All language subtitles for survivor.s37e13B2-2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:32:30,154 --> 01:32:32,762 que je n'ai plus été depuis l'école primaire, 2 01:32:32,887 --> 01:32:37,405 avec des gens tous du même âge, tous beaux façon "Alerte à Malibu", 3 01:32:37,530 --> 01:32:40,119 de gros égos bien développés... 4 01:32:40,244 --> 01:32:44,157 Alors j'ai commencé à jouer façon : "Je suis juste content d'être ici ! 5 01:32:44,282 --> 01:32:46,559 Je suis juste ici pour l'expérience ! 6 01:32:46,684 --> 01:32:48,294 J'ai perdu ma gourde !" 7 01:32:48,419 --> 01:32:51,568 Certains trucs étaient vrais, mais quand on n'a plus été que neuf, 8 01:32:51,693 --> 01:32:53,707 je savais que j'avais mes moments, 9 01:32:53,832 --> 01:32:56,445 je pouvais commencer à influencer le jeu. 10 01:32:56,570 --> 01:32:58,182 Super réponse, et... 11 01:32:58,307 --> 01:33:01,408 Alison, si je peux... Je crois qu'on savait qu'il était bon 12 01:33:01,533 --> 01:33:02,875 et qu'il jouait bien. 13 01:33:03,000 --> 01:33:05,397 Et je sais qu'il peut gagner vos votes ce soir, 14 01:33:05,522 --> 01:33:06,848 car il jouait à fond. 15 01:33:06,973 --> 01:33:10,683 Et si je le sais, c'est parce que je faisais un peu la même chose. 16 01:33:10,933 --> 01:33:15,481 Je suis le bon campagnard du Kentucky que personne n'imaginait bien jouer. 17 01:33:15,606 --> 01:33:19,414 La différence entre Mike et moi, c'est que j'ai dû intensifier mon jeu. 18 01:33:19,539 --> 01:33:21,902 Je ne pouvais pas juste me laisser porter 19 01:33:22,027 --> 01:33:25,196 en étant l'attraction secondaire qui plaisait aux Goliath. 20 01:33:25,321 --> 01:33:27,799 J'ai dû prendre mon destin en mains. 21 01:33:28,756 --> 01:33:30,948 Bien. Est-ce bon pour l'aspect social ? 22 01:33:31,073 --> 01:33:32,050 Non. "Ruser" ? 23 01:33:32,175 --> 01:33:33,558 - Non ? - Putain, non ! 24 01:33:33,683 --> 01:33:34,798 Ouah ! D'accord ! 25 01:33:34,923 --> 01:33:36,129 Bien. Continuons. 26 01:33:36,254 --> 01:33:39,178 Il y a un commentaire que je voulais faire à Angelina. 27 01:33:39,303 --> 01:33:40,938 - Vas-y. - Le moment semble bon. 28 01:33:41,063 --> 01:33:43,978 Je te tire mon chapeau pour être la dernière femme 29 01:33:44,103 --> 01:33:47,166 et je veux attirer l'attention sur le fait que les femmes 30 01:33:47,291 --> 01:33:49,455 - sont traitées différemment ici. - Merci. 31 01:33:49,580 --> 01:33:51,783 Si tu as de l'assurance, on te dit autoritaire. 32 01:33:51,908 --> 01:33:54,426 Si tu es émotive, on te dit hystérique. 33 01:33:54,551 --> 01:33:57,728 Je sais donc que tu n'affrontes pas que les difficultés du jeu, 34 01:33:57,853 --> 01:34:00,492 mais aussi des problèmes qu'on rencontre au dehors. 35 01:34:00,617 --> 01:34:01,996 J'apprécie, Gabby. 36 01:34:02,121 --> 01:34:04,534 Pour aller dans ce sens, en tant que femme, 37 01:34:04,659 --> 01:34:06,203 et que femme de couleur, 38 01:34:06,328 --> 01:34:07,969 il m'arrive de surcompenser. 39 01:34:08,094 --> 01:34:11,137 On dit que je parle parfois comme dans un entretien d'embauche, 40 01:34:11,262 --> 01:34:13,134 que je peux sembler pas sincère, 41 01:34:13,259 --> 01:34:16,074 mais je crois qu'en tête-à-tête, je peux être plus moi, 42 01:34:16,199 --> 01:34:19,757 mais dans un espace comme celui-ci, c'est plus difficile à faire. 43 01:34:20,077 --> 01:34:21,888 Pour conclure sur "ruser". 44 01:34:22,013 --> 01:34:23,829 Étant une joueuse très sociale, 45 01:34:23,954 --> 01:34:26,378 je voulais donner mon avis sur vos jeux sociaux. 46 01:34:26,503 --> 01:34:29,462 Nick, venant des David, minoritaire, 47 01:34:29,587 --> 01:34:33,166 cultivant ses liens, ses accords de duo et trio final, 48 01:34:33,291 --> 01:34:34,879 c'était impressionnant. 49 01:34:35,004 --> 01:34:37,494 Angelina, voir ton évolution était intéressant. 50 01:34:37,619 --> 01:34:41,443 C'était très bien joué de ta part, après avoir merdé avec Elizabeth, 51 01:34:41,568 --> 01:34:43,849 d'en ressortir en devenant une outsider. 52 01:34:43,974 --> 01:34:46,599 Mike, tu as joué le jeu social que je comptais jouer, 53 01:34:46,724 --> 01:34:48,360 mais au millionième degré. 54 01:34:48,485 --> 01:34:50,436 C'était impressionnant à regarder. 55 01:34:50,561 --> 01:34:53,563 Je sais que tu es acteur, mais aussi que tu joues ton propre rôle 56 01:34:53,688 --> 01:34:55,277 autant que tu le peux ici. 57 01:34:55,402 --> 01:34:58,390 - Alors je voulais te féliciter. - Merci, Kara ! 58 01:34:58,782 --> 01:34:59,756 Merci, Kara. 59 01:34:59,881 --> 01:35:02,914 Bien, passons à la partie "dominer" du jeu. 60 01:35:03,039 --> 01:35:05,498 Ce sont les conditions qui vous sont imposées. 61 01:35:05,623 --> 01:35:09,502 Vous devez vivre dans la jungle, faire avec idoles et avantages, 62 01:35:09,627 --> 01:35:11,304 surprises et mélanges. 63 01:35:11,429 --> 01:35:14,230 Comment avez-vous joué cette partie du jeu ? Qui commence ? 64 01:35:14,355 --> 01:35:15,572 D'accord. Mike. 65 01:35:15,697 --> 01:35:17,810 "Dominer", c'est la vie du camp. 66 01:35:17,935 --> 01:35:19,812 C'est très important pour moi. 67 01:35:19,937 --> 01:35:22,749 Et dans mon souvenir, on ne te voyait sur le camp, 68 01:35:22,874 --> 01:35:25,718 à part pour parler, pour manger du riz ou boire du café. 69 01:35:25,843 --> 01:35:28,489 Et je suis sûr que nul ici ne t'avait vu faire du feu 70 01:35:28,614 --> 01:35:29,802 avant hier soir. 71 01:35:29,927 --> 01:35:32,091 Bravo, d'ailleurs, c'était impressionnant. 72 01:35:32,216 --> 01:35:35,828 Mais où étais-tu quand on faisait du feu, quand on faisait l'abri ? 73 01:35:35,953 --> 01:35:38,666 - Tu dis que je suis fainéant ? - Non, pas du tout. 74 01:35:38,791 --> 01:35:40,608 En te voyant faire l'abri... 75 01:35:40,733 --> 01:35:43,669 Jamais je n'aurais pu fendre ces bambous, 76 01:35:43,794 --> 01:35:45,564 faire ce que vous avez fait. 77 01:35:45,689 --> 01:35:47,700 Ce n'est pas ma force, mec ! 78 01:35:47,825 --> 01:35:49,465 - Je le sais. - Et en même temps, 79 01:35:49,590 --> 01:35:52,609 je suis fier de ce que j'ai fait dans les épreuves. Je suis le vieux 80 01:35:52,734 --> 01:35:54,907 et j'ai pris part à toutes les épreuves. 81 01:35:55,032 --> 01:35:57,416 Toutes. Plus que quiconque. 82 01:35:57,541 --> 01:35:59,724 Et je n'ai jamais été un fardeau. 83 01:35:59,849 --> 01:36:03,654 J'étais en fait enchanté de ce que j'ai fait dans les épreuves. 84 01:36:03,779 --> 01:36:04,987 J'étais content. 85 01:36:05,112 --> 01:36:06,723 Merci de ta réponse. 86 01:36:06,848 --> 01:36:10,463 J'aimerais donner à Angelina et Nick une chance de nous dire 87 01:36:10,588 --> 01:36:13,153 en quoi tu es une David, et en quoi tu es un Goliath. 88 01:36:13,278 --> 01:36:15,424 - Vous voulez qu'ils inversent. - Oui. 89 01:36:15,549 --> 01:36:16,357 Angelina. 90 01:36:16,482 --> 01:36:18,704 Dans une perspective "dominer", 91 01:36:18,829 --> 01:36:22,341 j'ai clairement vécu une bonne partie du parcours des David. 92 01:36:22,466 --> 01:36:24,900 Je n'avais aucune compétence en survie, 93 01:36:25,025 --> 01:36:29,111 ne savais pas faire du feu, avais super peur des épreuves. 94 01:36:29,236 --> 01:36:33,186 J'ai donc dû rassembler beaucoup de courage et prendre des risques. 95 01:36:33,311 --> 01:36:36,033 Même avec les idoles. J'ai tout donné, je me disais : 96 01:36:36,158 --> 01:36:38,434 "Je veux vraiment trouver cette idole." 97 01:36:38,559 --> 01:36:41,471 Et j'ai fini par trouver cette échelle de 2 mètres 50, 98 01:36:41,596 --> 01:36:43,564 l'ai mise contre la paroi rocheuse, 99 01:36:43,689 --> 01:36:46,832 j'ai grimpé au sommet de la chute d'eau, 100 01:36:46,957 --> 01:36:50,236 j'étais coincée là-haut, je ne sais pas à quelle hauteur, 101 01:36:50,361 --> 01:36:52,954 donc j'ai tant souffert pour cette idole... 102 01:36:53,079 --> 01:36:55,040 - C'était pour ça, ces larmes ? - Oui. 103 01:36:55,165 --> 01:36:57,973 - Incroyable. - J'ai menti car je tremblais trop. 104 01:36:58,098 --> 01:37:00,756 J'ai déchiré mon pantalon en escaladant la paroi. 105 01:37:00,881 --> 01:37:04,383 Quand j'ai su, j'ai fait : "Mon Dieu, Angelina est sur une échelle !" 106 01:37:04,508 --> 01:37:07,302 J'ai grimpé bien 30 mètres. J'ai continué à grimpé. 107 01:37:07,427 --> 01:37:09,956 - Escaladé la paroi ?! - 30 mètres ?! 108 01:37:10,081 --> 01:37:12,467 Non, sans doute 15. Enfin, c'était haut. 109 01:37:12,592 --> 01:37:15,595 Bref, j'étais vraiment éloignée de ma zone de confort, 110 01:37:15,720 --> 01:37:17,385 mais j'ai tout donné et... 111 01:37:17,510 --> 01:37:20,369 Chapeau, car statistiquement, les femmes trouvent des idoles 112 01:37:20,494 --> 01:37:22,581 bien moins souvent que les hommes. 113 01:37:22,706 --> 01:37:24,937 15 % sont trouvées par des femmes. 114 01:37:25,062 --> 01:37:27,773 Et celle-ci était extrêmement dure à trouver. 115 01:37:27,898 --> 01:37:30,320 J'ai une question complémentaire. 116 01:37:30,445 --> 01:37:32,808 Peux-tu nous parler de ta fausse idole ? 117 01:37:32,933 --> 01:37:37,174 - Ça semblait conçu pour m'embarrasser. - Absolument pas, je te le promets. 118 01:37:37,333 --> 01:37:39,208 Mon intention était double. 119 01:37:39,333 --> 01:37:41,027 - Tu secoues la tête ? - Oui. 120 01:37:41,152 --> 01:37:43,094 - Tu voulais l'embarrasser. - Non ! 121 01:37:43,219 --> 01:37:45,496 Non, je... Laissez-moi m'expliquer. 122 01:37:45,621 --> 01:37:47,296 - Vas-y. - Mon intention était... 123 01:37:47,421 --> 01:37:49,467 Je ne voulais pas que tu attaques Mike. 124 01:37:49,592 --> 01:37:52,274 Par ailleurs, toi et moi nous affrontions depuis une paye, 125 01:37:52,399 --> 01:37:55,268 et j'ai trouvé que ce serait une fin épique à cette bataille, 126 01:37:55,393 --> 01:37:57,561 donc il y avait un peu de mise en scène, 127 01:37:57,686 --> 01:37:59,913 juste pour s'amuser et jouer agressivement. 128 01:38:00,038 --> 01:38:02,505 Mais avant tout, c'était pour protéger Mike. 129 01:38:02,630 --> 01:38:04,610 Et j'aimerais aussi en venir à Nick. 130 01:38:04,735 --> 01:38:06,128 Nick, mon frère ! 131 01:38:06,253 --> 01:38:08,314 OK. Donc, en quoi suis-je un Goliath ? 132 01:38:08,439 --> 01:38:10,824 - Oui. - OK. D'abord, pour faire simple, 133 01:38:10,949 --> 01:38:14,197 un Goliath, c'est quelqu'un qui... Qui l'est, tout simplement. 134 01:38:14,322 --> 01:38:16,266 Dan, tu fais 1 mètre 90. Tu l'es. 135 01:38:16,391 --> 01:38:19,361 John, tu pourrais sans doute casser ce truc en deux. Tu le peux. 136 01:38:19,486 --> 01:38:22,049 Sous cet angle, j'ai quelques qualités de Goliath 137 01:38:22,174 --> 01:38:24,955 dans la catégorie "dominer". Je suis bon en puzzles. 138 01:38:25,080 --> 01:38:27,566 Je n'en fais pas toute la journée, mais je suis bon. 139 01:38:27,691 --> 01:38:29,946 Ça m'a fait gagner deux immunités. 140 01:38:30,071 --> 01:38:33,440 Je suis le seul, cette saison, à avoir gagné plus d'une immunité. 141 01:38:33,565 --> 01:38:36,299 Je suis aussi naturellement à l'aise avec les gens. 142 01:38:36,424 --> 01:38:40,006 Ça m'a permis de savoir où étaient les idoles et les avantages. 143 01:38:40,131 --> 01:38:43,315 J'ai trouvé l'avantage car j'avais trouvé l'indice avec Davie. 144 01:38:43,440 --> 01:38:47,606 Et Carl, Davie et moi, on connaissait nos avantages respectifs. 145 01:38:47,731 --> 01:38:51,624 Cela témoigne de ma capacité naturelle à me lier aux gens. 146 01:38:51,749 --> 01:38:54,577 Ils veulent jouer avec moi et s'amusent avec moi. 147 01:38:54,702 --> 01:38:58,155 Et puis, bien sûr, l'intelligence aide dans les épreuves. 148 01:38:58,769 --> 01:39:00,739 Passons à la dernière phase. 149 01:39:00,864 --> 01:39:03,002 "Durer". Là, on revient vers vous. 150 01:39:03,127 --> 01:39:04,459 C'est votre chance 151 01:39:04,584 --> 01:39:06,772 de leur décrire votre parcours. 152 01:39:06,897 --> 01:39:09,909 Qu'avez-vous dû traverser, qu'avez-vous dû surmonter 153 01:39:10,034 --> 01:39:12,312 pour durer plus que les autres et arriver ici ? 154 01:39:12,437 --> 01:39:16,482 C'est votre histoire personnelle de ce voyage de 39 jours. 155 01:39:16,732 --> 01:39:18,574 Angelina, commencez. 156 01:39:18,887 --> 01:39:22,023 Le premier jour, sur la péniche, j'ai commencé à réaliser 157 01:39:22,148 --> 01:39:23,983 pourquoi j'étais une Goliath. 158 01:39:24,108 --> 01:39:27,836 Dans ma vie, j'ai atteint beaucoup des objectifs que je m'étais fixés. 159 01:39:27,961 --> 01:39:31,672 Femme de soldat, je pense qu'on est parmi les gens les plus robustes, 160 01:39:31,797 --> 01:39:33,567 nos vies sont dures, 161 01:39:33,692 --> 01:39:36,891 donc j'ai pensé : "Si je peux endurer les déploiements et pire, 162 01:39:37,016 --> 01:39:39,263 ça s'appliquera peut-être dans le jeu." 163 01:39:39,388 --> 01:39:41,707 Et c'est ici que pour la première fois, 164 01:39:41,832 --> 01:39:44,080 j'ai vraiment cru avoir touché le fond, 165 01:39:44,205 --> 01:39:47,713 je me suis sentie abattue, vulnérable, 166 01:39:47,838 --> 01:39:50,222 hors de contrôle, par certains aspects, 167 01:39:50,347 --> 01:39:53,265 un peu abîmée, comme certains l'ont dit. 168 01:39:53,390 --> 01:39:55,454 Mais j'ai été capable 169 01:39:55,579 --> 01:39:58,340 de me relever, d'émerger de cette situation, 170 01:39:58,465 --> 01:40:01,782 de bâtir des relations, de trouver un chemin vers l'avant 171 01:40:01,907 --> 01:40:04,651 et de retrouver une position de force. 172 01:40:04,937 --> 01:40:09,368 Je pense donc être la joueuse la plus aguerrie de nous trois. 173 01:40:09,493 --> 01:40:12,281 L'histoire de David et Goliath parle de triomphe. 174 01:40:12,406 --> 01:40:16,476 Et je pense que mon histoire, ici, parlait de triomphe. 175 01:40:17,281 --> 01:40:18,235 Nick. 176 01:40:18,360 --> 01:40:21,534 Bon. J'ai traversé des tonnes de hauts et de bas, ici. 177 01:40:21,659 --> 01:40:24,731 Que ce soit d'échouer dans une tribu avec trois Goliath 178 01:40:24,856 --> 01:40:26,021 et deux David, 179 01:40:26,146 --> 01:40:30,256 me défoncer pour enfin donner aux David un avantage, 180 01:40:30,381 --> 01:40:33,737 pour soudain me retrouver seul David. Et je n'affronte pas que Goliath, 181 01:40:33,862 --> 01:40:36,648 c'est comme faire face à toute l'armée des Philistins, 182 01:40:36,773 --> 01:40:38,935 avec quatre Goliath et un seul David. 183 01:40:39,060 --> 01:40:42,160 Mais vous savez, c'est ce que j'ai toujours su faire : 184 01:40:42,285 --> 01:40:45,838 me battre pour m'en sortir. Je l'ai fait toute ma vie. 185 01:40:46,808 --> 01:40:49,942 Ma mère est décédée d'une overdose de drogue. 186 01:40:50,067 --> 01:40:52,373 C'est pour ça que j'ai choisi mon métier. 187 01:40:52,498 --> 01:40:55,010 J'aide ceux qui ont des problèmes de toxicomanie, 188 01:40:55,135 --> 01:40:58,082 j'essaye de les faire aller en désintox plutôt qu'en prison, 189 01:40:58,207 --> 01:41:00,668 basiquement, de faire comprendre aux gens 190 01:41:00,793 --> 01:41:03,610 que tant qu'ils respirent, la vie vaut d'être vécue. 191 01:41:03,735 --> 01:41:05,950 Et si vous êtes dans ce jeu, 192 01:41:06,075 --> 01:41:09,128 s'il vous reste de l'énergie, si vous respirez toujours, 193 01:41:09,253 --> 01:41:11,701 le jeu vaut d'être joué, ce n'est jamais perdu. 194 01:41:11,826 --> 01:41:14,071 J'ai été un David tout du long 195 01:41:14,196 --> 01:41:16,878 et j'ai dû trouver toutes les frondes possibles. 196 01:41:17,003 --> 01:41:19,393 Que ce soit le jeu social, la stratégie, 197 01:41:19,518 --> 01:41:21,980 les immunités gagnées, un avantage, une idole, 198 01:41:22,105 --> 01:41:24,074 de nouvelles relations, des anciennes... 199 01:41:24,199 --> 01:41:26,701 Quoi que ça exige, je devais trouver ma fronde 200 01:41:26,826 --> 01:41:29,083 et autant de pierres que je le pouvais, 201 01:41:29,208 --> 01:41:32,726 car je crois avoir été l'outsider pour l'essentiel du jeu. 202 01:41:34,421 --> 01:41:35,554 Mike. 203 01:41:38,339 --> 01:41:39,896 S'agissant de mon jeu, 204 01:41:40,021 --> 01:41:42,958 je ne sais pas, je ne me suis jamais senti trop... 205 01:41:43,083 --> 01:41:44,196 nerveux. 206 01:41:44,321 --> 01:41:45,827 Je voulais jouer bien. 207 01:41:45,952 --> 01:41:48,135 Je ne souhaitais pas arriver au bout 208 01:41:48,260 --> 01:41:51,035 comme un pantin ou quelqu'un qui ne joue pas. 209 01:41:51,160 --> 01:41:53,798 Je voulais jouer et je crois l'avoir fait. 210 01:41:53,923 --> 01:41:57,109 Pour moi, ma difficulté personnelle, c'était... 211 01:41:57,234 --> 01:41:59,318 Que... Qu'est-ce que je représente ? 212 01:41:59,443 --> 01:42:02,124 Pourquoi joué-je ? Qu'est-ce que je représente ? 213 01:42:02,249 --> 01:42:05,584 Et j'essaye de déterminer ce que venir ici signifie pour moi, 214 01:42:05,709 --> 01:42:09,196 d'essayer de ressentir qu'il y a quelque chose qui en vaut la peine 215 01:42:09,321 --> 01:42:11,705 dans mon combat pour la victoire. 216 01:42:11,830 --> 01:42:15,274 Vous savez, on dit qu'il y a un pot d'or au bout de l'arc-en-ciel. 217 01:42:15,399 --> 01:42:18,292 Pour moi, le pot d'or n'a jamais été le principal. 218 01:42:18,417 --> 01:42:21,150 Le principal, c'est l'arc-en-ciel. 219 01:42:21,275 --> 01:42:23,947 Et ça dit beaucoup sur ce qui compte pour moi, 220 01:42:24,072 --> 01:42:27,029 à savoir prendre un risque, se payer la honte, 221 01:42:27,154 --> 01:42:28,674 vivre une aventure... 222 01:42:28,799 --> 01:42:31,477 Je ne prétends pas être un saint, je n'en suis pas un. 223 01:42:31,602 --> 01:42:34,201 C'était davantage un combat 224 01:42:34,326 --> 01:42:37,116 pour trouver un sens 225 01:42:37,366 --> 01:42:39,930 à cette tentative de gagner ce jeu. 226 01:42:41,807 --> 01:42:44,179 Je veux vous féliciter tous trois. 227 01:42:45,058 --> 01:42:46,382 Merci bien. 228 01:42:49,917 --> 01:42:52,883 Bien. Toute aventure a sa fin. 229 01:42:53,008 --> 01:42:55,434 Beaucoup a été discuté ce soir. 230 01:42:55,559 --> 01:42:58,871 Je vous laisse un instant pour tout digérer, puis nous voterons 231 01:42:58,996 --> 01:43:02,695 pour déterminer qui remportera Survivor : David contre Goliath. 232 01:43:07,919 --> 01:43:10,196 Bien, il ne reste plus qu'à voter, 233 01:43:10,321 --> 01:43:11,912 alors votons ! 234 01:43:12,037 --> 01:43:14,712 - Tu vas voter. Quel est ton nom ? - Simone. 235 01:43:14,837 --> 01:43:16,592 - Quel âge as-tu ? - 13 ans. 236 01:43:16,717 --> 01:43:18,873 Ça fait plusieurs fois qu'on fait ça. 237 01:43:18,998 --> 01:43:21,020 Deux jeunes filles avaient trouvé. 238 01:43:21,145 --> 01:43:24,020 Voilà ton job : prends le parchemin et le stylo. Le bouchon s'en va. 239 01:43:24,145 --> 01:43:26,263 Tu vas écrire... Ne me montre pas ! 240 01:43:26,388 --> 01:43:29,336 Soit qui tu veux voir gagner, soit qui tu penses voir gagner. 241 01:43:29,461 --> 01:43:30,563 Et on verra bien. 242 01:43:30,688 --> 01:43:33,304 Quand nous nous reverrons, nous aurons les votes, 243 01:43:33,429 --> 01:43:37,126 nous couronnerons le gagnant de Survivor : David contre Goliath ! 244 01:43:37,251 --> 01:43:38,598 Garde-le secret ! 245 01:43:49,449 --> 01:43:51,948 Bien. Jurés, pour la dernière fois, 246 01:43:52,073 --> 01:43:54,839 il est temps de voter et de conclure cette saison. 247 01:43:54,964 --> 01:43:57,519 Je vous le rappelle, vous votez pour un gagnant. 248 01:43:57,644 --> 01:43:59,934 Allons-y. Elizabeth, à vous ! 249 01:44:15,713 --> 01:44:17,393 Bravo pour m'avoir éliminé. 250 01:44:17,518 --> 01:44:19,721 Tu n'as pas mon vote seulement pour ça, 251 01:44:19,846 --> 01:44:22,424 c'est toutes les décisions que tu as prises pour ruser, 252 01:44:22,549 --> 01:44:25,135 tu as dominé, et tu as clairement duré. 253 01:44:25,398 --> 01:44:26,828 Félicitations. 254 01:44:41,653 --> 01:44:43,612 Je pleure déjà. 255 01:44:46,755 --> 01:44:48,587 C'est une décision si dure. 256 01:44:52,066 --> 01:44:55,423 Merci de m'avoir permis d'être là maintenant, Seigneur. 257 01:44:55,660 --> 01:44:57,563 S'il te plaît, veille sur eux. 258 01:45:09,165 --> 01:45:11,081 Je pense que tu as joué 259 01:45:11,206 --> 01:45:13,539 un jeu au potentiel de transformation. 260 01:45:13,951 --> 01:45:17,224 J'ai un énorme respect pour ta stratégie 261 01:45:17,349 --> 01:45:20,352 et c'est le facteur crucial déterminant. 262 01:45:20,899 --> 01:45:24,595 J'espère que cela changera la façon dont on joue à ce jeu. 263 01:45:30,524 --> 01:45:32,420 Je vais chercher les votes. 264 01:45:41,493 --> 01:45:43,770 Jurés, Nick, Angelina, Mike, 265 01:45:43,895 --> 01:45:47,266 merci pour une nouvelle super saison de Survivor. 266 01:45:47,391 --> 01:45:49,561 Nous nous reverrons à Los Angeles 267 01:45:49,686 --> 01:45:51,443 pour la lecture des votes. 268 01:46:01,837 --> 01:46:03,222 À plus ! 269 01:46:03,615 --> 01:46:05,057 C'est irréel. 270 01:46:37,697 --> 01:46:38,804 Bien ! 271 01:46:40,048 --> 01:46:42,315 Merci ! Applaudissez-les, eux ! 272 01:46:43,675 --> 01:46:45,399 Bien, asseyez-vous ! 273 01:46:47,909 --> 01:46:49,604 Bien, alors... 274 01:46:50,133 --> 01:46:53,019 Un chouette thème, David contre Goliath. 275 01:46:53,144 --> 01:46:55,647 Une chouette saison. Mais je dois le dire, 276 01:46:55,772 --> 01:46:58,527 c'était une telle joie de vous regarder jouer, 277 01:46:58,652 --> 01:47:01,904 de vous voir vous ouvrir et partager vos histoires avec nous. 278 01:47:02,029 --> 01:47:04,564 Cela faisait longtemps que je n'avais pas pris 279 01:47:04,689 --> 01:47:07,411 tant de plaisir dans Survivor. Pour ça, merci. 280 01:47:09,105 --> 01:47:10,832 Mais tout se réduit à cela. 281 01:47:10,957 --> 01:47:13,959 C'est un jeu pour un million. Notre trio final. 282 01:47:14,084 --> 01:47:16,245 Nick, Angelina, Mike. 283 01:47:16,370 --> 01:47:18,631 Vous avez fait ce que 17 autres n'ont pu faire : 284 01:47:18,756 --> 01:47:20,939 arriver là. Et maintenant, ils ont décidé. 285 01:47:21,064 --> 01:47:23,300 Le jury a décidé qui mérite selon lui le plus 286 01:47:23,425 --> 01:47:25,108 du titre d'Ultime Survivant 287 01:47:25,233 --> 01:47:27,851 et le million de dollars qui va avec. 288 01:47:27,976 --> 01:47:30,881 Il ne reste plus dans cette saison qu'à lire les votes. 289 01:47:31,006 --> 01:47:32,616 Je vais lire les votes. 290 01:47:36,798 --> 01:47:38,095 C'est parti. 291 01:47:38,974 --> 01:47:40,330 Premier vote : 292 01:47:40,690 --> 01:47:41,791 Nick. 293 01:47:46,526 --> 01:47:47,664 Mike. Égalité. 294 01:47:47,789 --> 01:47:49,738 Un vote Nick, un vote Mike. 295 01:47:53,392 --> 01:47:55,567 Mike. Deux votes Mike, 296 01:47:55,817 --> 01:47:57,258 un vote Nick. 297 01:48:01,335 --> 01:48:02,374 Mike. 298 01:48:02,624 --> 01:48:05,152 Trois votes Mike, un vote Nick. 299 01:48:07,185 --> 01:48:08,763 Attendez, quoi ? 300 01:48:09,060 --> 01:48:12,284 Nick. Trois votes Mike, deux votes Nick. 301 01:48:16,475 --> 01:48:18,116 Nick. Nouvelle égalité. 302 01:48:18,241 --> 01:48:20,425 Trois votes Mike, trois votes Nick. 303 01:48:24,362 --> 01:48:25,400 Nick. 304 01:48:25,914 --> 01:48:29,089 Ça fait quatre votes Nick, trois votes Mike. 305 01:48:32,277 --> 01:48:33,410 Nick. 306 01:48:33,535 --> 01:48:36,057 Cinq votes Mike, trois votes... 307 01:48:36,297 --> 01:48:39,347 Cinq... Cinq votes Nick, trois votes Mike. 308 01:48:42,033 --> 01:48:44,914 Le gagnant de Survivor : David contre Goliath... 309 01:48:45,039 --> 01:48:46,105 Nick ! 310 01:48:54,437 --> 01:48:57,689 Et voilà, le gagnant de notre 37e saison, 311 01:48:57,814 --> 01:49:00,256 allez embrasser votre famille ! 312 01:49:02,406 --> 01:49:03,878 Bien mérité ! 313 01:49:04,003 --> 01:49:05,879 39 jours ! 314 01:49:06,726 --> 01:49:08,621 Voyons si Simone avait trouvé ! 315 01:49:08,746 --> 01:49:12,374 Notre jeune téléspectatrice ! Montre-nous ce parchemin ! 316 01:49:13,052 --> 01:49:14,598 Elle avait raison ! 317 01:49:15,397 --> 01:49:17,648 Et voici les votes du jury. 318 01:49:17,773 --> 01:49:21,444 Regardez qui a voté pour qui, pour comprendre l'issue. 319 01:49:22,071 --> 01:49:25,206 C'est très dur de jouer à ce jeu, d'éliminer des gens 320 01:49:25,331 --> 01:49:28,436 et d'obtenir ensuite qu'ils votent pour vous. 321 01:49:28,561 --> 01:49:32,131 C'est pourquoi c'est si dur de gagner et si doux quand ça vous arrive. 322 01:49:32,256 --> 01:49:35,403 Bien, c'est la finale de Survivor ! 323 01:49:35,528 --> 01:49:38,717 La Réunion arrive juste après ça ! 324 01:49:38,842 --> 01:49:41,120 C'est la célébration, juste là ! 325 01:49:48,463 --> 01:49:51,905 Team Survivor ST http://survivor-st.forumgratuit.org/ 326 01:49:52,030 --> 01:49:54,341 Traduction : Jack Bauer 327 01:49:54,466 --> 01:49:56,787 Relecture : lshomie 328 01:49:56,912 --> 01:49:59,245 Synchro : Jack Bauer 26871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.