00:08:46,527 --> 00:08:47,754 but I didn't hear my name one time. 174 00:08:47,778 --> 00:08:49,715 You didn't say, "Oh, Dax was in the Tesla with me." 175 00:08:49,739 --> 00:08:50,923 Baby, you gonna be there, too. 176 00:08:50,947 --> 00:08:52,991 It's gonna be me and you, 177 00:08:53,075 --> 00:08:54,951 and we just gonna be one big happy family. 178 00:08:55,036 --> 00:08:56,162 I love that. 179 00:08:56,370 --> 00:08:58,538 Well, don't let the ghost of white boy past 180 00:08:58,621 --> 00:09:00,124 scare you out of gettin' this money. 181 00:09:00,206 --> 00:09:04,086 You win this game, and you win this money, and bring it back home. 182 00:09:04,169 --> 00:09:05,336 I'm motivated, baby! 183 00:09:07,715 --> 00:09:11,009 Barn! That's right. These shoes right here are classic. 184 00:09:11,092 --> 00:09:13,529 I wore these shoes last night, little man, and I had a quadruple-double. 185 00:09:13,553 --> 00:09:14,764 - Look. - That's right. 186 00:09:15,264 --> 00:09:18,142 I didn't want to say this, but he isn't even that good. 187 00:09:18,850 --> 00:09:20,602 Why would you say that about your baby? 188 00:09:21,394 --> 00:09:22,754 Are you a stepmother or something? 189 00:09:23,105 --> 00:09:24,815 - You the real mother? - Yeah. 190 00:09:24,899 --> 00:09:25,899 You shouldn't... 191 00:09:27,275 --> 00:09:28,402 You know something? 192 00:09:28,485 --> 00:09:30,321 Matter of fact, Larry, help her out. 193 00:09:36,869 --> 00:09:38,703 - Hey, baby. - Hey, girl! 194 00:09:38,788 --> 00:09:40,097 I thought we were goin' to lunch today. 195 00:09:40,121 --> 00:09:41,432 You right. We supposed to have lunch. 196 00:09:41,456 --> 00:09:44,501 Yeah, I'm very hungry. I been shoppin' all day. Look it. 197 00:09:44,585 --> 00:09:46,605 I know. Look, do me a favor, babe. Just give me a second. 198 00:09:46,629 --> 00:09:49,274 - Just go look at some shoes or something. - Do they got them new RiRis? 199 00:09:49,298 --> 00:09:50,984 RiRis, BeeBees, whoever you need, it's over there. 200 00:09:51,008 --> 00:09:51,841 Do they got 'em? 201 00:09:51,926 --> 00:09:55,428 Because, you know, I do not wanna be shoppin' unless I can get them new RiRis. 202 00:09:57,347 --> 00:09:58,515 'Cause she a savage, too. 203 00:09:58,599 --> 00:09:59,682 You a savage and you fine. 204 00:09:59,767 --> 00:10:00,893 - I'm fine? - Yeah. 205 00:10:00,975 --> 00:10:02,227 Well, boy, you better shut up. 206 00:10:02,311 --> 00:10:03,812 Over there, look at those RiRis, 207 00:10:03,895 --> 00:10:05,940 you know what I mean? I see you, boo. 208 00:10:06,481 --> 00:10:07,774 - She ready. - Yeah! 209 00:10:10,152 --> 00:10:12,153 Do you see the RiRis over here? 210 00:10:13,072 --> 00:10:15,073 Yo, my main man, Casper. What up, brother? 211 00:10:15,157 --> 00:10:16,700 What up, Dax? How you doin', man? 212 00:10:16,783 --> 00:10:19,745 - The myth, the legend in the makin'. - Hold that thought. 213 00:10:19,828 --> 00:10:22,498 Man, I'm confused. I thought these were out of stock. 214 00:10:22,581 --> 00:10:25,125 Bruh, the truck came this morning 215 00:10:25,208 --> 00:10:26,793 and dropped off a new stock of shoes. 216 00:10:26,876 --> 00:10:29,076 - I was gonna call you. - So you gonna hook us up, then? 217 00:10:29,212 --> 00:10:32,258 So you want me to get shoes for everybody. 218 00:10:32,341 --> 00:10:33,384 Everybody. 219 00:10:33,466 --> 00:10:35,385 This dude, and this guy... 220 00:10:35,469 --> 00:10:37,029 If you can't do it, I got plenty of people that... 221 00:10:37,053 --> 00:10:39,181 I got you. I'mma take care of you, 222 00:10:39,264 --> 00:10:41,267 and your whole squad. 223 00:10:41,350 --> 00:10:43,059 Yeah, okay. Yeah, that's a lot better. 224 00:10:43,144 --> 00:10:44,519 Taxes included. 225 00:10:44,602 --> 00:10:46,980 After I put in my employee discount, 226 00:10:47,063 --> 00:10:49,274 which will probably get me fired... 227 00:10:50,275 --> 00:10:52,485 The total is $833.50. 228 00:10:52,570 --> 00:10:54,154 Everybody, it's on Dax. 229 00:10:54,238 --> 00:10:56,948 It's on... It's on Dax. Shoes for all y'all. 230 00:10:57,032 --> 00:10:59,784 - Hey, Casper. - Hey, baby, how you doin'? 231 00:10:59,869 --> 00:11:01,327 Good, how you doin'? 232 00:11:02,037 --> 00:11:03,788 Baby, that's our meal ticket right there. 233 00:11:03,873 --> 00:11:07,418 Oh, my goodness. Let me show you what I found on Zillow. 234 00:11:07,500 --> 00:11:10,044 I found a really cute brownstone. 235 00:11:10,129 --> 00:11:12,630 Two bedroom, hardwood floors... 236 00:11:12,715 --> 00:11:14,466 - Transaction denied. - Dam n it! 237 00:11:14,549 --> 00:11:16,509 - Excuse me, what's goin' on? - Damn what? 238 00:11:16,594 --> 00:11:18,095 Marty, don't worry about it. 239 00:11:18,303 --> 00:11:19,889 Hell no. 240 00:11:19,971 --> 00:11:22,932 If the money for these shoes that just magically flew out of here 241 00:11:23,017 --> 00:11:26,102 don't come up in 6O seconds, you and Miss Belly Out goin' to jail. 242 00:11:26,187 --> 00:11:27,466 What the hell you talkin' about? 243 00:11:27,520 --> 00:11:30,399 First off, I didn't do nothin' wrong, so I ain't goin' to jail. 244 00:11:30,481 --> 00:11:32,168 But thank you for noticin' that my belly's out. 245 00:11:32,192 --> 00:11:34,110 - Come here, come here, come here. - What? 246 00:11:37,197 --> 00:11:38,657 That kid that just left here... 247 00:11:39,325 --> 00:11:41,201 He's gonna change our lives forever. 248 00:11:41,284 --> 00:11:42,452 Fifty percent. 249 00:11:44,120 --> 00:11:46,498 I mean, at the most, I could do 49 percent. 250 00:11:46,581 --> 00:11:47,957 You got 3O seconds, brother! 251 00:11:48,167 --> 00:11:49,626 All right, 5O percent. 252 00:11:50,168 --> 00:11:51,253 Cool! 253 00:11:52,462 --> 00:11:54,130 It's nice doin' business with you, boo. 254 00:11:54,423 --> 00:11:57,217 Fifty percent. I'm gettin' 5O percent. 255 00:11:57,301 --> 00:11:59,260 Marty, did you hear that? 50 percent. 256 00:12:02,722 --> 00:12:04,099 Yo, yo, yo, yo! 257 00:12:06,184 --> 00:12:08,269 Look at this, man. Fresh off the presses, y'all. 258 00:12:08,770 --> 00:12:10,272 Harlem Money, you see that? 259 00:12:10,355 --> 00:12:11,398 Come on, y'all, look! 260 00:12:12,024 --> 00:12:13,125 Go grab your jersey, come on. 261 00:12:13,149 --> 00:12:14,985 I didn't know you got money for second place. 262 00:12:19,030 --> 00:12:20,740 Hey, man, what the hell you doin' here? 263 00:12:21,033 --> 00:12:23,118 Why don't you enlighten this fool, C-Dawg? 264 00:12:23,326 --> 00:12:25,037 - C-Dawg? - I'm C-Dawg now. 265 00:12:25,120 --> 00:12:26,621 New team, new nickname. 266 00:12:26,705 --> 00:12:28,539 - Wait, what? - Wait, what? 267 00:12:28,624 --> 00:12:31,793 That's what I said to him. I was like, "C-Dawg, don't you wanna be coached" 268 00:12:31,876 --> 00:12:33,254 by a dude who looks like an M&M? 269 00:12:33,544 --> 00:12:36,005 What about a dude who looks straight up like a basketball? 270 00:12:36,381 --> 00:12:38,259 "Like a Syracuse Orange man." 271 00:12:49,436 --> 00:12:53,524 I've spent my life savings just to get in this tournament. 272 00:12:53,731 --> 00:12:56,150 I gotta give my girlfriend half the winnings 273 00:12:56,235 --> 00:12:57,653 or she's gonna leave me. 274 00:12:57,735 --> 00:13:02,658 I took three busses and a train just to pick up those jerseys. 275 00:13:02,740 --> 00:13:05,201 Those Jordans, man! You know how much that cost me? 276 00:13:05,285 --> 00:13:07,453 Yo, by the way, thank you for the kicks. 277 00:13:07,538 --> 00:13:10,124 They are mad expensive. There was no way I was gonna buy 'em. 278 00:13:10,206 --> 00:13:11,500 All right, boys, let's roll. 279 00:13:11,833 --> 00:13:12,750 Come back here! 280 00:13:12,835 --> 00:13:14,836 Dantay! Other Dantay! 281 00:13:15,044 --> 00:13:16,898 - Casper, take off those shoes. - L'mma hold these. 282 00:13:16,922 --> 00:13:21,509 You hear me, Casper? Take... off... those... shoes! 283 00:13:22,427 --> 00:13:26,139 And comin' in at number one on SportsCentefs "Not Top Ten" list... 284 00:13:26,472 --> 00:13:29,100 with the Rucker 50 right around the corner, 285 00:13:29,183 --> 00:13:31,144 we have a meltdown from New York City. 286 00:13:31,227 --> 00:13:34,315 I'm told the man you see here is a coach named Dax Winslow. 287 00:13:34,523 --> 00:13:36,668 And, Dax, the good news is you're on SportsCenter. The bad news is... 288 00:13:36,692 --> 00:13:37,735 Dax! 289 00:13:37,817 --> 00:13:39,254 What's up, girl? What'd I do wrong now? 290 00:13:39,278 --> 00:13:40,863 I have so many questions. 291 00:13:40,946 --> 00:13:42,298 You're rolling around on the ground, 292 00:13:42,322 --> 00:13:45,366 trying to take somebody's sneakers off their sweaty feet? 293 00:13:45,451 --> 00:13:47,870 Like, is this your team? Are these even your players? 294 00:13:47,952 --> 00:13:49,288 Come on, man! 295 00:13:49,663 --> 00:13:52,915 Dax, this is Rucker, man. Have some respect. 296 00:13:53,000 --> 00:13:54,625 Damn you, Scott Van Pelt! 297 00:13:54,710 --> 00:13:56,294 Give me the shoe, Casper! Right now! 298 00:13:56,378 --> 00:13:57,379 Flopping like fish. 299 00:13:57,462 --> 00:13:59,691 Everything gonna be all right, okay? I'mma figure something out. 300 00:13:59,715 --> 00:14:01,258 I can't do this anymore. 301 00:14:02,384 --> 00:14:04,552 - Excuse me? - Do you think that I'm countin' on you? 302 00:14:04,970 --> 00:14:08,599 'Cause I'm not. No, I was counting on Casper. 303 00:14:09,057 --> 00:14:11,434 And you lost him. You can't even do that right. 304 00:14:11,809 --> 00:14:14,855 Go in there, pack your stuff up, and leave. 305 00:14:14,937 --> 00:14:16,523 You can't just kick me out our house. 306 00:14:16,774 --> 00:14:18,149 This is my apartment. 307 00:14:18,359 --> 00:14:21,235 Do you even remember the last time you paid rent? 308 00:14:21,320 --> 00:14:24,365 Okay, every Taco Tuesday, who buy the $2 tacos? 309 00:14:24,447 --> 00:14:27,116 Don't nobody care about no damn tacos! 310 00:14:27,201 --> 00:14:29,912 - Okay, I paid the water bill that time... - Get out my house! 311 00:14:31,580 --> 00:14:34,207 Jess, I ain't got nowhere to go. You know? 312 00:14:34,415 --> 00:14:36,918 I didn't have no family. And then I met you. 313 00:14:37,336 --> 00:14:40,297 And you took me in. And you changed my life. 314 00:14:41,215 --> 00:14:44,717 Baby, we in this together. You're my everything. 315 00:14:46,260 --> 00:14:50,264 Please, just let me stay here and figure things out. 316 00:14:59,899 --> 00:15:02,443 Hey! Don't leave with my bag, fool. 317 00:15:02,528 --> 00:15:03,837 Where I'm supposed to put my stuff? 318 00:15:03,861 --> 00:15:05,279 Leave with what you came with! 319 00:15:05,364 --> 00:15:07,615 Fine, I'll give you back your stupid, fake bag. 320 00:15:07,698 --> 00:15:12,370 It's not stupid, you stupid. My bag is smarter than you! 321 00:15:22,630 --> 00:15:24,383 Give my shoes back! 322 00:15:25,716 --> 00:15:28,177 This is Rucker, man. You're supposed to have some respect. 323 00:15:28,261 --> 00:15:29,322 You're rolling around on the ground, 324 00:15:29,346 --> 00:15:32,224 trying to take somebody's sneakers off their sweaty feet? 325 00:15:32,307 --> 00:15:34,643 I know y'all think this is all fun and games and stuff. 326 00:15:34,725 --> 00:15:36,894 But I used everything I got on this tournament. 327 00:15:36,979 --> 00:15:38,688 Did you get a receipt? 328 00:15:38,772 --> 00:15:41,732 - No, man, the money's non-refundable. - That's cold. 329 00:15:41,817 --> 00:15:45,320 This a perfect opportunity for Dax to meet Uncle Drew! 330 00:15:47,029 --> 00:15:50,993 Don't start that in here with the old and the Uncle Drews. 331 00:15:51,076 --> 00:15:52,886 You're trying to throw a toothpick in a lumberyard. 332 00:15:52,911 --> 00:15:56,831 The man is the greatest blacktop player I ever seen in my life. 333 00:15:57,290 --> 00:16:00,251 He's real. I've seen that boy put up 40 points against The Destroyers. 334 00:16:00,335 --> 00:16:02,211 Using just his left hand and his chin. 335 00:16:02,296 --> 00:16:05,256 His other hand, he had a ham sandwich with extra cheese on it. 336 00:16:05,340 --> 00:16:07,091 And mayo. He likes mayonnaise. 337 00:16:07,176 --> 00:16:09,720 Okay, come on, man, that's just like talking about Bigfoot. 338 00:16:09,802 --> 00:16:12,096 Bigfoot. You can't compare Bigfoot to Uncle Drew. 339 00:16:12,181 --> 00:16:13,807 Son of a bitch used to date my sister. 340 00:16:13,890 --> 00:16:15,558 He used to date my sister and my mother. 341 00:16:15,642 --> 00:16:17,686 He actually hit my eighth-grade teacher. 342 00:16:18,479 --> 00:16:20,838 Ain't none of my business what that man does in his bedtime. 343 00:16:20,898 --> 00:16:22,024 I know he had a foot fetish. 344 00:16:22,106 --> 00:16:25,110 All right. The '60s was a wild time. Okay? So what? 345 00:16:26,153 --> 00:16:28,447 Remember them Buicks? Everybody had them damn Buicks. 346 00:16:28,529 --> 00:16:29,883 You'd ride around, had a big old back seat. 347 00:16:29,907 --> 00:16:32,826 You can't move your hips. But you can still move your lips. 348 00:16:32,909 --> 00:16:34,244 Hey, I ain't gonna go no further. 349 00:16:34,327 --> 00:16:38,414 All you need is some Viagra, and some dress socks. 350 00:16:38,499 --> 00:16:40,125 Ain't have no damn Viagra back then! 351 00:16:40,209 --> 00:16:42,711 You had to get two ice-cream sticks and a rubber band 352 00:16:42,793 --> 00:16:44,379 to make stuff stand up like that. 353 00:16:45,254 --> 00:16:46,816 I don't have time for this, man. I gotta go. 354 00:16:46,840 --> 00:16:49,509 Hey, whoa, whoa. Hold on, Dax, hold on. Now, look. 355 00:16:50,052 --> 00:16:52,803 You need to go holler at Uncle Drew. Okay? 356 00:16:52,888 --> 00:16:56,475 He's a Zen master of basketball. But you gotta believe. 357 00:16:56,557 --> 00:16:58,393 Hey, look. Maybe he was good. 358 00:16:58,476 --> 00:17:01,270 But you think this old man can still ball? Come on, bruh. 359 00:17:01,355 --> 00:17:03,899 I'm good, man. I gotta find some players, man. 360 00:17:03,981 --> 00:17:06,734 You'll be sorry, Dax. Don't do that to yourself. 361 00:17:06,817 --> 00:17:09,320 Get with Drew! Get with Drew! 362 00:17:45,022 --> 00:17:46,357 Welcome to the jungle, baby. 363 00:17:47,025 --> 00:17:49,861 Get out of here. Go corner, corner, corner! Corner! 364 00:17:50,820 --> 00:17:52,364 Over here, over here. Hold on, son! 365 00:17:52,447 --> 00:17:55,116 See, that right there, that's the problem with your generation. 366 00:17:55,784 --> 00:17:58,452 Million-dollar move and a five-cent finish. 367 00:17:58,537 --> 00:17:59,829 You haven't made a shot yet. 368 00:18:00,122 --> 00:18:01,122 - Come back! - Come on! 369 00:18:02,665 --> 00:18:04,250 - I was open. - I had to shoot it, man. 370 00:18:04,667 --> 00:18:07,086 I've taken out trash that don't stink as bad as that. 371 00:18:08,797 --> 00:18:10,965 Dr. Naismith would be rolling in his grave 372 00:18:11,048 --> 00:18:12,808 if he knew what these bums is up to out here. 373 00:18:12,884 --> 00:18:15,261 You talk a lot of smack for a geriatric. 374 00:18:15,345 --> 00:18:16,984 It's a shame you can't back any of it up. 375 00:18:17,931 --> 00:18:19,557 And who's to say I can't? 376 00:18:21,268 --> 00:18:23,060 All right, then, what's the bet? 377 00:18:24,395 --> 00:18:25,396 If you win... 378 00:18:26,397 --> 00:18:28,232 I'll leave the park and I'll never come back. 379 00:18:28,317 --> 00:18:29,901 - Good. - Real good. 380 00:18:29,984 --> 00:18:31,612 But if I win, you and your crew 381 00:18:31,694 --> 00:18:33,839 start playing the game the way it's meant to be played. 382 00:18:33,864 --> 00:18:35,740 Oh, how's that? On a peach basket? 383 00:18:37,534 --> 00:18:41,121 It's like a perfectly orchestrated symphony. 384 00:18:41,203 --> 00:18:42,203 What? 385 00:18:44,165 --> 00:18:46,250 Not any instrument is more important than another. 386 00:18:46,960 --> 00:18:50,505 - And what's in it for you? - Love, youngblood. Only love. 387 00:18:50,588 --> 00:18:53,026 - What is this dude talking about? - What the hell does that even mean? 388 00:18:53,049 --> 00:18:54,175 What are you talking about? 389 00:18:54,968 --> 00:18:56,094 Hold my nuts. 390 00:18:56,677 --> 00:18:58,055 Hold your nuts? 391 00:18:58,596 --> 00:18:59,949 Hey, J! Look at this dude out here. 392 00:18:59,972 --> 00:19:01,223 Everybody off the court. 393 00:19:01,307 --> 00:19:03,588 Get off the court, man. Get your big behind off the court. 394 00:19:04,894 --> 00:19:06,896 Hey, man. Give him the business. 395 00:19:08,230 --> 00:19:09,230 Ball up. 396 00:19:09,607 --> 00:19:12,318 Hey, young fella, you better watch that. 397 00:19:15,489 --> 00:19:17,990 - Aren't you gonna get in your stance? - I am in my stance. 398 00:19:22,037 --> 00:19:23,038 Don't worry, grandpa. 399 00:19:23,121 --> 00:19:25,790 Gonna have you home in plenty of time for NCIS. 400 00:19:25,874 --> 00:19:27,500 Yeah, yeah, yeah. 401 00:19:27,584 --> 00:19:30,127 Hey. For the show I know, though, 402 00:19:30,796 --> 00:19:33,048 even a bum ain't as broke as your jump shot. 403 00:19:33,632 --> 00:19:34,924 - Give it to him, J. - Prove it. 404 00:19:35,008 --> 00:19:36,300 You wanna see it rain? 405 00:19:37,469 --> 00:19:38,345 Let it rain. 406 00:19:38,427 --> 00:19:39,721 Raindrops. 2-0. 407 00:19:41,515 --> 00:19:42,682 Next basket wins it. 408 00:19:42,766 --> 00:19:44,601 It's getting to be about that time, ain't it? 409 00:19:50,440 --> 00:19:51,607 Yeah, give it to him. 410 00:19:51,692 --> 00:19:53,067 This game is over. 411 00:20:03,619 --> 00:20:05,339 It's time for you to change your PIN number. 412 00:20:05,413 --> 00:20:06,707 'Cause you just got robbed. 413 00:20:12,546 --> 00:20:14,381 - Come on back. - J, come on, son! 414 00:20:14,756 --> 00:20:17,342 You want me to tell you your first mistake or your second? 415 00:20:17,425 --> 00:20:18,736 What's the matter, you forgot the score? 416 00:20:18,759 --> 00:20:20,886 One. You got too cocky. 417 00:20:21,471 --> 00:20:24,807 There's a fine line between confidence and arrogance, youngblood. 418 00:20:27,978 --> 00:20:29,855 Come on back. Come on back. 419 00:20:29,938 --> 00:20:32,356 And then, two, you're giving up your lead hip. 420 00:20:32,441 --> 00:20:33,900 You might as well unlock the door 421 00:20:34,108 --> 00:20:36,318 and have your wife show me where the china is. 422 00:20:37,528 --> 00:20:39,128 I wouldn't do that either, if I was you. 423 00:20:40,115 --> 00:20:43,076 Come on, J! No, no! 424 00:20:45,287 --> 00:20:46,579 He cookin' your boy. 425 00:20:46,663 --> 00:20:48,223 Go back there and play with them kids, man. 426 00:20:48,248 --> 00:20:49,540 I get buckets. 427 00:20:49,875 --> 00:20:52,419 - Shut up, old man. - Go on, youngblood. 428 00:20:53,586 --> 00:20:54,586 Check ball. 429 00:20:54,628 --> 00:20:57,507 This game is all mental. All mental. 430 00:21:02,511 --> 00:21:04,638 Hand down, man down. 431 00:21:04,972 --> 00:21:06,557 - Anybody got a GPS? - Come on, J! 432 00:21:06,641 --> 00:21:08,894 You know, gonna need a whole new zip code on that one. 433 00:21:10,895 --> 00:21:12,063 Game point, youngblood. 434 00:21:12,439 --> 00:21:13,439 Whatever. 435 00:21:14,023 --> 00:21:15,023 You ready? 436 00:21:16,108 --> 00:21:17,277 Yo, I'll give you that. 437 00:21:17,359 --> 00:21:18,987 Nah. Nah, don't give him that. 438 00:21:19,445 --> 00:21:20,989 You still don't believe, do you? 439 00:21:21,071 --> 00:21:22,071 Get your hand up! 440 00:21:22,115 --> 00:21:23,407 No, don't give it to him. 441 00:21:25,035 --> 00:21:26,827 Don't do him like that, Uncle Drew! 442 00:21:28,078 --> 00:21:29,163 Youngblood. 443 00:21:30,373 --> 00:21:31,415 Good game. 444 00:21:33,751 --> 00:21:34,920 Who is that dude? 445 00:21:36,128 --> 00:21:37,338 Hey! Hey! Hey! 446 00:21:39,048 --> 00:21:40,133 Oh, my God, man. 447 00:21:40,217 --> 00:21:42,111 That was a pretty amazing show you put on back there. 448 00:21:42,134 --> 00:21:45,012 It was one of the greatest things I've ever seen, honestly. 449 00:21:45,305 --> 00:21:46,615 How're you doing? My name is Dax. 450 00:21:46,640 --> 00:21:47,766 I'm not interested. 451 00:21:47,848 --> 00:21:49,410 I haven't even told you what I'm trying to do. 452 00:21:49,433 --> 00:21:51,728 Okay, okay. You can't believe someone that looks like me 453 00:21:51,811 --> 00:21:53,521 can play like Jordan, Magic, or Bird. 454 00:21:53,605 --> 00:21:54,832 You want to take advantage of that. 455 00:21:54,855 --> 00:21:56,775 See if you can cash in somehow. I know your MO. 456 00:21:56,857 --> 00:21:58,458 What? No, no. You got me all wrong, man. 457 00:21:58,527 --> 00:22:00,171 Look, I just want to talk to you about the Rucker, you know? 458 00:22:00,194 --> 00:22:01,278 The Rucker? 459 00:22:02,780 --> 00:22:04,980 You don't know nothing about no real Rucker, youngblood. 460 00:22:07,743 --> 00:22:11,623 Exactly. You right. I don't know anything about the Rucker. A lot of us don't. 461 00:22:11,998 --> 00:22:14,500 But someone like you could help us, man. 462 00:22:14,584 --> 00:22:16,770 We could combine the old school with the new school, right? 463 00:22:16,795 --> 00:22:18,755 Like a old school, new school remix. 464 00:22:18,838 --> 00:22:22,299 Where you can educate all the youngbloods who are lost in their way, right? 465 00:22:22,384 --> 00:22:24,737 And show 'em what they're really doing wrong. You can do that. 466 00:22:24,760 --> 00:22:27,221 Is a lot of lost youngbloods out there. 467 00:22:27,305 --> 00:22:30,307 It is so many lost youngbloods out here, it is ridiculous. 468 00:22:30,392 --> 00:22:33,353 If I could help them, I would, but I don't know, because I'm lost, too. 469 00:22:33,435 --> 00:22:34,980 Okay? And that's why we need you. 470 00:22:35,564 --> 00:22:37,773 Look, look, look. Perfect example. This is who you are. 471 00:22:38,275 --> 00:22:41,987 You a lonely lighthouse in a sea of fog. 472 00:22:43,822 --> 00:22:45,030 I actually kind of like that. 473 00:22:45,281 --> 00:22:46,675 - I like that. - That's good, ain't it? 474 00:22:46,700 --> 00:22:48,635 - Yeah, yeah, that's good, that's good. - That's what I'm telling you. 475 00:22:48,660 --> 00:22:50,011 You are coming to the rescue, man. 476 00:22:50,036 --> 00:22:53,123 You get a chance to teach this in front of a bigger audience. 477 00:22:53,205 --> 00:22:55,791 At the Rucker. The Rucker. 478 00:22:57,460 --> 00:22:58,460 Rucker. 479 00:23:00,255 --> 00:23:01,714 The Rucker would be nice. 480 00:23:02,840 --> 00:23:05,801 I'll tell you what. I'll do it on one condition. 481 00:23:06,094 --> 00:23:07,095 Yes! 482 00:23:09,681 --> 00:23:12,267 Anything you want. I don't care what it is. I got you. 483 00:23:12,349 --> 00:23:13,602 It's gotta be my team. 484 00:23:14,477 --> 00:23:15,478 My boys. 485 00:23:16,270 --> 00:23:17,730 Okay. Anything but that. 486 00:23:17,814 --> 00:23:19,398 No. Because it's my team. 487 00:23:19,481 --> 00:23:20,983 Yeah, I guess we done here. 488 00:23:21,067 --> 00:23:22,277 Dax whatever... 489 00:23:22,903 --> 00:23:24,738 Okay, okay, okay- 490 00:23:24,820 --> 00:23:28,825 I'm in, okay? My team. Your roster. 491 00:23:29,576 --> 00:23:31,536 It's my team, my roster. 492 00:23:32,162 --> 00:23:33,579 "Look, where you gem"? 493 00:23:34,455 --> 00:23:36,374 It's a long drive to Chocolate City. 494 00:23:36,583 --> 00:23:39,001 Wait, Chocolate City? What's in DC? 495 00:23:39,085 --> 00:23:42,631 Preacher. He's the best power forward I ever played with. 496 00:23:43,088 --> 00:23:44,924 I mean, you don't know no local power forward? 497 00:23:45,008 --> 00:23:46,567 Somebody that stay in the neighborhood? 498 00:23:48,219 --> 00:23:50,721 Here she is. Yeah. 499 00:23:51,681 --> 00:23:54,351 You know, if Billy Dee Willams and Diana Ross had a love child, 500 00:23:54,433 --> 00:23:56,478 it would've definitely been inside this van. 501 00:23:56,560 --> 00:23:57,747 Go on and look way back there. 502 00:23:57,770 --> 00:23:59,980 Go ahead. Take a look. Take a look way back there. 503 00:24:00,065 --> 00:24:02,442 That right there is the boom-boom room. 504 00:24:02,525 --> 00:24:05,153 Boom-boom room come with one rule. 505 00:24:05,694 --> 00:24:07,446 No shoes in the boom-boom room. 506 00:24:08,114 --> 00:24:11,701 So, I could wear shoes throughout the rest of the part of this van, 507 00:24:11,785 --> 00:24:15,872 but if I go a couple feet back, I gotta take my shoes off? 508 00:24:15,955 --> 00:24:17,790 Why do I gotta take my shoes off back there? 509 00:24:17,874 --> 00:24:19,917 And I can leave my shoes on, like right here? 510 00:24:20,292 --> 00:24:21,670 It's the same space. 511 00:24:21,752 --> 00:24:24,673 Well, it's the living room, and then it goes to the boom-boom room. 512 00:24:25,048 --> 00:24:27,049 See, that don't even make sense because it's a van. 513 00:24:27,133 --> 00:24:28,527 Everything is right next to each other. 514 00:24:28,550 --> 00:24:31,431 - Let's go over the rest of the rules. - No, but I'm saying that don't... 515 00:24:32,681 --> 00:24:34,807 Hey, don't be slamming my door. 516 00:24:35,349 --> 00:24:36,349 I'm sorry about that. 517 00:24:37,268 --> 00:24:39,913 - Hey, man, you just did the same... - Now, let's go over the rules. 518 00:24:39,938 --> 00:24:43,148 One. I'm the pilot. Means I steer the ship. 519 00:24:43,232 --> 00:24:46,736 Two. I'm the weatherman. I control the heat. 520 00:24:46,819 --> 00:24:48,673 Did you just say heat? I don't know if you know. 521 00:24:48,697 --> 00:24:50,215 It's the middle of summer, so maybe you... 522 00:24:50,240 --> 00:24:52,491 Three. Don't be questioning one and two. 523 00:24:52,866 --> 00:24:54,804 Can't help it if I'm running a little cold these days. 524 00:24:54,827 --> 00:24:57,955 Four, I'm the DJ, which means I control the music. 525 00:25:00,875 --> 00:25:02,460 What's that? Is that a Game Boy? 526 00:25:03,169 --> 00:25:04,461 Electronic book? 527 00:25:06,006 --> 00:25:07,006 You gonna see. 528 00:25:08,048 --> 00:25:11,760 Oh, yeah! You hear that? You hear that? 529 00:25:11,845 --> 00:25:13,721 - That's an eight-track? - You hear that? 530 00:25:14,806 --> 00:25:17,349 Come on, come on, take a ride. 531 00:25:17,433 --> 00:25:18,727 That ain't no jive. 532 00:25:18,934 --> 00:25:20,353 Can't we just go to Chocolate City? 533 00:25:21,770 --> 00:25:24,040 - Don't even have to drive - Can you at least turn down the heat? 534 00:25:24,065 --> 00:25:25,232 Slippity-slide. 535 00:25:26,233 --> 00:25:28,278 - My glasses are sweating. - Just sail on. 536 00:25:28,361 --> 00:25:30,363 That's what I do Just sail on, that's what I do. 537 00:25:30,446 --> 00:25:32,133 How you dancing like that in a jogging suit? 538 00:25:32,156 --> 00:25:33,199 Are you not hot? 539 00:25:35,117 --> 00:25:36,536 I'm really creeped out. 540 00:25:36,618 --> 00:25:37,871 Gotta get the boys. 541 00:25:38,203 --> 00:25:40,057 I gotta turn up the heat a little bit, though. Yeah. 542 00:25:40,080 --> 00:25:41,374 Please don't turn the heat up! 543 00:25:54,471 --> 00:25:57,682 We've been listening to this song since this morning. It is nighttime! 544 00:25:59,976 --> 00:26:00,976 Oh, yeah. 545 00:26:04,064 --> 00:26:06,500 What you know about this? I thought this was gonna be a boring road trip. 546 00:26:06,523 --> 00:26:08,026 You got the classics playing, man! 547 00:26:08,108 --> 00:26:09,986 What you know about the classics, youngblood? 548 00:26:10,069 --> 00:26:12,710 I know a lot, man. How did you get Biggie Smalls on an eight-track? 549 00:26:12,780 --> 00:26:15,866 That's crazy, man! Junior M.A.F.l.A.! 550 00:26:16,201 --> 00:26:17,201 Junior what? 551 00:26:17,242 --> 00:26:19,328 You know what I said. You know who they are. 552 00:26:21,413 --> 00:26:23,124 To all my ladies in the place. 553 00:26:23,208 --> 00:26:25,125 With style and grace, allow me to... 554 00:26:25,210 --> 00:26:26,961 Okay. Okay. 555 00:26:27,045 --> 00:26:28,546 New rule, youngblood. 556 00:26:28,630 --> 00:26:31,508 None of this rappity-hippity-hop nonsense. You understand? 557 00:26:31,590 --> 00:26:32,817 What, you mean rappity-hippity-hop? 558 00:26:32,842 --> 00:26:34,403 That's not what it's called. It's called hip-hop. 559 00:26:34,426 --> 00:26:36,261 My car, my version. 560 00:26:36,346 --> 00:26:38,556 Talking about styling. What is that? 561 00:26:38,640 --> 00:26:41,493 First, I can tell you don't have style. 'Cause you always got on jogging suits. 562 00:26:41,518 --> 00:26:43,728 Talkin' from the hustler with the fake chains. 563 00:26:43,811 --> 00:26:45,247 These are real. I got these for my birthday. 564 00:26:45,270 --> 00:26:46,539 - Go about your business. - Those cost... 565 00:26:46,564 --> 00:26:48,525 - Three checks! - Those cost 5O cents a piece. 566 00:26:48,607 --> 00:26:50,692 - Three checks! - My teeth cost more than that. 567 00:26:51,277 --> 00:26:53,529 This is real music. Now, listen to the words. 568 00:26:53,904 --> 00:26:56,990 At least as far as I can see. 569 00:26:57,075 --> 00:27:01,246 Can see... I want to keep you here. 570 00:27:01,871 --> 00:27:03,248 Laying next to me. 571 00:27:03,330 --> 00:27:05,290 That's what I tell my girls in the boom-boom room. 572 00:27:05,500 --> 00:27:09,378 Love between the sheets. 573 00:27:09,796 --> 00:27:11,213 This is my favorite part. Go ahead. 574 00:27:11,297 --> 00:27:14,008 My baby - Okay. I'm sorry. 575 00:27:14,092 --> 00:27:16,426 - Baby, baby... - I'm sorry. 576 00:27:16,510 --> 00:27:18,887 - My love... - Stop sing... You're ruining it! 577 00:27:18,971 --> 00:27:20,222 First off. Watch your tone. 578 00:27:20,306 --> 00:27:22,306 Look, here we go. Just listen to it. Give it a try. 579 00:27:23,809 --> 00:27:24,809 Come on. 580 00:27:25,728 --> 00:27:27,248 You see how quick I did that? I just pushed play. 581 00:27:27,271 --> 00:27:30,650 I didn't have to take out an Atari cartridge and stuff it in the radio. 582 00:27:30,732 --> 00:27:32,277 Okay, okay. Pause, pause. 583 00:27:32,359 --> 00:27:33,361 How do you pause it? 584 00:27:34,612 --> 00:27:35,779 Okay, youngblood. 585 00:27:36,280 --> 00:27:40,367 There ain't gonna be none of that nonsense here in my car right now. 586 00:27:40,451 --> 00:27:42,887 Don't call this nonsense. This is one of the greatest MCs of all time. 587 00:27:42,912 --> 00:27:44,306 Yeah, what about the lsley Brothers? 588 00:27:44,329 --> 00:27:46,474 I don't know too much of their history, but I'll Google it later. 589 00:27:46,499 --> 00:27:47,666 What is Google? 590 00:28:01,306 --> 00:28:02,682 Hey, man, is this a church? 591 00:28:02,765 --> 00:28:04,517 Heck else it's gonna be? 592 00:28:04,601 --> 00:28:08,104 Did we road trip all the way out here to pick up an actual preacher? 593 00:28:08,188 --> 00:28:09,605 You got a problem with that? 594 00:28:09,689 --> 00:28:12,167 No, I don't have a problem with it, man. But I thought it was, like, a nickname, 595 00:28:12,192 --> 00:28:14,943 like "Hot Sauce" or "Crazy Legs" or "The Glove." 596 00:28:18,239 --> 00:28:20,575 Amen. Amen, Amen. 597 00:28:20,657 --> 00:28:25,829 We're gathered here today to bear witness to the anointing... 598 00:28:27,164 --> 00:28:28,625 The christening... 599 00:28:29,666 --> 00:28:31,126 The blessing... 600 00:28:32,086 --> 00:28:34,422 Of this young rookie soul. 601 00:28:36,007 --> 00:28:38,550 And it is with the purity of heart, 602 00:28:38,634 --> 00:28:44,057 we pray that he will one day grow to dry the paint... 603 00:28:44,140 --> 00:28:45,420 Why is he holding him like that? 604 00:28:45,474 --> 00:28:48,310 Crash the boards of moral righteousness. 605 00:28:49,895 --> 00:28:51,314 No, no, please, no. 606 00:28:51,396 --> 00:28:54,442 My man Kevin Durant started a new beginning in Golden State. 607 00:28:54,525 --> 00:28:55,777 You preach, Preacher. 608 00:28:55,859 --> 00:28:57,153 He's gonna dunk a baby. 609 00:28:57,237 --> 00:28:59,364 One for the money. 610 00:29:00,240 --> 00:29:02,032 Two for the show. 611 00:29:02,784 --> 00:29:03,910 Three to get ready. 612 00:29:06,328 --> 00:29:07,413 Whoa, whoa, wait, wait! 613 00:29:07,497 --> 00:29:09,499 Hey! Man! What are you doing with that baby, man? 614 00:29:09,582 --> 00:29:12,085 You can't baptize a baby. You cannot do that. 615 00:29:12,167 --> 00:29:14,145 - Hey, Dax. Sit down. - Drew, let me go. I got this! 616 00:29:14,170 --> 00:29:15,630 That is a baby, okay? 617 00:29:15,712 --> 00:29:18,340 You christen a baby, right? You hold the baby, right? 618 00:29:18,423 --> 00:29:21,194 Maybe splash a little water on his face. He gonna cry a little bit but no big deal. 619 00:29:21,219 --> 00:29:24,263 You don't dunk a baby in a baptismal pool. 620 00:29:24,346 --> 00:29:28,977 What type of parents are y'all to let this really large man pick your baby up? 621 00:29:29,059 --> 00:29:31,854 He did it like this. He put your baby behind his back. 622 00:29:31,938 --> 00:29:34,356 You gonna let this man "Steph Curry" your baby? 623 00:29:34,440 --> 00:29:36,483 That's insane! Uh, maybe the midget's right. 624 00:29:36,567 --> 00:29:38,403 Yeah. Can we have our baby back? 625 00:29:38,486 --> 00:29:40,404 Is there something I can help you with, son? 626 00:29:40,947 --> 00:29:42,990 Dax. Give it a break. 627 00:29:43,074 --> 00:29:43,907 - No! - Sit down! 628 00:29:43,991 --> 00:29:46,286 I'm not sitting down, Drew! I'm taking a stand. 629 00:29:46,368 --> 00:29:47,577 - All right. - Thank you. 630 00:29:47,662 --> 00:29:48,663 All right, I warned you. 631 00:29:48,746 --> 00:29:49,998 Where you from, son? 632 00:29:50,080 --> 00:29:51,933 I'll tell you where I'm from. I'm from New York City, okay? 633 00:29:51,958 --> 00:29:53,584 Look here, Tiny Tim. 634 00:29:53,667 --> 00:29:56,170 Took me almost an hour to fill up that pool. 635 00:29:56,253 --> 00:29:58,506 Somebody's getting baptized, you understand? 636 00:29:58,588 --> 00:30:01,134 Dunk this potbelly Teletubby! 637 00:30:01,217 --> 00:30:02,468 You can't talk to me like that. 638 00:30:03,094 --> 00:30:04,386 Y'all wanna baptize him? 639 00:30:04,761 --> 00:30:05,761 - Yeah! - W hat? 640 00:30:05,805 --> 00:30:07,390 Bring him on up. 641 00:30:07,472 --> 00:30:09,349 Dunk him like a fat donut. 642 00:30:09,433 --> 00:30:11,287 - Dunk him, Preacher. - What are you doing, man? 643 00:30:11,310 --> 00:30:12,644 That my boy, Drew? 644 00:30:13,354 --> 00:30:15,690 Drew, you gotta make him take one for the team. 645 00:30:15,772 --> 00:30:16,941 For the team! 646 00:30:18,401 --> 00:30:20,361 Gonna have to take one for the team. Oh, yeah. 647 00:30:20,444 --> 00:30:21,528 "Take one for the team"? 648 00:30:24,865 --> 00:30:29,412 Drew, just like back in the day when we used to hoop... 649 00:30:30,078 --> 00:30:32,039 you could still throw the alley-oop. 650 00:30:32,539 --> 00:30:35,375 Thank you for throwing me this lost soul. 651 00:31:02,194 --> 00:31:04,196 One last run at the Rucker? 652 00:31:06,449 --> 00:31:07,866 50th anniversary. 653 00:31:07,950 --> 00:31:10,827 You know this is more than a 50th anniversary. 654 00:31:11,453 --> 00:31:15,208 This here, divine intervention. 655 00:31:15,290 --> 00:31:16,416 I wouldn't call it all that. 656 00:31:16,500 --> 00:31:18,061 I'm gonna have to run it by Betty Lou though. 657 00:31:18,086 --> 00:31:19,503 Run what by Betty Lou? 658 00:31:19,586 --> 00:31:22,548 - Drew's putting the squad back together. - Yep. 659 00:31:22,632 --> 00:31:26,134 You forget what happens to you, Preacher, when you get between them lines? 660 00:31:26,219 --> 00:31:30,097 No, no, no. I just ain't laced 'em up in a while, that's all. 661 00:31:30,181 --> 00:31:31,891 And there is a reason for that. 662 00:31:31,973 --> 00:31:34,935 - Quick question. - What exactly is "a while"? 663 00:31:35,019 --> 00:31:36,561 I mean, is that like a few weeks or... 664 00:31:36,645 --> 00:31:37,814 Thirty. 665 00:31:37,896 --> 00:31:40,566 - Thirty-five years. Still nice, though. - Thirty-five years. 666 00:31:40,650 --> 00:31:44,112 Wait, 35 years? Come on, man, that's ridiculous. 667 00:31:44,194 --> 00:31:46,905 Our little hobbit is right. It's ridiculous. 668 00:31:46,989 --> 00:31:49,575 It's God's work that matters now. Not basketball. 669 00:31:49,659 --> 00:31:53,121 Just because it's God's work don't mean it's not still work. 670 00:31:53,203 --> 00:31:54,913 His work is never done. 671 00:31:54,997 --> 00:31:56,749 Now, I've had about enough of this. 672 00:31:58,459 --> 00:32:01,921 Book of Psalms, chapter 62, verse one and two. 673 00:32:02,003 --> 00:32:06,384 Fool, please. Book of Psalms, chapter 23, verse four. 674 00:32:06,467 --> 00:32:10,805 Ephesians five, chapter 22, boom! 675 00:32:10,887 --> 00:32:14,808 Book of Betty Lou, chapter one, verse "I said so." 676 00:32:16,935 --> 00:32:19,020 You heard the woman. I can't go. 677 00:32:19,939 --> 00:32:21,618 One, there wasn't no black hobbits, right? 678 00:32:21,691 --> 00:32:23,901 And, two, that is one mean churchwoman. 679 00:32:23,984 --> 00:32:26,672 She ain't supposed to be calling me ugly like that. Okay, and I'm handsome. 680 00:32:26,695 --> 00:32:28,280 I'm the short version of Idris Elba. 681 00:32:28,364 --> 00:32:30,782 The ladies say it all the time, man. And is he even coming? 682 00:32:30,866 --> 00:32:33,076 - He's coming. - How do you know? 683 00:32:33,161 --> 00:32:35,704 Basketball is in his blood. Same as it is in mine. 684 00:32:35,788 --> 00:32:38,624 Both of y'all old as hell, okay? And I at least saw you play first. 685 00:32:38,708 --> 00:32:42,002 - I need to see him shoot at least. - Youngblood, you can't teach seven feet. 686 00:32:42,086 --> 00:32:43,753 What you mean you can't teach seven feet? 687 00:32:43,837 --> 00:32:45,357 - What are you talking... - Hallelujah! 688 00:32:45,423 --> 00:32:49,093 Man can only take so much nagging before he done had enough. 689 00:32:49,176 --> 00:32:50,260 I told ya. 690 00:32:50,344 --> 00:32:53,183 He could have got in here without yelling "Hallelujah" in my ear, right? 691 00:32:53,806 --> 00:32:56,642 Preacher, you're supposed to take your shoes off in the boom-boom room. 692 00:32:56,726 --> 00:32:58,662 You're gonna tell me the rules of the boom-boom room? 693 00:32:58,685 --> 00:33:01,189 I'm just trying to make sure we're clear, that's all. 694 00:33:01,396 --> 00:33:02,690 Oh, Lord. 695 00:33:03,607 --> 00:33:04,607 Spoke too soon. 696 00:33:08,362 --> 00:33:09,446 Why are we slowing down? 697 00:33:09,529 --> 00:33:10,573 Light just turned red. 698 00:33:10,655 --> 00:33:13,659 So? Run it, fool! You know how worked up she can get. 699 00:33:13,742 --> 00:33:15,619 Oh, no, I ain't trying to get no ticket, now. 700 00:33:20,790 --> 00:33:21,834 Preacher! 701 00:33:22,710 --> 00:33:23,961 I know you in that van! 702 00:33:24,045 --> 00:33:25,837 She got a baseball bat in a church dress? 703 00:33:31,760 --> 00:33:32,886 I am Betty to the Lou. 704 00:33:32,970 --> 00:33:35,056 They don't even know who they messing with. 705 00:33:35,556 --> 00:33:37,849 Don't you know any players that don't require a road trip? 706 00:33:37,933 --> 00:33:40,287 And what's the deal with Betty Lou anyway? It's just one weekend. 707 00:33:40,310 --> 00:33:42,563 Is it me? Or is it nippy in here? 708 00:33:42,646 --> 00:33:43,730 It ain't just you. 709 00:33:43,814 --> 00:33:46,150 What is wrong with you two? I am melting over here. 710 00:33:46,233 --> 00:33:48,986 Good. Looks like you could stand to lose a few. 711 00:33:49,069 --> 00:33:52,990 Is it just me, or is little man's head abnormally large for his body? 712 00:33:53,074 --> 00:33:55,617 Hey, youngblood, how much does your neck hate your head? 713 00:33:55,701 --> 00:33:57,619 - Big head, little neck. - Funnyjokes. 714 00:33:57,702 --> 00:33:59,163 He was a baby bobblehead doll. 715 00:33:59,247 --> 00:34:00,413 Wobble, wobble, wobble. 716 00:34:00,498 --> 00:34:03,667 Actually, my head is the most normalest size you could think of. 717 00:34:03,750 --> 00:34:04,751 I've measured my head. 718 00:34:04,835 --> 00:34:06,878 Well, you sure got some little ass ears, then. 719 00:34:07,212 --> 00:34:10,550 Mama deserve a Purple Heart, passin' a melon that big. 720 00:34:12,260 --> 00:34:14,052 Anybody else use a disco nap? 721 00:34:14,135 --> 00:34:16,472 See, now that is a good idea, Preacher. 722 00:34:16,722 --> 00:34:18,474 My eyelids been heavy all day. 723 00:34:26,856 --> 00:34:28,025 Seriously? 724 00:34:29,818 --> 00:34:31,528 These two are unbelievable. 725 00:34:32,405 --> 00:34:33,322 You good? 726 00:34:33,405 --> 00:34:34,574 All set. 727 00:34:35,199 --> 00:34:36,909 Still a little nippy in here, though. 728 00:34:36,992 --> 00:34:38,452 That's strike two, youngblood. 729 00:34:38,827 --> 00:34:40,704 The next one, you gonna be riding on the roof. 730 00:34:40,788 --> 00:34:42,539 Not with that big-ass head, he can't. 731 00:34:42,623 --> 00:34:44,208 Too much wind resistance. 732 00:35:09,400 --> 00:35:11,000 Hey, Preacher, can I ask you a question? 733 00:35:11,735 --> 00:35:12,820 Can I say no? 734 00:35:13,362 --> 00:35:14,630 What happened to y'all back in the day, man? 735 00:35:14,655 --> 00:35:15,905 Why did all y'all disappear? 736 00:35:16,364 --> 00:35:17,699 Gotta ask him that. 737 00:35:19,201 --> 00:35:20,911 So, Drew, what happened in 1968? 738 00:35:21,871 --> 00:35:23,331 Nothing a few Ws can't fix. 739 00:35:23,748 --> 00:35:27,460 You really think basketball could fix what happened with you and Big Fella? 740 00:35:28,085 --> 00:35:29,170 Why not? 741 00:35:30,670 --> 00:35:32,590 Play the game the right way, it fixes everything. 742 00:35:34,007 --> 00:35:35,259 You say so. 743 00:35:37,762 --> 00:35:39,972 Come on, man. Okay, could you get a jug or something? 744 00:35:44,309 --> 00:35:45,894 You really love basketball, don't you? 745 00:35:47,938 --> 00:35:49,315 What's there not to love? 746 00:35:50,273 --> 00:35:52,360 Basketball's the most reliable thing in the world. 747 00:35:53,693 --> 00:35:56,780 Don't complain, don't ask any questions. 748 00:35:57,072 --> 00:36:00,326 You bounce it... comes right back up. 749 00:36:02,036 --> 00:36:03,715 What about you, youngblood? You ever play? 750 00:36:05,706 --> 00:36:06,873 Nah, not really. 751 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 Why not? 752 00:36:09,501 --> 00:36:10,543 'Cause I don't. 753 00:36:10,628 --> 00:36:11,788 What's that supposed to mean? 754 00:36:12,253 --> 00:36:14,465 It means what I said, okay? I just coach, all right? 755 00:36:14,547 --> 00:36:16,634 - I don't believe you. - I don't play, okay? 756 00:36:18,885 --> 00:36:20,179 All right. Well, you're up. 757 00:36:20,554 --> 00:36:22,032 Wait a minute, I thought you was the pilot. 758 00:36:22,056 --> 00:36:25,016 I need you to co-pilot for a spell. Address is on the dash. 759 00:36:27,561 --> 00:36:28,688 Don't mess up my car. 760 00:36:29,188 --> 00:36:30,188 Snap! 761 00:36:30,731 --> 00:36:32,692 Prostate ain't what it used to be. 762 00:36:32,775 --> 00:36:34,652 How many times you gonna use the bathroom? 763 00:36:34,735 --> 00:36:37,530 Jesus, man. Need like a built-in toilet in his shorts. 764 00:36:38,780 --> 00:36:41,324 Now, please enjoy the latest in sports. 765 00:36:41,574 --> 00:36:44,077 Let's go to Rucker Park where our man, Scoop Jackson, 766 00:36:44,161 --> 00:36:46,746 is interviewing seven-time winner Mookie Bass. 767 00:36:46,831 --> 00:36:47,998 You gotta be kidding me. 768 00:36:48,081 --> 00:36:50,083 Rucker 50, Harlem, USA. 769 00:36:50,166 --> 00:36:51,710 Here with my man, Mookie Bass. 770 00:36:51,793 --> 00:36:53,438 - Damn, Moshe. - So, why do you keep doing this, man? 771 00:36:53,461 --> 00:36:55,731 You have a history of just winnin' and winnin' and winnin' this. 772 00:36:55,755 --> 00:36:56,923 When is it ever gonna stop? 773 00:36:57,007 --> 00:36:58,342 That's a great question, Scoop. 774 00:36:58,425 --> 00:37:00,653 It's like, "What keeps you motivated?" You know what I mean? 775 00:37:00,677 --> 00:37:02,137 And for me, it's a rivalry. 776 00:37:02,221 --> 00:37:04,764 Its power, it's derived from rivalry, you know? 777 00:37:05,014 --> 00:37:06,934 - Seriously? - What is your source of power? 778 00:37:07,016 --> 00:37:10,311 When Thomas Jefferson sent car keys up in the sky, 779 00:37:10,396 --> 00:37:11,731 and then it got hit by lightning, 780 00:37:11,813 --> 00:37:13,231 and that started the first car. 781 00:37:13,315 --> 00:37:14,525 This don't even make sense. 782 00:37:14,608 --> 00:37:16,985 Now, I'm no scientist, so don't quote me on this. 783 00:37:17,068 --> 00:37:19,612 Although I do have a degree from Trump University. 784 00:37:19,697 --> 00:37:23,409 But every power has a source for that power. 785 00:37:23,492 --> 00:37:25,411 So, what's your source, then? 786 00:37:25,494 --> 00:37:28,621 He know who he is and we'll just leave it at that. Barn! 787 00:37:30,458 --> 00:37:32,418 Shoutout to Pepsi. Shoutout to Oberto. 788 00:37:32,501 --> 00:37:35,795 Shoutout to Aleve, the number one painkiller in the game right now. 789 00:37:35,880 --> 00:37:36,797 And there it is. 790 00:37:36,880 --> 00:37:39,192 - L'mma just gonna get out of here. - Rucker 50. Tournament of Champions, 791 00:37:39,215 --> 00:37:42,552 all going down in three days, here in Harlem. Three days. 792 00:37:42,635 --> 00:37:44,889 - I'm coming. - Three days, you going down, Dix. 793 00:37:51,686 --> 00:37:53,105 Damn, there's a lot of trees. 794 00:37:53,188 --> 00:37:54,875 Hey, man, you're not kidnapping me, are you? 795 00:37:54,898 --> 00:37:56,442 I'm serious. I saw the movie Get Out. 796 00:37:56,733 --> 00:37:59,813 Only reason I'm still in this van is you an old black man. If you was white... 797 00:38:02,739 --> 00:38:05,219 Drew, could you tell your girlfriends to get across the street? 798 00:38:13,751 --> 00:38:15,376 Something I can help you gentlemen with? 799 00:38:16,545 --> 00:38:18,172 Looking for an old friend. 800 00:38:18,547 --> 00:38:20,548 First name, Wilbur, last name, Wallace. 801 00:38:20,632 --> 00:38:21,967 You mean, Lights? 802 00:38:22,592 --> 00:38:26,554 Check the D&B across the street. He likes to get his shots up before lunch. 803 00:38:26,847 --> 00:38:27,889 Yeah, that is Lights. 804 00:38:28,681 --> 00:38:31,434 See, that's what I am talking about. Somebody actually practicing. 805 00:38:35,898 --> 00:38:36,981 Yeah, that's it. 806 00:38:37,858 --> 00:38:40,110 - Swish! - That was all net. 807 00:38:42,278 --> 00:38:44,322 - Good job. - Boom, baby! 808 00:38:46,282 --> 00:38:47,284 Buckets. 809 00:38:47,701 --> 00:38:49,829 Girl, you should've seen me back in the day. 810 00:38:51,996 --> 00:38:52,998 Well, how'd I do? 811 00:38:53,081 --> 00:38:54,791 It's the highest score of the year, Lights. 812 00:38:54,875 --> 00:38:56,043 That means you buying drinks? 813 00:38:56,126 --> 00:38:57,311 That's exactly what that means. 814 00:38:57,335 --> 00:39:00,965 Means she's too nice to tell an old turkey like yourself the truth. 815 00:39:01,840 --> 00:39:02,840 Wait a minute. 816 00:39:03,925 --> 00:39:04,925 Drew! 817 00:39:04,969 --> 00:39:06,554 - Lights. - Drew! 818 00:39:06,971 --> 00:39:09,210 - What's going on, man? - I'm right here, I'm right here. 819 00:39:09,556 --> 00:39:10,557 What's going on? 820 00:39:10,849 --> 00:39:11,851 Okay, now. 821 00:39:11,934 --> 00:39:12,851 How's the release? 822 00:39:12,934 --> 00:39:15,396 Come on, Drew. Just get me to my spot. 823 00:39:15,478 --> 00:39:17,188 Once a shooter, always a shooter. 824 00:39:17,273 --> 00:39:19,353 What do you mean, "Once a shooter, always a shooter"? 825 00:39:19,525 --> 00:39:20,793 This dude shot nothin' but bricks. 826 00:39:20,818 --> 00:39:23,820 Damn, Preach. I didn't even notice you over here. 827 00:39:25,030 --> 00:39:26,907 Who else did you roll in here with? 828 00:39:26,990 --> 00:39:27,990 He's right there. 829 00:39:28,032 --> 00:39:29,927 Hey, man. Brother! Okay, this is my personal space. 830 00:39:29,952 --> 00:39:30,952 Sorry. 831 00:39:31,119 --> 00:39:34,079 Now, I got a question, because I've been seeing a lot since I've been here. 832 00:39:34,373 --> 00:39:35,373 Are you blind? 833 00:39:35,416 --> 00:39:37,251 Legally or actually? 834 00:39:37,333 --> 00:39:39,173 That don't even make any... You know something? 835 00:39:39,711 --> 00:39:40,963 L'mma... l'mma chill out. 836 00:39:41,713 --> 00:39:43,382 Drew, can I talk to you for five seconds? 837 00:39:43,465 --> 00:39:44,632 Yeah, yeah. You chill out. 838 00:39:45,509 --> 00:39:47,177 Trying to find my boy, Boots. 839 00:39:47,260 --> 00:39:50,054 I'm Maya. Boots is my grandfather. 840 00:39:50,139 --> 00:39:53,182 Oh. Boots. Great to meet you, Maya. 841 00:39:53,266 --> 00:39:54,726 Where's the little shrimp, anyway? 842 00:39:55,518 --> 00:39:57,938 Not good, Drew. Not good. 843 00:40:00,565 --> 00:40:01,692 Grandpa. 844 00:40:03,068 --> 00:40:05,820 Grandpa, you have some friends hereto see you. 845 00:40:08,239 --> 00:40:09,867 Right over there. You want to say hi? 846 00:40:23,088 --> 00:40:24,297 Heads up, my man. 847 00:40:24,632 --> 00:40:26,215 Yeah. OG. 848 00:40:26,800 --> 00:40:28,677 - [He still got it. - Drew] Yeah. 849 00:40:29,677 --> 00:40:30,887 There he is. 850 00:40:30,971 --> 00:40:33,599 How you doing, Boots'? Man. 851 00:40:36,143 --> 00:40:37,978 Band back together? 852 00:40:39,896 --> 00:40:41,606 Nah, I love you, too, bro. 853 00:40:41,690 --> 00:40:42,733 It's good to see you. 854 00:40:44,068 --> 00:40:46,027 Hey, little lady, everything okay? 855 00:40:46,862 --> 00:40:48,864 It's just been years since he smiled like that, 856 00:40:48,947 --> 00:40:50,990 and even longer since he tried to stand. 857 00:40:51,074 --> 00:40:54,119 Excuse me. You said this man hasn't walked in years? 858 00:40:54,202 --> 00:40:55,663 Yeah. A lot of years. 859 00:40:55,746 --> 00:40:58,599 Look here, Drew. I ain't trying to break up your bromance, brother, but, come on. 860 00:40:58,623 --> 00:41:01,603 It's no time for that, youngblood. Gotta get Boots here packed and ready to go. 861 00:41:01,626 --> 00:41:04,630 I'm sorry. Packed for what and ready to go where? 862 00:41:04,713 --> 00:41:07,275 You didn't think that we was gonna leave here without him, did you? 863 00:41:07,298 --> 00:41:08,967 Okay, look, Drew, right? 864 00:41:09,050 --> 00:41:10,427 - Uncle Drew. - Uncle Drew. 865 00:41:10,510 --> 00:41:12,630 Can I just talk to you for a second over here, please? 866 00:41:13,639 --> 00:41:16,242 Okay, here's the deal. I am all for him getting a break from this place 867 00:41:16,266 --> 00:41:17,985 'cause, quite frankly, I could use one, too. 868 00:41:18,309 --> 00:41:21,688 But his doctors have him on a full psychiatric lockdown. 869 00:41:22,188 --> 00:41:23,481 So, that means no trips. 870 00:41:24,190 --> 00:41:26,860 - Just means we gotta break him out. - No, that's illegal. 871 00:41:26,943 --> 00:41:29,028 Break out? Do you even hear yourself? 872 00:41:29,112 --> 00:41:30,447 You are insane! 873 00:41:30,530 --> 00:41:32,210 You're the coach, ain't you? Figure it out. 874 00:41:33,951 --> 00:41:35,679 Now, look, everybody. Just like on the court, 875 00:41:35,702 --> 00:41:37,286 - it's all about timing. - Okay. 876 00:41:37,371 --> 00:41:39,331 And I got the plan. Here we go. 877 00:41:39,414 --> 00:41:40,976 Lights, I need you to go in, and I need you 878 00:41:41,000 --> 00:41:43,126 to distract these nurses here and here. 879 00:41:43,210 --> 00:41:47,047 Once that happens, Preacher, I need you to go in and penetrate. Right? 880 00:41:47,130 --> 00:41:49,173 All the way to the psych ward and set a back pick... 881 00:41:49,257 --> 00:41:50,443 - What is a back pick? - On the guard. 882 00:41:50,467 --> 00:41:51,987 But make sure you do that, a good pick. 883 00:41:52,010 --> 00:41:54,610 A good forward does a good pick, and that's what I need you to do. 884 00:41:54,804 --> 00:41:57,056 Once that happens, Drew, you're my all-star, brother. 885 00:41:57,141 --> 00:42:00,936 I need you to sneak in there, right, and get Boots undiscreetly... 886 00:42:01,019 --> 00:42:01,853 Undiscreetly? 887 00:42:01,936 --> 00:42:03,248 The elevator all the way to the roof. 888 00:42:03,271 --> 00:42:04,188 You know he's in a wheelchair? 889 00:42:04,273 --> 00:42:06,001 Once you get to the roof, guess who's there? Me. 890 00:42:06,025 --> 00:42:07,275 Your boy. I'mma have a rope... 891 00:42:07,358 --> 00:42:08,753 - Rope? - What do we do with that rope? 892 00:42:08,777 --> 00:42:10,570 We tie the rope securely on the wheelchair. 893 00:42:10,653 --> 00:42:13,574 - We will lower him down nice and slow... - Whoa, lower? 894 00:42:13,657 --> 00:42:14,907 Until... 895 00:42:15,617 --> 00:42:16,617 Who is it? 896 00:42:17,702 --> 00:42:20,914 You know, I don't mind you being here, but I had to draw all this up 897 00:42:20,998 --> 00:42:22,833 for you just to roll down here on your own? 898 00:42:23,125 --> 00:42:24,418 Look, just get in the van. 899 00:42:30,590 --> 00:42:31,759 Pure magic. 900 00:42:35,471 --> 00:42:37,472 Think I don't know what you're up to, little man? 901 00:42:37,556 --> 00:42:41,434 You think you're slick, don't you? This ain't nothing but a full-court press. 902 00:42:42,186 --> 00:42:44,646 I'll just take your rook, boom! 903 00:42:50,360 --> 00:42:52,737 Hold up. Wait a minute. Wait a minute. 904 00:42:53,405 --> 00:42:54,947 Run that back, man. Run that back. 905 00:42:55,032 --> 00:42:57,534 Double or nothing this time. Double or nothing this time. 906 00:42:57,951 --> 00:42:59,536 So, you sure you really wanna do this? 907 00:42:59,619 --> 00:43:01,454 You know, this van is full of old people, 908 00:43:01,538 --> 00:43:03,418 and it's already smelling like pee and Poligrip. 909 00:43:03,664 --> 00:43:07,335 That is true. But I wanna see my grandpa happy, you know? 910 00:43:08,378 --> 00:43:10,172 Why do they call your grandpa Boots? 911 00:43:10,255 --> 00:43:12,775 Well, it's an interesting story. He wore the same worn out pair of kicks 912 00:43:12,800 --> 00:43:15,927 every time he stepped foot on the court. He refused to play in anything else. 913 00:43:16,219 --> 00:43:19,097 He would tell people that they were his work boots. 914 00:43:20,099 --> 00:43:22,684 You know, I think it's really sweet what you're doing for them. 915 00:43:23,143 --> 00:43:27,106 We all need something to look forward to, even if it is just a pipe dream. 916 00:43:27,188 --> 00:43:29,983 What do you mean, pipe dream? Uncle Drew is the real deal. 917 00:43:30,442 --> 00:43:32,722 Yeah, but you don't actually think they could win, do you? 918 00:43:32,902 --> 00:43:36,197 I mean, that's what makes it so sweet, is that you're doing it, anyway. 919 00:43:36,489 --> 00:43:40,786 You're basically just setting $5,000 on fire to see them happy. 920 00:43:43,038 --> 00:43:44,706 If you ask me, that's pretty noble. 921 00:43:45,833 --> 00:43:48,918 Exactly who I am, you know? Dax the Noble. 922 00:43:53,507 --> 00:43:56,300 We got a blind guy, a guy who can't even walk, 923 00:43:56,385 --> 00:43:58,846 and a preacher who still keep a perm in his head. 924 00:43:58,929 --> 00:44:00,114 What's wrong with this next guy? 925 00:44:00,139 --> 00:44:01,931 You wanna tell him or should we? 926 00:44:02,014 --> 00:44:03,934 - Tell me what? - Don't even worry about it. 927 00:44:04,768 --> 00:44:06,288 Sure you don't want us to go with you? 928 00:44:06,894 --> 00:44:09,148 Some songs are best sung solo. 929 00:44:09,856 --> 00:44:12,192 Dibs on the van if he actually kills you. 930 00:44:18,824 --> 00:44:19,949 Hold stance. 931 00:44:29,251 --> 00:44:32,588 Remember, my young grasshoppers, without the proper focus, 932 00:44:32,670 --> 00:44:35,047 you will never truly master your mind and body. 933 00:44:35,132 --> 00:44:36,425 Yes, Sifu. 934 00:44:38,927 --> 00:44:40,721 It is also important to remember, 935 00:44:40,804 --> 00:44:44,099 without a good defense, your offense means nothing. 936 00:44:44,307 --> 00:44:45,893 Yes, Sifu. 937 00:44:46,643 --> 00:44:49,146 Now, go in peace. Get out of here. 938 00:44:56,777 --> 00:44:58,487 Look like a scene out of Game of Death. 939 00:44:59,322 --> 00:45:01,699 All these years, and you still ain't figured out 940 00:45:01,782 --> 00:45:05,621 that the best defense is good offense. It's good to see you, Big Fella... 941 00:45:06,829 --> 00:45:08,474 - Oh, my God, they're fighting. - What happened? 942 00:45:08,498 --> 00:45:10,583 - Go get him. - Drew got knocked out, man. 943 00:45:12,085 --> 00:45:15,213 I got to be the getaway driver. I brought my driving gloves. 944 00:45:15,838 --> 00:45:16,965 That dude is a giant. 945 00:45:17,173 --> 00:45:19,217 Best drop step in the business. 946 00:45:21,219 --> 00:45:22,721 SUP, Big Fella? 947 00:45:23,722 --> 00:45:26,099 That sucker punch is the first free throw you ever made. 948 00:45:30,228 --> 00:45:31,730 We're putting the team back together. 949 00:45:32,021 --> 00:45:33,648 I can't do that unless you're on board. 950 00:45:34,608 --> 00:45:36,318 How about we play one-on-one for it? 951 00:45:36,943 --> 00:45:39,987 Can't always play your way out of your problems. 952 00:45:40,614 --> 00:45:42,199 It's worked out pretty good so far. 953 00:45:42,282 --> 00:45:44,826 - Has it though? - Okay, okay. Hey, hey. Time out! 954 00:45:45,117 --> 00:45:46,744 Large karate man, excuse me. 955 00:45:46,827 --> 00:45:48,664 You look like Wolverine's grandfather. 956 00:45:49,331 --> 00:45:51,166 That's none of my business, that's your look. 957 00:45:51,250 --> 00:45:54,335 Okay, I get it. Uncle Drew is annoying. 958 00:45:54,418 --> 00:45:57,463 He's been getting on my nerves for the last few days. 959 00:45:57,547 --> 00:45:59,548 So, you don't have to do this for him, that's cool. 960 00:45:59,882 --> 00:46:01,467 But what about the rest of these cats? 961 00:46:01,550 --> 00:46:03,344 One last time around the block, Big Fella. 962 00:46:03,427 --> 00:46:05,722 - What about Lights? - In the van with Boots. 963 00:46:05,806 --> 00:46:06,847 Boots? 964 00:46:14,563 --> 00:46:15,773 I'll sweeten the deal for you. 965 00:46:15,856 --> 00:46:17,858 You can do whatever you want to this man. 966 00:46:18,110 --> 00:46:19,610 - Wait, what? - You can slap him, 967 00:46:19,695 --> 00:46:22,239 you could karate chop him, you can nunchuck him. 968 00:46:22,322 --> 00:46:23,507 Knock him out again, kick him. 969 00:46:23,532 --> 00:46:27,119 Okay, you can have a step show on his old-ass body. 970 00:46:27,327 --> 00:46:29,579 I don't care. But come play with us, man. 971 00:46:31,039 --> 00:46:32,248 Come on, man. 972 00:46:38,505 --> 00:46:41,382 I mean, what does that mean in kung fu? Is that a yes? 973 00:46:41,842 --> 00:46:43,260 Yeah, he's coming. 974 00:46:43,467 --> 00:46:46,554 Yes. We got a giant on our team! 975 00:46:46,637 --> 00:46:48,431 I hope he can play basketball. 976 00:46:48,974 --> 00:46:51,911 Hey, man, what are you doing, man? You ain't supposed to be behind the wheel. 977 00:46:51,934 --> 00:46:53,311 I'm the getaway driver. 978 00:46:53,394 --> 00:46:55,748 What you mean, you the getaway driver? Dude, we ain't robbed a bank. 979 00:46:55,771 --> 00:46:57,083 I got this, young fella, I got this. 980 00:46:57,106 --> 00:46:59,650 Come on now, Lights, you know you're not supposed to be driving. 981 00:46:59,735 --> 00:47:02,278 Come on, man. Not even a block or two? 982 00:47:02,362 --> 00:47:04,239 No, no, you can't drive. 983 00:47:06,657 --> 00:47:08,034 LS that Who I think it is? 984 00:47:10,829 --> 00:47:12,748 Where the hell she come from? 985 00:47:12,831 --> 00:47:14,916 - What's happening? - Betty Lou is happening. 986 00:47:15,000 --> 00:47:16,018 - Come on. - Why are we scared? 987 00:47:16,043 --> 00:47:17,668 - Who is Betty Lou? - That's my wife. 988 00:47:17,753 --> 00:47:19,188 I wasn't supposed to leave the house. 989 00:47:19,211 --> 00:47:21,052 Come on, Lights. You gotta get out the car now. 990 00:47:21,130 --> 00:47:23,175 - Drew, it's stuck. - Wait, where is Big Fella? 991 00:47:23,257 --> 00:47:25,485 - Come on, we gotta move. - Shut up, I'm not talking to you. 992 00:47:25,510 --> 00:47:26,829 Come on, now, Betty Lou's coming. 993 00:47:27,179 --> 00:47:28,429 - W ho? - Betty Lou's coming. 994 00:47:29,347 --> 00:47:31,266 I'm gonna kill him. 995 00:47:31,349 --> 00:47:32,744 Lights, don't worry about the seat belt. 996 00:47:32,768 --> 00:47:34,686 - I can drive? - Gas it before she kill us! 997 00:47:34,769 --> 00:47:35,829 Not a scratch, you hear me? 998 00:47:35,853 --> 00:47:37,021 I got you, Drew. 999 00:47:40,942 --> 00:47:42,527 - Buckle up. - Punch it, fool! 1000 00:47:43,862 --> 00:47:46,197 You're going the wrong way! You're going in reverse! 1001 00:47:48,115 --> 00:47:49,701 Lights, turn, turn! 1002 00:47:52,746 --> 00:47:53,579 Lights! 1003 00:47:53,663 --> 00:47:57,041 One voice, all right? Ears can't take all that hollering. 1004 00:47:59,543 --> 00:48:01,713 Incoming! 1005 00:48:04,132 --> 00:48:05,233 You got an old pickup to your left. 1006 00:48:05,257 --> 00:48:07,052 Curl around it like you're jumping to a spot. 1007 00:48:11,931 --> 00:48:13,057 Brace for impact! 1008 00:48:17,686 --> 00:48:19,231 Jesus, take the wheel. 1009 00:48:19,313 --> 00:48:20,856 - Pull over! - No! 1010 00:48:20,940 --> 00:48:22,983 You don't know who you're messing with, hobbit! 1011 00:48:23,068 --> 00:48:25,070 I'm not a hobbit, lady! I'm a man! 1012 00:48:27,572 --> 00:48:29,699 Hit the freeway! She won't drive on no highway! 1013 00:48:30,409 --> 00:48:31,742 Spin it to win it. 1014 00:48:31,827 --> 00:48:32,869 What? 1015 00:48:46,173 --> 00:48:47,800 Y'all want me to keep driving? 1016 00:48:47,884 --> 00:48:49,010 No! 1017 00:48:49,094 --> 00:48:50,846 I thought I did okay myself. 1018 00:49:01,481 --> 00:49:02,565 Here goes nothing. 1019 00:49:16,954 --> 00:49:19,583 Let's go, ladies. On the bus. On the bus. 1020 00:49:19,666 --> 00:49:23,085 Hey, hey, Coach. Excuse me. How you doin', man? Dax Winslow, brother. 1021 00:49:23,170 --> 00:49:27,090 Are these girls just wearing uniforms just to be wearing them? Or are they any good? 1022 00:49:28,382 --> 00:49:29,967 You're not from around here, are you? 1023 00:49:30,050 --> 00:49:33,179 Two time, back-to-back state champions. 1024 00:49:33,262 --> 00:49:35,724 I got $100 that say my guys right here 1025 00:49:35,806 --> 00:49:37,976 could destroy these prom queens. 1026 00:49:38,393 --> 00:49:40,769 You got life insurance policies on these guys, right? 1027 00:49:40,853 --> 00:49:43,273 Hopefully, you got their parents' permission. 1028 00:49:43,356 --> 00:49:46,443 It would be impolite of me not to take your bet. 1029 00:49:47,110 --> 00:49:49,153 - One hundred dollars, man. - Sold. 1030 00:49:49,445 --> 00:49:51,780 Look, guys, we need to practice, okay? 1031 00:49:51,864 --> 00:49:53,867 What do you mean? Right now? 1032 00:49:53,949 --> 00:49:55,802 Look, this might be the only opportunity we get. 1033 00:49:55,827 --> 00:49:58,288 What about Grandpa? You know he can't actually play, right? 1034 00:49:58,704 --> 00:50:00,599 Yeah, I figured the little hobbit could take his spot. 1035 00:50:00,623 --> 00:50:02,626 Look here, Papa Smurf, okay? Nobody asked you. 1036 00:50:02,833 --> 00:50:04,353 And, look, if we just gotta play with four people, 1037 00:50:04,376 --> 00:50:05,753 then we'll do just four-on-four. 1038 00:50:05,836 --> 00:50:09,257 We got one day, one damn day, until the Rucker. 1039 00:50:09,340 --> 00:50:11,842 We need to be prepared. Meet me outside, guys. 1040 00:50:12,385 --> 00:50:13,637 Come on, Big Fella. 1041 00:50:14,179 --> 00:50:15,889 Let's go, Trojans. Match up, now. 1042 00:50:18,307 --> 00:50:21,644 Pass the ball. I'm open! Pass the ball! 1043 00:50:22,061 --> 00:50:24,438 - Yeah, Preach. - Oh, yeah. 1044 00:50:24,523 --> 00:50:27,900 - Make it rain! - That's a ladies' ball. 1045 00:50:28,485 --> 00:50:29,485 I'm open. 1046 00:50:33,447 --> 00:50:34,657 Come on. 1047 00:50:37,952 --> 00:50:38,954 Wait a minute. 1048 00:50:40,621 --> 00:50:42,081 Come on, guys, come on! 1049 00:50:42,164 --> 00:50:43,666 - Get down. - Pass the ball. 1050 00:50:44,166 --> 00:50:46,795 - Hurry up! - Move those old bodies! 1051 00:50:47,128 --> 00:50:48,128 Let me get some of that. 1052 00:50:49,380 --> 00:50:50,382 Wave me over. Match up. 1053 00:50:50,465 --> 00:50:52,007 Up top, up WP-. 1054 00:50:52,092 --> 00:50:54,177 This is bringing back memories now! 1055 00:50:54,594 --> 00:50:56,596 - Got this. - Goddamn! 1056 00:50:56,679 --> 00:50:57,764 Big Fella! 1057 00:50:58,347 --> 00:50:59,349 You mother... 1058 00:51:02,059 --> 00:51:03,519 Not exactly what you were expecting. 1059 00:51:03,603 --> 00:51:06,356 - They are garbage. - Yeah, but they're smiling. 1060 00:51:06,690 --> 00:51:08,733 I mean, that's gotta count for something, right? 1061 00:51:09,025 --> 00:51:11,777 Look at these guys. I mean, Lights couldn't make a basket 1062 00:51:11,860 --> 00:51:13,362 if he had a Braille trail to it. 1063 00:51:13,445 --> 00:51:14,445 Raindrop! 1064 00:51:14,947 --> 00:51:16,699 Big Fella and Uncle Drew, they're talkin'. 1065 00:51:16,782 --> 00:51:18,909 - You're not open to me. - Pass the ball, Kobe. 1066 00:51:18,994 --> 00:51:20,244 Come on, guys! 1067 00:51:20,327 --> 00:51:21,329 I got it. 1068 00:51:21,746 --> 00:51:23,248 Lights out, baby. Wait a minute. 1069 00:51:23,331 --> 00:51:24,206 Rebound. 1070 00:51:24,291 --> 00:51:26,001 You see? That's good basketball. 1071 00:51:26,251 --> 00:51:28,586 Barbeque chicken, barbeque chicken. Lobster in the house. 1072 00:51:28,670 --> 00:51:31,005 Big Fella! There you go! There you go! 1073 00:51:32,298 --> 00:51:33,300 Better step out. 1074 00:51:34,842 --> 00:51:36,469 - Come on. - Time out! 1075 00:51:36,885 --> 00:51:39,322 See the way they move without the ball? They're all connected as one. 1076 00:51:39,347 --> 00:51:40,849 Reminds me of us back in the day. 1077 00:51:40,931 --> 00:51:41,849 Of us? 1078 00:51:41,932 --> 00:51:44,476 If they score one more point, fellas, that's it. 1079 00:51:44,561 --> 00:51:46,440 Come on, Drew, you told me these dudes can play. 1080 00:51:46,478 --> 00:51:47,938 This guy right here can't even see. 1081 00:51:48,023 --> 00:51:50,876 Look, I'm standing here doing this. He don't even know I'm doing that. Okay? 1082 00:51:50,900 --> 00:51:52,943 And this dude, he's a karate man. 1083 00:51:53,027 --> 00:51:54,612 He's meditating right now. 1084 00:51:54,695 --> 00:51:57,197 Y'all gotta get it together. Drew, it's on you now, man. 1085 00:51:57,282 --> 00:51:59,492 Stop passing the ball. 1086 00:51:59,576 --> 00:52:02,746 You are the lead singer, the leader of this team. 1087 00:52:02,829 --> 00:52:04,873 You are Gladys Knight and these dudes are the Pips. 1088 00:52:04,956 --> 00:52:07,583 It's just a scrimmage, youngblood. That's all it is. 1089 00:52:07,666 --> 00:52:09,878 It's not just a scrimmage! Okay? 1090 00:52:11,670 --> 00:52:13,213 Look, I bet $100 on the game. 1091 00:52:13,297 --> 00:52:14,923 - What? - What am I supposed to do, man? 1092 00:52:15,007 --> 00:52:16,235 We don't have no more gas left. 1093 00:52:16,259 --> 00:52:18,298 We're just runnin' on fumes. What you want me to do? 1094 00:52:18,844 --> 00:52:22,349 Look, guys, they need to score one more time. Just stop 'em. 1095 00:52:22,431 --> 00:52:25,101 You're really tall. Just put your arms up, they're little girls. 1096 00:52:25,184 --> 00:52:26,686 UP tOD. Up top! 1097 00:52:27,186 --> 00:52:28,186 L 90'! You. 1098 00:52:32,650 --> 00:52:33,860 Come on, man! 1099 00:52:35,820 --> 00:52:39,490 Good job, guys. Stayin' alive, breathing. 1100 00:52:39,574 --> 00:52:40,617 Good effort. 1101 00:52:41,201 --> 00:52:43,494 Great teamwork, girls. Great teamwork. 1102 00:52:44,954 --> 00:52:45,996 Good game, ladies. 1103 00:52:47,666 --> 00:52:48,875 Hey, Coach. 1104 00:52:49,541 --> 00:52:51,210 Pleasure doing business with you. 1105 00:52:55,172 --> 00:52:58,677 Yeah. Me and the fellas teamed up to take care of that for you. 1106 00:52:59,760 --> 00:53:02,722 I just don't understand why you ain't ask us for the gas money? 1107 00:53:04,264 --> 00:53:07,101 It's not a big deal. Just had to tell us. 1108 00:53:07,686 --> 00:53:11,398 And, remember, Gladys Knight ain't nothing without the Pips. 1109 00:53:18,655 --> 00:53:23,117 Listen, Drew, I really appreciate you guys having my back back there, right? 1110 00:53:23,992 --> 00:53:26,639 But that doesn't take away from the fact that we got our butts kicked 1111 00:53:26,663 --> 00:53:28,123 by some teenage girls. 1112 00:53:28,206 --> 00:53:30,266 Matter of fact, maybe we should look to get some more players. 1113 00:53:30,291 --> 00:53:31,793 Forget that, youngblood. 1114 00:53:33,253 --> 00:53:35,130 My roster, my team. 1115 00:53:42,512 --> 00:53:43,847 Mind if we talk for a minute? 1116 00:53:46,974 --> 00:53:48,952 I was thinking about the way we used to run pick and roll. 1117 00:53:48,976 --> 00:53:50,311 Might make sense if... 1118 00:53:55,692 --> 00:53:56,692 Fine. 1119 00:53:59,027 --> 00:54:02,990 - Everything good back there, Preach? - Just thinking about my Betty Lou, is all. 1120 00:54:04,534 --> 00:54:06,369 You'll be back in her arms before you know it. 1121 00:54:40,360 --> 00:54:42,405 Yes! It may have took us a while to get here, 1122 00:54:42,489 --> 00:54:44,699 but we are finally here at the Rucker. 1123 00:54:45,824 --> 00:54:49,244 Some of the greatest basketball players you've ever seen have played in this... 1124 00:54:49,329 --> 00:54:50,996 You mind giving us a minute, youngblood? 1125 00:54:53,081 --> 00:54:55,335 Okay. Sure. 1126 00:54:58,086 --> 00:54:59,338 We're here, fellas. 1127 00:55:01,173 --> 00:55:02,550 Oh, man. 1128 00:55:05,637 --> 00:55:09,389 I played on damn near every outdoor court in the country over the years, 1129 00:55:09,474 --> 00:55:11,391 but battling between the lines, 1130 00:55:11,476 --> 00:55:14,269 with you fellas here, always felt like home. 1131 00:55:14,353 --> 00:55:16,438 Feel you, Drew. I feel you. 1132 00:55:18,023 --> 00:55:19,608 I got each of you a little something. 1133 00:55:24,280 --> 00:55:27,242 Now, I know you never liked the way they looked... 1134 00:55:27,324 --> 00:55:30,369 but Doc put a lens in there for a reason. 1135 00:55:34,456 --> 00:55:37,793 Take your time, now. Now, go help him put it on. Put it on. 1136 00:55:44,175 --> 00:55:46,219 Why didn't y'all say anything? 1137 00:55:48,721 --> 00:55:52,976 Man, y'all look so... So old. 1138 00:55:53,476 --> 00:55:54,768 I think he can see. 1139 00:55:55,228 --> 00:55:58,648 And, Preach. That face! 1140 00:55:59,983 --> 00:56:02,860 I can see! Lights out, baby! 1141 00:56:05,112 --> 00:56:08,699 Oh, yeah! Yeah, Drew. 1142 00:56:08,782 --> 00:56:11,119 Welcome home, Lights. Welcome home. 1143 00:56:12,244 --> 00:56:13,621 I know you remember this one. 1144 00:56:14,496 --> 00:56:16,583 Gave it to me when we was nine. 1145 00:56:18,126 --> 00:56:19,043 You told me... 1146 00:56:19,126 --> 00:56:22,213 Told you it would give you a strength you didn't even know that you had. 1147 00:56:22,588 --> 00:56:23,588 And it did. 1148 00:56:25,007 --> 00:56:26,009 Now it's your turn. 1149 00:56:38,980 --> 00:56:41,815 Come finish this, Preach. Come finish it. 1150 00:56:41,900 --> 00:56:43,318 All right, Preacher! 1151 00:56:43,400 --> 00:56:45,068 Yeah, baby. 1152 00:56:45,360 --> 00:56:48,155 Boots, you didn't think I forgot about you, did you? 1153 00:56:49,114 --> 00:56:51,199 Left 'em back in the van in '68. 1154 00:56:51,284 --> 00:56:53,411 Figured they might still got a little spring to 'em. 1155 00:56:58,583 --> 00:56:59,583 Yeah. 1156 00:57:01,376 --> 00:57:02,711 Just like you left 'em. 1157 00:57:10,427 --> 00:57:11,471 I love you, too, bruh. 1158 00:57:13,306 --> 00:57:14,431 Easy now. 1159 00:57:14,806 --> 00:57:18,101 Let's see if they fit before you start going and getting all emotional on me. 1160 00:57:33,952 --> 00:57:34,952 No, wait. Is he... 1161 00:57:36,579 --> 00:57:37,829 He can't get up. He... 1162 00:57:45,253 --> 00:57:47,090 Yeah. Yeah. 1163 00:57:47,923 --> 00:57:49,257 Oh, nice. 1164 00:57:50,885 --> 00:57:52,804 Look as good as the first time you put 'em on. 1165 00:58:00,686 --> 00:58:01,686 Yeah. 1166 00:58:02,188 --> 00:58:03,398 Yeah, Bootsie! 1167 00:58:05,775 --> 00:58:07,652 That's it, Boots. That's it. 1168 00:58:07,735 --> 00:58:11,489 Kinda like breathing. Couldn't forget how even if you tried. 1169 00:58:18,746 --> 00:58:20,123 I saved the best for last. 1170 00:58:24,543 --> 00:58:27,672 Brick City Two-on-Two Tournament, when we was 15 years old. 1171 00:58:28,047 --> 00:58:29,882 First tournament we ever won together. 1172 00:58:45,148 --> 00:58:46,148 Yeah. 1173 00:58:51,653 --> 00:58:53,114 This ain't no apology. 1174 00:58:53,489 --> 00:58:54,699 Don't even try it. 1175 00:59:03,708 --> 00:59:06,126 Big Fella. Big Fella. 1176 00:59:13,300 --> 00:59:15,677 Hey, Jess. Come on, open up, it's me. It's Dax. 1177 00:59:15,762 --> 00:59:17,054 Yeah, I got a team now. 1178 00:59:17,137 --> 00:59:18,389 I really think we got a chance. 1179 00:59:19,097 --> 00:59:21,726 Did it ever occur to you to call first? 1180 00:59:21,809 --> 00:59:23,436 It did occur to me to call first. 1181 00:59:23,518 --> 00:59:26,021 But I couldn't because you cut my cell phone off. 1182 00:59:26,105 --> 00:59:28,900 That's because I broke up with your pathetic ass. 1183 00:59:28,983 --> 00:59:30,025 But you know what? 1184 00:59:30,108 --> 00:59:33,112 My new boyfriend, he took care of everything. 1185 00:59:33,195 --> 00:59:35,755 Wait, what you mean, you got a new boyfriend? We just broke up... 1186 00:59:36,949 --> 00:59:38,284 Hey, what's up? 1187 00:59:38,826 --> 00:59:40,286 What's that facial expression? 1188 00:59:40,369 --> 00:59:42,329 You look like someone just took your girl. 1189 00:59:42,621 --> 00:59:43,956 That's right. 1190 00:59:44,039 --> 00:59:45,519 I think that's what happened, though. 1191 00:59:45,583 --> 00:59:46,583 Yeah. 1192 00:59:46,666 --> 00:59:49,461 Sorry we couldn't hear you knocking 'cause we was in the shower. 1193 00:59:50,463 --> 00:59:52,565 - We weren't gettin' clean, were we? - No, we weren't. 1194 00:59:52,590 --> 00:59:55,675 - No, we were getting dirty. - Dirty. You so dirty. 1195 00:59:55,760 --> 00:59:57,219 Y'all know I'm standing here, right? 1196 00:59:57,677 --> 00:59:59,072 Can I get my uniforms and get out of here? 1197 00:59:59,097 --> 01:00:00,139 - Uniforms? - Uniforms. 1198 01:00:00,222 --> 01:00:01,431 - How come? - I got a team. 1199 01:00:01,516 --> 01:00:02,724 - You got a team? - Yes. 1200 01:00:03,809 --> 01:00:05,268 That's cute, bruh. 1201 01:00:05,978 --> 01:00:07,438 - That's real cute. - Here ya go. 1202 01:00:07,521 --> 01:00:10,148 Good luck. Hey, will you cook me breakfast? 1203 01:00:10,565 --> 01:00:11,668 I'll make you an omelet, boo. 1204 01:00:11,692 --> 01:00:12,985 L'mma scramble your eggs. 1205 01:00:13,277 --> 01:00:15,822 Welcome, ladies and gentlemen, boys and girls, 1206 01:00:15,905 --> 01:00:17,989 to the Rucker 50th Tournament of Champions. 1207 01:00:18,199 --> 01:00:20,617 I am yours truly, Duke Tango. 1208 01:00:20,701 --> 01:00:22,869 Today we bring you the best of the best 1209 01:00:22,954 --> 01:00:26,289 of the Rucker crowd and $100,000. 1210 01:00:26,373 --> 01:00:31,963 That's right, $100,000, and it's all here in Harlem, US of A! 1211 01:00:32,420 --> 01:00:33,965 This is where it happens. 1212 01:00:34,047 --> 01:00:36,007 This will make you, this will break you. 1213 01:00:36,092 --> 01:00:38,302 Here we go! Game one. 1214 01:00:38,385 --> 01:00:40,804 Hilltop Mavericks versus Homecourt Advantage. 1215 01:00:40,887 --> 01:00:44,057 Let's do this! Let's do this! Oh, yeah! 1216 01:01:22,554 --> 01:01:26,099 It's one of those days when the crowd is a little thin. 1217 01:01:26,184 --> 01:01:28,226 Shout out to the sponsor of the game. 1218 01:01:29,853 --> 01:01:33,273 Now, is it me or is it empty in here? 1219 01:01:33,608 --> 01:01:35,067 Nah, Preach, it ain't you. 1220 01:01:35,400 --> 01:01:38,487 We used to ball out in front of twice as many people. 1221 01:01:38,570 --> 01:01:39,922 Youngblood, I don't know about this name. 1222 01:01:39,947 --> 01:01:41,574 Bruh, I'm straight from Chocolate City. 1223 01:01:41,657 --> 01:01:43,635 Yeah, I think, guys, it's more about where we are now... 1224 01:01:43,659 --> 01:01:48,206 Stop! Look, it's not about the name. We don't have a fifth player, guys. 1225 01:01:48,289 --> 01:01:50,088 If we don't get nobody else, we gotta forfeit. 1226 01:01:50,248 --> 01:01:51,876 We need Big Fella. Where's he at? 1227 01:01:52,083 --> 01:01:53,083 He'll be here. 1228 01:01:53,501 --> 01:01:54,628 Yeah, but what if he's not? 1229 01:01:55,670 --> 01:01:57,632 I'm pretty sure those basketball shoes. 1230 01:01:57,923 --> 01:02:01,219 Although, your calf-to-shoe ratio is not all that great. 1231 01:02:01,302 --> 01:02:02,594 Yeah, and his body's really bad. 1232 01:02:02,677 --> 01:02:03,989 - It's not built for jumping. - Okay! 1233 01:02:04,012 --> 01:02:06,157 Let me tell y'all something... I don't play basketball. 1234 01:02:06,181 --> 01:02:08,684 And, yes, my calves don't match my body. 1235 01:02:09,018 --> 01:02:10,536 I done had these calves since I was seven. 1236 01:02:10,561 --> 01:02:12,039 Went to a doctor, saw somebody, and he was, like, 1237 01:02:12,063 --> 01:02:13,664 "Hey, man, we don't know what we can do about it." 1238 01:02:13,688 --> 01:02:15,398 Yes! He is here. 1239 01:02:15,983 --> 01:02:19,695 The Black Messiah. Grandfather. Okay. 1240 01:02:19,778 --> 01:02:21,197 - Don't. He is here... - He's here. 1241 01:02:21,280 --> 01:02:22,360 Everybody get on the court. 1242 01:02:22,949 --> 01:02:23,949 Let's go. 1243 01:02:28,496 --> 01:02:29,746 What are you doing? Move! 1244 01:02:30,414 --> 01:02:33,125 - Something you wanna say to me? - We're in the middle of a game! 1245 01:02:33,541 --> 01:02:34,728 Can we get some help out here? 1246 01:02:34,751 --> 01:02:37,856 I don't know what's going on at the half court position, but it ain't helping 'em. 1247 01:02:37,880 --> 01:02:40,275 - Are they fighting? - I'm not running down until you say it. 1248 01:02:40,298 --> 01:02:41,717 - Say what? - You know what. 1249 01:02:41,925 --> 01:02:42,969 I'm not talking about her. 1250 01:02:43,052 --> 01:02:45,679 Hey, hey, hey, timeout. Yo, yo, yo! Hey, hey. 1251 01:02:46,514 --> 01:02:48,242 Come here, bring it in. What are you two doing? 1252 01:02:48,266 --> 01:02:51,244 I ain't run out on my old lady just so we can come out here and play like this. 1253 01:02:51,268 --> 01:02:53,436 - I'm out. - Hey, nah, you're not going nowhere, Drew. 1254 01:02:53,521 --> 01:02:54,605 You will stay right here. 1255 01:02:54,813 --> 01:02:56,123 And I don't know what you two are doing. 1256 01:02:56,148 --> 01:02:58,867 You said you wanna teach the kids how to play the game the right way. 1257 01:02:59,025 --> 01:03:01,653 But this is not the right way, arguin' with your teammate. 1258 01:03:01,737 --> 01:03:04,532 Let's play some basketball! We are a team. 1259 01:03:04,907 --> 01:03:06,826 Bring it in, guys. Come on. 1260 01:03:07,242 --> 01:03:09,443 Whatever y'all got going on, work it out after the game. 1261 01:03:09,911 --> 01:03:12,539 Bring it in. Harlem Money on three. 1262 01:03:12,914 --> 01:03:14,835 - One... - Let's go get this money, man. Come on. 1263 01:03:15,876 --> 01:03:16,876 (Just DIE)'- 1264 01:03:17,085 --> 01:03:19,213 Back to live action, here we go! 1265 01:03:19,297 --> 01:03:20,755 This is Boots with the ball. 1266 01:03:21,007 --> 01:03:25,594 Over to my man, Uncle. Uncle Drew, yes! Uncle Drew! 1267 01:03:25,802 --> 01:03:27,762 This is The Mosquito with the handle. 1268 01:03:28,264 --> 01:03:30,349 No, no, no! Steal away for Uncle! 1269 01:03:32,559 --> 01:03:33,686 Look at the handle. 1270 01:03:38,106 --> 01:03:40,275 Seventy-five years old and still can't admit it. 1271 01:03:47,449 --> 01:03:48,909 Selfish son of a bitch. 1272 01:03:49,117 --> 01:03:51,329 Uncle Drew doing it once again. 1273 01:03:53,204 --> 01:03:57,126 It's the third period, baby. The Uncle Drew Show continues. 1274 01:04:06,260 --> 01:04:08,179 Harlem Money is running away with this one. 1275 01:04:08,262 --> 01:04:11,097 Another basket and they will be going to the next round. 1276 01:04:11,181 --> 01:04:12,867 How come you just can't admit you messed up? 1277 01:04:12,891 --> 01:04:14,101 We hardly even knew her. 1278 01:04:14,184 --> 01:04:16,413 Matter of fact, I bet you can't even remember her dang name. 1279 01:04:16,436 --> 01:04:18,021 You don't remember her dang name? 1280 01:04:20,648 --> 01:04:22,025 I married her, punk. 1281 01:04:26,572 --> 01:04:28,324 Come on, baby. Come on. 1282 01:04:28,865 --> 01:04:31,702 You really wanna make this right? Stop running from the truth. 1283 01:04:49,219 --> 01:04:51,514 Can't believe you ended up marrying her anyway. 1284 01:04:52,514 --> 01:04:55,016 Can't believe you slept with her the night before the finals. 1285 01:04:58,186 --> 01:04:59,186 I loved her. 1286 01:05:00,606 --> 01:05:02,083 I don't know if you knew this, but... 1287 01:05:02,108 --> 01:05:03,108 Yeah, I knew. 1288 01:05:04,652 --> 01:05:05,820 I always knew. 1289 01:05:06,695 --> 01:05:09,072 Spent five decades pretending like I didn't. 1290 01:05:09,949 --> 01:05:12,469 But I saw the way you looked at her when she walked in the park. 1291 01:05:12,867 --> 01:05:14,244 So, Why'd you do it, then? 1292 01:05:17,206 --> 01:05:18,331 I loved her, too. 1293 01:05:22,210 --> 01:05:25,213 Look, Big Fella, I'm sorry. 1294 01:05:28,592 --> 01:05:30,802 I've been sorry my whole damn life. 1295 01:05:32,972 --> 01:05:34,139 You mean that? 1296 01:05:34,681 --> 01:05:36,266 I mean that with everything I got. 1297 01:05:39,894 --> 01:05:41,813 If I could go back and change it, I would. 1298 01:05:43,440 --> 01:05:44,525 Believe me. 1299 01:05:53,367 --> 01:05:54,742 I need you to feed me. 1300 01:05:55,577 --> 01:05:56,619 Excuse me? 1301 01:05:57,079 --> 01:06:00,206 You may not understand this, but I can really shoot the ball. 1302 01:06:01,876 --> 01:06:03,210 Let the Big Fella eat? 1303 01:06:03,293 --> 01:06:04,920 Like The Last Supper, baby. 1304 01:06:06,045 --> 01:06:07,630 Too slow, too slow. 1305 01:06:08,047 --> 01:06:10,134 Hey, that ain't no figment of my imagination. 1306 01:06:10,217 --> 01:06:11,927 Somebody 'bout to eat their words. 1307 01:06:12,010 --> 01:06:15,014 That's Drew there. Hey, Drew, hey! 1308 01:06:15,097 --> 01:06:17,182 Look at that face! Go ahead, scratch and smell him. 1309 01:06:17,266 --> 01:06:18,184 Scratch and smell him. 1310 01:06:18,266 --> 01:06:19,309 - You real. - Yeah. 1311 01:06:19,643 --> 01:06:22,521 He real. He real man. This ain't no hologram. 1312 01:06:22,605 --> 01:06:23,873 Been a minute, Angelo. What's goin' on? 1313 01:06:23,898 --> 01:06:25,106 Oh, been a minute. 1314 01:06:25,190 --> 01:06:26,990 Good to see you, Drew. Always good to see you. 1315 01:06:27,067 --> 01:06:30,070 What you gonna do with all that money when you win? 1316 01:06:30,445 --> 01:06:33,282 - Come again? - The purse. The purse, Drew. 1317 01:06:33,364 --> 01:06:35,992 The hundred stacks of high society at stake. 1318 01:06:36,076 --> 01:06:37,161 You know, the duckets. 1319 01:06:37,244 --> 01:06:39,121 Wasn't ever no purse back in the day. 1320 01:06:39,204 --> 01:06:41,289 No, it wasn't ever nothin' like that. 1321 01:06:41,373 --> 01:06:44,376 But $100,000 of cash, baby. 1322 01:06:44,460 --> 01:06:47,045 I'd sign up, you know what I'm saying? 1323 01:06:52,927 --> 01:06:56,137 You think I'm stupid, youngblood? Hundred grand is a whole lot of money. 1324 01:06:57,806 --> 01:07:00,768 - Look, I was gonna talk to you about... - Yeah, when? When? 1325 01:07:01,684 --> 01:07:04,563 You just don't get it, do you, youngblood? This game... 1326 01:07:05,438 --> 01:07:08,692 The love I got for it, it's all sacred to me. 1327 01:07:10,360 --> 01:07:11,862 You told me that you love the game. 1328 01:07:11,945 --> 01:07:13,197 You don't love the game. 1329 01:07:13,947 --> 01:07:16,742 You use it just like you use everything else in your life. 1330 01:07:16,951 --> 01:07:18,452 You ain't nothing but a hustler. 1331 01:07:22,498 --> 01:07:24,166 Hey, man, who you talking to, man? 1332 01:07:24,416 --> 01:07:26,585 Hey! Talkin' to you, man. 1333 01:07:26,668 --> 01:07:29,396 - Watch your tone, youngblood. - You don't think I got love for this game? 1334 01:07:29,420 --> 01:07:31,297 Don't nobody love this game more than me. 1335 01:07:31,382 --> 01:07:34,092 Talkin' about Jordan, 63 against Boston. I saw that. 1336 01:07:34,175 --> 01:07:35,885 Laettner's turnaround against Kentucky. 1337 01:07:35,969 --> 01:07:39,472 Bird steals the ball to win the Eastern Conference Finals to beat the Pistons. 1338 01:07:40,099 --> 01:07:41,934 I saw all of that and I loved it. 1339 01:07:42,268 --> 01:07:44,853 But guess what, the game never loved me back. 1340 01:07:47,063 --> 01:07:48,184 So, then what happened then? 1341 01:07:53,278 --> 01:07:54,280 I missed a shot. 1342 01:07:56,532 --> 01:07:57,949 I shot it, it got blocked. 1343 01:07:59,577 --> 01:08:02,829 I was humiliated. Everybody walked out on me. 1344 01:08:07,918 --> 01:08:10,295 Now, that's the first real thing you've done said. 1345 01:08:11,380 --> 01:08:12,797 That's the real Dax. 1346 01:08:15,092 --> 01:08:17,511 Now, come on, let's go play this game. 1347 01:08:18,595 --> 01:08:21,180 It's about the love, youngblood, nothin' else. 1348 01:08:37,030 --> 01:08:38,573 - Yes! - Get it, Grandpa! 1349 01:08:38,782 --> 01:08:40,993 This Big Fella. This is the Big Fella. 1350 01:08:44,287 --> 01:08:45,872 Shit, I'm loose. 1351 01:08:46,081 --> 01:08:48,458 Uncle looking at it. What he gonna do with it? 1352 01:08:52,421 --> 01:08:54,631 - The Preacher! - In the name of Jesus! 1353 01:08:54,715 --> 01:08:56,341 Finally gettin' my legs back, y'all. 1354 01:08:57,967 --> 01:09:00,345 This is Uncle Drew to Lights. 1355 01:09:02,805 --> 01:09:03,974 - Money! - All right, Lights! 1356 01:09:04,057 --> 01:09:05,643 The reason they call me Lights. 1357 01:09:09,020 --> 01:09:10,271 - Yeah! - Rebound. 1358 01:09:11,649 --> 01:09:13,088 Don't bring your little ass in here. 1359 01:09:50,938 --> 01:09:53,023 - And that's it? - That's right. 1360 01:09:53,106 --> 01:09:56,318 You swipe right if you like 'em, left if you don't. 1361 01:09:57,235 --> 01:09:59,154 You couldn't even see the day before yesterday. 1362 01:09:59,779 --> 01:10:02,699 Exactly. That's why I'm always swipin' right. 1363 01:10:02,783 --> 01:10:04,368 It's more of a numbers game. 1364 01:10:08,204 --> 01:10:10,666 Looks a little different these days, don't it? 1365 01:10:11,041 --> 01:10:13,711 She gonna get him pregnant if she keep dancing like that. 1366 01:10:15,128 --> 01:10:18,966 If I wasn't so sore, we'd get out there and show 'em our old routine. 1367 01:10:21,260 --> 01:10:23,554 Excuse me, son, do we amuse you? 1368 01:10:23,636 --> 01:10:26,849 Yo, you're in the club, and you're pushin' 80, bro. 1369 01:10:27,306 --> 01:10:29,475 And what's up with your boy, Frederick Douglass? 1370 01:10:30,519 --> 01:10:32,479 - Hey! - Heard he was doing great things. 1371 01:10:37,234 --> 01:10:38,318 Hold my beer. 1372 01:10:38,402 --> 01:10:39,444 Grandpa! 1373 01:10:39,737 --> 01:10:41,113 Don't hurt nobody, pop. 1374 01:10:41,488 --> 01:10:42,488 Careful! 1375 01:10:42,530 --> 01:10:46,284 Oh, yeah! Gonna get real grody up in this joint now! 1376 01:11:25,157 --> 01:11:26,449 Oh, my God! 1377 01:12:29,054 --> 01:12:30,782 You know somethin', man? I did not think your grandfather 1378 01:12:30,805 --> 01:12:32,682 would ever get up out that wheelchair. 1379 01:12:32,765 --> 01:12:35,527 Me neither. I heard stories, but I never knew he could play like that. 1380 01:12:35,601 --> 01:12:38,038 So how much your parents paying you to watch your grandfather? 1381 01:12:38,063 --> 01:12:39,457 Why does anybody have to be paying me? 1382 01:12:39,480 --> 01:12:41,817 Why can't I just enjoy spending time with my family? 1383 01:12:41,899 --> 01:12:44,739 Well, I wouldn't know anything about that. 'Cause I never had one. So... 1384 01:12:45,194 --> 01:12:46,947 What do you mean you never really had one? 1385 01:12:47,238 --> 01:12:48,573 What do you call those guys? 1386 01:12:57,832 --> 01:12:59,333 I honestly had a lot of fun tonight. 1387 01:12:59,877 --> 01:13:00,877 Me too. 1388 01:13:05,215 --> 01:13:06,550 Well, I guess it's time to go. 1389 01:13:07,216 --> 01:13:10,011 Yeah, we should go ahead and get up out of... 1390 01:13:13,974 --> 01:13:15,016 He ain't gonna do it. 1391 01:13:16,475 --> 01:13:17,560 Hey. 1392 01:13:17,853 --> 01:13:19,020 Hey. 'W8 you! 1393 01:13:19,604 --> 01:13:20,646 No! 1394 01:13:21,439 --> 01:13:22,940 - You open! - Take the shot! 1395 01:13:26,194 --> 01:13:28,947 Sorry. I'mma go. I need some water. 1396 01:13:29,030 --> 01:13:31,240 - Sure. - 'Cause my throat is dry. 1397 01:13:31,324 --> 01:13:33,784 Yeah, I know how that is. I'll take care of this. 1398 01:13:33,868 --> 01:13:36,908 - Take a gap? Thank you, appreciate that. - Yeah, yeah. Don't worry about it. 1399 01:13:37,247 --> 01:13:40,667 Anybody give him some training on how to talk to a lady? 1400 01:13:42,543 --> 01:13:45,087 Okay, look, man, I don't wanna hear anything, okay? 1401 01:13:45,171 --> 01:13:46,672 Not one single freakin' word. 1402 01:13:46,756 --> 01:13:48,759 Maybe she should've taken her heels off. 1403 01:13:49,384 --> 01:13:51,427 I'll tell ya, youngblood, last time I checked, 1404 01:13:51,511 --> 01:13:53,471 you miss 100% of the shots you don't take. 1405 01:13:54,389 --> 01:13:55,806 Yeah, let's get out of here, man. 1406 01:13:57,935 --> 01:13:58,994 Let's give him a piggyback. 1407 01:13:59,019 --> 01:14:01,498 - Big Fella, what are you doing? - Give him a little piggyback. 1408 01:14:01,896 --> 01:14:04,608 That's right. Two down, two to go. We almost there. 1409 01:14:11,073 --> 01:14:13,158 Yo, how's that geriatric team of yours, bro? 1410 01:14:13,240 --> 01:14:15,702 You get 'em all individual Life Alert bracelets? 1411 01:14:15,786 --> 01:14:17,703 - Hey, man, are you wearing my clothes? - What? 1412 01:14:17,787 --> 01:14:20,498 Yes, that's my shirt. You got on my shirt, man. 1413 01:14:20,582 --> 01:14:22,542 That's right, I got on your shirt. 1414 01:14:23,292 --> 01:14:25,295 Or maybe you got my shirt on. 1415 01:14:25,712 --> 01:14:27,506 - What? Wait, wait. - What? Wait, wait. 1416 01:14:27,588 --> 01:14:28,506 - That's my shirt. - That's my shirt. 1417 01:14:28,590 --> 01:14:30,400 - You got on my clothes. - You got on my clothes. 1418 01:14:30,425 --> 01:14:32,469 - Stop it! You're crazy. - Stop it! You're crazy. 1419 01:14:32,551 --> 01:14:35,596 That's right. I'm crazy. I'm being you. 1420 01:14:35,680 --> 01:14:39,184 The only way to defeat one's enemy is to become one's enemy. 1421 01:14:40,851 --> 01:14:41,971 - You're nuts! - You're nuts! 1422 01:14:43,896 --> 01:14:45,314 - You're psycho! - You're psycho! 1423 01:14:45,856 --> 01:14:49,819 I'll see you in the finals, Dax. Psycho. 1424 01:15:09,006 --> 01:15:10,006 All day. 1425 01:15:15,511 --> 01:15:18,032 - Yes! There you go, Big Fella! - That's what I'm talking about! 1426 01:15:19,807 --> 01:15:21,685 Off shot! Handled it. 1427 01:15:22,269 --> 01:15:23,729 - Good rebound! - All right. 1428 01:15:25,521 --> 01:15:26,773 Shot, shot, shot. 1429 01:15:27,399 --> 01:15:28,483 Get that out of here! 1430 01:15:28,567 --> 01:15:30,444 - What do I do, what do I do? - Just back up. 1431 01:15:32,112 --> 01:15:33,351 Oh, yeah. I remember this play. 1432 01:15:34,823 --> 01:15:36,365 Too late. Got 'em. 1433 01:15:36,783 --> 01:15:38,827 Yes! That's what I'm talkin' about, Lights. 1434 01:15:38,909 --> 01:15:40,412 You are the man! 1435 01:15:41,954 --> 01:15:44,707 This is Boots. Boots goin' down Death Valley! 1436 01:15:45,500 --> 01:15:46,500 _Baby! 'Yes! 1437 01:15:47,043 --> 01:15:51,590 Harlem Money is going to the finals, with only seconds left in the ballgame! 1438 01:15:53,425 --> 01:15:55,010 - Still hungry? - Just a little dessert. 1439 01:15:55,594 --> 01:15:57,429 Hey, take the three, Big Fella, why not? 1440 01:15:57,511 --> 01:15:59,847 This is to send 'em. They're already there. 1441 01:15:59,930 --> 01:16:01,600 That's all right, Big Fella. 1442 01:16:05,270 --> 01:16:06,313 Big Fella. 1443 01:16:06,896 --> 01:16:08,523 Big Fella. Big Fella. 1444 01:16:08,606 --> 01:16:10,149 - Somebody get a doctor. - Big Fella. 1445 01:16:10,942 --> 01:16:11,984 Come on! 1446 01:16:13,487 --> 01:16:14,838 Excuse me. Excuse me. Let me in here. 1447 01:16:14,863 --> 01:16:15,947 Big Fella is down. 1448 01:16:16,030 --> 01:16:17,448 Stay here, Big Fella. Stay in it. 1449 01:16:17,532 --> 01:16:18,699 - Beginning CPR. - Oh, Lord. 1450 01:16:18,783 --> 01:16:20,344 Give him some room, give him some room. 1451 01:16:21,744 --> 01:16:22,996 You're okay, boss. 1452 01:16:23,204 --> 01:16:26,416 Come on, Big Fella. Come on, Big Fella. 1453 01:16:32,631 --> 01:16:34,841 Doctor already said he's been through the worst of it. 1454 01:16:36,510 --> 01:16:38,929 So, what do we do now? 1455 01:16:42,349 --> 01:16:44,100 You don't stop playing 'cause you get old. 1456 01:16:45,726 --> 01:16:47,479 You get old 'cause you stop playing. 1457 01:16:50,481 --> 01:16:51,608 Preacher! 1458 01:16:55,028 --> 01:16:59,865 Hi. And I'm so sorry about the Big Fella. Is he gonna be okay? 1459 01:17:01,827 --> 01:17:03,994 But I've been missing you so much. 1460 01:17:04,078 --> 01:17:05,579 Come here, come here. 1461 01:17:05,663 --> 01:17:06,997 I missed you too, baby. 1462 01:17:08,542 --> 01:17:11,711 Now, look. If you don't want me to go ball, I don't have to ball. 1463 01:17:11,795 --> 01:17:14,922 Fool, please, after all this? You're playing. 1464 01:17:15,422 --> 01:17:16,591 Matter of fact... 1465 01:17:18,885 --> 01:17:20,427 You saying what I think you're saying? 1466 01:17:20,511 --> 01:17:23,180 I'm saying what you think I'm saying, Preacher. 1467 01:17:23,265 --> 01:17:24,181 So we gonna ball? 1468 01:17:24,265 --> 01:17:26,560 So we gonna ball. 1469 01:17:27,601 --> 01:17:28,979 That's what I'm talkin' about. 1470 01:17:34,234 --> 01:17:36,610 Welcome! This is what we've all been waiting for. 1471 01:17:36,694 --> 01:17:38,613 The new be versus the old. 1472 01:17:38,697 --> 01:17:41,824 The old be versus the new. The good be versus the bad. 1473 01:17:41,908 --> 01:17:45,119 Are they gonna be a no-show like they did in 1968? 1474 01:17:45,203 --> 01:17:46,453 But, no, they're not. 1475 01:17:46,537 --> 01:17:49,875 Here they come! They're here! Here they come, baby! 1476 01:17:49,957 --> 01:17:52,042 Here they come! Aw, yeah! 1477 01:17:52,127 --> 01:17:53,752 We got a game on our hands! 1478 01:18:13,523 --> 01:18:16,693 Okay, Grandpa, you gotta take your pills before you start, okay? 1479 01:18:16,775 --> 01:18:18,045 Preacher, we gotta take our pills. 1480 01:18:18,069 --> 01:18:20,279 Not the blue ones. Save those for tonight. 1481 01:18:21,113 --> 01:18:22,341 It's all right. What we gonna do? 1482 01:18:22,364 --> 01:18:24,426 - We gonna get this win. - We gonna get this win, right? 1483 01:18:24,451 --> 01:18:25,677 Look, this one's for Big Fella, okay? 1484 01:18:25,702 --> 01:18:28,037 So, Big Fella on three. One, two, three. 1485 01:18:28,121 --> 01:18:29,121 Big Fella! 1486 01:18:29,163 --> 01:18:31,416 Here we go, C-Dawg! Let's do this, baby. 1487 01:18:31,498 --> 01:18:33,042 You got this, Drew. You the man, bruh. 1488 01:18:33,627 --> 01:18:35,188 You put this team together, remember that. 1489 01:18:35,212 --> 01:18:36,296 Your roster, my team. 1490 01:18:36,378 --> 01:18:39,506 That's right, your team. Last week, I took your team. 1491 01:18:39,591 --> 01:18:41,509 Yesterday, I took your girl. 1492 01:18:41,760 --> 01:18:43,802 Today, I'm gonna take your heart. 1493 01:18:43,886 --> 01:18:44,930 Man, you've... 1494 01:18:45,305 --> 01:18:46,305 Okay. 1495 01:18:46,640 --> 01:18:48,515 - Stop it! - Stop what? 1496 01:18:48,891 --> 01:18:51,212 - Folding your arms like me. - Folding your arms like that. 1497 01:18:53,479 --> 01:18:54,980 Let's get this win, baby. 1498 01:18:55,606 --> 01:18:56,440 Good luck, youngblood. 1499 01:18:56,524 --> 01:18:58,652 Luck ain't got nothing to do with it, Old Dusty. 1500 01:18:59,069 --> 01:19:00,237 "Om Dusty"? 1501 01:19:02,613 --> 01:19:04,407 Pastor Wrinkles, what's the word, man? 1502 01:19:05,115 --> 01:19:06,451 Young fella got jokes. 1503 01:19:07,202 --> 01:19:08,494 - Shoe ain't tied. - What shoe? 1504 01:19:08,787 --> 01:19:10,704 - Lights! - Championship time! 1505 01:19:10,788 --> 01:19:12,099 That's the oldest trick in the book! 1506 01:19:12,122 --> 01:19:13,792 You gonna let him... Come on, now! 1507 01:19:13,875 --> 01:19:16,293 Over to Uncle. Jumper. 1508 01:19:16,377 --> 01:19:17,377 In and out. 1509 01:19:17,545 --> 01:19:18,755 That's okay, guys! 1510 01:19:19,922 --> 01:19:22,425 The bounce pass to Casper. Casper. Oh, my God! 1511 01:19:22,509 --> 01:19:23,801 Oh, yeah, I need you to see me. 1512 01:19:24,386 --> 01:19:26,386 Wipe your goggles, old fella. I need you to see me. 1513 01:19:26,429 --> 01:19:28,323 - You gotta see me all night. - Man, move. Fool, please. 1514 01:19:28,347 --> 01:19:30,140 - That's right, Casper! - Come on, Drew! 1515 01:19:30,225 --> 01:19:31,225 This is Uncle. 1516 01:19:31,559 --> 01:19:33,435 Cross the mid-court line. Betty... 1517 01:19:34,479 --> 01:19:36,648 Lights out! No good! 1518 01:19:36,730 --> 01:19:37,899 Oh, man! 1519 01:19:38,315 --> 01:19:39,876 That's right, old people are overrated! 1520 01:19:43,404 --> 01:19:45,282 Over to Casper the Friendly Ghost. 1521 01:19:45,364 --> 01:19:46,740 Nothin' but the bottom of the net. 1522 01:19:46,824 --> 01:19:48,118 Wake up! Come on! 1523 01:19:52,454 --> 01:19:53,497 Up! Up! Up! 1524 01:19:56,333 --> 01:19:58,043 - You gotta love it! - Yes! 1525 01:19:58,127 --> 01:20:01,840 Mario, comin' back down court, kickin' it over to Beazy! 1526 01:20:01,922 --> 01:20:03,216 We makin' baskets! 1527 01:20:03,300 --> 01:20:04,967 That's right, we makin' buckets, baby. 1528 01:20:05,342 --> 01:20:08,012 Uncle Drew the other way. This is Betty! 1529 01:20:08,095 --> 01:20:10,140 Betty Lou, jumper no good. 1530 01:20:10,222 --> 01:20:12,143 They fightin' for it, baby! They fightin' for it! 1531 01:20:12,182 --> 01:20:14,769 Betty Lou wins it! Get it, Betty Lou! 1532 01:20:14,853 --> 01:20:16,372 There you go, Betty Lou. There you go! 1533 01:20:16,395 --> 01:20:18,064 You know that's really a man. 1534 01:20:19,064 --> 01:20:20,064 I got Drew. 1535 01:20:20,567 --> 01:20:22,319 Slow it down. Slow it down. 1536 01:20:22,527 --> 01:20:25,404 They tired, yo. They tired. The fatigue's settin' in. 1537 01:20:25,697 --> 01:20:27,573 - Betty Lou. Switch it! - Fatigue's settin' in. 1538 01:20:27,657 --> 01:20:30,409 You can hear their knee caps grinding. 1539 01:20:31,118 --> 01:20:34,997 Uncle, Betty... Lou... 1540 01:20:35,414 --> 01:20:36,916 Downtown! 1541 01:20:37,125 --> 01:20:38,542 You gonna let a girl score on you? 1542 01:20:38,626 --> 01:20:41,171 This is Casper the Friendly Ghost. 1543 01:20:41,253 --> 01:20:43,172 Oh, my God! 1544 01:20:43,256 --> 01:20:45,550 That's right. That's right, baby. 1545 01:20:52,140 --> 01:20:53,807 Turnaround, once again. 1546 01:20:54,100 --> 01:20:57,061 The friendly one. What a goal! Oh, baby! 1547 01:20:57,145 --> 01:20:58,979 Somebody get on Casper, come on, man! 1548 01:21:01,065 --> 01:21:02,442 Casper! 1549 01:21:04,985 --> 01:21:05,862 Damn, man! 1550 01:21:05,944 --> 01:21:09,073 Homecourt Advantage is running away with the first half. 1551 01:21:33,347 --> 01:21:34,556 My TV ain't working. 1552 01:21:36,225 --> 01:21:37,810 Do I look like an electrician? 1553 01:21:44,484 --> 01:21:45,527 I know, right? 1554 01:21:45,609 --> 01:21:47,319 Yeah, that was him. Brian. 1555 01:21:50,989 --> 01:21:52,367 Y'all got a TV? 1556 01:21:58,163 --> 01:21:59,998 Justjudgin'. Me and her. 1557 01:22:00,082 --> 01:22:02,435 We're talkin' about Rachel. Where you from? What's your name? 1558 01:22:02,460 --> 01:22:04,145 I'm Kathy from Staten Island. How you doin'? 1559 01:22:04,170 --> 01:22:06,881 Thank you. How you doin'? Oh, wait. Come on. You're my victim. 1560 01:22:06,965 --> 01:22:08,466 I mean, my patient. 1561 01:22:14,430 --> 01:22:16,367 That's my team right there. I used to play on that team. 1562 01:22:16,390 --> 01:22:17,641 Okay, guys, bring it in. 1563 01:22:18,768 --> 01:22:20,145 Let's turn this game around. 1564 01:22:20,228 --> 01:22:22,479 So, on three, Big Fella. One, two, three. 1565 01:22:22,564 --> 01:22:24,106 - Big Fella! - Let's go, guys. 1566 01:22:24,189 --> 01:22:27,444 Harlem Buckets down by 16 at the start of the third. 1567 01:22:27,527 --> 01:22:29,237 Here we go! 1568 01:22:30,154 --> 01:22:34,324 Casper, the Friendly Ghost from downtown! 1569 01:22:34,408 --> 01:22:35,702 Get in front of your man. 1570 01:22:36,828 --> 01:22:38,704 Boots with the ball. Lookin' at it. 1571 01:22:38,787 --> 01:22:42,041 Boots makin' his move. To Lights from downtown. 1572 01:22:42,125 --> 01:22:43,585 Not this time. 1573 01:22:46,712 --> 01:22:48,922 Reynolds Wrap to Casper. 1574 01:22:49,006 --> 01:22:50,841 Not today. Give me that. 1575 01:22:51,509 --> 01:22:52,926 Please, not in my house. 1576 01:22:53,011 --> 01:22:54,345 Come on, now. That's a foul! 1577 01:22:54,429 --> 01:22:56,030 - That's what I'm talkin' about. - You know that's a foul. 1578 01:22:56,055 --> 01:22:58,158 - Where I'm from, it's no blood, no foul. - Where you from? 1579 01:22:58,182 --> 01:23:00,368 Just came from Hell, whooping the Devil's ass, that's where. 1580 01:23:00,393 --> 01:23:01,935 - Break it up. - That's not godly. 1581 01:23:02,020 --> 01:23:03,729 They gangbangin' for Jesus. 1582 01:23:03,813 --> 01:23:05,856 Back to live action! Here we go! 1583 01:23:05,939 --> 01:23:07,984 Deflected! Goin' the other way! 1584 01:23:08,067 --> 01:23:09,707 Good block. Come on, y'all, let's get it. 1585 01:23:09,985 --> 01:23:12,822 Uncle, look at him! Off the backboard to Preacher! 1586 01:23:14,407 --> 01:23:17,011 - Damn, man! Get the ball, let's go! - My backboard, my house, sucker. 1587 01:23:17,034 --> 01:23:19,194 - That's what I'm talkin' about! - Put it home, Preach! 1588 01:23:20,162 --> 01:23:21,456 That what I'm talking about! 1589 01:23:21,663 --> 01:23:24,082 This is Casper with it. Kicks it over to Mario. 1590 01:23:24,167 --> 01:23:25,752 Jump shot. No good! 1591 01:23:25,835 --> 01:23:28,671 Yes! That's right, y'all, we got this. 1592 01:23:29,588 --> 01:23:33,467 He kicks it over, right side to Betty Lou! 1593 01:23:34,260 --> 01:23:35,260 0/7, my! 1594 01:23:36,637 --> 01:23:37,930 - Oh, my! - Yeah! 1595 01:23:38,139 --> 01:23:39,139 Yes! 1596 01:23:39,306 --> 01:23:40,891 Uncle to the rescue! 1597 01:23:40,975 --> 01:23:42,519 Get on that old man! 1598 01:23:42,810 --> 01:23:45,145 Harlem Buckets are trying to come back. 1599 01:23:45,229 --> 01:23:47,814 This is Casper with it. Casper, looking at it. 1600 01:23:49,359 --> 01:23:50,400 Come on, now! 1601 01:23:51,653 --> 01:23:52,529 I got this. 1602 01:23:52,612 --> 01:23:55,448 Boots with it. Booty through the defender's legs. 1603 01:23:55,532 --> 01:23:57,783 Look at Boots. 1604 01:23:59,034 --> 01:24:00,537 Yes! Way to finish, man. 1605 01:24:00,619 --> 01:24:01,828 I can't believe it. 1606 01:24:01,912 --> 01:24:03,497 They're trying to make a comeback. 1607 01:24:03,581 --> 01:24:07,042 Reynolds Wrap to Casper. For 30! 1608 01:24:07,752 --> 01:24:09,170 It's shut down time. 1609 01:24:10,837 --> 01:24:12,381 Now shoot, Betty Lou. Get 'em. 1610 01:24:12,590 --> 01:24:15,969 Over to Betty Lou! Good! 1611 01:24:17,220 --> 01:24:18,720 Get your head out your ass. 1612 01:24:18,805 --> 01:24:20,597 I knew I married you for a reason, girl. 1613 01:24:20,681 --> 01:24:22,766 Game recognize game, big daddy. 1614 01:24:23,141 --> 01:24:25,728 Here we go. This is Uncle Drew with the ball. 1615 01:24:25,811 --> 01:24:28,814 It's him and you, you and him. What you gonna do? 1616 01:24:28,898 --> 01:24:29,899 What you gonna do? 1617 01:24:31,109 --> 01:24:33,444 Drew steps back. Left-handed jumper... 1618 01:24:34,069 --> 01:24:35,697 What'd I tell you? What'd I tell you? 1619 01:24:35,779 --> 01:24:37,073 Harlem Buckets, baby. 1620 01:24:37,489 --> 01:24:38,824 Kicks it out over. 1621 01:24:38,908 --> 01:24:41,327 I got this. My board, my board. Let's go. 1622 01:24:41,411 --> 01:24:42,537 Are you kidding me? 1623 01:24:42,619 --> 01:24:46,623 Here he go. Light the light. 1624 01:24:47,207 --> 01:24:48,960 - Bang! - Lights out, baby. 1625 01:24:49,042 --> 01:24:50,795 That makes it a two-point lead. 1626 01:24:51,170 --> 01:24:53,381 Here we go! The fast break! 1627 01:24:53,463 --> 01:24:54,692 - There we go, there we go! - Whoa! 1628 01:24:54,716 --> 01:24:55,716 L 9011 ya now! 1629 01:24:56,759 --> 01:24:58,404 - That's what I'm talking about, Lights! - Get that outta here! 1630 01:24:58,427 --> 01:25:00,470 That's a foul! Come on, now! 1631 01:25:00,555 --> 01:25:02,055 - Lights? - You see that defense? 1632 01:25:02,140 --> 01:25:03,932 You all right, Lights? Get up, man. Get up. 1633 01:25:04,309 --> 01:25:05,309 Lights. 1634 01:25:06,226 --> 01:25:07,353 Lights, where does it hurt? 1635 01:25:07,729 --> 01:25:10,314 - Ankle. - Okay, okay. Sit up. 1636 01:25:10,398 --> 01:25:11,858 Yo, that's bush league, Winslow. 1637 01:25:11,940 --> 01:25:13,067 You took out my player. 1638 01:25:13,150 --> 01:25:14,211 Man, what are you talking about? 1639 01:25:14,234 --> 01:25:16,988 Your boy, James Unworthy, just knocked my boy out. 1640 01:25:17,195 --> 01:25:20,617 Cheatin'-ass cheaters. Y'all need to cheat to cheat. 1641 01:25:21,117 --> 01:25:22,845 It's gonna be all right, it's gonna be all right. 1642 01:25:22,868 --> 01:25:24,912 I'm getting too old for this. 1643 01:25:25,287 --> 01:25:28,332 What are we gonna do, bruh? Lights is out. What we gonna do? 1644 01:25:28,416 --> 01:25:30,144 - What you mean? - What you mean, "What I mean"? 1645 01:25:30,167 --> 01:25:31,543 We have no more players left. 1646 01:25:31,627 --> 01:25:32,920 It's your moment, ain't it? 1647 01:25:33,003 --> 01:25:35,465 No. I've already told you a million times. 1648 01:25:35,547 --> 01:25:37,132 I'm not playing, okay? 1649 01:25:37,216 --> 01:25:39,217 Plus, I ain't played in decades, bruh. 1650 01:25:39,761 --> 01:25:40,761 And they have? 1651 01:25:40,802 --> 01:25:42,220 Drew, it's different, okay? 1652 01:25:42,305 --> 01:25:44,056 They were actually good when they played. 1653 01:25:45,015 --> 01:25:46,475 Listen to me, youngblood. 1654 01:25:46,559 --> 01:25:48,310 You think you're the only one... 1655 01:25:49,020 --> 01:25:51,189 that made that mistake that defined their life. 1656 01:25:52,105 --> 01:25:53,649 I've been on the road my whole life. 1657 01:25:54,108 --> 01:25:55,525 I got no real friends. 1658 01:25:55,777 --> 01:25:58,404 I'm bouncin' city to city. And you wanna know why? 1659 01:25:58,695 --> 01:26:00,698 Because I got too much pride to say I'm sorry. 1660 01:26:01,239 --> 01:26:02,574 You know how that sounds? 1661 01:26:02,658 --> 01:26:05,703 To have too much pride to say you're sorry to the people that love you? 1662 01:26:06,162 --> 01:26:07,872 Don't you dare be like that, youngblood. 1663 01:26:07,954 --> 01:26:09,332 You be better than that. 1664 01:26:10,625 --> 01:26:11,625 This is the moment. 1665 01:26:12,085 --> 01:26:13,168 You gonna run away from it, 1666 01:26:13,670 --> 01:26:15,046 or you gonna step up and take it? 1667 01:26:15,796 --> 01:26:17,090 Choice is yours. 1668 01:26:19,050 --> 01:26:21,636 That's right, bruh. Championships. 1669 01:26:21,719 --> 01:26:23,136 This is destiny now. 1670 01:26:28,600 --> 01:26:30,103 I'll play under one condition. 1671 01:26:30,185 --> 01:26:31,270 And what's that? 1672 01:26:33,898 --> 01:26:35,274 Let me guard the white boy. 1673 01:26:36,274 --> 01:26:37,275 Let's roll! 1674 01:26:38,027 --> 01:26:39,987 It's a minute and nine second left, folks. 1675 01:26:41,072 --> 01:26:44,033 Excuse me. Timeout, timeout. 1676 01:26:44,117 --> 01:26:46,327 - Timeout, timeout! - Who are you? 1677 01:26:46,411 --> 01:26:47,537 I'm the assistant coach. 1678 01:26:47,619 --> 01:26:49,454 I'm here to make sure that he's tall enough 1679 01:26:49,538 --> 01:26:52,417 to ride the ride that my man about to put him on. 1680 01:26:53,333 --> 01:26:54,502 What are you doing, man? 1681 01:26:54,585 --> 01:26:56,020 This should be a technical foul, or something. 1682 01:26:56,045 --> 01:26:58,922 L'mma kick you off this court like I kicked you out my house. 1683 01:26:59,006 --> 01:27:00,716 - That's right. - That's mean, okay? 1684 01:27:00,800 --> 01:27:03,344 Excuse me? I don't know who you are or what this is about, 1685 01:27:03,427 --> 01:27:06,430 but could you please take it back to the stands so we can play some ball? 1686 01:27:06,514 --> 01:27:08,765 - Who are you? - You keep talking, you're gonna find out. 1687 01:27:08,850 --> 01:27:12,478 You about to find out, honey. I come from a long line of choir members. 1688 01:27:12,561 --> 01:27:13,895 So, we gonna clap back! 1689 01:27:13,979 --> 01:27:15,689 - Yeah, that's right. - I bet you do. 1690 01:27:15,773 --> 01:27:17,817 Just clap you up out of here. Don't play with me. 1691 01:27:17,899 --> 01:27:19,002 - I will not! - I love you, baby. 1692 01:27:19,025 --> 01:27:20,069 I love you, too. 1693 01:27:20,153 --> 01:27:22,154 We believe in you guys. Be aggressive. 1694 01:27:22,572 --> 01:27:24,800 What am I doing now? Brought your girl, playin' mind games. 1695 01:27:24,823 --> 01:27:26,592 - Ain't nobody scared of you. - Ain't nobody scared of me? 1696 01:27:26,617 --> 01:27:28,869 - Let's do this, man. - What's Dax doing in the game? 1697 01:27:31,456 --> 01:27:34,542 - I got your back. I got your back. - Trail, Dax, trail. 1698 01:27:34,625 --> 01:27:37,837 - Yo, help Uncle Drew. - No, move. Come on. 1699 01:27:37,920 --> 01:27:39,398 It's him and you, baby. What you gonna do? 1700 01:27:39,421 --> 01:27:42,841 Let's go, baby. Let's ball, baby. Vanilla Sky! 1701 01:27:44,510 --> 01:27:45,927 It's a four-point lead now. 1702 01:27:46,011 --> 01:27:47,512 Come on, youngblood. That's too easy. 1703 01:27:47,596 --> 01:27:49,181 Look, it won't happen next time, okay? 1704 01:27:49,640 --> 01:27:53,810 Uncle gently across the mid-court line, with seconds left. 1705 01:27:53,895 --> 01:27:56,021 He's gotta foul whoever may be guardin' him. 1706 01:27:56,396 --> 01:27:57,774 Uncle to Preacher. 1707 01:27:57,856 --> 01:28:01,109 It's the Preacher, man. Oh, baby, hallelujah! 1708 01:28:01,194 --> 01:28:03,195 Praise the Lord, Preacher, praise the Lord. 1709 01:28:03,279 --> 01:28:04,488 Here we go, now. 1710 01:28:04,780 --> 01:28:07,283 Harlem Money in desperate need of a turnover. 1711 01:28:07,365 --> 01:28:11,369 If not, Homecourt Advantage can walk away and win it all. 1712 01:28:11,453 --> 01:28:12,497 Here we go. 1713 01:28:13,456 --> 01:28:15,248 What that white boy doing with that ball? 1714 01:28:15,332 --> 01:28:17,585 - He's doing his shaky-shake. - That's fight. 1715 01:28:19,670 --> 01:28:20,880 Good steal, Dax, good steal. 1716 01:28:21,255 --> 01:28:23,423 - Go on, Dax, shoot it! - Let it fly, Dax! 1717 01:28:23,507 --> 01:28:25,301 Shoot it, shoot it! Put it up. 1718 01:28:25,384 --> 01:28:27,302 - Come on, Dax! Shoot it! - Take that shot, bro! 1719 01:28:27,386 --> 01:28:28,220 Shoot it! 1720 01:28:28,304 --> 01:28:29,305 Timeout. 1721 01:28:29,387 --> 01:28:32,390 Timeout? You gonna make me have another heart attack, boy. 1722 01:28:32,600 --> 01:28:34,476 Hey, he fouled me on that. 1723 01:28:34,810 --> 01:28:37,229 You're saying he didn't foul me? That was a reach, ref. 1724 01:28:40,065 --> 01:28:41,065 Let's go. 1725 01:28:41,108 --> 01:28:43,444 Okay, relax. Listen, I got this. 1726 01:28:43,528 --> 01:28:45,363 Drew, they can't guard you, man. 1727 01:28:45,445 --> 01:28:47,341 All we need you to do is just penetrate to the bucket, 1728 01:28:47,364 --> 01:28:49,717 do what you've been doing, the defense will collapse on you. 1729 01:28:49,742 --> 01:28:51,261 Once they do that, you kick it out to Betty Lou. 1730 01:28:51,284 --> 01:28:53,537 Betty Lou will take the three. That's it. 1731 01:28:53,621 --> 01:28:55,539 Game over. Game plan. That's it. 1732 01:29:00,168 --> 01:29:02,380 What? Seriously, what's wrong with that play? 1733 01:29:03,088 --> 01:29:04,090 You'll make it. 1734 01:29:04,548 --> 01:29:05,632 Excuse me? 1735 01:29:05,841 --> 01:29:07,926 Drew's right. They're not even guarding you. 1736 01:29:08,010 --> 01:29:09,554 It's a reason for that, Lights. 1737 01:29:09,636 --> 01:29:11,639 Leave the past in the past, move on. 1738 01:29:12,222 --> 01:29:13,807 You got this, Dax. 1739 01:29:13,890 --> 01:29:15,976 We don't need you to be great all the time. 1740 01:29:16,060 --> 01:29:18,020 We need you to be great this one time. 1741 01:29:19,814 --> 01:29:22,315 Can you do that? We believe in you. 1742 01:29:23,568 --> 01:29:24,609 What if I miss? 1743 01:29:24,694 --> 01:29:26,028 What if you don't? 1744 01:29:26,112 --> 01:29:27,154 You got this. 1745 01:29:29,907 --> 01:29:30,992 Come on, now. 1746 01:29:32,118 --> 01:29:33,661 Let's go. Let's bring it in. 1747 01:29:33,869 --> 01:29:35,078 We in this together. 1748 01:29:38,916 --> 01:29:41,793 You got this. Buckets on three. One, two, three. 1749 01:29:41,877 --> 01:29:43,087 Buckets! 1750 01:29:43,170 --> 01:29:44,921 Preach, Preach, Preach. 1751 01:29:45,338 --> 01:29:48,426 In case something happens, we got no more timeouts, okay? 1752 01:29:48,634 --> 01:29:49,719 You sure? 1753 01:29:49,801 --> 01:29:51,929 Yeah, I'm sure. We used our last one. 1754 01:29:52,262 --> 01:29:54,180 I could have swore we had one more. 1755 01:29:54,849 --> 01:29:57,350 This is it. This is for the money in the bank. 1756 01:29:57,435 --> 01:29:59,020 This is for all the marbles. 1757 01:29:59,103 --> 01:30:00,354 Come on, come on, Dax. 1758 01:30:00,438 --> 01:30:03,399 Buckets, down by two, a three can win. 1759 01:30:03,481 --> 01:30:05,902 Eight seconds left in the ball game. 1760 01:30:05,984 --> 01:30:08,570 This is Uncle with it. Uncle, looking at it. 1761 01:30:09,447 --> 01:30:11,407 Uncle over to Hobbit. 1762 01:30:40,895 --> 01:30:43,855 Yes, we won the Rucker, baby! We won the Rucker. 1763 01:30:43,939 --> 01:30:45,608 That's what I'm talkin' about, baby! 1764 01:30:45,690 --> 01:30:47,568 We did this, man! We did that! 1765 01:30:47,652 --> 01:30:48,819 You the man! 1766 01:30:49,444 --> 01:30:51,697 Mookie! Hey, Mookie! 1767 01:30:55,451 --> 01:30:57,411 - Good game, man. - Good game, bro. 1768 01:30:59,121 --> 01:31:02,332 I see what you're doing now. Playing mind games with me. 1769 01:31:02,416 --> 01:31:06,712 Okay. I'll see you next year, bruh. The cycle continues. 1770 01:31:08,756 --> 01:31:10,507 Fellas, we did that, y'all. 1771 01:31:10,591 --> 01:31:13,176 - Pick him up! - Pick me up? Hey! No, no, no. 1772 01:31:13,260 --> 01:31:15,429 - He's way too heavy, boy. - His head too big. 1773 01:31:15,512 --> 01:31:17,347 Head weigh about a hundred pounds. 1774 01:31:19,684 --> 01:31:20,893 I'll be back, y'all. 1775 01:31:23,229 --> 01:31:24,229 Hey. 1776 01:31:24,521 --> 01:31:25,521 Hey. 1777 01:31:32,613 --> 01:31:33,780 This is nice. 1778 01:31:47,336 --> 01:31:48,921 - I'll be back. - Okay. 1779 01:31:50,338 --> 01:31:51,340 There ya go. 1780 01:31:51,423 --> 01:31:53,591 That's what I'm talking about, young fella. 1781 01:31:56,511 --> 01:31:58,680 The hero, Dax. 1782 01:32:00,181 --> 01:32:01,182 Man... 1783 01:32:02,935 --> 01:32:04,270 I'm damn proud of you. 1784 01:32:06,229 --> 01:32:07,731 You took that last shot. 1785 01:32:09,567 --> 01:32:12,110 You miss 100 percent of the shots you don't take. 1786 01:32:13,738 --> 01:32:15,155 Game ball goes to you. 1787 01:32:17,783 --> 01:32:20,578 Your team. Your roster. 1788 01:32:25,791 --> 01:32:28,210 Nah. My family. 1789 01:32:42,766 --> 01:32:45,935 Big Fella, man, I'm really happy that you're okay, man. 1790 01:32:51,775 --> 01:32:52,984 And if anything... 1791 01:32:55,613 --> 01:32:56,905 We were all really... 1792 01:33:00,826 --> 01:33:03,621 Okay, look, I paid the bill. 1793 01:33:04,037 --> 01:33:05,037 Thanks. 1794 01:33:05,497 --> 01:33:08,417 I had to pay the bill. You know why? That's what you do for family. 1795 01:33:09,085 --> 01:33:10,086 You still talking? 1796 01:33:10,543 --> 01:33:12,253 Hey, check it out, we're on SportsCenter. 1797 01:33:12,337 --> 01:33:14,672 It went viral. Everyone was clowning him, including us. 1798 01:33:14,756 --> 01:33:18,426 Well, you're number one tonight in the right top ten for this right here. 1799 01:33:18,511 --> 01:33:24,557 Dax Winslow, all three of these, and the Harlem Buckets win the Rucker 50. 1800 01:33:24,934 --> 01:33:27,394 I'm still baffled by a lot of this guy's story. 1801 01:33:27,478 --> 01:33:31,439 I don't understand a lot, frankly, but I know this much. 1802 01:33:31,856 --> 01:33:33,859 He went from a punchline to a hero, 1803 01:33:33,943 --> 01:33:37,113 getting carried off on his teammates' shoulders in Rucker. 1804 01:33:37,195 --> 01:33:38,447 Way to go, Dax. 1805 01:33:45,287 --> 01:33:47,038 Yo, yo, yo, here's the coach of the year. 1806 01:33:47,122 --> 01:33:48,414 Dax is here, baby. 1807 01:33:48,498 --> 01:33:49,625 I be the Rucker champ. 1808 01:33:49,707 --> 01:33:51,728 Just leave a message, you know, when I give you the chance. 1809 01:33:51,752 --> 01:33:54,630 Hey, Dax, it's me, Jess. 1810 01:33:54,712 --> 01:33:56,393 When you get a chance, give me a call back. 1811 01:33:56,506 --> 01:33:58,801 Hey, Dax, it's me again. 1812 01:33:59,051 --> 01:34:01,320 Your phone must be dead, 'cause it went right to voicemail. 1813 01:34:01,345 --> 01:34:03,405 Do you remember when I made that investment in them shoes? 1814 01:34:03,430 --> 01:34:05,390 You remember that? Do you remember that? 1815 01:34:05,474 --> 01:34:07,475 Do you remember that? Do you remember that? 1816 01:34:07,560 --> 01:34:08,685 Do you remember that? 1817 01:34:08,769 --> 01:34:11,939 I wanted to let you know that I went ahead and kicked Mook to the curb. 1818 01:34:12,021 --> 01:34:15,818 I noticed the phone went straight to voicemail again. 1819 01:34:16,109 --> 01:34:17,235 Do you remember that? 1820 01:34:17,319 --> 01:34:20,488 Hey. Dax, do you remember that? 1821 01:34:20,573 --> 01:34:22,908 I am affiliated with several gangsters. 1822 01:34:22,992 --> 01:34:25,743 I will find out where you at. We gonna come over to your house. 1823 01:34:25,828 --> 01:34:29,414 I let you stay in my house rent-free for all that time. 1824 01:34:29,664 --> 01:34:31,082 I hate you, Dax. 1825 01:34:31,417 --> 01:34:33,168 But I love you so much. 1826 01:34:33,252 --> 01:34:35,337 I don't know why you're doing me like this. 1827 01:34:36,881 --> 01:34:38,591 You know what? ...You, Dax! 1828 01:34:41,217 --> 01:34:42,970 Gotta make sure I get the behind-the-scene, 1829 01:34:43,052 --> 01:34:44,262 behind the scene. 1830 01:34:47,474 --> 01:34:49,643 - Yeah. - I appreciate you following me to makeup. 1831 01:34:49,726 --> 01:34:51,436 But now you gots to go. 1832 01:34:59,403 --> 01:35:00,403 Wow! 1833 01:35:10,538 --> 01:35:11,698 Kyrie's under here somewhere. 1834 01:35:16,462 --> 01:35:17,462 No. 1835 01:35:19,797 --> 01:35:22,635 Hey, girl. Lights just called me. 1836 01:35:22,717 --> 01:35:25,470 Preacher, you put your Bible in the club and can't find it? 1837 01:35:28,890 --> 01:35:31,601 Hold up. Wait a minute. Hold on. 1838 01:35:31,685 --> 01:35:32,895 I can't play in that tourney 1839 01:35:32,978 --> 01:35:34,939 and let that little white boy block my shot again. 1840 01:35:35,021 --> 01:35:37,125 Give me a pudding even though it's gonna give me diarrhea. 1841 01:35:37,149 --> 01:35:38,067 I don't mean to grab your face. 1842 01:35:38,149 --> 01:35:39,149 I'm sorry. 1843 01:35:39,400 --> 01:35:41,987 Hold up, hold up. Run it back, run it back. 1844 01:35:42,070 --> 01:35:45,448 Don't you wanna go with a coach who straight up looks like Urkel 1845 01:35:45,532 --> 01:35:47,451 got put in a trash compactor? 1846 01:35:47,784 --> 01:35:49,453 Isn't that what you want? 1847 01:35:50,371 --> 01:35:53,082 Wait a minute. Run that back. Just run it back. 1848 01:35:53,164 --> 01:35:55,667 Don't you wanna be coached by a dude who looks like an M&M? 1849 01:35:57,377 --> 01:36:00,881 Double or nothin' this time. Double or nothin', double or nothin'. 1850 01:36:01,631 --> 01:36:03,634 Man, you don't blow no whistle in my gym. 1851 01:36:09,265 --> 01:36:10,975 That's... Okay... Stop! 1852 01:36:11,057 --> 01:36:13,435 Or little hobbit here could take his spot. 1853 01:36:13,519 --> 01:36:15,229 Who you callin' a hobbit, Uncle Ben? 1854 01:36:15,311 --> 01:36:16,438 Uncle Ben? 1855 01:36:16,521 --> 01:36:18,274 You heard what I said. Get me some rice. 1856 01:36:18,606 --> 01:36:19,942 No, no, no... 1857 01:36:21,150 --> 01:36:24,238 Youngblood, I can't take this rappity-hippity-hop nonsense. 1858 01:36:24,320 --> 01:36:26,507 You say "hippity-hoppity." That's something rabbits would make. 1859 01:36:26,532 --> 01:36:29,576 If rabbits made music, it would be called hippity-hoppity. 1860 01:36:29,784 --> 01:36:31,953 You know how old this van is? Older than you. 1861 01:36:32,037 --> 01:36:33,329 I assume it is, brother. 1862 01:36:33,413 --> 01:36:34,914 Lots gone down in here. 1863 01:36:35,832 --> 01:36:37,710 Somethin' went down here, stained that seat. 1864 01:36:38,418 --> 01:36:39,627 Feel good about that. 1865 01:36:41,005 --> 01:36:44,300 Got a microwave in here, you got carpet everywhere. 1866 01:36:44,966 --> 01:36:47,427 Ain't no tellin' what old women you'd have back there. 1867 01:36:47,636 --> 01:36:48,988 Probably had your momma back there. 1868 01:36:49,012 --> 01:36:50,014 You ever say... 1869 01:36:50,430 --> 01:36:53,309 I'm an orphan, for your information. So I don't know who my momma is. 1870 01:36:55,435 --> 01:36:56,979 This is what we call a ditty now. 1871 01:36:58,439 --> 01:37:02,109 My lady... That ditty just crazy. 1872 01:37:03,277 --> 01:37:04,903 I got it. This is the real version. 1873 01:37:04,987 --> 01:37:07,197 We not goin' be disrespecting a classic like that. 1874 01:37:07,280 --> 01:37:09,050 - That came out before you was... - You have to drive. 1875 01:37:09,073 --> 01:37:10,367 Oh, I forgot. 1876 01:37:14,203 --> 01:37:17,248 Get out of here. Go! 1877 01:37:17,832 --> 01:37:20,252 Of course it is. I've come a long way since Kazaam. 1878 01:37:21,545 --> 01:37:22,921 That is sick! 1879 01:37:34,682 --> 01:37:37,394 I found him in a grocery store putting cans on the top shelves. 1880 01:37:37,478 --> 01:37:38,854 That's all he's good for. 1881 01:37:40,480 --> 01:37:41,856 I'm sorry. 1882 01:37:45,694 --> 01:37:47,820 You are my Beyonce, okay? 1883 01:37:47,904 --> 01:37:51,283 Not Dantay, not White Dantay, not Jeff, 1884 01:37:51,367 --> 01:37:54,411 and not the dude who look like he sang with New Edition. 1885 01:37:54,494 --> 01:37:55,996 I'm so sorry. 1886 01:38:10,344 --> 01:38:12,637 Rapid fire. I gotta go rapid fire. 1887 01:38:36,244 --> 01:38:38,162 Here we go. Watch this right here. 1888 01:38:38,622 --> 01:38:39,622 I said come on! 1889 01:38:42,792 --> 01:38:43,836 What is this, man? 1890 01:38:43,918 --> 01:38:46,505 That look like a dead inch worm. 1891 01:38:48,715 --> 01:38:50,194 Who you trying to be? Morgan Freeman? 1892 01:38:53,429 --> 01:38:55,764 You played a heck of a game today, sir. 1893 01:38:55,847 --> 01:38:57,158 Appreciate you saying that, Coach. 1894 01:38:57,181 --> 01:38:59,768 You ever think about re-taking those SATs? 1895 01:38:59,851 --> 01:39:02,604 You have four years left of eligibility, right? 1896 01:39:02,688 --> 01:39:04,439 I'm more of a Blue Devil man myself, Coach. 1897 01:39:06,984 --> 01:39:07,984 Come on, Dax! 1898 01:39:10,319 --> 01:39:12,448 Too late, Drew. Too late. 1899 01:39:12,530 --> 01:39:14,658 Your old-ass legs broke up on you, Drew. 149139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.